note d'information sur la jurisprudence de la cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · cour...

34
N o 164 Juin 2013 Note d’information sur la jurisprudence de la Cour

Upload: others

Post on 18-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

No 164 Juin 2013

Note drsquoinformation sur la jurisprudence de la Cour

Cette Note drsquoinformation eacutetablie par la Division des publications et de lrsquoinformation sur la jurisprudence contient les reacutesumeacutes drsquoaffaires dont le greffe de la Cour a indiqueacute qursquoelles preacutesentaient un inteacuterecirct particulier Les reacutesumeacutes ne lient pas la Cour Dans la version provisoire les reacutesumeacutes sont en principe reacutedigeacutes dans la langue de lrsquoaffaire en cause la version unilingue de la note paraicirct ulteacuterieurement en franccedilais et en anglais et peut ecirctre teacuteleacutechargeacutee agrave lrsquoadresse suivante lthttpwwwechrcoeintPageshomeaspxp=echrpublicationsotherampc=fragt Un abonnement annuel agrave la version papier comprenant un index est disponible pour 30 euros (EUR) ou 45 dollars ameacutericains (USD) en contactant le service publications via le formulaire lthttpappformechrcoeintechrrequestrequestaspxlang=frgt

La base de donneacutees HUDOC disponible gratuitement sur le site internet de la Cour (lthttphudocechrcoeintsitesfragt) vous permettra drsquoacceacuteder agrave la jurisprudence de la Cour europeacuteenne des droits de lhomme (arrecircts de Grande Chambre de chambre et de comiteacute deacutecisions affaires communiqueacutees avis consultatifs et reacutesumeacutes juridiques extraits de la Note drsquoinformation sur la jurisprudence) de la Commission europeacuteenne des droits de lhomme (deacutecisions et rapports) et du Comiteacute des Ministres (reacutesolutions)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme (Conseil de lrsquoEurope) 67075 Strasbourg Cedex France Teacutel 00 33 (0)3 88 41 20 18 Fax 00 33 (0)3 88 41 27 30 publishingechrcoeint wwwechrcoeint

ISSN 1814-6511

copy Conseil de lrsquoEurope Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme 2013

3

TABLE DES MATIEgraveRES

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 7

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circon stances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 7

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 8

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 10

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405 11

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violationSabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 12

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 12

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 13

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violationMYH et autres c Suegravede - 5085910 14

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

4

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 15

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas (deacutec) - 6554212 16

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France (deacutec) - 5498409 17

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 18

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 19

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 20

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne (deacutec) - 784108 et 5790012 21

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violationSabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 22

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

5

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche (deacutec) - 389011 23

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endette ment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 24

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506 26

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 26

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 28

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie (deacutec) - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie (deacutec) - 619411 et 3488711 28

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie (deacutec) - 5612510 29

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

6

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiationKAS c Royaume-Uni (deacutec) - 3884412 30

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique (satisfaction eacutequitable) - 3081207 31

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 31

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE NO 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacuteeParrillo c Italie (deacutec) - 4647011 32

Respect des biens

Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violationLavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 32

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE 33

DERNIEgraveRES NOUVELLES 33

Elections

Seacuteminaire

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

PUBLICATIONS REacuteCENTES 34

Traductions en arabe

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

7Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

Avant lrsquoinvasion de lrsquoIrak en mars 2003 par une coalition de forces armeacutees dirigeacutee par les Etats-Unis drsquoAmeacuterique le requeacuterant eacutetait un directeur geacuteneacuteral du secreacutetariat national du Parti baasiste et un geacuteneacute-ral de lrsquoarmeacutee drsquoAl-Quds lrsquoarmeacutee priveacutee de ce parti Il habitait agrave Umm Qasr une ville portuaire dans la reacutegion de Bassorah En avril 2003 apregraves le deacutebut de lrsquooccupation de Bassorah par lrsquoarmeacutee britan-nique celle-ci mit en deacutetention le fregravere du requeacute-rant Le requeacuterant estime que cette mesure visait agrave le contraindre agrave se rendre parce qursquoil eacutetait rechercheacute en raison de ses liens avec le Parti baasiste Le Gouvernement le nie soutenant qursquoil srsquoagit drsquoun cas drsquoerreur drsquoidentiteacute Le fregravere du requeacuterant fut ulteacuterieurement conduit par les forces britanniques au camp Bucca un centre de deacutetention administreacute par les Etats-Unis dont certaines parties eacutetaient toutefois utiliseacutees aussi par le Royaume-Uni pour incarceacuterer des personnes et les interroger Apregraves avoir eacuteteacute interrogeacute par les autoriteacutes tant ameacutericaines que britanniques le fregravere du requeacuterant fut jugeacute inutile du point de vue du renseignement et selon les archives il fut libeacutereacute le 12 mai 2003 ou vers cette date Selon le requeacuterant la famille nrsquoeut plus aucune nouvelle de son fregravere jusqursquoagrave ce que son corps soit deacutecouvert agrave environ 700 km de lagrave au deacutebut du mois de septembre 2003

En 2007 le requeacuterant saisit les juridictions admi-nistratives anglaises mais il fut deacutebouteacute au motif que le camp Bucca eacutetait un eacutetablissement non pas britannique mais ameacutericain

Dans sa requecircte devant la Cour le requeacuterant al-legravegue que son fregravere a eacuteteacute arrecircteacute et deacutetenu par les forces britanniques en Irak puis retrouveacute mort dans des circonstances inexpliqueacutees Il soutient sur le terrain de lrsquoarticle 5 sectsect 1 2 3 et 4 de la Convention que lrsquoarrestation et la deacutetention eacutetaient arbitraires et irreacuteguliegraveres et deacutepourvues de garanties proceacutedurales et sur le terrain des articles 2 3 et 5 de la Convention que les autoriteacutes britanniques nrsquoont conduit aucune enquecircte sur

les circonstances de la deacutetention du mauvais trai-tement et du deacutecegraves

(Voir aussi Al-Skeini et autres c Royaume-Uni [GC] 5572107 et Al-Jedda c Royaume-Uni [GC] 2702108 arrecircts rendus le 7 juillet 2011 Note drsquoinformation 143)

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 Arrecirct 2062013 [Section I]

En fait ndash En octobre 2009 le fils de la requeacuterante fut arrecircteacute par la police agrave Grozny agrave la suite drsquoune opeacuteration armeacutee Il a eacuteteacute vu pour la derniegravere fois par son oncle au siegravege de la police portant des traces de coups au visage depuis lors sa famille est sans nouvelles de lui La requeacuterante porta plainte mais crsquoest seulement quelques semaines plus tard qursquoune proceacutedure pour homicide fut ouverte par une com-mission drsquoenquecircte locale agrave Grozny proceacutedure qui eacutetait toujours pendante lors du prononceacute de lrsquoarrecirct de la Cour Le Gouvernement confirme que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute au siegravege de la police mais affirme qursquoil a eacuteteacute remis en liberteacute quelques heures plus tard Ni sa deacutetention ni son interro-gatoire ou sa remise en liberteacute nrsquoont eacuteteacute consigneacutes Selon la requeacuterante lrsquooncle de son fils a eacuteteacute harceleacute et menaceacute par le chef de la police locale agrave la suite de la plainte deacuteposeacutee par elle

En droit ndash Article 2

a) Preacutesomption et responsabiliteacute quant au deacutecegraves du fils de la requeacuterante ndash Se basant sur les observations des parties et les documents mis agrave sa disposition la Cour estime suffisamment eacutetabli que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute par des militaires au siegravege de la police agrave Grozny tard dans la soireacutee du 21 octobre 2009 La police a soutenu qursquoil avait par la suite eacuteteacute remis en liberteacute mais il nrsquoa pas eacuteteacute revu depuis lors et sa famille nrsquoa plus eu de ses nouvelles Lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa permis de trouver aucun eacuteleacutement attestant sa preacutetendue remise en liberteacute Compte tenu du temps eacutecouleacute et du fait que ce type de deacutetention non enregistreacutee dans la reacutegion est de nature agrave mettre en danger la vie de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 28

lrsquointeacuteresseacute la Cour considegravere que le fils de la requeacute-rante peut aujourdrsquohui ecirctre preacutesumeacute mort LrsquoEtat porte la responsabiliteacute du deacutecegraves du jeune homme car le Gouvernement nrsquoa pas fourni drsquoexplication plausible sur ce qursquoil est advenu de lui apregraves sa deacutetention et sa disparition il y a plus de trois ans

Conclusion violation (unanimiteacute)

b) Obligation positive de proteacuteger la vie ndash Les autoriteacutes russes eacutetaient suffisamment informeacutees du problegraveme des disparitions forceacutees dans le Caucase du Nord et de ses conseacutequences potentiellement mortelles pour les personnes deacutetenues compte tenu des nom-breux arrecircts adopteacutes par la Cour et des rap ports internationaux sur la question Comme le Gou-vernement en a informeacute le Comiteacute des Ministres du Conseil de lrsquoEurope pour se conformer aux arrecircts de la Cour il a reacutecemment pris un certain nombre de mesures speacutecifiques destineacutees agrave ameacute-liorer lrsquoeffi caciteacute des enquecirctes sur ce type de crimes notamment en creacuteant une uniteacute speacuteciale au sein de la commission drsquoenquecircte de la Reacutepublique tcheacutetchegravene

Les autoriteacutes compeacutetentes ont su degraves le mois de deacutecembre 2009 que le fils de la requeacuterante avait eacuteteacute victime drsquoune privation de liberteacute irreacuteguliegravere dans une situation potentiellement mortelle Certaines mesures cleacutes que lrsquoon aurait pu attendre dans de telles circonstances nrsquoont toutefois pas eacuteteacute prises singuliegraverement il nrsquoy a pas eu drsquoinspection immeacute-diate au siegravege de la police ni de deacutemarches pour recueillir des traces alteacuterables ou des enregistre-ments videacuteo du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute Ces omissions sont particuliegraverement deacuteplo-rables eu eacutegard au fait que le lieu preacutecis du crime preacutesumeacute eacutetait connu des autoriteacutes Le fait que les suspects aient eacuteteacute des policiers ne dispensait pas les autoriteacutes drsquoenquecircte de leurs obligations En conclusion en neacutegligeant drsquoagir rapidement et reacutesolument les autoriteacutes ont manqueacute agrave prendre des mesures approprieacutees pour proteacuteger la vie du fils de la requeacuterante

Conclusion violation (unanimiteacute)

c) Effectiviteacute de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute entacheacutee de nombreux retards Singuliegraverement les enquecirc-teurs ont attendu des mois avant de recueillir les deacutepositions des policiers aggravant ainsi le risque de collusion Les enregistrements du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute au siegravege de la police ont eacuteteacute perdus De plus lrsquoenquecircte nrsquoa eu aucun effet sur la capaciteacute des policiers concerneacutes agrave poursuivre leur service ainsi qursquoagrave faire pression sur drsquoautres acteurs de lrsquoenquecircte notamment les teacutemoins La Cour est particuliegraverement preacuteoccupeacutee par lrsquoabsence

de coopeacuteration de la police avec les enquecircteurs et par les alleacutegations de menaces subies par lrsquooncle du jeune homme En reacutesumeacute lrsquoenquecircte a eacuteteacute ineffective

Conclusion violation (unanimiteacute)

En outre la Cour constate qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 3 en raison de la deacutetresse et de lrsquoangoisse subies par la requeacuterante violation de lrsquoarticle 5 du fait de la deacutetention non reconnue de son fils et violation de lrsquoarticle 13 combineacute avec lrsquoarticle 2 en raison de lrsquoabsence de voies de droit

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Aslakhanova et autres c Russie 294406 et al 18 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 Arrecirct 1862013 [Section IV]

En fait ndash Les neuf requeacuterants sont les parents de sept des quinze enfants et jeunes adultes de moins de vingt-deux ans deacuteceacutedeacutes au cours de lrsquohiver 19961997 dans le foyer pour enfants atteints de troubles mentaux graves du village de Dzhurkovo Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent que lrsquoEtat a manqueacute agrave ses obligations positives de pro-teacuteger la vie des personnes placeacutees sous sa respon-sabiliteacute dans des circonstances creacuteant un danger imminent pour leur santeacute et leur vie ainsi que de conduire une enquecircte visant agrave identifier les responsables des deacutecegraves en cause

En droit ndash Article 2 Doit premiegraverement ecirctre eacutetabli quelles eacutetaient les obligations que les circonstances particuliegraveres de la preacutesente affaire ont fait naicirctre pour lrsquoEtat deacutefendeur Tous les enfants et jeunes adultes avaient eacuteteacute confieacutes aux soins de lrsquoEtat dans un eacutetablissement public speacutecialiseacute et se trouvaient notamment compte tenu de leur particuliegravere vul-neacuterabiliteacute sous le controcircle exclusif des autoriteacutes Les enfants des requeacuterants ont eacuteteacute soumis agrave des conditions de vie des plus mauvaises ils man-quaient de nourriture de meacutedicaments ainsi que de vecirctements et de linge de lit en quantiteacute suffi-sante et vivaient dans des piegraveces insuffisamment

