notice de mise en service et d'entretien - ch...
TRANSCRIPT
Lire attentivement avant la mise en service et l'entretien SVP
7 747 007 653 – 05/2006 FR Pour le professionnel
Notice de mise en service et d'entretienBrûleurs à flamme bleueLogatop BE 1.3 et 2.3 ECO
Sommaire
1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Signification des remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Veuillez respecter ces consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Caractéristiques techniques et contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Modèles de brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Tuyère du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Valeurs de réglage et taille du gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Coffret de contrôle de combustion numérique fioul LMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5.1 Logano G125 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Utilisation du coffret de contrôle de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul . . . . . . . . . 13
6 Mise en service du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Contrôler les connecteurs à fiches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Contrôler et raccorder le dispositif d'alimentation en fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Purger la conduite de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.4 Démarrer le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.5 Resserrer les vis de fixation de la porte brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.6 Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.6.1 Relever les valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.6.2 Calculer les pertes par les fumées (qA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.6.3 Si les valeurs mesurées sont différentes des
caractéristiques techniques – effectuez le réglage approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.7 Effectuer le contrôle de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.8 Protocole de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Inspection et entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1 Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.2 Vérifier le capot du brûleur et le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.3 Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et le remplacer si nécessaire. . . . . 23
7.4 Mettre le brûleur hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.5 Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et le remplacer si nécessaire . . . . . . . . . . . . 24
7.5.1 Pompes à fioul Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247.5.2 Pompes à fioul Suntec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Sommaire
7.6 Contrôler l'encrassement et l'état de la turbine du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.6.1 Si l'encrassement n'est pas important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257.6.2 Si l'encrassement est important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.7 Contrôle de l'électrode d'allumage, du système de mélange, du joint, du gicleur et de la tuyère du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.7.1 Vérifier l'état de l'électrode d'allumage et la remplacer si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . 267.7.2 Vérifier le système de mélange et le remplacer si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.7.3 Remplacer le gicleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.7.4 Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire . . . . . 287.7.5 Vérifier la tuyère du brûleur et la remplacer si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.7.6 Monter le brûleur et vérifier le joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.8 Serrer les vis de fixation de la porte brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.9 Vérifier si la qualité de contact des raccordements électriques est bonne . . . . . . . . 30
7.10 Effectuer le contrôle de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.11 Protocole d'inspection et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Travaux complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.1 Mesure du courant de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.2 Contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.2.1 Déterminer la limite de basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.2.2 Effectuer la mesure dans le foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Détermination du dispositif d'alimentation en fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.1 Installer le filtre à fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.2 Dimensionnement des conduites d'alimentation en fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.3 Contrôle de la dépression à l'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.4 Vérifier l'étanchéité de la conduite d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.5 Soupape anti-siphonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Elimination des défauts du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.1 Schéma fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.2 Pannes – Elimination des causes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Index des mots clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
4 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Généralités1
1 Généralités
CONSEIL D'UTILISATION
Pour le montage et le fonctionnement de l'installation, respectez les normes et directives spécifiques locales!
Pays Tous les pays
Combustibles Fioul domestique selon DIN 51603-1(Viscosité maxi. 6,0 mm²/s à 20 °C)
Remarques Le brûleur doit fonctionner exclusivement avec le combustible indiqué. Le nettoyage et l'entretien doivent être réalisés une fois par an. Le parfait fonctionnement de l'ensemble de l'installation doit être vérifié. Les défauts constatés doivent être éliminés immédiatement.
Tabl. 1 Combustibles spécifiques aux différents pays et remarques
La fabrication et le fonctionnement de ce produit correspond aux directives européennes en vigueur ainsi qu'aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été prouvée avec la déclaration de conformité CE. Elle est disponible sur Internet à l'adresse www.buderus.de/konfo ou auprès de l'une de nos succursales.
Sécurité 2
2 Sécurité
2.1 Remarques
Cette notice de mise en service et d’entretien contient des informations importantes nécessaires au montage, la mise en service, l’entretien et la réparation fiables et professionnels des brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 ECO ou 2.3 ECO.
Elle s’adresse au professionnel ayant la formation et l’expérience professionnelles nécessaires pour travailler sur les installations de chauffage et les installations au fioul.
Les brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 ECO et 2.3 ECO sont désignés dans l’ensemble de ce document par le terme "brûleur".
Veuillez respecter ces consignes pour votre propre sécurité.
2.2 Utilisation conforme
Le brûleur ne doit être installé que sur les chaudières suivantes de la série Logano et de ses extensions :
– Logano G125 ECO
Le brûleur à fonctionnement entièrement automatique correspond aux exigences des normes EN 230 et EN 267.
Le brûleur étant testé à chaud en usine et préréglé sur la puissance nominale de la chaudière correspondante (voir étiquette sur le brûleur), il vous suffit de vérifier les réglages du brûleur lors de la première mise en service, puis de procéder à un second réglage si nécessaire et de l'adapter aux conditions locales.
2.3 Signification des remarques
Il existe deux types de remarques signalées comme suit :
Autres signalements de danger et remarques destinées à l'utilisateur :
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
Caractérise un danger dû probablement à l’action d’un produit et susceptible de provoquer des accidents graves ou d'entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes.
ATTENTION!
RISQUES D'ACCIDENT/ DÉGATS SUR L'INSTALLATION
Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des accidents moyennement graves ou légers, ou d'endommager le matériel.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
par électrocution.
CONSEIL D’UTILISATION
Conseils destinés à l'utilisateur lui permettant d'optimiser l'utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile.
5
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sécurité2
2.4 Veuillez respecter ces consignes
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
par asphyxie.
Une arrivée d’air insuffisante peut provoquer des échappements de fumées dangereux.
Lorsque vous mettez l’installation de chauffage en service, les ouvertures d’arrivée et d’évacuation d’air ne doivent pas être obstruées. Les sections de ces ouvertures doivent correspondre aux valeurs de détermination.
Dans le cas contraire, l’installation de chauffage ne doit pas fonctionner.
AVERTISSEMENT!
RISQUES D'INCENDIE
dus aux matériaux ou liquides inflammables.
Assurez-vous qu’au début des travaux aucun matériau ou liquide inflammable n’est stocké dans le local d'implantation.
ATTENTION!
BRULEUR ENDOMMAGE
dus à la pollution de l'air comburant.
Evitez l'excès de poussière.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L’INSTALLATION
dus à un filtre bouché.
Les filtres qui se bouchent immédiatement après le remplissage du réservoir peuvent provenir de l’aspiration des dépôts soulevés dans le fond du réservoir pendant le remplissage.
Demandez à votre client d’arrêter l’installation pendant le remplissage du réservoir et de respecter un délai de 6 heures minimum avant de la remettre en marche.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
par électrocution.
Avant de commencer les travaux sur l’installation de chauffage, mettez l’installation hors tension!
ATTENTION!
DÉGATS SUR LES APPAREILS
suite à une réparation non professionnelle.
N’effectuez aucune réparation sur les composants ayant une fonction de sécurité technique.
CONSEIL D'UTILISATION
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales de Buderus.
La société Buderus ne peut pas prendre en garantie les dommages occasionnés par des pièces de rechange non fournies par elle.
6 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Description du produit 3
7
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
3 Description du produit
Les composants principaux du brûleur sont :
– Pompe fioul avec électrovanne et tuyaux de raccordement fioul (fig. 1, pos. 1)
– Moteur du brûleur (fig. 1, pos. 2)
– Tuyère brûleur (fig. 1, pos. 3)
– Coffret de contrôle de combustion avec bouton de réarmement (fig. 1, pos. 5)
– Détecteur de flamme (fig. 1, pos. 6)
– Ventilateur (fig. 1, pos. 7)
Le brûleur (fig. 1) est entièrement câblé par une connexion à fiche (fiche à 7 pôles) avec l'appareil de régulation.
La commande et le contrôle du brûleur se font par le coffret de contrôle de combustion homologué.
– Après la demande de chauffe de la régulation électronique de la chaudière, le brûleur s'enclenche et le fioul est réchauffé à env. 65 °C avant et dans le gicleur. Si le démarrage est effectué à froid, ce processus peut durer trois minutes.
– Après ce délai de préchauffage, l'électrovanne est commandée pour libérer le fioul et le mélange combustible-air est allumé.
– Immédiatement après l'allumage apparaît une flamme bleue.
– Le fioul diffusé par le gicleur est vaporisé par recirculation des gaz de combustion, mélangé à l'air de combustion de manière homogène puis brûlé à l'intérieur de la tuyère du brûleur.
– Jusqu'à la fin du délai de sécurité, la sonde de flamme doit indiquer un signal de flamme, dans le cas contraire, il y a mise hors circuit pour défaut.
Fig. 1 Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO
Pos. 1 : Pompe fioul avec électrovanne et tuyaux de raccordement fioul
Pos. 2 : Moteur du brûleur
Pos. 3 : Tuyère de brûleur
Pos. 4 : Raccordement brûleur pour fiche à 7 pôles
Pos. 5 : Coffret de contrôle de combustion numérique au fioul avec bouton de réarmement
Pos. 6 : Sonde de détection de flamme
Pos. 7 : Ventilateur
1
2
3
6
7
54
Caractéristiques techniques et contenu de la livraison4
4 Caractéristiques techniques et contenu de la livraison
Les caractéristiques techniques renseignent sur le profil de puissance du brûleur.