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 2: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cette Note drsquoinformation eacutetablie par la Division des publications et de lrsquoinformation sur la jurisprudence contient les reacutesumeacutes drsquoaffaires dont le greffe de la Cour a indiqueacute qursquoelles preacutesentaient un inteacuterecirct particulier Les reacutesumeacutes ne lient pas la Cour Dans la version provisoire les reacutesumeacutes sont en principe reacutedigeacutes dans la langue de lrsquoaffaire en cause la version unilingue de la note paraicirct ulteacuterieurement en franccedilais et en anglais et peut ecirctre teacuteleacutechargeacutee agrave lrsquoadresse suivante lthttpwwwechrcoeintPageshomeaspxp=echrpublicationsotherampc=fragt Un abonnement annuel agrave la version papier comprenant un index est disponible pour 30 euros (EUR) ou 45 dollars ameacutericains (USD) en contactant le service publications via le formulaire lthttpappformechrcoeintechrrequestrequestaspxlang=frgt

La base de donneacutees HUDOC disponible gratuitement sur le site internet de la Cour (lthttphudocechrcoeintsitesfragt) vous permettra drsquoacceacuteder agrave la jurisprudence de la Cour europeacuteenne des droits de lhomme (arrecircts de Grande Chambre de chambre et de comiteacute deacutecisions affaires communiqueacutees avis consultatifs et reacutesumeacutes juridiques extraits de la Note drsquoinformation sur la jurisprudence) de la Commission europeacuteenne des droits de lhomme (deacutecisions et rapports) et du Comiteacute des Ministres (reacutesolutions)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme (Conseil de lrsquoEurope) 67075 Strasbourg Cedex France Teacutel 00 33 (0)3 88 41 20 18 Fax 00 33 (0)3 88 41 27 30 publishingechrcoeint wwwechrcoeint

ISSN 1814-6511

copy Conseil de lrsquoEurope Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme 2013

3

TABLE DES MATIEgraveRES

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 7

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circon stances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 7

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 8

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 10

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405 11

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violationSabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 12

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 12

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 13

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violationMYH et autres c Suegravede - 5085910 14

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

4

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 15

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas (deacutec) - 6554212 16

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France (deacutec) - 5498409 17

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 18

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 19

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 20

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne (deacutec) - 784108 et 5790012 21

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violationSabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 22

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

5

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche (deacutec) - 389011 23

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endette ment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 24

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506 26

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 26

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 28

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie (deacutec) - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie (deacutec) - 619411 et 3488711 28

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie (deacutec) - 5612510 29

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

6

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiationKAS c Royaume-Uni (deacutec) - 3884412 30

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique (satisfaction eacutequitable) - 3081207 31

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 31

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE NO 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacuteeParrillo c Italie (deacutec) - 4647011 32

Respect des biens

Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violationLavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 32

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE 33

DERNIEgraveRES NOUVELLES 33

Elections

Seacuteminaire

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

PUBLICATIONS REacuteCENTES 34

Traductions en arabe

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

7Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

Avant lrsquoinvasion de lrsquoIrak en mars 2003 par une coalition de forces armeacutees dirigeacutee par les Etats-Unis drsquoAmeacuterique le requeacuterant eacutetait un directeur geacuteneacuteral du secreacutetariat national du Parti baasiste et un geacuteneacute-ral de lrsquoarmeacutee drsquoAl-Quds lrsquoarmeacutee priveacutee de ce parti Il habitait agrave Umm Qasr une ville portuaire dans la reacutegion de Bassorah En avril 2003 apregraves le deacutebut de lrsquooccupation de Bassorah par lrsquoarmeacutee britan-nique celle-ci mit en deacutetention le fregravere du requeacute-rant Le requeacuterant estime que cette mesure visait agrave le contraindre agrave se rendre parce qursquoil eacutetait rechercheacute en raison de ses liens avec le Parti baasiste Le Gouvernement le nie soutenant qursquoil srsquoagit drsquoun cas drsquoerreur drsquoidentiteacute Le fregravere du requeacuterant fut ulteacuterieurement conduit par les forces britanniques au camp Bucca un centre de deacutetention administreacute par les Etats-Unis dont certaines parties eacutetaient toutefois utiliseacutees aussi par le Royaume-Uni pour incarceacuterer des personnes et les interroger Apregraves avoir eacuteteacute interrogeacute par les autoriteacutes tant ameacutericaines que britanniques le fregravere du requeacuterant fut jugeacute inutile du point de vue du renseignement et selon les archives il fut libeacutereacute le 12 mai 2003 ou vers cette date Selon le requeacuterant la famille nrsquoeut plus aucune nouvelle de son fregravere jusqursquoagrave ce que son corps soit deacutecouvert agrave environ 700 km de lagrave au deacutebut du mois de septembre 2003

En 2007 le requeacuterant saisit les juridictions admi-nistratives anglaises mais il fut deacutebouteacute au motif que le camp Bucca eacutetait un eacutetablissement non pas britannique mais ameacutericain

Dans sa requecircte devant la Cour le requeacuterant al-legravegue que son fregravere a eacuteteacute arrecircteacute et deacutetenu par les forces britanniques en Irak puis retrouveacute mort dans des circonstances inexpliqueacutees Il soutient sur le terrain de lrsquoarticle 5 sectsect 1 2 3 et 4 de la Convention que lrsquoarrestation et la deacutetention eacutetaient arbitraires et irreacuteguliegraveres et deacutepourvues de garanties proceacutedurales et sur le terrain des articles 2 3 et 5 de la Convention que les autoriteacutes britanniques nrsquoont conduit aucune enquecircte sur

les circonstances de la deacutetention du mauvais trai-tement et du deacutecegraves

(Voir aussi Al-Skeini et autres c Royaume-Uni [GC] 5572107 et Al-Jedda c Royaume-Uni [GC] 2702108 arrecircts rendus le 7 juillet 2011 Note drsquoinformation 143)

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 Arrecirct 2062013 [Section I]

En fait ndash En octobre 2009 le fils de la requeacuterante fut arrecircteacute par la police agrave Grozny agrave la suite drsquoune opeacuteration armeacutee Il a eacuteteacute vu pour la derniegravere fois par son oncle au siegravege de la police portant des traces de coups au visage depuis lors sa famille est sans nouvelles de lui La requeacuterante porta plainte mais crsquoest seulement quelques semaines plus tard qursquoune proceacutedure pour homicide fut ouverte par une com-mission drsquoenquecircte locale agrave Grozny proceacutedure qui eacutetait toujours pendante lors du prononceacute de lrsquoarrecirct de la Cour Le Gouvernement confirme que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute au siegravege de la police mais affirme qursquoil a eacuteteacute remis en liberteacute quelques heures plus tard Ni sa deacutetention ni son interro-gatoire ou sa remise en liberteacute nrsquoont eacuteteacute consigneacutes Selon la requeacuterante lrsquooncle de son fils a eacuteteacute harceleacute et menaceacute par le chef de la police locale agrave la suite de la plainte deacuteposeacutee par elle

En droit ndash Article 2

a) Preacutesomption et responsabiliteacute quant au deacutecegraves du fils de la requeacuterante ndash Se basant sur les observations des parties et les documents mis agrave sa disposition la Cour estime suffisamment eacutetabli que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute par des militaires au siegravege de la police agrave Grozny tard dans la soireacutee du 21 octobre 2009 La police a soutenu qursquoil avait par la suite eacuteteacute remis en liberteacute mais il nrsquoa pas eacuteteacute revu depuis lors et sa famille nrsquoa plus eu de ses nouvelles Lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa permis de trouver aucun eacuteleacutement attestant sa preacutetendue remise en liberteacute Compte tenu du temps eacutecouleacute et du fait que ce type de deacutetention non enregistreacutee dans la reacutegion est de nature agrave mettre en danger la vie de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 28

lrsquointeacuteresseacute la Cour considegravere que le fils de la requeacute-rante peut aujourdrsquohui ecirctre preacutesumeacute mort LrsquoEtat porte la responsabiliteacute du deacutecegraves du jeune homme car le Gouvernement nrsquoa pas fourni drsquoexplication plausible sur ce qursquoil est advenu de lui apregraves sa deacutetention et sa disparition il y a plus de trois ans

Conclusion violation (unanimiteacute)

b) Obligation positive de proteacuteger la vie ndash Les autoriteacutes russes eacutetaient suffisamment informeacutees du problegraveme des disparitions forceacutees dans le Caucase du Nord et de ses conseacutequences potentiellement mortelles pour les personnes deacutetenues compte tenu des nom-breux arrecircts adopteacutes par la Cour et des rap ports internationaux sur la question Comme le Gou-vernement en a informeacute le Comiteacute des Ministres du Conseil de lrsquoEurope pour se conformer aux arrecircts de la Cour il a reacutecemment pris un certain nombre de mesures speacutecifiques destineacutees agrave ameacute-liorer lrsquoeffi caciteacute des enquecirctes sur ce type de crimes notamment en creacuteant une uniteacute speacuteciale au sein de la commission drsquoenquecircte de la Reacutepublique tcheacutetchegravene

Les autoriteacutes compeacutetentes ont su degraves le mois de deacutecembre 2009 que le fils de la requeacuterante avait eacuteteacute victime drsquoune privation de liberteacute irreacuteguliegravere dans une situation potentiellement mortelle Certaines mesures cleacutes que lrsquoon aurait pu attendre dans de telles circonstances nrsquoont toutefois pas eacuteteacute prises singuliegraverement il nrsquoy a pas eu drsquoinspection immeacute-diate au siegravege de la police ni de deacutemarches pour recueillir des traces alteacuterables ou des enregistre-ments videacuteo du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute Ces omissions sont particuliegraverement deacuteplo-rables eu eacutegard au fait que le lieu preacutecis du crime preacutesumeacute eacutetait connu des autoriteacutes Le fait que les suspects aient eacuteteacute des policiers ne dispensait pas les autoriteacutes drsquoenquecircte de leurs obligations En conclusion en neacutegligeant drsquoagir rapidement et reacutesolument les autoriteacutes ont manqueacute agrave prendre des mesures approprieacutees pour proteacuteger la vie du fils de la requeacuterante

Conclusion violation (unanimiteacute)

c) Effectiviteacute de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute entacheacutee de nombreux retards Singuliegraverement les enquecirc-teurs ont attendu des mois avant de recueillir les deacutepositions des policiers aggravant ainsi le risque de collusion Les enregistrements du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute au siegravege de la police ont eacuteteacute perdus De plus lrsquoenquecircte nrsquoa eu aucun effet sur la capaciteacute des policiers concerneacutes agrave poursuivre leur service ainsi qursquoagrave faire pression sur drsquoautres acteurs de lrsquoenquecircte notamment les teacutemoins La Cour est particuliegraverement preacuteoccupeacutee par lrsquoabsence

de coopeacuteration de la police avec les enquecircteurs et par les alleacutegations de menaces subies par lrsquooncle du jeune homme En reacutesumeacute lrsquoenquecircte a eacuteteacute ineffective

Conclusion violation (unanimiteacute)

En outre la Cour constate qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 3 en raison de la deacutetresse et de lrsquoangoisse subies par la requeacuterante violation de lrsquoarticle 5 du fait de la deacutetention non reconnue de son fils et violation de lrsquoarticle 13 combineacute avec lrsquoarticle 2 en raison de lrsquoabsence de voies de droit

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Aslakhanova et autres c Russie 294406 et al 18 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 Arrecirct 1862013 [Section IV]

En fait ndash Les neuf requeacuterants sont les parents de sept des quinze enfants et jeunes adultes de moins de vingt-deux ans deacuteceacutedeacutes au cours de lrsquohiver 19961997 dans le foyer pour enfants atteints de troubles mentaux graves du village de Dzhurkovo Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent que lrsquoEtat a manqueacute agrave ses obligations positives de pro-teacuteger la vie des personnes placeacutees sous sa respon-sabiliteacute dans des circonstances creacuteant un danger imminent pour leur santeacute et leur vie ainsi que de conduire une enquecircte visant agrave identifier les responsables des deacutecegraves en cause

En droit ndash Article 2 Doit premiegraverement ecirctre eacutetabli quelles eacutetaient les obligations que les circonstances particuliegraveres de la preacutesente affaire ont fait naicirctre pour lrsquoEtat deacutefendeur Tous les enfants et jeunes adultes avaient eacuteteacute confieacutes aux soins de lrsquoEtat dans un eacutetablissement public speacutecialiseacute et se trouvaient notamment compte tenu de leur particuliegravere vul-neacuterabiliteacute sous le controcircle exclusif des autoriteacutes Les enfants des requeacuterants ont eacuteteacute soumis agrave des conditions de vie des plus mauvaises ils man-quaient de nourriture de meacutedicaments ainsi que de vecirctements et de linge de lit en quantiteacute suffi-sante et vivaient dans des piegraveces insuffisamment

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 3: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

3

TABLE DES MATIEgraveRES

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 7

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circon stances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 7

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 8

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 10

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405 11

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violationSabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 12

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 12

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 13

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violationMYH et autres c Suegravede - 5085910 14

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

4

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 15

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas (deacutec) - 6554212 16

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France (deacutec) - 5498409 17

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 18

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 19

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 20

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne (deacutec) - 784108 et 5790012 21