4.1 Modèles de brûleurs
Fig. 2 Système de mélange – Ø A, B, C
Pos. 1 : Poinçon
Fig. 3 Système de mélange – Cote "X"
Pos. 1 : Cote "X" – Modèles de brûleurs 17 à 34 kW
Fig. 4 Electrode d'allumage – dimension "L" (dimensions en mm)
L
63044451-01.1K
1
1
Système de mélange Electrode d'allumage
ChaudièreModèle de
brûleurPoinçon Ø A Ø B Ø C X L
en mm en mm en mm en mm en mm
Logano G125 ECO BE 1.3 – 17 1.1 – 17 27,5 11,9 5,6 1,5 34,0
BE 1.3 – 21 1.1 – 21 30,0 12,1 6,0 2,0 34,0BE 1.3 – 28 1.1 – 28 32,5 12,5 7,1 2,0 34,0
BE 2.3 – 34 2.1 – 34 32,5 12,8 8,0 2,0 34,0
Tabl. 2 Caractéristiques techniques des modèles de brûleurs – Système de mélange et électrode d'allumage
8 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Caractéristiques techniques et contenu de la livraison 4
4.2 Tuyère du brûleur
4.3 Valeurs de réglage et taille du gicleur
Fig. 5 Tuyère de brûleur pour chaudières en fonte et en acier
Poinçon
Chaudière Logano Brûleur Logatop Poinçon
Tuyères de brûleur
n x Ø A * en mm
n x Ø B *en mm
LA en mm
LB en mm
G125 ECO
BE 1.3 - 17 63028635 D83/L224/2,5/2,5 12 x 2,5 6 x 2,5 18 78
BE 1.3 - 21 63028636 D83/L224/4,3/2,6 12 x 4,3 6 x 2,6 18 78
BE 1.3 - 28 63028637 D83/L224/5,9/4,8 12 x 5,9 6 x 4,8 18 78
G125 ECO BE 2.3 - 33/34 63028638 D83/L224/7,0/5,7 12 x 7,0 6 x 5,7 18 78
Tabl. 3 Tuyères de brûleur en céramique pour chaudières en fonte
* Tolérances des perforations : -0,4 mm
CONSEIL D'UTILISATION
Tous les chiffres se rapportent à une température d'aspiration d'air de 20 °C et une hauteur d'installation de 0 – 500 m au-dessus du niveau de la mer.
Valeurs de réglage, taille du gicleur 1 Logano G125 ECOPuissance nominale kW 17 21 28 34Modèle de brûleur BE 1.3 – 17 BE 1.3 – 21 BE 1.3 – 28 BE 2.3 – 34Système de mélange 1.1 – 17 1.1 – 21 1.1 – 28 2.1 – 34Modèle de gicleur 1 Fluidics
0,40 gph80 °HF
Fluidics 0,45 gph80 °HF
Fluidics 0,55 gph60 °HF
Fluidics 0,65 gph80 °HF
Pression de fioul bar 11,5 – 17,0 13,0 – 20,0 15,0 – 23,0 15,0 – 23,0Débit fioul kg/h 1,55 1,90 2,6 3,1Préréglage du guide de l'aspiration d'air (ALF) 3,5 3,5 2,0 3,5Pression statique du ventilateur mbar 9,0 – 11,0 9,5 – 11,0 9,5 – 11,0 9,2 – 11,2Pression au foyer mbar 0 – 0,34 0 – 0,38 0 – 0,40 0 – 0,60Tirage nécessaire 2 Pa 0 0 0 0Tirage nécessaire Pa 30 30 30 50Teneur en CO2 sans le capot du brûleur % 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5 13,0 – 13,5Teneur en CO2 avec le capot du brûleur % 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0 13,5 – 14,0Teneur en CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50Cote "X" mm 1,5 2,0 2,0 2,0
Tabl. 4 Valeurs de réglage et gicleurs pour la chaudière en fonte Logano G125 ECO1 Recommandation : utilisez uniquement les modèles de gicleurs indiqués ici.
2 Pour les systèmes de cheminées avec sous-pression.
9
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Caractéristiques techniques et contenu de la livraison4
4.4 Coffret de contrôle de combustion numérique fioul LMO
4.5 Contenu de la livraison
Contrôlez le bon état de l'emballage au moment de la livraison.
Vérifiez si le contenu de la livraison est complet.
4.5.1 Logano G125 ECO
LMO
Tension de réseau V, AC 230
Fréquence de réseau Hz 50 – 60 ±6 %
Protection primaire externe par fusible (Si), à inertie
A6,3
Consommation propre VA 12
Poids g env. 200
Type de protection, après montage IP 40
Tabl. 5 Caractéristiques techniques LMO
CONSEIL D'UTILISATION
Le brûleur est livré sous forme d'unité complète avec la chaudière, la porte du brûleur, l'habillage et le capot d'isolation acoustique.
10 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO 5
5 Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO
Le coffret de contrôle de combustion prend en charge la mise en service et le contrôle du brûleur.
Sur ce brûleur, le contrôle de flamme est effectué avec un détecteur de flamme bleue. Le coffret de contrôle de combustion est uniquement piloté par l'appareil de régulation de la chaudière.
En cas de panne, vous pouvez appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 6, pos. 1) du coffret de contrôle de combustion (voir chap. 5.3 "Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul", page 13).
5.1 Déroulement du programme
Fig. 6 Coffret de contrôle de combustion numérique pour brûleur fioul LMO
Pos. 1 : Bouton de réarmement
Pos. 2 : Fixation
1
2
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
par électrocution.
N'ouvrez pas le coffret de contrôle et n'effectuez aucune intervention ou modification sur l'appareil.
Si l'appareil a subi un choc ou une chute, ne le mettez plus en marche, les fonctions de sécurité pouvant être entravées même en l'absence de signes apparents.
Fig. 7 Déroulement du programme du coffret de contrôle de combustion numérique pour brûleur fioul
= Signaux de commande
= Signaux d'entrée nécessaires
= Signaux d'entrée autorisés
jaunejaune
clignotant vert/vert clignotant
Légende :
R : Thermostat ou pressostat
W : Coffret de contrôle de température ou de pression
SB : Limiteur de sécuritéOH : Réchauffeur de fioul
OW : Contact de déblocage du réchauffeur de fioul
M : Moteur du brûleur
BV1 : Electrovanne 1Z : Transformateur d'allumage
FS : Signal de flamme
LED : Voyant de signalisation à 3 couleurstw : Délai d'attente
t1' : Délai de ventilation
t1 : Délai de préventilationt3 : Délai de préallumage
t3n : Délai de post-allumage
TSA : Démarrage du délai de sécuritéA´ : Début de mise en service du brûleur avec "OH"
A : Début de mise en service du brûleur sans "OH"
B : Moment de formation de flammeC : Position de marche
D : Arrêt de la régulation par "R"
11
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO5
5.2 Utilisation du coffret de contrôle de combustion
Le bouton de réarmement est l'élément de commande de déblocage et d'activation/désactivation du diagnostic. La LED à plusieurs couleurs (jaune, verte, rouge) indique les états de service en cours.
Etat de service Code couleur Couleur
Le réchauffeur de fioul chauffe, délai d'attente
jaune
Préventilation, allumage marche jaune-éteint
Service, signal de flamme correct vert
Service, signal de flamme faible vert-éteint
Délai d'attente avant la panne rouge-éteint
Panne, alarme (voir page 13) rouge
Lumière parasite au démarrage du brûleur vert-rouge
Sous-tension jaune-rouge
Edition code de défaut (voir tabl. 7, page 13) La LED clignote 2 – 10 × rouge-éteint
Diagnostic interface (voir tabl. 7, page 13) lumière rouge irrégulière
Tabl. 6 Signalisation de l'état de service du brûleur avec la LED à plusieurs couleurs
... = permanent
= éteint
= rouge
= jaune
= vert
12 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Travaux d'entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO 5
5.3 Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul
Après une mise hors circuit pour défaut, la LED du coffret de contrôle de combustion s'allume sur "rouge". Les défauts peuvent être signalés par un "code de clignotement".
Procédez comme suit :
Appuyez pendant env. cinq secondes sur le bouton de réarmement jusqu'à ce que la LED clignote sur "jaune".
Chercher l'origine de la panne avec le "code de clignotement" et éliminer le défaut (tabl. 7).
Appuyer sur le bouton de réarmement pendant env. une seconde pour arrêter le diagnostic et débloquer le brûleur.
Code clignotement
Cause possible Elimination
2 clignotements Pas de formation de flamme pendant le délai de sécurité
Eliminer les défauts (voir chap. 10 "Elimination des défauts du brûleur", page 41).
4 clignotements Lumière parasite au moment du démarrage du brûleur
7 clignotements Décrochage de la flamme pendant le service
8 clignotements Contrôle du temps de préchauffage du réchauffeur de fioul
Contrôler d'abord les branchements électriques. Si nécessaire, remplacer le réchaufeur de fioul.
10 clignotements Défauts internes Déverrouiller le coffret de contrôle de combustion au fioul
Erreur de câblage (appuyer sur le bouton de réarmement pendant une seconde).
Si nécessaire, remplacer le coffet de contrôle de combustion au fioul.
La LED "vascille" Le mode interface est activé Activer le diagnostic d'interface en appuyant sur le bouton de réarmement (> cinq secondes).
Si vous avez activé le diagnostic interface par erreur (la LED "vascille" faiblement en rouge), vous pouvez le désactiver en appuyant une nouvelle fois sur le bouton de réarmement (> cinq secondes). Le moment exact de la commutation est signalé par la LED avec impulsion lumineuse jaune.
Tabl. 7 Diagnostic de pannes
CONSEIL D'UTILISATION
Pendant le diagnostic de la panne, les sorties de commande sont hors tension, le brûleur reste arrêté.
13
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Mise en service du brûleur6
6 Mise en service du brûleur
Ce chapitre explique comment mettre le brûleur en service.
Comme le brûleur a été testé à chaud et préréglé en usine, il vous suffit de vérifier les valeurs de réglage et de les adapter aux conditions de l'installation.
Remplir ensuite le protocole de mise en service (voir chapitre 6.8 "Protocole de mise en service", page 22).
6.1 Contrôler les connecteurs à fiches
Vérifier le bon positionnement de tous les connecteurs à fiches.
6.2 Contrôler et raccorder le dispositif d'alimentation en fioul
Avant de raccorder l'alimentation fioul au brûleur, il faut vérifier la propreté et l'étanchéité de toutes les conduites de fioul ainsi que du filtre.
Effectuer un contrôle visuel de la conduite de fioul, nettoyer ou remplacer si nécessaire.
Vérifier le filtre, remplacer si nécessaire.