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violationSabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 22

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

5

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche (deacutec) - 389011 23

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endette ment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 24

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506 26

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 26

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 28

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie (deacutec) - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie (deacutec) - 619411 et 3488711 28

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie (deacutec) - 5612510 29

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

6

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiationKAS c Royaume-Uni (deacutec) - 3884412 30

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique (satisfaction eacutequitable) - 3081207 31

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 31

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE NO 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacuteeParrillo c Italie (deacutec) - 4647011 32

Respect des biens

Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violationLavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 32

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE 33

DERNIEgraveRES NOUVELLES 33

Elections

Seacuteminaire

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

PUBLICATIONS REacuteCENTES 34

Traductions en arabe

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

7Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

Avant lrsquoinvasion de lrsquoIrak en mars 2003 par une coalition de forces armeacutees dirigeacutee par les Etats-Unis drsquoAmeacuterique le requeacuterant eacutetait un directeur geacuteneacuteral du secreacutetariat national du Parti baasiste et un geacuteneacute-ral de lrsquoarmeacutee drsquoAl-Quds lrsquoarmeacutee priveacutee de ce parti Il habitait agrave Umm Qasr une ville portuaire dans la reacutegion de Bassorah En avril 2003 apregraves le deacutebut de lrsquooccupation de Bassorah par lrsquoarmeacutee britan-nique celle-ci mit en deacutetention le fregravere du requeacute-rant Le requeacuterant estime que cette mesure visait agrave le contraindre agrave se rendre parce qursquoil eacutetait rechercheacute en raison de ses liens avec le Parti baasiste Le Gouvernement le nie soutenant qursquoil srsquoagit drsquoun cas drsquoerreur drsquoidentiteacute Le fregravere du requeacuterant fut ulteacuterieurement conduit par les forces britanniques au camp Bucca un centre de deacutetention administreacute par les Etats-Unis dont certaines parties eacutetaient toutefois utiliseacutees aussi par le Royaume-Uni pour incarceacuterer des personnes et les interroger Apregraves avoir eacuteteacute interrogeacute par les autoriteacutes tant ameacutericaines que britanniques le fregravere du requeacuterant fut jugeacute inutile du point de vue du renseignement et selon les archives il fut libeacutereacute le 12 mai 2003 ou vers cette date Selon le requeacuterant la famille nrsquoeut plus aucune nouvelle de son fregravere jusqursquoagrave ce que son corps soit deacutecouvert agrave environ 700 km de lagrave au deacutebut du mois de septembre 2003

En 2007 le requeacuterant saisit les juridictions admi-nistratives anglaises mais il fut deacutebouteacute au motif que le camp Bucca eacutetait un eacutetablissement non pas britannique mais ameacutericain

Dans sa requecircte devant la Cour le requeacuterant al-legravegue que son fregravere a eacuteteacute arrecircteacute et deacutetenu par les forces britanniques en Irak puis retrouveacute mort dans des circonstances inexpliqueacutees Il soutient sur le terrain de lrsquoarticle 5 sectsect 1 2 3 et 4 de la Convention que lrsquoarrestation et la deacutetention eacutetaient arbitraires et irreacuteguliegraveres et deacutepourvues de garanties proceacutedurales et sur le terrain des articles 2 3 et 5 de la Convention que les autoriteacutes britanniques nrsquoont conduit aucune enquecircte sur

les circonstances de la deacutetention du mauvais trai-tement et du deacutecegraves

(Voir aussi Al-Skeini et autres c Royaume-Uni [GC] 5572107 et Al-Jedda c Royaume-Uni [GC] 2702108 arrecircts rendus le 7 juillet 2011 Note drsquoinformation 143)

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 Arrecirct 2062013 [Section I]

En fait ndash En octobre 2009 le fils de la requeacuterante fut arrecircteacute par la police agrave Grozny agrave la suite drsquoune opeacuteration armeacutee Il a eacuteteacute vu pour la derniegravere fois par son oncle au siegravege de la police portant des traces de coups au visage depuis lors sa famille est sans nouvelles de lui La requeacuterante porta plainte mais crsquoest seulement quelques semaines plus tard qursquoune proceacutedure pour homicide fut ouverte par une com-mission drsquoenquecircte locale agrave Grozny proceacutedure qui eacutetait toujours pendante lors du prononceacute de lrsquoarrecirct de la Cour Le Gouvernement confirme que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute au siegravege de la police mais affirme qursquoil a eacuteteacute remis en liberteacute quelques heures plus tard Ni sa deacutetention ni son interro-gatoire ou sa remise en liberteacute nrsquoont eacuteteacute consigneacutes Selon la requeacuterante lrsquooncle de son fils a eacuteteacute harceleacute et menaceacute par le chef de la police locale agrave la suite de la plainte deacuteposeacutee par elle

En droit ndash Article 2

a) Preacutesomption et responsabiliteacute quant au deacutecegraves du fils de la requeacuterante ndash Se basant sur les observations des parties et les documents mis agrave sa disposition la Cour estime suffisamment eacutetabli que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute par des militaires au siegravege de la police agrave Grozny tard dans la soireacutee du 21 octobre 2009 La police a soutenu qursquoil avait par la suite eacuteteacute remis en liberteacute mais il nrsquoa pas eacuteteacute revu depuis lors et sa famille nrsquoa plus eu de ses nouvelles Lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa permis de trouver aucun eacuteleacutement attestant sa preacutetendue remise en liberteacute Compte tenu du temps eacutecouleacute et du fait que ce type de deacutetention non enregistreacutee dans la reacutegion est de nature agrave mettre en danger la vie de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 28

lrsquointeacuteresseacute la Cour considegravere que le fils de la requeacute-rante peut aujourdrsquohui ecirctre preacutesumeacute mort LrsquoEtat porte la responsabiliteacute du deacutecegraves du jeune homme car le Gouvernement nrsquoa pas fourni drsquoexplication plausible sur ce qursquoil est advenu de lui apregraves sa deacutetention et sa disparition il y a plus de trois ans

Conclusion violation (unanimiteacute)

b) Obligation positive de proteacuteger la vie ndash Les autoriteacutes russes eacutetaient suffisamment informeacutees du problegraveme des disparitions forceacutees dans le Caucase du Nord et de ses conseacutequences potentiellement mortelles pour les personnes deacutetenues compte tenu des nom-breux arrecircts adopteacutes par la Cour et des rap ports internationaux sur la question Comme le Gou-vernement en a informeacute le Comiteacute des Ministres du Conseil de lrsquoEurope pour se conformer aux arrecircts de la Cour il a reacutecemment pris un certain nombre de mesures speacutecifiques destineacutees agrave ameacute-liorer lrsquoeffi caciteacute des enquecirctes sur ce type de crimes notamment en creacuteant une uniteacute speacuteciale au sein de la commission drsquoenquecircte de la Reacutepublique tcheacutetchegravene

Les autoriteacutes compeacutetentes ont su degraves le mois de deacutecembre 2009 que le fils de la requeacuterante avait eacuteteacute victime drsquoune privation de liberteacute irreacuteguliegravere dans une situation potentiellement mortelle Certaines mesures cleacutes que lrsquoon aurait pu attendre dans de telles circonstances nrsquoont toutefois pas eacuteteacute prises singuliegraverement il nrsquoy a pas eu drsquoinspection immeacute-diate au siegravege de la police ni de deacutemarches pour recueillir des traces alteacuterables ou des enregistre-ments videacuteo du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute Ces omissions sont particuliegraverement deacuteplo-rables eu eacutegard au fait que le lieu preacutecis du crime preacutesumeacute eacutetait connu des autoriteacutes Le fait que les suspects aient eacuteteacute des policiers ne dispensait pas les autoriteacutes drsquoenquecircte de leurs obligations En conclusion en neacutegligeant drsquoagir rapidement et reacutesolument les autoriteacutes ont manqueacute agrave prendre des mesures approprieacutees pour proteacuteger la vie du fils de la requeacuterante

Conclusion violation (unanimiteacute)

c) Effectiviteacute de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute entacheacutee de nombreux retards Singuliegraverement les enquecirc-teurs ont attendu des mois avant de recueillir les deacutepositions des policiers aggravant ainsi le risque de collusion Les enregistrements du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute au siegravege de la police ont eacuteteacute perdus De plus lrsquoenquecircte nrsquoa eu aucun effet sur la capaciteacute des policiers concerneacutes agrave poursuivre leur service ainsi qursquoagrave faire pression sur drsquoautres acteurs de lrsquoenquecircte notamment les teacutemoins La Cour est particuliegraverement preacuteoccupeacutee par lrsquoabsence

de coopeacuteration de la police avec les enquecircteurs et par les alleacutegations de menaces subies par lrsquooncle du jeune homme En reacutesumeacute lrsquoenquecircte a eacuteteacute ineffective

Conclusion violation (unanimiteacute)

En outre la Cour constate qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 3 en raison de la deacutetresse et de lrsquoangoisse subies par la requeacuterante violation de lrsquoarticle 5 du fait de la deacutetention non reconnue de son fils et violation de lrsquoarticle 13 combineacute avec lrsquoarticle 2 en raison de lrsquoabsence de voies de droit

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Aslakhanova et autres c Russie 294406 et al 18 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 Arrecirct 1862013 [Section IV]

En fait ndash Les neuf requeacuterants sont les parents de sept des quinze enfants et jeunes adultes de moins de vingt-deux ans deacuteceacutedeacutes au cours de lrsquohiver 19961997 dans le foyer pour enfants atteints de troubles mentaux graves du village de Dzhurkovo Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent que lrsquoEtat a manqueacute agrave ses obligations positives de pro-teacuteger la vie des personnes placeacutees sous sa respon-sabiliteacute dans des circonstances creacuteant un danger imminent pour leur santeacute et leur vie ainsi que de conduire une enquecircte visant agrave identifier les responsables des deacutecegraves en cause

En droit ndash Article 2 Doit premiegraverement ecirctre eacutetabli quelles eacutetaient les obligations que les circonstances particuliegraveres de la preacutesente affaire ont fait naicirctre pour lrsquoEtat deacutefendeur Tous les enfants et jeunes adultes avaient eacuteteacute confieacutes aux soins de lrsquoEtat dans un eacutetablissement public speacutecialiseacute et se trouvaient notamment compte tenu de leur particuliegravere vul-neacuterabiliteacute sous le controcircle exclusif des autoriteacutes Les enfants des requeacuterants ont eacuteteacute soumis agrave des conditions de vie des plus mauvaises ils man-quaient de nourriture de meacutedicaments ainsi que de vecirctements et de linge de lit en quantiteacute suffi-sante et vivaient dans des piegraveces insuffisamment

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 4: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

4

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 15

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas (deacutec) - 6554212 16

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France (deacutec) - 5498409 17

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 18

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 19

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 20

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne (deacutec) - 784108 et 5790012 21

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violationSabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 22

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

5

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche (deacutec) - 389011 23

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endette ment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 24

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506 26

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 26

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 28

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie (deacutec) - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie (deacutec) - 619411 et 3488711 28

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie (deacutec) - 5612510 29

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

6

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiationKAS c Royaume-Uni (deacutec) - 3884412 30

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique (satisfaction eacutequitable) - 3081207 31

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 31

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE NO 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacuteeParrillo c Italie (deacutec) - 4647011 32

Respect des biens

Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violationLavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 32

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE 33

DERNIEgraveRES NOUVELLES 33

Elections

Seacuteminaire

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

PUBLICATIONS REacuteCENTES 34

Traductions en arabe

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

7Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

Avant lrsquoinvasion de lrsquoIrak en mars 2003 par une coalition de forces armeacutees dirigeacutee par les Etats-Unis drsquoAmeacuterique le requeacuterant eacutetait un directeur geacuteneacuteral du secreacutetariat national du Parti baasiste et un geacuteneacute-ral de lrsquoarmeacutee drsquoAl-Quds lrsquoarmeacutee priveacutee de ce parti Il habitait agrave Umm Qasr une ville portuaire dans la reacutegion de Bassorah En avril 2003 apregraves le deacutebut de lrsquooccupation de Bassorah par lrsquoarmeacutee britan-nique celle-ci mit en deacutetention le fregravere du requeacute-rant Le requeacuterant estime que cette mesure visait agrave le contraindre agrave se rendre parce qursquoil eacutetait rechercheacute en raison de ses liens avec le Parti baasiste Le Gouvernement le nie soutenant qursquoil srsquoagit drsquoun cas drsquoerreur drsquoidentiteacute Le fregravere du requeacuterant fut ulteacuterieurement conduit par les forces britanniques au camp Bucca un centre de deacutetention administreacute par les Etats-Unis dont certaines parties eacutetaient toutefois utiliseacutees aussi par le Royaume-Uni pour incarceacuterer des personnes et les interroger Apregraves avoir eacuteteacute interrogeacute par les autoriteacutes tant ameacutericaines que britanniques le fregravere du requeacuterant fut jugeacute inutile du point de vue du renseignement et selon les archives il fut libeacutereacute le 12 mai 2003 ou vers cette date Selon le requeacuterant la famille nrsquoeut plus aucune nouvelle de son fregravere jusqursquoagrave ce que son corps soit deacutecouvert agrave environ 700 km de lagrave au deacutebut du mois de septembre 2003