Vérifier le dispositif d'alimentation en fioul (voir chap. 9 "Détermination du dispositif d'alimentation en fioul", page 35).
Raccorder les conduites de fioul du brûleur à un filtre fioul.
Fig. 8 Pompe à fioul – Danfoss
Légende fig. 8 et fig. 9 :
Pos. 1 : Conduite d'aspiration du fioul (ruban d'identification rouge)
Pos. 2 : Conduite de retour (ruban d'identification bleu)
Fig. 9 Pompe à fioul – Suntec
2 1
2 1
CONSEIL D'UTILISATION
Pour des raisons de sécurité, le brûleur est livré en "état de défaut".
CONSEIL D'UTILISATION
Veillez à ne pas intervertir la conduite d'aspiration de fioul et la conduite de retour (fig. 8 et fig. 9).
14 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service du brûleur 6
6.3 Purger la conduite de fioul
Pour garantir le fonctionnement du brûleur, le dispositif d'alimentation en fioul doit être contrôlé (voir chap. 9 "Détermination du dispositif d'alimentation en fioul", page 35). Contrôler, en particulier sur les installations anciennes, la résistance à l'aspiration et l'étanchéité.
La conduite de fioul peut être purgée de deux manières différentes :
– pompe d'aspiration de fioul – vous évitez ainsi que la pompe qui fonctionne sans fioul ne soit endommagée.
– coffret de contrôle du brûleur (fig. 11, pos. 1; accessoires) – si l'aspiration de fioul doit se faire par la pompe installée sur le brûleur.
La purge de la conduite de fioul avec l'appareil de contrôle du brûleur (fig. 11, pos. 1) est décrite ci-dessous.
Monter le vacuomètre (fig. 10, pos. 3) avec le tuyau transparent (fig. 10, pos. 4; accessoire), comme représenté dans la fig. 10, entre le filtre à fioul (fig. 10, pos. 5) et la conduite d'aspiration de fioul (fig. 10, pos. 1).
Mettre l'installation de chauffage hors tension.
Retirer le coffret de contrôle de combustion au fioul (fig. 10, pos. 2) du socle.
Placer l'appareil de contrôle de brûleur (fig. 11, pos. 1) sur le socle.
Mettre l'installation de chauffage sous tension.
Appuyer sur le commutateur de mise en marche de l'appareil de régulation. La LED (rouge) est allumée (fig. 11, pos. 2).
Enclencher l'appareil de contrôle de brûleur par l'interrupteur de mise en marche (fig. 11, pos. 5). Les deux LED (rouge et verte) sont allumées (fig. 11, pos. 2 et 3).
Appuyer sur l'interrupteur pour le pontage du réchauffeur de fioul (fig. 11, pos. 4).
Contrôler l'absence de bulles d'air dans le fioul aspiré sur le tuyau transparent (fig. 10, pos. 4).
Fig. 10 Filtre de fioul, vacuomètre et tuyau transparent
Pos. 1 : Conduite d'aspiration de fioul
Pos. 2 : Coffret de contrôle de combustion au fioul
Pos. 3 : Vacuomètre
Pos. 4 : Tuyau transparent
Pos. 5 : Filtre de fioul
1
2
3
4
5
Fig. 11 Purgez la conduite de fioul avec l'appareil de contrôle de brûleur
Pos. 1 : Appareil de contrôle de brûleur
Pos. 2 : LED (rouge)
Pos. 3 : LED (verte)
Pos. 4 : Commutateur pour le pontage du réchauffeur de fioul
Pos. 5 : Commutateur de service de l'appareil de contrôle de brûleur
63044451-03.1K
3
2
4
1
5
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à une pompe à fioul défectueuse.
Ne faites jamais fonctionner la pompe à fioul plus de cinq minutes sans fioul.
15
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Mise en service du brûleur6
6.4 Démarrer le brûleur
Mettre l'installation de chauffage hors tension.
Fermer le robinet d'arrêt de fioul sur le filtre à fioul (fig. 10, pos. 5, page 15) et démonter le tuyau transparent (fig. 10, pos. 4, page 15) avec le vacuomètre (fig. 10, pos. 3, page 15).
Visser la conduite d'aspiration de fioul (fig. 10, pos. 1, page 15) au raccordement du filtre à fioul (fig. 10, pos. 5, page 15).
Ouvrir le robinet d'arrêt du fioul sur le filtre (fig. 10, pos. 5, page 15).
Mettre l'installation de chauffage sous tension.
Appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 12, pos. 1) pendant plus d'une seconde. Env. cinq secondes plus tard, le brûleur se met en mode démarrage ou mode de service (voir tabl. 6, "Signalisation de l'état de service du brûleur avec la LED à plusieurs couleurs", page 12).
Vérifier l'étanchéité des points de raccordement du fioul.
Fig. 12 Bouton de réarmement et voyant de signalisation
Pos. 1 : Bouton de réarmement
Pos. 2 : Coffret de contrôle de combustion au fioul
12
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à la fréquence de réarmement.
Si vous réarmez plus de trois fois de suite dans le cas où le brûleur ne se met pas en marche (en l'espace de trois minutes), vous risquez d'endommager le transformateur d'allumage du brûleur.
Purgez le système à l'aide de la pompe en place et non pas en appuyant plusieurs fois sur le bouton de réarmement (fig. 12, pos. 1).
CONSEIL D'UTILISATION
Le brûleur est en état de panne au moment de la livraison (la LED rouge du bouton de réarmement est continuellement allumée). Le brûleur doit être réarmé.
CONSEIL D'UTILISATION
Avant chaque démarrage (enclencher) le coffret de contrôle de combustion fait un autotest (pendant env. cinq secondes).
16 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service du brûleur 6
Si le brûleur ne démarre pas :
Appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 12, pos. 1).
Si le brûleur ne démarre pas après avoir appuyé plusieurs fois sur le bouton de réarmement, il faut rechercher l'origine du défaut à l'aide du schéma fonctionnel (voir chap. 10.1 "Schéma fonctionnel", page 41).
6.5 Resserrer les vis de fixation de la porte brûleur
Pour que l'air parasite ne pénètre pas dans le foyer, il faut resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur à chaud à l'aide d'un outil (env. 10 Nm).
Resserrez les vis de fixation de la porte brûleur.
6.6 Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire
Les mesures se font toujours au niveau du tuyau d'évacuation des fumées (fig. 13).
L'orifice de mesure (manchon; fig. 13, pos. 2) doit être placé à la distance "A" (env. 2 × le diamètre du tuyau de fumées "D") de la buse des fumées (fig. 13). Si le système d'évacuation des fumées est raccordé immédiatement après la chaudière avec un coude, les mesures doivent être effectuées avant le coude.
Veillez à ce que le tuyau de fumées entre la buse et le point de mesure soit étanchéifié, la pénétration accidentelle de l'air faussant les résultats de mesure.
Fig. 13 Relever les valeurs de mesure
Pos. 1 : Manchette d'étanchéité du conduit des fumées
Pos. 2 : Orifice de mesure (manchon)
Pos. 3 : Sonde de mesure
3
21
CONSEIL D'UTILISATION
Nous recommandons d'utiliser une manchette d'étanchéité du conduit de fumées (fig. 13, pos. 1).
17
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Mise en service du brûleur6
6.6.1 Relever les valeurs de mesure
La température de l'eau de chaudière influence nettement la température des fumées. C'est pourquoi, effectuez les mesures avec une température d'eau de chaudière d'env. 60 °C et une durée de fonctionnement du brûleur de plus de cinq minutes.
Plonger la sonde de mesure (fig. 13, pos. 3, page 17) jusqu'au cœur des fumées (centre du conduit) (température maximale des fumées).
Relever les valeurs de mesure et enregistrer dans le protocole de mise en service (voir chap. 6.8 "Protocole de mise en service", page 22).
Après avoir terminé les mesures, fermer tous les orifices de mesure.
6.6.2 Calculer les pertes par les fumées (qA)
Les pertes par les fumées ne doivent pas dépasser la valeur indiquée par la loi relative à la protection contre les immissions.
CONSEIL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de contrôler les préréglages effectués en usine et de ne pas les modifier dans la mesure où ils correspondent aux caractéristiques techniques.
qA = (tA – tL) (0,5 / CO2 + 0,007) en %
tA = Température brute des fumées en °C
tL = Température de l'air en °C
CO2 = Dioxyde de carbone en %
18 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service du brûleur 6
6.6.3 Si les valeurs mesurées sont différentes des caractéristiques techniques – effectuez le réglage approprié
Si les valeurs sont différentes des caractéristiques techniques indiquées (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques et contenu de la livraison", page 8) procédez comme suit :
– Ajustez la teneur en CO2
– Mesurez la teneur en CO (monoxyde de carbone)
– Réglez la conduite d'aspiration d'air
– Mesurez le tirage de la cheminée
– Effectuez le test de noircissement
Régler la teneur en CO2
Si vous tournez légèrement la vis de réglage de pression (fig. 14, pos. 1 ou fig. 15, pos. 1), vous modifiez la pression de la pompe à fioul et, par conséquent, la teneur en CO2.
Vissez le manomètre de pression de fioul sur le raccordement correspondant de la pompe à fioul (marquage "P").
Si la teneur prévue en CO2 n'est pas atteinte dans les limites de la pression de fioul, il faudra contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion (voir chap. 8.2 "Contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion", page 33).
Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone)
La teneur en CO (monoxyde de carbone) doit être inférieure à 50 ppm (CO < 50 ppm).
Si les teneurs diffèrent des valeurs indiquées : éliminer le défaut (voir chap. 10 "Elimination des défauts du brûleur", page 41).
Fig. 14 Réglage de la pression – Pompe à fioul Danfoss
Fig. 15 Réglage de la pression – Pompe à fioul Suntec
1
1
Augmentation de la pression :
Tourner vers la droite = Augmenter la teneur en CO2
Diminution de la pression :
Tourner vers la gauche = Diminuer la teneur en CO2
CONSEIL D'UTILISATION
Si, lors de la première mise en service, vous mesurez une valeur trop élevée en CO, celle-ci est provoquée par les dégagements de gaz éventuels de liants organiques (provenant par ex. de l'isolation de la porte).