En 2007 le requeacuterant saisit les juridictions admi-nistratives anglaises mais il fut deacutebouteacute au motif que le camp Bucca eacutetait un eacutetablissement non pas britannique mais ameacutericain

Dans sa requecircte devant la Cour le requeacuterant al-legravegue que son fregravere a eacuteteacute arrecircteacute et deacutetenu par les forces britanniques en Irak puis retrouveacute mort dans des circonstances inexpliqueacutees Il soutient sur le terrain de lrsquoarticle 5 sectsect 1 2 3 et 4 de la Convention que lrsquoarrestation et la deacutetention eacutetaient arbitraires et irreacuteguliegraveres et deacutepourvues de garanties proceacutedurales et sur le terrain des articles 2 3 et 5 de la Convention que les autoriteacutes britanniques nrsquoont conduit aucune enquecircte sur

les circonstances de la deacutetention du mauvais trai-tement et du deacutecegraves

(Voir aussi Al-Skeini et autres c Royaume-Uni [GC] 5572107 et Al-Jedda c Royaume-Uni [GC] 2702108 arrecircts rendus le 7 juillet 2011 Note drsquoinformation 143)

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 Arrecirct 2062013 [Section I]

En fait ndash En octobre 2009 le fils de la requeacuterante fut arrecircteacute par la police agrave Grozny agrave la suite drsquoune opeacuteration armeacutee Il a eacuteteacute vu pour la derniegravere fois par son oncle au siegravege de la police portant des traces de coups au visage depuis lors sa famille est sans nouvelles de lui La requeacuterante porta plainte mais crsquoest seulement quelques semaines plus tard qursquoune proceacutedure pour homicide fut ouverte par une com-mission drsquoenquecircte locale agrave Grozny proceacutedure qui eacutetait toujours pendante lors du prononceacute de lrsquoarrecirct de la Cour Le Gouvernement confirme que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute au siegravege de la police mais affirme qursquoil a eacuteteacute remis en liberteacute quelques heures plus tard Ni sa deacutetention ni son interro-gatoire ou sa remise en liberteacute nrsquoont eacuteteacute consigneacutes Selon la requeacuterante lrsquooncle de son fils a eacuteteacute harceleacute et menaceacute par le chef de la police locale agrave la suite de la plainte deacuteposeacutee par elle

En droit ndash Article 2

a) Preacutesomption et responsabiliteacute quant au deacutecegraves du fils de la requeacuterante ndash Se basant sur les observations des parties et les documents mis agrave sa disposition la Cour estime suffisamment eacutetabli que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute par des militaires au siegravege de la police agrave Grozny tard dans la soireacutee du 21 octobre 2009 La police a soutenu qursquoil avait par la suite eacuteteacute remis en liberteacute mais il nrsquoa pas eacuteteacute revu depuis lors et sa famille nrsquoa plus eu de ses nouvelles Lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa permis de trouver aucun eacuteleacutement attestant sa preacutetendue remise en liberteacute Compte tenu du temps eacutecouleacute et du fait que ce type de deacutetention non enregistreacutee dans la reacutegion est de nature agrave mettre en danger la vie de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 28

lrsquointeacuteresseacute la Cour considegravere que le fils de la requeacute-rante peut aujourdrsquohui ecirctre preacutesumeacute mort LrsquoEtat porte la responsabiliteacute du deacutecegraves du jeune homme car le Gouvernement nrsquoa pas fourni drsquoexplication plausible sur ce qursquoil est advenu de lui apregraves sa deacutetention et sa disparition il y a plus de trois ans

Conclusion violation (unanimiteacute)

b) Obligation positive de proteacuteger la vie ndash Les autoriteacutes russes eacutetaient suffisamment informeacutees du problegraveme des disparitions forceacutees dans le Caucase du Nord et de ses conseacutequences potentiellement mortelles pour les personnes deacutetenues compte tenu des nom-breux arrecircts adopteacutes par la Cour et des rap ports internationaux sur la question Comme le Gou-vernement en a informeacute le Comiteacute des Ministres du Conseil de lrsquoEurope pour se conformer aux arrecircts de la Cour il a reacutecemment pris un certain nombre de mesures speacutecifiques destineacutees agrave ameacute-liorer lrsquoeffi caciteacute des enquecirctes sur ce type de crimes notamment en creacuteant une uniteacute speacuteciale au sein de la commission drsquoenquecircte de la Reacutepublique tcheacutetchegravene

Les autoriteacutes compeacutetentes ont su degraves le mois de deacutecembre 2009 que le fils de la requeacuterante avait eacuteteacute victime drsquoune privation de liberteacute irreacuteguliegravere dans une situation potentiellement mortelle Certaines mesures cleacutes que lrsquoon aurait pu attendre dans de telles circonstances nrsquoont toutefois pas eacuteteacute prises singuliegraverement il nrsquoy a pas eu drsquoinspection immeacute-diate au siegravege de la police ni de deacutemarches pour recueillir des traces alteacuterables ou des enregistre-ments videacuteo du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute Ces omissions sont particuliegraverement deacuteplo-rables eu eacutegard au fait que le lieu preacutecis du crime preacutesumeacute eacutetait connu des autoriteacutes Le fait que les suspects aient eacuteteacute des policiers ne dispensait pas les autoriteacutes drsquoenquecircte de leurs obligations En conclusion en neacutegligeant drsquoagir rapidement et reacutesolument les autoriteacutes ont manqueacute agrave prendre des mesures approprieacutees pour proteacuteger la vie du fils de la requeacuterante

Conclusion violation (unanimiteacute)

c) Effectiviteacute de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute entacheacutee de nombreux retards Singuliegraverement les enquecirc-teurs ont attendu des mois avant de recueillir les deacutepositions des policiers aggravant ainsi le risque de collusion Les enregistrements du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute au siegravege de la police ont eacuteteacute perdus De plus lrsquoenquecircte nrsquoa eu aucun effet sur la capaciteacute des policiers concerneacutes agrave poursuivre leur service ainsi qursquoagrave faire pression sur drsquoautres acteurs de lrsquoenquecircte notamment les teacutemoins La Cour est particuliegraverement preacuteoccupeacutee par lrsquoabsence

de coopeacuteration de la police avec les enquecircteurs et par les alleacutegations de menaces subies par lrsquooncle du jeune homme En reacutesumeacute lrsquoenquecircte a eacuteteacute ineffective

Conclusion violation (unanimiteacute)

En outre la Cour constate qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 3 en raison de la deacutetresse et de lrsquoangoisse subies par la requeacuterante violation de lrsquoarticle 5 du fait de la deacutetention non reconnue de son fils et violation de lrsquoarticle 13 combineacute avec lrsquoarticle 2 en raison de lrsquoabsence de voies de droit

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Aslakhanova et autres c Russie 294406 et al 18 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 Arrecirct 1862013 [Section IV]

En fait ndash Les neuf requeacuterants sont les parents de sept des quinze enfants et jeunes adultes de moins de vingt-deux ans deacuteceacutedeacutes au cours de lrsquohiver 19961997 dans le foyer pour enfants atteints de troubles mentaux graves du village de Dzhurkovo Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent que lrsquoEtat a manqueacute agrave ses obligations positives de pro-teacuteger la vie des personnes placeacutees sous sa respon-sabiliteacute dans des circonstances creacuteant un danger imminent pour leur santeacute et leur vie ainsi que de conduire une enquecircte visant agrave identifier les responsables des deacutecegraves en cause

En droit ndash Article 2 Doit premiegraverement ecirctre eacutetabli quelles eacutetaient les obligations que les circonstances particuliegraveres de la preacutesente affaire ont fait naicirctre pour lrsquoEtat deacutefendeur Tous les enfants et jeunes adultes avaient eacuteteacute confieacutes aux soins de lrsquoEtat dans un eacutetablissement public speacutecialiseacute et se trouvaient notamment compte tenu de leur particuliegravere vul-neacuterabiliteacute sous le controcircle exclusif des autoriteacutes Les enfants des requeacuterants ont eacuteteacute soumis agrave des conditions de vie des plus mauvaises ils man-quaient de nourriture de meacutedicaments ainsi que de vecirctements et de linge de lit en quantiteacute suffi-sante et vivaient dans des piegraveces insuffisamment

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 5: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

5

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche (deacutec) - 389011 23

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endette ment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 24

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506 26

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 26

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 28

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie (deacutec) - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie (deacutec) - 619411 et 3488711 28

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie (deacutec) - 5612510 29

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

6

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiationKAS c Royaume-Uni (deacutec) - 3884412 30

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique (satisfaction eacutequitable) - 3081207 31

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 31

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE NO 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacuteeParrillo c Italie (deacutec) - 4647011 32

Respect des biens

Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violationLavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 32

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE 33

DERNIEgraveRES NOUVELLES 33

Elections

Seacuteminaire

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

PUBLICATIONS REacuteCENTES 34

Traductions en arabe

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

7Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

Avant lrsquoinvasion de lrsquoIrak en mars 2003 par une coalition de forces armeacutees dirigeacutee par les Etats-Unis drsquoAmeacuterique le requeacuterant eacutetait un directeur geacuteneacuteral du secreacutetariat national du Parti baasiste et un geacuteneacute-ral de lrsquoarmeacutee drsquoAl-Quds lrsquoarmeacutee priveacutee de ce parti Il habitait agrave Umm Qasr une ville portuaire dans la reacutegion de Bassorah En avril 2003 apregraves le deacutebut de lrsquooccupation de Bassorah par lrsquoarmeacutee britan-nique celle-ci mit en deacutetention le fregravere du requeacute-rant Le requeacuterant estime que cette mesure visait agrave le contraindre agrave se rendre parce qursquoil eacutetait rechercheacute en raison de ses liens avec le Parti baasiste Le Gouvernement le nie soutenant qursquoil srsquoagit drsquoun cas drsquoerreur drsquoidentiteacute Le fregravere du requeacuterant fut ulteacuterieurement conduit par les forces britanniques au camp Bucca un centre de deacutetention administreacute par les Etats-Unis dont certaines parties eacutetaient toutefois utiliseacutees aussi par le Royaume-Uni pour incarceacuterer des personnes et les interroger Apregraves avoir eacuteteacute interrogeacute par les autoriteacutes tant ameacutericaines que britanniques le fregravere du requeacuterant fut jugeacute inutile du point de vue du renseignement et selon les archives il fut libeacutereacute le 12 mai 2003 ou vers cette date Selon le requeacuterant la famille nrsquoeut plus aucune nouvelle de son fregravere jusqursquoagrave ce que son corps soit deacutecouvert agrave environ 700 km de lagrave au deacutebut du mois de septembre 2003

En 2007 le requeacuterant saisit les juridictions admi-nistratives anglaises mais il fut deacutebouteacute au motif que le camp Bucca eacutetait un eacutetablissement non pas britannique mais ameacutericain

Dans sa requecircte devant la Cour le requeacuterant al-legravegue que son fregravere a eacuteteacute arrecircteacute et deacutetenu par les forces britanniques en Irak puis retrouveacute mort dans des circonstances inexpliqueacutees Il soutient sur le terrain de lrsquoarticle 5 sectsect 1 2 3 et 4 de la Convention que lrsquoarrestation et la deacutetention eacutetaient arbitraires et irreacuteguliegraveres et deacutepourvues de garanties proceacutedurales et sur le terrain des articles 2 3 et 5 de la Convention que les autoriteacutes britanniques nrsquoont conduit aucune enquecircte sur

les circonstances de la deacutetention du mauvais trai-tement et du deacutecegraves

(Voir aussi Al-Skeini et autres c Royaume-Uni [GC] 5572107 et Al-Jedda c Royaume-Uni [GC] 2702108 arrecircts rendus le 7 juillet 2011 Note drsquoinformation 143)

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 Arrecirct 2062013 [Section I]

En fait ndash En octobre 2009 le fils de la requeacuterante fut arrecircteacute par la police agrave Grozny agrave la suite drsquoune opeacuteration armeacutee Il a eacuteteacute vu pour la derniegravere fois par son oncle au siegravege de la police portant des traces de coups au visage depuis lors sa famille est sans nouvelles de lui La requeacuterante porta plainte mais crsquoest seulement quelques semaines plus tard qursquoune proceacutedure pour homicide fut ouverte par une com-mission drsquoenquecircte locale agrave Grozny proceacutedure qui eacutetait toujours pendante lors du prononceacute de lrsquoarrecirct de la Cour Le Gouvernement confirme que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute au siegravege de la police mais affirme qursquoil a eacuteteacute remis en liberteacute quelques heures plus tard Ni sa deacutetention ni son interro-gatoire ou sa remise en liberteacute nrsquoont eacuteteacute consigneacutes Selon la requeacuterante lrsquooncle de son fils a eacuteteacute harceleacute et menaceacute par le chef de la police locale agrave la suite de la plainte deacuteposeacutee par elle