Par conséquent, effectuez les mesures de CO au plus tôt après 20 – 30 minutes de fonctionnement.
19
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Mise en service du brûleur6
Réglage de la conduite d'aspiration d'air
Si la teneur en CO2 ne peut pas être réglée uniquement par le réglage de la pression de fioul (pression de fioul en dehors de la zone de réglage), il faut également modifier le volume d'air par la conduite d'aspiration.
Desserrez la fixation de l'orifice d'aspiration (ALF) (fig. 16, pos. 1).
Réglez la pression statique du ventilateur en tournant l'orifice d'aspiration d'air.
Tenez compte du fait qu'une pression plus importante du ventilateur par décalage du régulateur entraîne des chiffres plus petits sur l'échelle d'affichage. Ceci correspond au sens de la flèche dans la fig. 16.
Réglez la pression du fioul (voir chap. "Régler la teneur en CO2", page 19), de manière à ce que la teneur en CO2 se situe dans la zone de valeurs (voir chap. 4.3 "Valeurs de réglage et taille du gicleur", page 9). Si nécessaire, remplacer le gicleur.
Mesurer le tirage de la cheminée
Si le tirage est trop élevé, il faut installer un modérateur de tirage.
Si l'installation d'un modérateur de tirage est nécessaire pour le réglage du tirage de la cheminée, il faudra le monter dans la cheminée et non pas dans le tuyau d'évacuation des fumées. Vous évitez ainsi la transmission du bruit dans le local d'installation.
Effectuer le test de noircissement
L'indice de noircissement doit être "0" (RZ = 0).
Si les valeurs diffèrent de la valeur indiquée – éliminer le défaut (voir chap. 10 "Elimination des défauts du brûleur", page 41).
Fig. 16 Réglage de la conduite d'aspiration d'air
Pos. 1 : Vis
Pos. 2 : Graduation
Pos. 3 : Flèche sur la graduation de la conduite d'aspiration d'air
Pos. 4 : Levier de réglage pour la conduite d'aspiration fioul
12
1
3
4
Graduation Volume d'air Diminution de la teneur en CO2
0 maximale minimale
6 minimale maximale
Tabl. 8 Réglage du volume d'air
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
en raison de l'encrassement de la cheminée.
Evitez l'encrassement de la cheminée en déterminant cette dernière selon DIN EN 13384.
En cas de doute, adressez-vous à votre installateur.
20 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service du brûleur 6
6.7 Effectuer le contrôle de sécurité
Retirer le détecteur de flamme de son support en le maintenant à la poignée prévue à cet effet, pendant le fonctionnement du brûleur (fig. 17, pos. 3).
Placer le détecteur de flamme face à la lumière (fig. 17, pos. 1). Une mise hors circuit par défaut doit suivre le redémarrage.
Après la mise hors circuit par défaut, remettre le détecteur de flamme en place.
Après un délai d'attente d'env. 30 secondes, déverrouiller le coffret de contrôle de combustion en appuyant sur le bouton de réarmement (fig. 17, pos. 2).
Procéder au déroulement du fonctionnement (voir chap. 6.4 "Démarrer le brûleur", page 16).
Fig. 17 Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme
Pos. 1 : Détecteur de flamme
Pos. 2 : Bouton de réarmement
Pos. 3 : Poignée sur le déctecteur de flamme
3
1
2
21
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Mise en service du brûleur6
6.8 Protocole de mise en service
Cocher et remplir entièrement le protocole pendant les travaux de mise en service.
Opérations de mise en service Noter les remarques ou les valeurs mesurées
1. Contrôler les connecteurs à fiches page 14
2. Contrôler et raccorder le dispositif d'alimentation en fioul page 14
3. Purger la conduite de fioul page 15
4. Mise en service du brûleur page 14
5. Resserrer les vis de fixation de la porte brûleur page 17
6. Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire page 17
a) Température brute des fumées page 17 _______________ °C
b) Température de l'air page 17 _______________ °C
c) Température nette des fumées (temp. brute des fumées – temp. de l'air)
page 17 _______________ °C
d) Mesurer la teneur en CO2 (dioxyde de carbone) page 19 _______________ %
e) Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) page 19 _______________ ppm
f) Mesurer le tirage de la cheminée page 20 _______________ mbar
7. Calculer les pertes par les fumées (qA) page 18 _______________ %
8. Effectuer le test de noircissement page 20 _______________ BA
9. Effectuer le contrôle de sécurité page 21
10. Informer l'utilisateur, lui remettre la documentation technique
11. Confirmer la mise en service professionnelle
Tampon de la société / Signature / Date
22 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Inspection et entretien du brûleur 7
7 Inspection et entretien du brûleur
Ce chapitre explique comment effectuer l'inspection et l'entretien du brûleur.
Remplissez le protocole d'inspection et d'entretien (voir chap. 7.11 "Protocole d'inspection et d'entretien", page 31).
Lorsque vous commencez les travaux d'inspection ou d'entretien, les valeurs de mesure doivent être relevées pendant le fonctionnement. Pour les opérations d'inspection et d'entretien effectuées par la suite, l'installation de chauffage doit être mise hors service.
7.1 Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire
Relever les valeurs mesurées selon le point 1 du protocole d'entretien (voir chap. 6.6 "Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire", page 17).
Enregistrer les valeurs mesurées (voir chap. 7.11 "Protocole d'inspection et d'entretien", page 31).
7.2 Vérifier le capot du brûleur et le brûleur
Vérifiez si les parties externes du capot et du brûleur sont encrassées ou endommagées.
Tenez compte de la présence de poussière et de corrosion, des conduites de fioul ou câbles électriques défectueux ainsi que des capots ou habillages défectueux.
7.3 Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et le remplacer si nécessaire
Vérifier le fonctionnement et le bruit du moteur du brûleur.
Un fonctionnement bruyant signale que les paliers sont endommagés.
Remplacer le moteur du brûleur.
CONSEIL D'UTILISATION
Les pièces détachées peuvent être commandées avec le catalogue des pièces détachées de Buderus.
23
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Inspection et entretien du brûleur7
7.4 Mettre le brûleur hors service
Fermer le robinet du fioul situé avant le filtre.
Mettre l'installation de chauffage hors tension.
Retirer le capot du brûleur.
Retirez la fiche de connexion du brûleur.
7.5 Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et le remplacer si nécessaire
7.5.1 Pompes à fioul Danfoss
Desserrer la vis à six pans femelle sur la partie supérieure (fig. 18, pos. 2).
Retirer le filtre (fig. 18, pos. 1) vers le haut.
Vérifier si le joint est en bon état et le remplacer si nécessaire.
Nettoyer le filtre de la pompe à fioul (fig. 18, pos. 1) avec de l'essence et le remplacer si nécessaire, puis le remettre en place sur la pompe.
7.5.2 Pompes à fioul Suntec
Desserrer les quatre vis à six pans femelles (fig. 19, pos. 1).
Retirer le couvercle (fig. 19, pos. 2).
Retirer le filtre (fig. 19, pos. 3).
Vérifier si le joint est en bon état (fig. 19, pos. 4) et le remplacer si nécessaire.
Nettoyer le filtre de la pompe à fioul (fig. 19, pos. 3) avec de l'essence et le remplacer si nécessaire, puis le remettre en place sur la pompe.
Fig. 18 Vérifier l'état du filtre de la pompe à fioul – Pompe à fioul Danfoss
- +
PP
V
2
1
Fig. 19 Vérifier l'état du filtre de la pompe à fioul – Pompe à fioul Suntec
Pos. 1 : Vis à six pans femelle (quatre)
Pos. 2 : Couvercle
Pos. 3 : Filtre de la pompe à fioul
Pos. 4 : Joint
1
31
11
42
24 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Inspection et entretien du brûleur 7
7.6 Contrôler l'encrassement et l'état de la turbine du ventilateur
Si vous souhaitez contrôler le ventilateur, procédez comme suit :
Démontez le piège à son
Desserrer les vis de fixation (fig. 20, flèches) et retirer le piège à son (fig. 20, pos. 1).
Retirer le capot de la turbine du ventilateur
Desserrer les six vis de fixation (fig. 21, flèches) et retirer le couvercle du ventilateur.
7.6.1 Si l'encrassement n'est pas important
Nettoyer la turbine du ventilateur avec un pinceau.
7.6.2 Si l'encrassement est important
Détacher la turbine (fig. 22, pos. 1) avec une clé à six pans (fig. 22, pos. 2) et la retirer de l'arbre.
Nettoyer avec un produit de nettoyage courant (produit vaisselle).
Remonter la turbine (fig. 22, pos. 1).
Refixer le couvercle du ventilateur (fig. 21) et le piège à son (fig. 20, pos. 1).
Fig. 20 Démontez le piège à son
Fig. 21 Démonter la turbine du couvercle du ventilateur
Fig. 22 Contrôler l'état de la turbine du ventilateur et nettoyer si nécessaire
1
1
2
CONSEIL D'UTILISATION
Pour le montage, veillez à placer la vis de la turbine sur la partie plate de l'arbre. Attention : la turbine doit pouvoir tourner librement! L'écartement entre la paroi arrière de la turbine et la bride du moteur doit être de 0,5 mm.
ATTENTION!
RISQUES D'ACCIDENT
Ne faites fonctionner le brûleur que si le piège à son est en place.
25
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Inspection et entretien du brûleur7
7.7 Contrôle de l'électrode d'allumage, du système de mélange, du joint, du gicleur et de la tuyère du brûleur
Desserrer les deux vis de la fixation à baïonnette (fig. 23, flèche).
Décrocher le brûleur.
Placer le brûleur en position d'entretien (fig. 24).
7.7.1 Vérifier l'état de l'électrode d'allumage et la remplacer si nécessaire
Les électrodes d'allumage (fig. 24, pos. 1) ne doivent présenter aucun dépôt.
Respecter impérativement les dimensions indiquées, nettoyer ou remplacer éventuellement l'électrode d'allumage (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques et contenu de la livraison", page 8).
Si vous devez remplacer l'électrode d'allumage, procédez comme suit :
Desserrer la vis (fig. 25, pos. 1) située entre les deux électrodes d'allumage.
Retirer les câbles d'allumage (fig. 25, pos. 4).
Démonter l'électrode d'allumage (fig. 25, pos. 5).
7.7.2 Vérifier le système de mélange et le remplacer si nécessaire
Une légère couche noire sur le système de mélange est normale et n'affecte pas le fonctionnement. Si l'encrassement est important, le système de mélange doit être nettoyé ou remplacé. Tenez compte de la caractéristique du système de mélange (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques et contenu de la livraison", page 8).
Dévisser le goujon (fig. 25, pos. 3, page 26) et retirer le système de mélange (fig. 25, pos. 2, page 26) vers le haut.
Fig. 23 Desserrer les vis de la fixation à baïonnette
CONSEIL D'UTILISATION
Le démontage du brûleur est facilité si les vis de la fixation à baïonnette sont desserrées de cinq à six rotations.
Fig. 24 Placer le brûleur en position d'entretien
Fig. 25 Démontage du système de mélange
1
3
1
4
2
5
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
en raison du câble d'allumage défectueux.
Veiller à ne pas retirer ou fixer les câbles d'allumage avec une pince.
26 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Inspection et entretien du brûleur 7
7.7.3 Remplacer le gicleur
Desserrer le gicleur (fig. 26, pos. 1) avec deux clés de serrage SW 16 et SW 19 et retirer.
Visser le nouveau gicleur.
Remettre le système de mélange (fig. 27, pos. 3) en place.
Fixer correctement les câbles d'allumage (fig. 27, pos. 4).
Insérer le tube de visée de flamme (fig. 27, pos. 2) dans l'embout de maintien (fig. 27, pos. 1).
Fig. 26 Démonter le gicleur
1CONSEIL D'UTILISATION
Nous recommandons de remplacer le gicleur dans le cadre des opérations de maintenance.
Vous trouverez le modèle correct de gicleur dans les caractéristiques techniques (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques et contenu de la livraison", page 8).
CONSEIL D'UTILISATION
Si vous remarquez que le clapet de retenue est défectueux, remplacez-le (voir chap. 7.7.4 "Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire", page 28).
Fig. 27 Montage du système de mélange
Pos. 1 : Embout de maintien
Pos. 2 : Tube de visée de flamme
Pos. 3 : Système de mélange
Pos. 4 : Câbles d'allumage
4
4
1
2
3
CONSEIL D'UTILISATION
Tournez le système de mélange avant de serrer à fond de manière à ce que le tube de visée de flamme et l'embout de maintien soient alignés.
27
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Inspection et entretien du brûleur7
7.7.4 Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire
Le clapet de retenue (fig. 28, pos. 3) dans le réchauffeur de fioul fonctionne comme un clapet anti-retour. Si la pompe à fioul fonctionne, elle refoule le fioul par le clapet de retenue. Si la pompe s'arrête, le clapet se ferme avec un ressort (fig. 28, pos. 1).
La présence de fioul sur la bride du brûleur signifie éventuellement que le clapet de retenue est défectueux. Dans ce cas, remplacez le clapet de retenue.
Démonter le gicleur (fig. 26, page 27).
Visser la vis M5 × 50 (fig. 28, pos. 2) et retirer le clapet de retenue (fig. 28, pos. 3).
Retirer la vis et la visser dans le nouveu clapet de retenue.
Enfoncer le clapet de retenue avec la vis et retirer la vis.
Revisser le gicleur.
7.7.5 Vérifier la tuyère du brûleur et la remplacer si nécessaire
Ouvrir la porte du brûleur.
Contrôle visuel de la tuyère du brûleur. Nettoyer la tuyère de brûleur et la remplacer si nécessaire.
Remplacer la tuyère de brûleur
Retirer l'ancienne tuyère de brûleur du tuyau de support.
La tuyère nécessaire est inscrite sur l'ancienne tuyère ou dans les caractéristiques techniques (voir chap. 4.2 "Tuyère du brûleur", page 9).
Insérer la tuyère (fig. 29, pos. 5) dans le tube de support. Faites passer la tuyère au-delà du nez (fig. 29, pos. 2) jusqu'à la butée du tube de support. Le nez de la tuyère doit être dirigé vers le bas et s'enclencher (fig. 29, loupe).
Mettre le nouveau joint en place (fig. 29, pos. 6).
Fig. 28 Remplacement du clapet de retenue
Pos. 1 : Ressort du clapet de retenue
Pos. 2 : Vis (M5 × 50)
Pos. 3 : Clapet de retenue
2
31
Fig. 29 Remplacer la tuyère de brûleur
Pos. 1 : Tuyau de support
Pos. 2 : Guide
Pos. 3 : Vis de fixation du tuyau de support
Pos. 4 : Vis de la fixation à baïonnette
Pos. 5 : Tuyère du brûleur
Pos. 6 : Joint
63044263-03-1K
3
1
2
4
4
5
6
1
CONSEIL D'UTILISATION
Introduisez la tuyère de brûleur en céramique avec précaution, celle-ci étant sensible aux chocs et aux secousses.
28 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Inspection et entretien du brûleur 7
7.7.6 Monter le brûleur et vérifier le joint
Avant le montage du brûleur, vérifier l'étanchéité (fig. 29) entre le système de mélange et la tuyère de brûleur.
Insérer le joint (fig. 29, page 28) dans la tuyère du brûleur.
Placer le brûleur sur les deux vis dans la bride (fig. 29, page 28).
Insérer le système de mélange dans la tuyère du brûleur.
Tourner vers la gauche jusqu'à la butée et resserrer les vis de fixation (fig. 29, page 28).
Une fois le brûleur fixé, vérifier le positionnement correct du système de mélange.
Retirer le tuyau d'arrivée du fioul (fig. 30, pos. 1) env. 5 mm.
Lorsque la porte du brûleur est ouverte (fig. 31, pos. 1) vérifier la bonne assise du joint (fig. 31, pos. 2).
7.8 Serrer les vis de fixation de la porte brûleur
Fermer la porte du brûleur (fig. 31, pos. 1) et serrer les vis de fixation de la porte du brûleur à fond (env. 10 Nm).
CONSEIL D'UTILISATION
Remplacez les joints endommagés pour garantir un fonctionnement sans panne et pour respecter les valeurs des fumées.
Fig. 30 Vérifier la bonne assise du système de mélange
1
CONSEIL D'UTILISATION
Le système de mélange doit se remettre en position initiale de lui-même par effet de ressort. Dans le cas contraire, de l'air parasite risque de pénétrer dans le système de mélange, ce qui peut nuire à la combustion.
Fig. 31 Contrôler la bonne assise du joint
2
1
CONSEIL D'UTILISATION
Une fois le brûleur à nouveau en service, il faudra resserrer les vis de fixation à chaud.
29
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Inspection et entretien du brûleur7
7.9 Vérifier si la qualité de contact des raccordements électriques est bonne
Remettre les raccordements électriques en place.
Vérifier la bonne qualité de contact de tous les raccordements électriques.
7.10 Effectuer le contrôle de sécurité
Mettre le brûleur en service (voir chap. 6.4 "Démarrer le brûleur", page 16).
Retirer le détecteur de flamme de son support en le maintenant à la poignée prévue à cet effet, pendant le fonctionnement du brûleur (fig. 32, pos. 3).
Placer le détecteur de flamme face à la lumière (fig. 32, pos. 1). Une mise hors circuit par défaut doit suivre le redémarrage.
Nettoyer le détecteur de flamme avec un chiffon souple.
Après la mise hors circuit par défaut, remettre le détecteur de flamme en place.
Après un délai d'attente d'env. 30 secondes, déverrouillez le coffret de contrôle de combustion en appuyant sur la touche de réarmement (fig. 32, pos. 2).
Vérifiez si la flamme est visible par le support du détecteur de flamme, si nécessaire, nettoyez le brûleur.
Fig. 32 Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme
Pos. 1 : Détecteur de flamme
Pos. 2 : Bouton de réarmement
Pos. 3 : Poignée sur le détecteur de flamme
3
1
2
30 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Inspection et entretien du brûleur 7
7.11 Protocole d'inspection et d'entretien
Le protocole d'inspection et d'entretien vous permet une vue d'ensemble des travaux à réaliser.
Remplissez le protocole lors de l'inspection et de l'entretien.
Cochez les travaux effectués, signez et datez.
Opérations d'inspection et d'entretien avant après avant après
1. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire page 23
a) Température brute des fumées page 23 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
b) Mesurer la température de l'air page 23 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
c) Température nette des fumées (temp. brute des fumées – temp. de l'air)
page 23 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
d) Mesurer la teneur en CO2 (dioxyde de carbone) page 23 _____ % _____ % _____ % _____ %
e) Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) page 23 ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm
f) Mesurer le tirage de la cheminée page 20 ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar
g) Calculer la perte par les fumées (qA) page 18 _____ % _____ % _____ % _____ %
h) Effectuer le test de noircissement page 20 _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA
2. Vérifier le capot du brûleur et le brûleur page 23
3. Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et le remplacer si nécessaire
page 23
4. Mettre le brûleur hors service page 24
5. Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et le remplacer si nécessaire page 24
6. Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire
page 28
7. Contrôler l'encrassement et l'état de la turbine du ventilateur page 25
8. Contrôle de l'électrode d'allumage, du système de mélange, du joint, du gicleur et de la tuyère du brûleur
page 26
9. Serrer les vis de fixation de la porte brûleur page 29
10. Vérifier si la qualité de contact des raccordements électriques est bonne
page 30
11. Démarrer le brûleur page 16
12. Resserrer les vis de fixation de la porte brûleur page 29
13. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire ou régler le brûleur
page 23
14. Effectuer le contrôle de sécurité page 30
15. Confirmer l'entretien professionnel
Tampon de la société/Signature / Date
Tampon de la société/Signature / Date
31
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Inspection et entretien du brûleur7
avant après avant après avant après avant après avant après
_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
_____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ %
____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm
___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar
_____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ %
_____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA
Tampon de la société/Signature / Date
Tampon de la société/Signature / Date
Tampon de la société/Signature / Date
Tampon de la société/Signature / Date
Tampon de la société/Signature / Date
32 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Travaux complémentaires 8
8 Travaux complémentaires
Ce chapitre explique comment mesurer le courant du détecteur de flamme et contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion.