En droit ndash Article 2

a) Preacutesomption et responsabiliteacute quant au deacutecegraves du fils de la requeacuterante ndash Se basant sur les observations des parties et les documents mis agrave sa disposition la Cour estime suffisamment eacutetabli que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute par des militaires au siegravege de la police agrave Grozny tard dans la soireacutee du 21 octobre 2009 La police a soutenu qursquoil avait par la suite eacuteteacute remis en liberteacute mais il nrsquoa pas eacuteteacute revu depuis lors et sa famille nrsquoa plus eu de ses nouvelles Lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa permis de trouver aucun eacuteleacutement attestant sa preacutetendue remise en liberteacute Compte tenu du temps eacutecouleacute et du fait que ce type de deacutetention non enregistreacutee dans la reacutegion est de nature agrave mettre en danger la vie de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 28

lrsquointeacuteresseacute la Cour considegravere que le fils de la requeacute-rante peut aujourdrsquohui ecirctre preacutesumeacute mort LrsquoEtat porte la responsabiliteacute du deacutecegraves du jeune homme car le Gouvernement nrsquoa pas fourni drsquoexplication plausible sur ce qursquoil est advenu de lui apregraves sa deacutetention et sa disparition il y a plus de trois ans

Conclusion violation (unanimiteacute)

b) Obligation positive de proteacuteger la vie ndash Les autoriteacutes russes eacutetaient suffisamment informeacutees du problegraveme des disparitions forceacutees dans le Caucase du Nord et de ses conseacutequences potentiellement mortelles pour les personnes deacutetenues compte tenu des nom-breux arrecircts adopteacutes par la Cour et des rap ports internationaux sur la question Comme le Gou-vernement en a informeacute le Comiteacute des Ministres du Conseil de lrsquoEurope pour se conformer aux arrecircts de la Cour il a reacutecemment pris un certain nombre de mesures speacutecifiques destineacutees agrave ameacute-liorer lrsquoeffi caciteacute des enquecirctes sur ce type de crimes notamment en creacuteant une uniteacute speacuteciale au sein de la commission drsquoenquecircte de la Reacutepublique tcheacutetchegravene

Les autoriteacutes compeacutetentes ont su degraves le mois de deacutecembre 2009 que le fils de la requeacuterante avait eacuteteacute victime drsquoune privation de liberteacute irreacuteguliegravere dans une situation potentiellement mortelle Certaines mesures cleacutes que lrsquoon aurait pu attendre dans de telles circonstances nrsquoont toutefois pas eacuteteacute prises singuliegraverement il nrsquoy a pas eu drsquoinspection immeacute-diate au siegravege de la police ni de deacutemarches pour recueillir des traces alteacuterables ou des enregistre-ments videacuteo du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute Ces omissions sont particuliegraverement deacuteplo-rables eu eacutegard au fait que le lieu preacutecis du crime preacutesumeacute eacutetait connu des autoriteacutes Le fait que les suspects aient eacuteteacute des policiers ne dispensait pas les autoriteacutes drsquoenquecircte de leurs obligations En conclusion en neacutegligeant drsquoagir rapidement et reacutesolument les autoriteacutes ont manqueacute agrave prendre des mesures approprieacutees pour proteacuteger la vie du fils de la requeacuterante

Conclusion violation (unanimiteacute)

c) Effectiviteacute de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute entacheacutee de nombreux retards Singuliegraverement les enquecirc-teurs ont attendu des mois avant de recueillir les deacutepositions des policiers aggravant ainsi le risque de collusion Les enregistrements du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute au siegravege de la police ont eacuteteacute perdus De plus lrsquoenquecircte nrsquoa eu aucun effet sur la capaciteacute des policiers concerneacutes agrave poursuivre leur service ainsi qursquoagrave faire pression sur drsquoautres acteurs de lrsquoenquecircte notamment les teacutemoins La Cour est particuliegraverement preacuteoccupeacutee par lrsquoabsence

de coopeacuteration de la police avec les enquecircteurs et par les alleacutegations de menaces subies par lrsquooncle du jeune homme En reacutesumeacute lrsquoenquecircte a eacuteteacute ineffective

Conclusion violation (unanimiteacute)

En outre la Cour constate qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 3 en raison de la deacutetresse et de lrsquoangoisse subies par la requeacuterante violation de lrsquoarticle 5 du fait de la deacutetention non reconnue de son fils et violation de lrsquoarticle 13 combineacute avec lrsquoarticle 2 en raison de lrsquoabsence de voies de droit

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Aslakhanova et autres c Russie 294406 et al 18 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 Arrecirct 1862013 [Section IV]

En fait ndash Les neuf requeacuterants sont les parents de sept des quinze enfants et jeunes adultes de moins de vingt-deux ans deacuteceacutedeacutes au cours de lrsquohiver 19961997 dans le foyer pour enfants atteints de troubles mentaux graves du village de Dzhurkovo Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent que lrsquoEtat a manqueacute agrave ses obligations positives de pro-teacuteger la vie des personnes placeacutees sous sa respon-sabiliteacute dans des circonstances creacuteant un danger imminent pour leur santeacute et leur vie ainsi que de conduire une enquecircte visant agrave identifier les responsables des deacutecegraves en cause

En droit ndash Article 2 Doit premiegraverement ecirctre eacutetabli quelles eacutetaient les obligations que les circonstances particuliegraveres de la preacutesente affaire ont fait naicirctre pour lrsquoEtat deacutefendeur Tous les enfants et jeunes adultes avaient eacuteteacute confieacutes aux soins de lrsquoEtat dans un eacutetablissement public speacutecialiseacute et se trouvaient notamment compte tenu de leur particuliegravere vul-neacuterabiliteacute sous le controcircle exclusif des autoriteacutes Les enfants des requeacuterants ont eacuteteacute soumis agrave des conditions de vie des plus mauvaises ils man-quaient de nourriture de meacutedicaments ainsi que de vecirctements et de linge de lit en quantiteacute suffi-sante et vivaient dans des piegraveces insuffisamment

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 6: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

6

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiationKAS c Royaume-Uni (deacutec) - 3884412 30

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique (satisfaction eacutequitable) - 3081207 31

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 31

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE NO 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacuteeParrillo c Italie (deacutec) - 4647011 32

Respect des biens

Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violationLavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 32

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE 33

DERNIEgraveRES NOUVELLES 33

Elections

Seacuteminaire

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

PUBLICATIONS REacuteCENTES 34

Traductions en arabe

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

7Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

Avant lrsquoinvasion de lrsquoIrak en mars 2003 par une coalition de forces armeacutees dirigeacutee par les Etats-Unis drsquoAmeacuterique le requeacuterant eacutetait un directeur geacuteneacuteral du secreacutetariat national du Parti baasiste et un geacuteneacute-ral de lrsquoarmeacutee drsquoAl-Quds lrsquoarmeacutee priveacutee de ce parti Il habitait agrave Umm Qasr une ville portuaire dans la reacutegion de Bassorah En avril 2003 apregraves le deacutebut de lrsquooccupation de Bassorah par lrsquoarmeacutee britan-nique celle-ci mit en deacutetention le fregravere du requeacute-rant Le requeacuterant estime que cette mesure visait agrave le contraindre agrave se rendre parce qursquoil eacutetait rechercheacute en raison de ses liens avec le Parti baasiste Le Gouvernement le nie soutenant qursquoil srsquoagit drsquoun cas drsquoerreur drsquoidentiteacute Le fregravere du requeacuterant fut ulteacuterieurement conduit par les forces britanniques au camp Bucca un centre de deacutetention administreacute par les Etats-Unis dont certaines parties eacutetaient toutefois utiliseacutees aussi par le Royaume-Uni pour incarceacuterer des personnes et les interroger Apregraves avoir eacuteteacute interrogeacute par les autoriteacutes tant ameacutericaines que britanniques le fregravere du requeacuterant fut jugeacute inutile du point de vue du renseignement et selon les archives il fut libeacutereacute le 12 mai 2003 ou vers cette date Selon le requeacuterant la famille nrsquoeut plus aucune nouvelle de son fregravere jusqursquoagrave ce que son corps soit deacutecouvert agrave environ 700 km de lagrave au deacutebut du mois de septembre 2003

En 2007 le requeacuterant saisit les juridictions admi-nistratives anglaises mais il fut deacutebouteacute au motif que le camp Bucca eacutetait un eacutetablissement non pas britannique mais ameacutericain

Dans sa requecircte devant la Cour le requeacuterant al-legravegue que son fregravere a eacuteteacute arrecircteacute et deacutetenu par les forces britanniques en Irak puis retrouveacute mort dans des circonstances inexpliqueacutees Il soutient sur le terrain de lrsquoarticle 5 sectsect 1 2 3 et 4 de la Convention que lrsquoarrestation et la deacutetention eacutetaient arbitraires et irreacuteguliegraveres et deacutepourvues de garanties proceacutedurales et sur le terrain des articles 2 3 et 5 de la Convention que les autoriteacutes britanniques nrsquoont conduit aucune enquecircte sur

les circonstances de la deacutetention du mauvais trai-tement et du deacutecegraves

(Voir aussi Al-Skeini et autres c Royaume-Uni [GC] 5572107 et Al-Jedda c Royaume-Uni [GC] 2702108 arrecircts rendus le 7 juillet 2011 Note drsquoinformation 143)

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 Arrecirct 2062013 [Section I]

En fait ndash En octobre 2009 le fils de la requeacuterante fut arrecircteacute par la police agrave Grozny agrave la suite drsquoune opeacuteration armeacutee Il a eacuteteacute vu pour la derniegravere fois par son oncle au siegravege de la police portant des traces de coups au visage depuis lors sa famille est sans nouvelles de lui La requeacuterante porta plainte mais crsquoest seulement quelques semaines plus tard qursquoune proceacutedure pour homicide fut ouverte par une com-mission drsquoenquecircte locale agrave Grozny proceacutedure qui eacutetait toujours pendante lors du prononceacute de lrsquoarrecirct de la Cour Le Gouvernement confirme que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute au siegravege de la police mais affirme qursquoil a eacuteteacute remis en liberteacute quelques heures plus tard Ni sa deacutetention ni son interro-gatoire ou sa remise en liberteacute nrsquoont eacuteteacute consigneacutes Selon la requeacuterante lrsquooncle de son fils a eacuteteacute harceleacute et menaceacute par le chef de la police locale agrave la suite de la plainte deacuteposeacutee par elle

En droit ndash Article 2

a) Preacutesomption et responsabiliteacute quant au deacutecegraves du fils de la requeacuterante ndash Se basant sur les observations des parties et les documents mis agrave sa disposition la Cour estime suffisamment eacutetabli que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute par des militaires au siegravege de la police agrave Grozny tard dans la soireacutee du 21 octobre 2009 La police a soutenu qursquoil avait par la suite eacuteteacute remis en liberteacute mais il nrsquoa pas eacuteteacute revu depuis lors et sa famille nrsquoa plus eu de ses nouvelles Lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa permis de trouver aucun eacuteleacutement attestant sa preacutetendue remise en liberteacute Compte tenu du temps eacutecouleacute et du fait que ce type de deacutetention non enregistreacutee dans la reacutegion est de nature agrave mettre en danger la vie de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 28

lrsquointeacuteresseacute la Cour considegravere que le fils de la requeacute-rante peut aujourdrsquohui ecirctre preacutesumeacute mort LrsquoEtat porte la responsabiliteacute du deacutecegraves du jeune homme car le Gouvernement nrsquoa pas fourni drsquoexplication plausible sur ce qursquoil est advenu de lui apregraves sa deacutetention et sa disparition il y a plus de trois ans

Conclusion violation (unanimiteacute)

b) Obligation positive de proteacuteger la vie ndash Les autoriteacutes russes eacutetaient suffisamment informeacutees du problegraveme des disparitions forceacutees dans le Caucase du Nord et de ses conseacutequences potentiellement mortelles pour les personnes deacutetenues compte tenu des nom-breux arrecircts adopteacutes par la Cour et des rap ports internationaux sur la question Comme le Gou-vernement en a informeacute le Comiteacute des Ministres du Conseil de lrsquoEurope pour se conformer aux arrecircts de la Cour il a reacutecemment pris un certain nombre de mesures speacutecifiques destineacutees agrave ameacute-liorer lrsquoeffi caciteacute des enquecirctes sur ce type de crimes notamment en creacuteant une uniteacute speacuteciale au sein de la commission drsquoenquecircte de la Reacutepublique tcheacutetchegravene

Les autoriteacutes compeacutetentes ont su degraves le mois de deacutecembre 2009 que le fils de la requeacuterante avait eacuteteacute victime drsquoune privation de liberteacute irreacuteguliegravere dans une situation potentiellement mortelle Certaines mesures cleacutes que lrsquoon aurait pu attendre dans de telles circonstances nrsquoont toutefois pas eacuteteacute prises singuliegraverement il nrsquoy a pas eu drsquoinspection immeacute-diate au siegravege de la police ni de deacutemarches pour recueillir des traces alteacuterables ou des enregistre-ments videacuteo du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute Ces omissions sont particuliegraverement deacuteplo-rables eu eacutegard au fait que le lieu preacutecis du crime preacutesumeacute eacutetait connu des autoriteacutes Le fait que les suspects aient eacuteteacute des policiers ne dispensait pas les autoriteacutes drsquoenquecircte de leurs obligations En conclusion en neacutegligeant drsquoagir rapidement et reacutesolument les autoriteacutes ont manqueacute agrave prendre des mesures approprieacutees pour proteacuteger la vie du fils de la requeacuterante