8.1 Mesure du courant de la sonde
Vous pouvez contrôler le courant de la sonde à l'aide d'un adaptateur de mesure de courant UV (fig. 33, pos. 2) ainsi que d'un appareil de mesure de courant continu (fig. 33, pos. 1) ayant une résistance interne maximale de 5 kΩ. Un signal de flamme instable (courant de sonde < 45 µA) est également reconnaissable au niveau de la LED du LMO (clignotement vert) (voir tabl. 6, page 12). Le courant de la sonde doit être de 80 µA minimum pendant le fonctionnement (sans flamme < 5 µA).
Si le courant est inférieur à 80 µA, il faut nettoyer le détecteur de flamme et vérifier l'ouverture vers le foyer.
Retirer le détecteur de flamme du support pendant le fonctionnement du brûleur, en le tenant aux poignées prévues à cet effet.
Vérifier si la flamme est visible au niveau de l'ouverture.
Nettoyer le détecteur de flamme avec un chiffon souple.
Remettre le détecteur en place.
8.2 Contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion
La non-étanchéité du bloc chaudière ou du dispositif d'évacuation des fumées peut fausser les mesures de la teneur en CO2. La teneur en CO2 mesurée dans le tuyau de fumées sera plus faible que la valeur effective contenue dans le gaz de combustion en raison du mélange d'air supplémentaire. En cas de défaut ou de résultats insatisfaisants au niveau de la combustion, contrôler la mesure de CO2 par le procédé suivant.
Fig. 33 Schéma de connexion et mesure du courant de la sonde
12
Coffret de contrôle de combustion au fioul
33
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Travaux complémentaires8
8.2.1 Déterminer la limite de basculement
Le brûleur fonctionne généralement avec un excès d'air.
Si la quantité de fioul se rapproche de la quantité maximale qui peut encore être entièrement brûlée, les émissions de CO augmentent nettement.
Sur le brûleur, cette augmentation peut être observée à partir d'une teneur en CO2 de 14,8 %. Cette valeur est désignée par le terme limite de basculement.
Procédez comme suit :
Augmenter la pression du fioul jusqu'à pouvoir mesurer des teneurs en CO de 100 ppm – 200 ppm.
Relever la concentration en CO2 (limite de basculement avec influence d'air parasite).
Si la valeur de basculement calculée ainsi avec influence d'air parasite est inférieure à 14,3 % (écart de > 0,5 %), c'est qu'il y a une fuite entre le brûleur et le point de mesure.
Etancher la fuite.
8.2.2 Effectuer la mesure dans le foyer
La mesure est toujours effectuée dans le tuyau de fumées (voir chap. 6.6 "Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire", page 17).
Mais vous pouvez effectuer une mesure directe dans le foyer par l'ouverture du viseur de flamme de la chaudière.
Une différence de plus de 0,5 % entre la mesure du foyer et celle du tuyau de fumées signale la présence d'une fuite dans le conduit des fumées.
Etanchéifier la fuite.
Après avoir garanti l'étanchéité côté gaz de combustion, le brûleur doit être optimisé en ce qui concerne les valeurs des fumées (voir chap. 6 "Mise en service du brûleur", page 14).
34 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Détermination du dispositif d'alimentation en fioul 9
9 Détermination du dispositif d'alimentation en fioul
Déterminez le dispositif d'alimentation en fioul, composé du réservoir et des conduties, de manière à ce que la température minimum du fioul ne descende pas en-dessous de +5 °C au niveau du brûleur.
9.1 Installer le filtre à fioul
Installer un filtre à fioul avant le brûleur.
Pour éviter l'obstruction du gicleur, nous recommandons d'utiliser des cartouches filtrantes en matière synthétique.
Paramètres du dispositif d'alimentation en fioul
Caractéristiques techniques
Diamètre interne conseillé des conduites de fioul
di 4...10
Hauteur d'aspiration maximale H = 3,50 m
Pression d'alimentation maximale 0,5 bar
Pression de retour maximale 1 bar
Résistance maximale à l'aspiration (vide) 0,4 bar
Tabl. 9 Caractéristiques techniques du dispositif d'alimentation en fioul
CONSEIL D'UTILISATION
N'utilisez pas d'additifs pour le fioul avec améliorants de combustion, ceux-ci n'améliorant en aucun cas les résultats de combustion sur ce brûleur.
Taille du gicleur gph Finesse du filtre en µm
0,40 – 0,60 maximum 40
> 0,6 maximum 75
Tabl. 10 Finesses de filtre recommandées
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
suite à un gicleur bouché.
Veiller à ne jamais utiliser de filtres en feutre pour des tailles de gicleurs inférieures à 0,6 gph.
CONSEIL D'UTILISATION
Les filtres à fioul appropriés sont disponibles auprès de Buderus.
35
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Détermination du dispositif d'alimentation en fioul9
9.2 Dimensionnement des conduites d'alimentation en fioul
Le brûleur peut être raccordé à un système monotube ou bitube. Si vous utilisez un système monotube, les conduites d'aspiration et de retour sont raccordées à un filtre à fioul avec un raccord de retour. Un seul tube est alors amené jusqu'au réservoir de fioul depuis le filtre avec orifice de retour.
Pour calculer la longueur totale de la conduite de fioul, on tient compte de tous les tuyaux horizontaux et verticaux ainsi que des coudes et de la robinetterie.
Les longueurs maximales en mètres de la conduite d'aspiration indiquées dans les tabl. 11 à tabl. 14, page 37 à page 38 sont déterminées en fonction de la hauteur d'aspiration et du diamètre interne du tuyau. Les pertes de charge singulières du clapet anti-retour, du robinet d'arrêt et de quatre coudes avec une viscosité de fioul d'env. 6 cSt sont prises en considération pour les calculs de détermination.
En ce qui concerne les pertes de charge supplémentaires dues à la robinetterie et aux coudes, il faudra réduire la longueur de la conduite de manière correspondante.
Il faut être particulièrement prudent pour la pose de la conduite de fioul. Le diamètre nécessaire de la conduite dépend de la hauteur statique et de la longueur de la conduite (voir tableaux sur les pages suivantes).
La conduite d'alimentation en fioul doit être posée à proximité du brûleur de manière à ce que les flexibles de raccordement puissent être raccordés sans contrainte.
Utiliser les matériaux appropriés pour les conduites de fioul. Si les conduites sont en cuivre, utiliser uniquement des raccords-unions à bagues.
CONSEIL D'UTILISATION
Nous conseillons d'installer un filtre à fioul avec purge d'air automatique si vous utilisez le système monotube.
36 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Détermination du dispositif d'alimentation en fioul 9
Système bitube
Réservoir de fioul plus haut que la pompe de fioul (fig. 34) :
Système bitube
Réservoir de fioul plus bas que la pompe de fioul (fig. 35) :
Fig. 34 Réservoir de fioul plus haut que la pompe de fioul
Légende fig. 34 et fig. 35 :
Pos. 1 : Brûleur
Pos. 2 : Clapet anti-retour
Pos. 3 : Filtre de fioul avec robinet d'arrêt
Pos. 4 : Crépine d'aspiration
Pos. 5 : Réservoir de fioul
Pos. 6 : Robinetterie du réservoir avec vanne à fermeture rapide
Pos. 7 : Conduite d'aspiration
Pos. 8 : Conduite de retour
1
7
6
4
8
3
5
2
Taille du brûleur en kW
17 – 34
Diamètre interne de la conduite
d'aspiration,di en mm
6 8 10
H en m Longueur maxi. de la conduite d'aspiration en m
0 17 53 100
0,5 19 60 100
1 21 66 100
2 25 79 100
3 29 91 100
4 34 100 100
Tabl. 11 Dimensionnement – conduite d'alimentation de fioul
Fig. 35 Réservoir de fioul plus bas que la pompe de fioul
16
8
4
3
5
2
7Taille du brûleur en kW
17 – 34
Diamètre interne de la conduite
d'aspiration,di en mm
6 8 10
H en m Longueur maxi. de la conduite d'aspiration en m
0 17 53 100
0,5 15 47 100
1 13 41 99
2 9 28 68
3 5 15 37
4 – – –
Tabl. 12 Dimensionnement – conduite d'alimentation de fioul
37
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Détermination du dispositif d'alimentation en fioul9
Système monotube, filtre à fioul avec orifice de retour
Réservoir de fioul plus haut que la pompe de fioul (fig. 36) :
Système monotube, filtre à fioul avec orifice de retour
Réservoir de fioul plus bas que la pompe de fioul (fig. 37) :
Fig. 36 Réservoir de fioul plus haut que la pompe de fioul
Légende fig. 36 et fig. 37 :
Pos. 1 : Brûleur
Pos. 2 : Filtre de fioul avec robinet d'arrêt
Pos. 3 : Conduite d'aspiration
Pos. 4 : Crépine d'aspiration
Pos. 5 : Réservoir de fioul
Pos. 6 : Robinetterie du réservoir avec vanne à fermeture rapide
5
4
2
1
3
6Taille du brûleuren kW
17 – 28 34
Diamètre interne de la conduite
d'aspiration,di en mm
4 6 4 6
H en m Longueur maxi. de la conduite d'aspiration en m
0 52 100 26 100
0,5 56 100 28 100
1 58 100 30 100
2 62 100 37 100
3 75 100 37 100
4 87 100 52 100
Tabl. 13 Dimensionnement – conduite d'alimentation de fioul
Fig. 37 Réservoir de fioul plus bas que la pompe de fioul
5
43
1
2
6Taille du brûleuren kW
17 – 28 34
Diamètre interne de la conduite
d'aspiration,di en mm
4 6 4 6
H en m Longueur maxi. de la conduite d'aspiration en m
0 52 100 26 100
0,5 46 100 23 100
1 40 100 20 100
2 27 100 14 69
3 15 75 7 37
4 – – – –
Tabl. 14 Dimensionnement – conduite d'alimentation de fioul
38 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Détermination du dispositif d'alimentation en fioul 9
9.3 Contrôle de la dépression à l'aspiration
La dépression maximum de -0,4 bar (mesurée au niveau de l'orifice d'aspiration de la pompe de fioul ou de la conduite d'aspiration juste avant la pompe) ne doit pas être dépassée, indépendamment du niveau de remplissage du réservoir de fioul.
La dépression maximum autorisée dépend de la structure du dispositif d'alimentation en fioul ainsi que du niveau de remplissage du réservoir de fioul.
Relevez les valeurs autorisées pour l'état actuel de l'installation dans les tabl. 15 à 18. Calculez la longueur simple de la conduite de fioul ainsi que la différence de hauteur "h" entre la pompe de fioul et le niveau de remplissage du réservoir (voir fig. 34 à 37, page 37 et page 38).
Si vous dépassez cette valeur, les causes possibles suivantes doivent être vérifiées :
– Les flexibles de raccordement du fioul sont pliés ou défectueux.
– Le filtre à fioul est trop encrassé.
– Le robinet d'arrêt du filtre à fioul n'est pas assez ouvert ou est encrassé.
– Un ou plusieurs composants de l'installation (par ex. points d'étanchéité, raccords-union avec bague de coupage, conduites de fioul, robinetterie de raccordement du filtre à fioul, réservoir de fioul) sont écrasés suite à des erreurs éventuelles de montage (moment de serrage trop élevé).
– La vanne à fermeture rapide de la robinetterie du réservoir est encrassée ou défectueuse.
– Le flexible d'aspiration dans le réservoir est poreux, le tuyau en matière synthétique se contracte par vieillissement.
– La crépine d'aspiration dans le réservoir est soit encrassée soit "colle" en raison d'une dépression trop élevée.
Di en mm 8 10 Longueur
maxi. Conduite de
fioulen m
10 20 40 10 20 40
h en m Vide maxi. (dépression) en bar 0 0,16 0,17 0,18 0,13 0,15 0,16
0,5 0,12 0,13 0,14 0,09 0,11 0,121 0,07 0,08 0,09 0,04 0,06 0,072 0 0 0 0 0 03 0 0 0 0 0 04 0 0 0 0 0 0
Tabl. 15 Système bitube – Réservoir de fioul plus haut que la pompe de fioul
Di en mm 8 10 Longueur
maxi. Conduite de
fioulen m
10 20 40 10 20 40
h en m Vide maxi. (dépression) en bar 0 0,16 0,17 0,18 0,13 0,15 0,16
0,5 0,20 0,21 0,22 0,17 0,19 0,201 0,25 0,26 0,27 0,22 0,24 0,252 0,34 0,35 – 0,31 0,33 –3 0,43 – – 0,40 0,41 –
Tabl. 16 Système bitube – Réservoir de fioul plus bas que la pompe de fioul
Di en mm 6 8 Longueur
maxi. Conduite de
fioulen m
10 20 40 10 20 40
h en m Vide maxi. (dépression) en bar 0 0,08 0,09 0,10 0,07 0,08 0,09
0,5 0,04 0,05 0,06 0,03 0,04 0,051 0 0 0,01 0 0 02 0 0 0 0 0 03 0 0 0 0 0 04 0 0 0 0 0 0
Tabl. 17 Système monotube – Réservoir de fioul plus haut que la pompe de fioul
Di en mm 6 8 Longueur
maxi. Conduite de
fioulen m
10 20 40 10 20 40
h en m Vide maxi. (dépression) en bar 0 0,08 0,09 0,10 0,07 0,08 0,09
0,5 0,12 0,13 0,14 0,11 0,12 0,131 0,17 0,18 0,19 0,16 0,17 0,182 0,26 0,27 0,28 0,25 0,26 0,273 0,35 0,36 0,37 0,34 0,35 0,36
Tabl. 18 Système monotube – Réservoir de fioul en dessous de la pompe de fioul
CONSEIL D'UTILISATION
La dépression doit être mesurée à l'aide d'un vacuomètre et d'un tuyau transparent d'une longueur d'1 m (accessoire) afin de pouvoir vérifier parallèlement l'étanchéité du dispositif d'alimentation en fioul.
39
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Détermination du dispositif d'alimentation en fioul9
9.4 Vérifier l'étanchéité de la conduite d'aspiration
L'étanchéité de la conduite d'aspiration peut être mesurée avec un vacuomètre et un flexible transparent d'1 m de long da = 12 mm (accessoire).
Monter le flexible transparent (fig. 38, pos. 1) dans la conduite d'aspiration après le filtre à fioul (fig. 38, pos. 2).
Relever et attacher une boucle du flexible transparent comme indiqué (fig. 38).
Démarrer le brûleur et laisser tourner au moins trois minutes.
Arrêter le brûleur.
Contrôle visuel de la quantité d'air accumulée (fig. 38, loupe A et B).
Si la quantité d'air accumulée au point le plus haut de la boucle (fig. 38, loupe A) est faible, la conduite de fioul est suffisamment étanche.
Si les bulles d'air sont plus importantes (fig. 38, loupe B) les conduites d'aspiration et/ou les raccordements ne sont pas étanches.
9.5 Soupape anti-siphonnage
Si vous utilisez une soupape anti-siphonnage à dépression (par ex. soupape à membrane ou à piston) la dépression côté aspiration sur la pompe du brûleur augmente. C'est pourquoi la limite de 0,4 bar ne peut souvent pas être respectée.
Nous recommandons par conséquent l'utilisation de soupapes anti-siphonnage électromagnétiques (fermées hors tension).
Pour le raccordement électrique, un adaptateur approprié est disponible en tant qu'accessoire.
Fig. 38 Contrôle d'étanchéité de la conduite d'aspiration
Pos. 1 : Tuyau transparent
Pos. 2 : Filtre de fioul
1
2
A
B
40 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Elimination des défauts du brûleur 10
10 Elimination des défauts du brûleur
10.1 Schéma fonctionnel
En bon état
Formation de flamme au démarrage du brûleur
Pas de courant, Fusibles en bon état?
Interrupteur d'arrêt d'urgence interrupteur de mise en marche "Arrêt"
Limiteur de température de sécurité "Arrêt"
Regulation défectueuse
Coffret de contrôle de combustion défectueux
Réchauffeur de fioul défectueux
Aucun Demande de régulation, Contrôle : Lampe témoin sur le socle du coffret de contrôle de combustion
oui non
ouinon
non oui
Bulle d'air dans la conduite de fioul
Coffret de contrôle de combustion défectueux
Electrovanne défectueuse
Pompe de fioul défectueuse
Moteur défectueux Condensateur défectueux
Accouplement de la pompe de fioul défectueux
Filtre de fioul ou gicleur encrassés
Robinet d'arrêt du réchauffeur de fioul défectueux
Présence d'air dans la conduite de fioul, Filtre ou conduite de fioul bouchés
Pas de fioul dans le réservoir, Crépine d'aspiration bouchée, Vanne à fermeture rapide en bon état? Contrôle de flamme
encrassé ou défectueux
Flamme instable ou s'éteint, Contrôle :Valeurs de réglage CO2/CO, Gicleur, pression fioul,Tuyère du brûleur,Système de mélange
Mauvais raccordement des électrodes
Les électrodes s'allument contre la masse
Pas d'étincelle d'allumage
Dispositif d'allumage défectueux
Conduite d'allumage ou isolateurs endommagés
Mauvais écartement entre les électrodes
Coffret de contrôle de combustion défectueux
Incidence de la lumière parasite
Brûleur en fonction
La signalisation de défaut rouge s'allume sur le coffret de contrôle de combustion
41
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Elimination des défauts du brûleur10
10.2 Pannes – Elimination des causes
Défaut Cause Elimination
Teneur en CO2 trop élevée (> 14 %)
Pression du ventilateur trop faible. Augmenter la pression du ventilateur (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques et contenu de la livraison", page 8).
Débit de fioul trop élevé. Réduire la pression de fioul (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques et contenu de la livraison", page 8). Vérifier le système de mélange.
Aération insuffisante de la chaufferie. Manque d'air, garantir l'aération.
Brûleur encrassé. Nettoyer le brûleur ainsi que la turbine du ventilateur.
Taille de gicleur incorrecte. Remplacer le gicleur.
Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur.
Système de mélange incorrect. Remplacer le système de mélange.
Teneur en CO2 trop faible (< 13,5 %).
Pression du ventilateur trop élevée. Réduire la pression du ventilateur (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques et contenu de la livraison", page 8).
Débit de fioul trop faible. Augmenter la pression du fioul (voir chap. 4 "Caractéristiques techniques et contenu de la livraison", page 8).
Entrée d'air parasite. Resserrer manuellement les vis de fixation de la porte du brûleur à l'aide d'un outil. Vérifier l'étanchéité du tuyau de fumées (voir chap. 8.2 "Contrôler l'étanchéité côté gaz de combustion", page 33).
Mauvaise étanchéité entre la tuyère du brûleur et le système de mélange.
Mettre de nouveaux joints en place.
Système de mélange incorrect. Vérifier le système de mélange.
Taille de gicleur incorrecte. Remplacer le gicleur.
Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur.
Filtre du gicleur encrassé. Remplacer le gicleur.
Le brûleur ne se met pas en marche
Absence de courant. Vérifier l'interrupteur principal et les fusibles. Contrôler l'interrupteur de mise en marche, STB et TR.
Chaîne de régulation fermée? Contrôler l'appareil de régulation.
Thermostat de déblocage du réchauffeur de fioul défectueux.
Remplacer le réchauffeur de fioul.
Attention : Après une longue pause, le temps de réchauffage est d'env. deux à trois minutes.
Si le temps de réchauffage est dépassé : vérifier le coffret de contrôle de combustion et remplacer si nécessaire (utiliser l'appareil de contrôle du brûleur). Vérifier le moteur du brûleur et le condensateur et remplacer si nécessaire.