Conclusion violation (unanimiteacute)

c) Effectiviteacute de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute entacheacutee de nombreux retards Singuliegraverement les enquecirc-teurs ont attendu des mois avant de recueillir les deacutepositions des policiers aggravant ainsi le risque de collusion Les enregistrements du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute au siegravege de la police ont eacuteteacute perdus De plus lrsquoenquecircte nrsquoa eu aucun effet sur la capaciteacute des policiers concerneacutes agrave poursuivre leur service ainsi qursquoagrave faire pression sur drsquoautres acteurs de lrsquoenquecircte notamment les teacutemoins La Cour est particuliegraverement preacuteoccupeacutee par lrsquoabsence

de coopeacuteration de la police avec les enquecircteurs et par les alleacutegations de menaces subies par lrsquooncle du jeune homme En reacutesumeacute lrsquoenquecircte a eacuteteacute ineffective

Conclusion violation (unanimiteacute)

En outre la Cour constate qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 3 en raison de la deacutetresse et de lrsquoangoisse subies par la requeacuterante violation de lrsquoarticle 5 du fait de la deacutetention non reconnue de son fils et violation de lrsquoarticle 13 combineacute avec lrsquoarticle 2 en raison de lrsquoabsence de voies de droit

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Aslakhanova et autres c Russie 294406 et al 18 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 Arrecirct 1862013 [Section IV]

En fait ndash Les neuf requeacuterants sont les parents de sept des quinze enfants et jeunes adultes de moins de vingt-deux ans deacuteceacutedeacutes au cours de lrsquohiver 19961997 dans le foyer pour enfants atteints de troubles mentaux graves du village de Dzhurkovo Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent que lrsquoEtat a manqueacute agrave ses obligations positives de pro-teacuteger la vie des personnes placeacutees sous sa respon-sabiliteacute dans des circonstances creacuteant un danger imminent pour leur santeacute et leur vie ainsi que de conduire une enquecircte visant agrave identifier les responsables des deacutecegraves en cause

En droit ndash Article 2 Doit premiegraverement ecirctre eacutetabli quelles eacutetaient les obligations que les circonstances particuliegraveres de la preacutesente affaire ont fait naicirctre pour lrsquoEtat deacutefendeur Tous les enfants et jeunes adultes avaient eacuteteacute confieacutes aux soins de lrsquoEtat dans un eacutetablissement public speacutecialiseacute et se trouvaient notamment compte tenu de leur particuliegravere vul-neacuterabiliteacute sous le controcircle exclusif des autoriteacutes Les enfants des requeacuterants ont eacuteteacute soumis agrave des conditions de vie des plus mauvaises ils man-quaient de nourriture de meacutedicaments ainsi que de vecirctements et de linge de lit en quantiteacute suffi-sante et vivaient dans des piegraveces insuffisamment

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 7: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

7Article 1 ndash Article 2

ARTICLE 1

Juridiction des Etats

Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irak dessaisissement au profit de la Grande Chambre

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

Avant lrsquoinvasion de lrsquoIrak en mars 2003 par une coalition de forces armeacutees dirigeacutee par les Etats-Unis drsquoAmeacuterique le requeacuterant eacutetait un directeur geacuteneacuteral du secreacutetariat national du Parti baasiste et un geacuteneacute-ral de lrsquoarmeacutee drsquoAl-Quds lrsquoarmeacutee priveacutee de ce parti Il habitait agrave Umm Qasr une ville portuaire dans la reacutegion de Bassorah En avril 2003 apregraves le deacutebut de lrsquooccupation de Bassorah par lrsquoarmeacutee britan-nique celle-ci mit en deacutetention le fregravere du requeacute-rant Le requeacuterant estime que cette mesure visait agrave le contraindre agrave se rendre parce qursquoil eacutetait rechercheacute en raison de ses liens avec le Parti baasiste Le Gouvernement le nie soutenant qursquoil srsquoagit drsquoun cas drsquoerreur drsquoidentiteacute Le fregravere du requeacuterant fut ulteacuterieurement conduit par les forces britanniques au camp Bucca un centre de deacutetention administreacute par les Etats-Unis dont certaines parties eacutetaient toutefois utiliseacutees aussi par le Royaume-Uni pour incarceacuterer des personnes et les interroger Apregraves avoir eacuteteacute interrogeacute par les autoriteacutes tant ameacutericaines que britanniques le fregravere du requeacuterant fut jugeacute inutile du point de vue du renseignement et selon les archives il fut libeacutereacute le 12 mai 2003 ou vers cette date Selon le requeacuterant la famille nrsquoeut plus aucune nouvelle de son fregravere jusqursquoagrave ce que son corps soit deacutecouvert agrave environ 700 km de lagrave au deacutebut du mois de septembre 2003

En 2007 le requeacuterant saisit les juridictions admi-nistratives anglaises mais il fut deacutebouteacute au motif que le camp Bucca eacutetait un eacutetablissement non pas britannique mais ameacutericain

Dans sa requecircte devant la Cour le requeacuterant al-legravegue que son fregravere a eacuteteacute arrecircteacute et deacutetenu par les forces britanniques en Irak puis retrouveacute mort dans des circonstances inexpliqueacutees Il soutient sur le terrain de lrsquoarticle 5 sectsect 1 2 3 et 4 de la Convention que lrsquoarrestation et la deacutetention eacutetaient arbitraires et irreacuteguliegraveres et deacutepourvues de garanties proceacutedurales et sur le terrain des articles 2 3 et 5 de la Convention que les autoriteacutes britanniques nrsquoont conduit aucune enquecircte sur

les circonstances de la deacutetention du mauvais trai-tement et du deacutecegraves

(Voir aussi Al-Skeini et autres c Royaume-Uni [GC] 5572107 et Al-Jedda c Royaume-Uni [GC] 2702108 arrecircts rendus le 7 juillet 2011 Note drsquoinformation 143)

ARTICLE 2

Obligations positives Vie

Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en danger violation

Turluyeva c Russie - 6363809 Arrecirct 2062013 [Section I]

En fait ndash En octobre 2009 le fils de la requeacuterante fut arrecircteacute par la police agrave Grozny agrave la suite drsquoune opeacuteration armeacutee Il a eacuteteacute vu pour la derniegravere fois par son oncle au siegravege de la police portant des traces de coups au visage depuis lors sa famille est sans nouvelles de lui La requeacuterante porta plainte mais crsquoest seulement quelques semaines plus tard qursquoune proceacutedure pour homicide fut ouverte par une com-mission drsquoenquecircte locale agrave Grozny proceacutedure qui eacutetait toujours pendante lors du prononceacute de lrsquoarrecirct de la Cour Le Gouvernement confirme que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute au siegravege de la police mais affirme qursquoil a eacuteteacute remis en liberteacute quelques heures plus tard Ni sa deacutetention ni son interro-gatoire ou sa remise en liberteacute nrsquoont eacuteteacute consigneacutes Selon la requeacuterante lrsquooncle de son fils a eacuteteacute harceleacute et menaceacute par le chef de la police locale agrave la suite de la plainte deacuteposeacutee par elle

En droit ndash Article 2

a) Preacutesomption et responsabiliteacute quant au deacutecegraves du fils de la requeacuterante ndash Se basant sur les observations des parties et les documents mis agrave sa disposition la Cour estime suffisamment eacutetabli que le fils de la requeacuterante a eacuteteacute emmeneacute par des militaires au siegravege de la police agrave Grozny tard dans la soireacutee du 21 octobre 2009 La police a soutenu qursquoil avait par la suite eacuteteacute remis en liberteacute mais il nrsquoa pas eacuteteacute revu depuis lors et sa famille nrsquoa plus eu de ses nouvelles Lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa permis de trouver aucun eacuteleacutement attestant sa preacutetendue remise en liberteacute Compte tenu du temps eacutecouleacute et du fait que ce type de deacutetention non enregistreacutee dans la reacutegion est de nature agrave mettre en danger la vie de

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 28

lrsquointeacuteresseacute la Cour considegravere que le fils de la requeacute-rante peut aujourdrsquohui ecirctre preacutesumeacute mort LrsquoEtat porte la responsabiliteacute du deacutecegraves du jeune homme car le Gouvernement nrsquoa pas fourni drsquoexplication plausible sur ce qursquoil est advenu de lui apregraves sa deacutetention et sa disparition il y a plus de trois ans

Conclusion violation (unanimiteacute)

b) Obligation positive de proteacuteger la vie ndash Les autoriteacutes russes eacutetaient suffisamment informeacutees du problegraveme des disparitions forceacutees dans le Caucase du Nord et de ses conseacutequences potentiellement mortelles pour les personnes deacutetenues compte tenu des nom-breux arrecircts adopteacutes par la Cour et des rap ports internationaux sur la question Comme le Gou-vernement en a informeacute le Comiteacute des Ministres du Conseil de lrsquoEurope pour se conformer aux arrecircts de la Cour il a reacutecemment pris un certain nombre de mesures speacutecifiques destineacutees agrave ameacute-liorer lrsquoeffi caciteacute des enquecirctes sur ce type de crimes notamment en creacuteant une uniteacute speacuteciale au sein de la commission drsquoenquecircte de la Reacutepublique tcheacutetchegravene

Les autoriteacutes compeacutetentes ont su degraves le mois de deacutecembre 2009 que le fils de la requeacuterante avait eacuteteacute victime drsquoune privation de liberteacute irreacuteguliegravere dans une situation potentiellement mortelle Certaines mesures cleacutes que lrsquoon aurait pu attendre dans de telles circonstances nrsquoont toutefois pas eacuteteacute prises singuliegraverement il nrsquoy a pas eu drsquoinspection immeacute-diate au siegravege de la police ni de deacutemarches pour recueillir des traces alteacuterables ou des enregistre-ments videacuteo du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute Ces omissions sont particuliegraverement deacuteplo-rables eu eacutegard au fait que le lieu preacutecis du crime preacutesumeacute eacutetait connu des autoriteacutes Le fait que les suspects aient eacuteteacute des policiers ne dispensait pas les autoriteacutes drsquoenquecircte de leurs obligations En conclusion en neacutegligeant drsquoagir rapidement et reacutesolument les autoriteacutes ont manqueacute agrave prendre des mesures approprieacutees pour proteacuteger la vie du fils de la requeacuterante

Conclusion violation (unanimiteacute)

c) Effectiviteacute de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute entacheacutee de nombreux retards Singuliegraverement les enquecirc-teurs ont attendu des mois avant de recueillir les deacutepositions des policiers aggravant ainsi le risque de collusion Les enregistrements du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute au siegravege de la police ont eacuteteacute perdus De plus lrsquoenquecircte nrsquoa eu aucun effet sur la capaciteacute des policiers concerneacutes agrave poursuivre leur service ainsi qursquoagrave faire pression sur drsquoautres acteurs de lrsquoenquecircte notamment les teacutemoins La Cour est particuliegraverement preacuteoccupeacutee par lrsquoabsence

de coopeacuteration de la police avec les enquecircteurs et par les alleacutegations de menaces subies par lrsquooncle du jeune homme En reacutesumeacute lrsquoenquecircte a eacuteteacute ineffective

Conclusion violation (unanimiteacute)

En outre la Cour constate qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 3 en raison de la deacutetresse et de lrsquoangoisse subies par la requeacuterante violation de lrsquoarticle 5 du fait de la deacutetention non reconnue de son fils et violation de lrsquoarticle 13 combineacute avec lrsquoarticle 2 en raison de lrsquoabsence de voies de droit

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Aslakhanova et autres c Russie 294406 et al 18 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 Arrecirct 1862013 [Section IV]

En fait ndash Les neuf requeacuterants sont les parents de sept des quinze enfants et jeunes adultes de moins de vingt-deux ans deacuteceacutedeacutes au cours de lrsquohiver 19961997 dans le foyer pour enfants atteints de troubles mentaux graves du village de Dzhurkovo Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent que lrsquoEtat a manqueacute agrave ses obligations positives de pro-teacuteger la vie des personnes placeacutees sous sa respon-sabiliteacute dans des circonstances creacuteant un danger imminent pour leur santeacute et leur vie ainsi que de conduire une enquecircte visant agrave identifier les responsables des deacutecegraves en cause

En droit ndash Article 2 Doit premiegraverement ecirctre eacutetabli quelles eacutetaient les obligations que les circonstances particuliegraveres de la preacutesente affaire ont fait naicirctre pour lrsquoEtat deacutefendeur Tous les enfants et jeunes adultes avaient eacuteteacute confieacutes aux soins de lrsquoEtat dans un eacutetablissement public speacutecialiseacute et se trouvaient notamment compte tenu de leur particuliegravere vul-neacuterabiliteacute sous le controcircle exclusif des autoriteacutes Les enfants des requeacuterants ont eacuteteacute soumis agrave des conditions de vie des plus mauvaises ils man-quaient de nourriture de meacutedicaments ainsi que de vecirctements et de linge de lit en quantiteacute suffi-sante et vivaient dans des piegraveces insuffisamment

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 8: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 28

lrsquointeacuteresseacute la Cour considegravere que le fils de la requeacute-rante peut aujourdrsquohui ecirctre preacutesumeacute mort LrsquoEtat porte la responsabiliteacute du deacutecegraves du jeune homme car le Gouvernement nrsquoa pas fourni drsquoexplication plausible sur ce qursquoil est advenu de lui apregraves sa deacutetention et sa disparition il y a plus de trois ans

Conclusion violation (unanimiteacute)

b) Obligation positive de proteacuteger la vie ndash Les autoriteacutes russes eacutetaient suffisamment informeacutees du problegraveme des disparitions forceacutees dans le Caucase du Nord et de ses conseacutequences potentiellement mortelles pour les personnes deacutetenues compte tenu des nom-breux arrecircts adopteacutes par la Cour et des rap ports internationaux sur la question Comme le Gou-vernement en a informeacute le Comiteacute des Ministres du Conseil de lrsquoEurope pour se conformer aux arrecircts de la Cour il a reacutecemment pris un certain nombre de mesures speacutecifiques destineacutees agrave ameacute-liorer lrsquoeffi caciteacute des enquecirctes sur ce type de crimes notamment en creacuteant une uniteacute speacuteciale au sein de la commission drsquoenquecircte de la Reacutepublique tcheacutetchegravene

Les autoriteacutes compeacutetentes ont su degraves le mois de deacutecembre 2009 que le fils de la requeacuterante avait eacuteteacute victime drsquoune privation de liberteacute irreacuteguliegravere dans une situation potentiellement mortelle Certaines mesures cleacutes que lrsquoon aurait pu attendre dans de telles circonstances nrsquoont toutefois pas eacuteteacute prises singuliegraverement il nrsquoy a pas eu drsquoinspection immeacute-diate au siegravege de la police ni de deacutemarches pour recueillir des traces alteacuterables ou des enregistre-ments videacuteo du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute Ces omissions sont particuliegraverement deacuteplo-rables eu eacutegard au fait que le lieu preacutecis du crime preacutesumeacute eacutetait connu des autoriteacutes Le fait que les suspects aient eacuteteacute des policiers ne dispensait pas les autoriteacutes drsquoenquecircte de leurs obligations En conclusion en neacutegligeant drsquoagir rapidement et reacutesolument les autoriteacutes ont manqueacute agrave prendre des mesures approprieacutees pour proteacuteger la vie du fils de la requeacuterante

Conclusion violation (unanimiteacute)

c) Effectiviteacute de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute entacheacutee de nombreux retards Singuliegraverement les enquecirc-teurs ont attendu des mois avant de recueillir les deacutepositions des policiers aggravant ainsi le risque de collusion Les enregistrements du systegraveme de cameacuteras en circuit fermeacute au siegravege de la police ont eacuteteacute perdus De plus lrsquoenquecircte nrsquoa eu aucun effet sur la capaciteacute des policiers concerneacutes agrave poursuivre leur service ainsi qursquoagrave faire pression sur drsquoautres acteurs de lrsquoenquecircte notamment les teacutemoins La Cour est particuliegraverement preacuteoccupeacutee par lrsquoabsence

de coopeacuteration de la police avec les enquecircteurs et par les alleacutegations de menaces subies par lrsquooncle du jeune homme En reacutesumeacute lrsquoenquecircte a eacuteteacute ineffective

Conclusion violation (unanimiteacute)

En outre la Cour constate qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 3 en raison de la deacutetresse et de lrsquoangoisse subies par la requeacuterante violation de lrsquoarticle 5 du fait de la deacutetention non reconnue de son fils et violation de lrsquoarticle 13 combineacute avec lrsquoarticle 2 en raison de lrsquoabsence de voies de droit

Article 41 60 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Aslakhanova et autres c Russie 294406 et al 18 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Obligations positives Vie Enquecircte efficace

Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placement violation

Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906 Arrecirct 1862013 [Section IV]

En fait ndash Les neuf requeacuterants sont les parents de sept des quinze enfants et jeunes adultes de moins de vingt-deux ans deacuteceacutedeacutes au cours de lrsquohiver 19961997 dans le foyer pour enfants atteints de troubles mentaux graves du village de Dzhurkovo Devant la Cour europeacuteenne ils se plaignent que lrsquoEtat a manqueacute agrave ses obligations positives de pro-teacuteger la vie des personnes placeacutees sous sa respon-sabiliteacute dans des circonstances creacuteant un danger imminent pour leur santeacute et leur vie ainsi que de conduire une enquecircte visant agrave identifier les responsables des deacutecegraves en cause

En droit ndash Article 2 Doit premiegraverement ecirctre eacutetabli quelles eacutetaient les obligations que les circonstances particuliegraveres de la preacutesente affaire ont fait naicirctre pour lrsquoEtat deacutefendeur Tous les enfants et jeunes adultes avaient eacuteteacute confieacutes aux soins de lrsquoEtat dans un eacutetablissement public speacutecialiseacute et se trouvaient notamment compte tenu de leur particuliegravere vul-neacuterabiliteacute sous le controcircle exclusif des autoriteacutes Les enfants des requeacuterants ont eacuteteacute soumis agrave des conditions de vie des plus mauvaises ils man-quaient de nourriture de meacutedicaments ainsi que de vecirctements et de linge de lit en quantiteacute suffi-sante et vivaient dans des piegraveces insuffisamment

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 9: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

9Article 2

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

chauffeacutees en hiver De telles conditions de vie met-taient ineacutevitablement en peacuteril la vie drsquoenfants vulneacuterables atteints de maladies exigeant des soins speacutecifiques et renforceacutes Degraves le mois de septembre soit au deacutebut de lrsquoautomne et environ trois mois avant la survenue du premier deacutecegraves au foyer les responsables au plus haut niveau au sein du minis-tegravere du Travail et de la Politique sociale et drsquoautres institutions publiques avaient eacuteteacute mis au courant des risques qui pesaient sur la santeacute et la vie des enfants au foyer de Dzhurkovo Par ailleurs la directrice avait incessamment signaleacute la graviteacute des conditions de vie et la difficulteacute drsquoapporter les soins neacutecessaires aux enfants et appeleacute agrave lrsquoaide de nombreuses structures publiques ou humani-taires Les autoriteacutes publiques agrave plusieurs niveaux avaient donc une connaissance exacte de la reacutealiteacute du danger quant agrave lrsquoeacutetat de santeacute des enfants vivant au foyer En outre et crsquoest lagrave un eacuteleacutement crucial la survenue des eacuteveacutenements tragiques nrsquoeacutetait pas soudaine ponctuelle et impreacutevue Les cas de deacutecegraves se sont succeacutedeacute et le drame du foyer srsquoest ainsi eacutetaleacute dans le temps En effet quinze enfants et jeunes adultes dont sept eacutetaient les enfants des requeacuterants ont trouveacute la mort entre le 15 deacutecembre 1996 et le 14 mars 1997 soit au cours drsquoune peacuteriode drsquoenviron trois mois Ainsi la preacutesente affaire met en cause une situation de danger pour la vie de personnes vulneacuterables confieacutees aux soins de lrsquoEtat et pleinement connue des autoriteacutes Il srsquoagit degraves lors drsquoune question touchant non seulement agrave la condition individuelle des requeacuterants mais relevant de lrsquointeacuterecirct public Par conseacutequent les autoriteacutes nationales avaient lrsquoobligation de prendre de ma-niegravere urgente des mesures approprieacutees pour proteacute-ger la vie des enfants indeacutependamment de lrsquoaction de leurs parents et de fournir une explication sur les causes des deacutecegraves et sur les eacuteventuelles res-ponsabiliteacutes par le biais drsquoune proceacutedure engageacutee drsquooffice

Concernant lrsquoobligation des autoriteacutes de prendre des mesures de protection de nombreux eacuteleacutements au dossier agrave savoir lrsquoabsence de reacuteaction pendant plusieurs mois aux alertes de la directrice concer nant la situation au foyer ou lrsquoabsence apparente drsquoune aide meacutedicale prompte et approprieacutee indiquent que les autoriteacutes nrsquoont pas pris des mesures promptes concregravetes et suffisantes pour preacutevenir les deacutecegraves deacute-nonceacutes alors qursquoelles avaient une connaissance preacutecise des risques reacuteels et imminents pour la vie des personnes concerneacutees Aucune explication offi-cielle nrsquoa eacuteteacute fournie agrave cet eacutegard

Srsquoagissant du devoir drsquoengager une proceacutedure drsquoen-quecircte officielle effective la voie civile permet tant aux requeacuterants de demander et drsquoobtenir une indem-

nisation individuelle ne peut ecirctre une reacute ponse suffi-sante au regard de lrsquoarticle 2 de la Convention pour que la force de dissuasion du systegraveme judiciaire mis en place et lrsquoimportance du rocircle que celui-ci se doit de jouer dans la preacutevention des violations du droit agrave la vie ne soient pas amoindries Les faits de lrsquoespegravece deacutemontrent une situation exceptionnelle et non un cas ordinaire de neacutegligence Degraves lors nonobstant la possibiliteacute ouverte aux requeacuterants drsquoeacutetablir les faits et drsquoobtenir une indemnisation dans la mesure ougrave la voie en cause deacutepend uniquement de lrsquoinitia-tive des victimes quelle qursquoen soit lrsquoissue cette proceacutedure civile drsquoindemnisation ne peut entrer en ligne de compte lrsquoarticle 2 imposant en lrsquoespegravece aux autoriteacutes bulgares lrsquoobligation de conduire une enquecircte drsquooffice

Quant aux exigences de diligence et de prompti-tude lrsquoenquecircte officielle nrsquoa commenceacute que plus de deux ans apregraves les eacuteveacutenements En outre la proceacutedure peacutenale srsquoest ensuite eacutetendue sur une huitaine drsquoanneacutees dont environ six ans pour le seul stade de lrsquoinstruction preacuteliminaire En particulier il nrsquoapparaicirct pas que les autoriteacutes de poursuite aient eacuteteacute actives entre 2001 et avril 2004 Il est vrai que lrsquoenquecircte preacutesentait une complexiteacute particuliegravere Toutefois lrsquoabsence injustifieacutee drsquoouverture drsquoune quelconque proceacutedure officielle pendant les deux premiegraveres anneacutees apregraves les eacuteveacutenements tragiques ainsi que la dureacutee de lrsquoinstruction preacuteliminaire comportant une peacuteriode drsquoinactiviteacute de presque quatre ans ont pu ecirctre de nature agrave compromettre lrsquoefficaciteacute de lrsquoenquecircte malgreacute la diligence appa-rente deacuteployeacutee ensuite par les trois instances judi-ciaires Par ailleurs lrsquoenquecircte nrsquoa pas permis drsquoeacutetablir la part respective comme facteurs eacuteventuels de la survenue des deacutecegraves de chaque eacuteleacutement deacutefaillant dans le systegraveme de protection des enfants compte tenu notamment de lrsquoeacutetat de santeacute de ces derniers ainsi que de leur espeacuterance naturelle de vie dans les conditions dans lesquelles ils eacutetaient placeacutes Les retards dans la proceacutedure peacutenale ont eacutegalement rendu impossible de savoir si le comportement drsquoautres personnes responsables du fonctionne-ment du foyer avait pu contribuer aux eacuteveacutenements tragiques Degraves lors les autoriteacutes ne peuvent passer pour avoir agi avec une diligence raisonnable ce qui a empecirccheacute le prompt eacutetablissement des causes concregravetes des deacutecegraves et du lien eacuteventuel entre ces causes et le comportement des diffeacuterents fonction-naires responsables

Pour ce qui est de la porteacutee de lrsquoenquecircte en theacuteorie le systegraveme paraicirct suffisant pour assurer la protection du droit agrave la vie dans le contexte examineacute Le code peacutenal incrimine lrsquohomicide involontaire par neacutegli-gence ou par manquement agrave une obligation leacutegale

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 10: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 210

de seacutecuriteacute ou de prudence lors de lrsquoexercice drsquoune profession ou autre activiteacute agrave risque reacuteglementeacutee par la loi et punit le fait de srsquoabstenir en connais-sance de cause de precircter assistance agrave une personne vulneacuterable en danger Les juridictions ont eacutetabli que les trois employeacutes du foyer mis en accusation avaient fait tout ce qui eacutetait en leur pouvoir pour proteacuteger la vie des enfants et ont clairement indiqueacute que le dysfonctionnement du systegraveme eacutetait attri-buable aux autoriteacutes qui nrsquoavaient pas reacutepondu aux appels de la directrice Toutefois les juridictions sont parvenues agrave ces conclusions dans une pro-ceacutedure limiteacutee aux accusations contre les trois employeacutes du foyer Ces constats nrsquoont pas donneacute lieu agrave des deacutemarches visant agrave veacuterifier si les man-quements dans le systegraveme reacutesultaient drsquoactes illeacute-gaux de la part des repreacutesentants des autoriteacutes pour lesquels ces derniers auraient ducirc rendre des comptes Lrsquoenquecircte conduite nrsquoa donc pas eu pour effet de faire la lumiegravere sur les circonstances en-tourant les eacuteveacutenements tragiques survenus de deacuteterminer tous les facteurs ayant contribueacute aux deacutecegraves ni drsquoexaminer lrsquoimportance respective des facteurs naturels drsquoune part et de la deacutefaillance du systegraveme agrave pourvoir une reacuteaction prompte et approprieacutee au danger existant pour la santeacute et la vie des enfants drsquoautre part Une telle analyse reacutealiseacutee de maniegravere prompte et adeacutequate aurait permis drsquoidentifier le cas eacutecheacuteant les personnes responsables de maniegravere agrave preacutevenir la survenue de tels eacuteveacutenements agrave lrsquoavenir