Le brûleur démarre, l'indicateur du niveau de fioul sur le filtre reste vide.
Mauvais raccordement lors de la première mise en service.
Vérifier si le raccordement des flexibles de fioul a été effectué correctement.
La conduite de fioul n'a pas été remplie avant la mise en service, il faut attendre plusieurs minutes jusqu'à ce que le fioul soit aspiré.
Purger la conduite de fioul (voir chap. 6.2 "Contrôler et raccorder le dispositif d'alimentation en fioul", page 14).
Fioul dans le réservoir? Vanne ouverte dans la conduite d'aspiration?
Vérifier l'indicateur du niveau de fioul et la vanne dans la conduite d'aspiration.
Mauvaise direction du flux du clapet anti-retour.
Vérifier la direction du flux du clapet anti-retour.
Accouplement défectueux entre le moteur et la pompe de fioul.
Remplacer l'accouplement.
Conduite d'aspiration non étanche ou vide trop élevé. Conduite de fioul comprimée.
Vérifier l'état de la conduite de fioul (voir chap. 9.4 "Vérifier l'étanchéité de la conduite d'aspiration", page 40).
Vanne extérieure, par ex. soupape réservoir extérieur fermée.
Ouvrir la soupape appropriée. Vérifier si la conduite de fioul a été bien posée.
Tabl. 19 Tableau de pannes
42 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Elimination des défauts du brûleur 10
Le brûleur démarre, la pression de fioul est suffisante, pas d'étincelle d'allumage, mise hors circuit par défaut.
Transformateur d'allumage ou câble d'allumage en mauvais état.
Remplacer le transformateur ou le câble d'allumage. Vérifier l'alimentation électrique du transformateur d'allumage.
Electrodes d'allumage très usées ou éléments d'isolation endommagés.
Remplacer les électrodes d'allumage.
Mauvais réglage des électrodes d'allumage. Corriger le réglage des électrodes d'allumage selon les valeurs de réglage.
Message de lumière parasite. Vérifier le détecteur de flamme et remplacer si nécessaire, contrôler l'électrovanne et la pompe de fioul, remplacer si nécessaire.
Coffret de contrôle de combustion défectueux.
Remplacer le coffret de contrôle de combustion.
Le brûleur s'est allumé de manière conforme, le contrôle de flamme ne se déclenche pas.
Détecteur de flamme encrassé ou défectueux.
Vérifier le détecteur de flamme, nettoyer ou remplacer si nécessaire. Mesurer le courant de la sonde.
Coffret de contrôle de combustion défectueux.
Remplacer le coffret de contrôle de combustion.
Le brûleur fonctionne, l'étincelle d'allumage existe, la flamme ne s'allume pas ou le brûleur s'arrête pendant le fonctionnement.
L'électrovanne ne s'ouvre pas. Remplacer la bobine de l'électrovanne de fioul. Vérifier la conduite de raccordement électrique.
Le passage de la conduite de fioul, du réchauffeur de fioul et du gicleur n'est pas correct.
Vérifier le passage de la conduite de fioul, du réchauffeur de fioul et du gicleur, remplacer si nécessaire.
La pompe ne véhicule pas de fioul, le réservoir de fioul est vide.
Vérifier la pompe de fioul et l'indicateur en verre de niveau du réservoir de fioul, remplacer si nécessaire. Remplir le réservoir de fioul.
Filtre du gicleur encrassé. Remplacer le gicleur.
Conduites d'aspiration non étanches. Vérifier l'état des conduites d'aspiration, resserrer les raccords-unions.
Les conduites d'aspiration ne sont pas purgées.
Purger les conduites d'aspiration au niveau du raccordement du manomètre de la pompe de fioul.
Filtre de fioul encrassé. Nettoyer le filtre à fioul, remplacer si nécessaire.
Température du fioul inférieure à env. +5 °C.
Attention : Avec une température de fioul inférieure à env. +5 °C des dépôts de paraffine peuvent se former et risquent de boucher le filtre. Vérifier le filtre de la pompe de fioul, nettoyer et remplacer si nécessaire.
Système de mélange encrassé. Vérifier le dispositif de mélange, nettoyer si nécessaire.
Mauvais réglage du brûleur. Vérifiez le réglage du brûleur et corriger si nécessaire.
Robinet d'arrêt du réchauffeur de fioul défectueux.
Remplacer le robinet d'arrêt (voir chap. 7.7.4 "Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et le remplacer si nécessaire", page 28).
Le voyant de signalisation rouge du coffret de contrôle de combustion est allumé.
Signale l'existence d'un défaut sur le coffret de contrôle de combustion.
Lire l'explication du code de clignotement (voir chap. 5.3 "Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul", page 13).
Défaut Cause Elimination
Tabl. 19 Tableau de pannes
43
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Elimination des défauts du brûleur10
Déflagration et/ou difficulté de démarrage du brûleur.
Mauvaise disposition des électrodes d'allumage.
Vérifier les électrodes d'allumage, remplacer si nécessaire.Attention : En répétant les essais de démarrage, des vapeurs de fioul risquent de se former et d'entraîner des déflagrations.
Pression de fioul trop faible. Corriger la pression de fioul.
Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur.
Mauvaise étanchéité entre la pompe de fioul, la conduite de fioul, le réchauffeur de fioul et le gicleur.
Vérifier l'étanchéité.
Injection prolongée du gicleur entraînant des vapeurs de fioul incontrôlées.
L'électrovanne ne ferme pas. Remplacer l'électrovanne ou la pompe fioul.Vanne d'arrêt sur le préchauffeur défectueuse. Remplacer la vanne.
Présence d'air dans la ligne gicleur. Vérifier tous les points d'étanchéité de l'ensemble des conduites de fioul.
Le modérateur de tirage bloque en position ouverte entraînant de mauvaises conditions de tirage.
Vérifier le modérateur de tirage.
L'électrovanne ne s'ouvre pas de manière conforme.
Vérifier la bobine, remplacer si nécessaire.
Gicleur encrassé, dépôt de suie sur le système de mélange.
Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur.
Pression de fioul trop élevée. Corriger la pression de fioul.
Gicleur inapproprié. Vérifier le gicleur (voir chap. 4.3 "Valeurs de réglage et taille du gicleur", page 9), le remplacer si nécessaire.
Système de mélange incorrect. Vérifier le système de mélange et remplacer si nécessaire (voir chap. 4.1 "Modèles de brûleurs", page 8).
Système de mélange encrassé. Nettoyer le système de mélange et remplacer si nécessaire.
Mauvaise position d'allumage. Vérifier les électrodes d'allumage et remplacer si nécessaire (voir chap. 4.1 "Modèles de brûleurs", page 8).
Mauvaise étanchéité entre le gicleur et le réchauffeur de fioul.
Nettoyer la buse et le réchauffeur de fioul avec précaution, les remplacer si nécessaire (contrôler la surface d'étanchéité).
Pression de fioul instable-bulle d'air. Purger la conduite de fioul.
Mauvaise pression du foyer. Vérifier les conditions de tirage, régler le modérateur de tirage si nécessaire.
Joint défectueux entre le système de mélange et le tuyau du brûleur.
Vérifier l'état du joint et remplacer si nécessaire.
Système de réglage défectueux. Remplacer la pompe de fioul.
Le giclage ou la combustion continuent malgré l'arrêt du brûleur.
Purge insuffisante des conduites de fioul. Purger la conduite de fioul (voir chap. 6.3 "Purger la conduite de fioul", page 15).
Conduite d'aspiration de fioul non étanche permettant ainsi l'aspiration d'air. Présence d'air dans la ligne gicleur.
Vérifier tous les points d'étanchéité de l'ensemble des conduites de fioul.
Défaut Cause Elimination
Tabl. 19 Tableau de pannes
44 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Index des mots clés 11
45
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
11 Index des mots clés
AAdditifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Augmentation de la pression . . . . . . . . . . . . 19
CCaractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 8Clapet de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Coffret de contrôle de combustion au fioul (LMO) . . . . . . . . . 11, 12, 13Conduite de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 40Conduites d'alimentation fioul . . . . . . . . . . . 36Connecteurs à fiches . . . . . . . . . . . . . . . 14Contrôle du joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Courant du détecteur de flamme . . . . . . . . . . 33
DDéfauts (LMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Déroulement du programme (LMO) . . . . . . . . 11Détecteur de flamme . . . . . . . . . . . 7, 21, 30, 33Diminution de la pression . . . . . . . . . . . . . 19Dispositif d'alimentation fioul . . . . . . . . . . 14, 35
EElectrode d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . 8, 26Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Etanchéité côté gaz de combustion . . . . . . . . 33Etanchéité de la conduite d'aspiration . . . . . . . 40
FFiltre de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Filtre de la pompe à fioul . . . . . . . . . . . . . . 24Foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
IIndice de noircissement . . . . . . . . . . . . . . 20Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LLimite de basculement . . . . . . . . . . . . . . . 34
MMise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Moteur du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 23
PPannes (brûleur) . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44Pompe à fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 19Position d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RRaccordement fioul . . . . . . . . . . . . . . . . 14Relever les valeurs mesurées . . . . . . . . . 18, 23Remplacer la tuyère du brûleur . . . . . . . . . . 28Remplacer le gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . 27Réchauffeur de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SSchéma fonctionnel (défauts) . . . . . . . . . . . 41Sonde de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Soupape anti-siphonnage . . . . . . . . . . . . . 40Système bitube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Système de mélange . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 26Système monotube . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TTeneur en CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Teneur en CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tirage de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . 20Transformateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . 43Turbine du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . 25Tuyère du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
VVacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 25Vis de la porte brûleur . . . . . . . . . . . . . 17, 29
Notes
46 Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Sous réserve de modifications techniques!
Notes
47
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de mise en service et d'entretien Brûleurs à flamme bleue Logatop BE 1.3 et 2.3 ECO • Edition 05/2006
Cachet de l'installateur :
Buderus Chauffage SASBP 31
67501 HAGUENAU Cedexhttp://www.buderus.fr
e-mail: [email protected]