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 10 000 EUR agrave deux des requeacuterants pour preacutejudice moral constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral des autres requeacuterants

Enquecircte efficace

Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu public violation

Banel c Lituanie - 1432611 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash En juin 2005 le fils de la requeacuterante acircgeacute de treize ans succomba aux blessures que lui avait causeacutees la chute drsquoune partie drsquoun balcon qui srsquoeacutetait deacutetacheacutee drsquoun bacirctiment et eacutetait tombeacutee sur lui alors qursquoil jouait agrave lrsquoexteacuterieur En septembre 2006 la requeacuterante engagea une action civile pour

preacutejudice moral associeacutee agrave la proceacutedure peacutenale qui avait eacuteteacute entameacutee apregraves lrsquoaccident Le parquet eacutetablit que la municipaliteacute avait su degraves feacutevrier 2005 que le bacirctiment eacutetait mal entretenu Deux fonc-tionnaires de la municipaliteacute furent inculpeacutes pour manquement agrave leurs fonctions Cependant la muni cipaliteacute faisant alors lrsquoobjet de changements administratifs qui entraicircnaient la reacuteattribution des fonctions et des responsabiliteacutes il apparut que personne nrsquoeacutetait speacutecifiquement responsable des bacirctiments en ruine et abandonneacutes En mai 2010 apregraves que lrsquoenquecircte avait eacuteteacute plusieurs fois sus pendue et rouverte les accusations contre les deux fonctionnaires en question furent aban-donneacutees A la suite drsquoun recours formeacute par la requeacuterante le tribunal reacutegional confirma la deacuteci-sion de clore la proceacutedure peacutenale eu eacutegard agrave la loi sur la prescription

En droit ndash Article 2 Selon la jurisprudence de la Cour le devoir de lrsquoEtat de proteacuteger le droit agrave la vie implique aussi pour lui lrsquoobligation drsquoadopter des mesures raisonnables garantissant la seacutecuriteacute des individus dans les lieux publics et en cas de blessure grave ou de deacutecegraves lrsquoobligation de disposer drsquoun systegraveme judiciaire efficace et indeacutependant qui offre des voies de droit permettant drsquoeacutetablir les faits de contraindre les responsables agrave rendre des comptes et de fournir aux victimes une reacuteparation adeacutequate Crsquoest pourquoi dans les affaires concer-nant des atteintes non intentionnelles au droit agrave la vie les obligations positives susmentionneacutees exigent des Etats qursquoils adoptent des regravegles pour la protection de la seacutecuriteacute des personnes dans les lieux publics et qursquoils veillent au fonctionnement effectif de ce cadre reacuteglementaire A cet eacutegard la Cour observe que le parquet a eacutetabli que tout en connaissant lrsquoeacutetat de lrsquoimmeuble en question la municipaliteacute nrsquoavait pas rempli son obligation leacutegale de srsquooccuper des bacirctiments en ruine Qursquoune reacuteforme administrative eucirct eacuteteacute en cours ne saurait justifier lrsquoinaction des autoriteacutes

De plus si les autoriteacutes nationales ont rapidement ouvert une enquecircte peacutenale les enquecircteurs nrsquoont pas agi avec la diligence requise dans la recherche des preuves et ont neacutegligeacute certaines possibiliteacutes drsquoidentification des personnes responsables par exemple lrsquoinculpation des directeurs concerneacutes En conclusion lrsquoenquecircte peacutenale nrsquoa pas eacuteteacute appro-fondie et les autoriteacutes nationales nrsquoont pas fait preuve de la diligence requise pour proteacuteger le droit agrave la vie du fils de la requeacuterante En outre lrsquoordre juridique dans son ensemble face agrave une thegravese deacutefen-dable drsquohomicide involontaire a manqueacute agrave reacuteagir drsquoune faccedilon adeacutequate et opportune cadrant avec

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 11: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

11Article 2

les obligations qui deacutecoulent pour la Lituanie de lrsquoarticle 2 de la Convention

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 20 000 EUR pour preacutejudice moral 8 135 EUR pour dommage mateacuteriel

Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de nonshylieu violation

Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash En feacutevrier 2004 alors qursquoil effectuait son service militaire un sergent fut mortellement blesseacute par un tir drsquoarme agrave feu Une enquecircte judi-ciaire fut ouverte drsquooffice En juin 2004 consideacute-rant qursquoaucun eacuteleacutement ne permettait drsquoengager la responsabiliteacute drsquoun tiers quant au deacutecegraves du sergent le parquet rendit une ordonnance de non-lieu En octobre 2004 un tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair fit droit agrave lrsquoopposition des requeacuterants ndash les parents du sergent ndash et ordonna au parquet de proceacuteder agrave un compleacutement drsquoinstruction En deacute-cembre 2004 le procureur clocirctura les investigations et renvoya le dossier au tribunal militaire accom-pagneacute drsquoun rapport relatif au compleacutement drsquoinstruc-tion demandeacute dans lequel il preacutesentait les mesures prises et reacutepondait aux insuffisances releveacutees par le tribunal Le tribunal militaire rejeta lrsquoopposition des requeacuterants

Les requeacuterants reprochent aux autoriteacutes de ne pas avoir meneacute une enquecircte effective sur le deacutecegraves de leur proche Ils soutiennent notamment que la leacutegislation en vigueur agrave lrsquoeacutepoque des faits ne confeacute-rait pas toutes les garanties drsquoindeacutependance requises aux autoriteacutes judiciaires et en particulier au tri-bunal militaire ayant examineacute la cause en derniegravere instance

En droit ndash Article 2

a) Sur le caractegravere prompt adeacutequat et complet de lrsquoenquecircte ndash Les investigations en cause ont eacuteteacute meneacutees avec la diligence requise et aucun retard excessif nrsquoa entacheacute lrsquoenquecircte Les autoriteacutes ont pris les mesures adeacutequates pour recueillir et preacuteserver les eacuteleacutements de preuve relatifs aux faits en question Srsquoagissant de lrsquoaudition des teacutemoins elles ont recueilli plusieurs deacutepositions et ce immeacutediate-ment apregraves les faits Rien ne permet drsquoaffirmer

qursquoelles ont omis drsquointerroger des teacutemoins cleacutes ou qursquoelles ont conduit les auditions de maniegravere inapproprieacutee

b) Sur lrsquoindeacutependance de lrsquoenquecircte ndash Lrsquoenquecircte a eacuteteacute meneacutee par le parquet militaire assisteacute par des enquecircteurs de la gendarmerie nationale Lrsquoordon-nance de non-lieu rendue agrave lrsquoissue des investiga-tions a quant agrave elle eacuteteacute soumise au controcircle du tribunal militaire de lrsquoarmeacutee de lrsquoair sur un recours en opposition formeacute par les requeacuterants La Cour rappelle drsquoembleacutee qursquoelle a jugeacute dans lrsquoarrecirct Guumlrkan c Turquie1 que tel qursquoil eacutetait composeacute agrave lrsquoeacutepoque des faits le tribunal militaire ayant condamneacute le requeacuterant ne pouvait ecirctre consideacutereacute comme indeacute-pendant et impartial au sens de lrsquoarticle 6 de la Convention et a conclu agrave la violation de cette disposition Pour ce faire elle srsquoest fondeacutee sur la circonstance que lrsquoun des trois juges sieacutegeant au sein du tribunal militaire eacutetait un officier nommeacute par sa hieacuterarchie et soumis agrave la discipline militaire et qursquoil ne jouissait pas des mecircme garanties consti-tutionnelles que les deux autres juges qui eacutetaient des magistrats professionnels Ces consideacuterations valent eacutegalement dans le cas drsquoespegravece degraves lors que la juridiction eacutetant intervenue comme organe de controcircle dans la proceacutedure drsquoenquecircte eacutetait composeacutee de la mecircme maniegravere A cet eacutegard il faut noter que les doutes en matiegravere drsquoimpartialiteacute concernent ici lrsquoorgane juridictionnel en charge du controcircle ultime de lrsquoenquecircte et non simplement le parquet Il srsquoensuit que ladite proceacutedure ne pouvait reacutepondre agrave lrsquoexigence drsquoindeacutependance qursquoimplique lrsquoobligation qui pesait sur les autoriteacutes nationales de mener une enquecircte effective sur la mort du sergent

c) Sur la participation des proches du deacutefunt agrave lrsquoenquecircte ndash Les requeacuterants ont beacuteneacuteficieacute drsquoun accegraves aux informations produites par lrsquoenquecircte agrave un degreacute suffisant pour leur permettre de participer de maniegravere effective agrave la proceacutedure

En conclusion nonobstant ses constats sur la promptitude lrsquoadeacutequation et le caractegravere complet des mesures drsquoenquecirctes et sur la participation effec-tive des requeacuterants agrave la proceacutedure la Cour estime qursquoil y a eu violation de lrsquoarticle 2 sous son volet proceacutedural faute pour le tribunal militaire de jouir de lrsquoindeacutependance requise en sa qualiteacute drsquoorgane en charge du controcircle ultime de lrsquoinstruction

Conclusion violation (quatre voix contre trois)

Article 41 10 000 EUR conjointement pour preacute-judice moral

1 Guumlrkan c Turquie 1098710 3 juillet 2012 Note drsquoinfor-mation 154

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 12: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 312

ARTICLE 3

Traitement inhumain

Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants non-violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

(Voir lrsquoarticle 8 ci-dessous page 22)

Traitement deacutegradant

Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidienne violation

Grimailovs c Lettonie - 608703 Arrecirct 2562013 [Section IV]

En fait ndash En juin 2002 le requeacuterant qui avait un implant meacutetallique dans la colonne verteacutebrale depuis qursquoil srsquoeacutetait casseacute le dos deux ans plus tocirct fut condamneacute agrave une peine de cinq ans et demi drsquoemprisonnement Il estimait notamment que la configuration de la prison nrsquoeacutetait pas adapteacutee agrave son eacutetat car il eacutetait parapleacutegique et cloueacute dans un fauteuil roulant En 2006 il beacuteneacuteficia drsquoune libeacuteration conditionnelle

En droit ndash Article 3 Le requeacuterant a eacuteteacute deacutetenu pendant pregraves de deux ans et demi dans un centre peacutenitentiaire ordinaire qui nrsquoeacutetait pas adapteacute aux personnes en fauteuil roulant Le Gouvernement a fait valoir que lrsquointeacuteresseacute avait eacuteteacute placeacute dans une uniteacute speacuteciale reacuteserveacutee aux deacutetenus souffrant de problegravemes de santeacute mais la Cour observe que les installations ne semblent pas avoir comporteacute moins drsquoobstacles architecturaux ou techniques dans cette uniteacute que dans les ailes ordinaires de la prison Une rampe aurait eacuteteacute installeacutee pour faciliter lrsquoaccegraves en fauteuil roulant agrave la cour de promenade mais drsquoautres lieux tels que le reacutefectoire les toilettes le sauna la bibliothegraveque le magasin le gymnase la salle de visites et la salle de teacuteleacutephone sont demeureacutes inaccessibles Mecircme si le requeacuterant nrsquoeacutetait pas enfermeacute dans sa cellule pendant la journeacutee et pouvait en theacuteorie se deacuteplacer dans la salle de vie de son uniteacute la possibiliteacute pour lui drsquoutiliser les lieux eacutetait restreinte par sa parapleacutegie

Il nrsquoavait pas accegraves aux douches et ne pouvait compter pour assurer son hygiegravene personnelle que sur une toilette hebdomadaire au sauna ce qui eacutetait insuffisant De plus il nrsquoa pas eacuteteacute adopteacute de mesures pour alleacuteger les inconveacutenients qui deacutecoulaient de lrsquoimpossibiliteacute pour le requeacuterant drsquoacceacuteder aux sanitaires lors des visites conjugales de sa femme visites qui en vertu de la leacutegislation lettone pou-vaient durer quarante-huit heures A cet eacutegard la Cour dit que dans lrsquoexercice de leur ample marge drsquoappreacuteciation en matiegravere drsquoautorisation des visites conjugales les Etats doivent tenir ducircment compte des besoins et des ressources de la communauteacute et des individus Le fait drsquoavoir placeacute le requeacuterant dans des locaux ougrave il ne pouvait pas se laver convenablement ni utiliser les toilettes mecircme pendant une peacuteriode limiteacutee ne peut guegravere ecirctre consideacutereacute comme compatible avec le respect de sa digniteacute humaine

Le requeacuterant a ducirc compter sur ses codeacutetenus qui nrsquoeacutetaient ni formeacutes ni qualifieacutes pour cela pour lrsquoassister dans ses activiteacutes quotidiennes et pour lrsquoaider agrave se mouvoir dans la prison Certes il recevait dans sa cellule les visites du personnel meacutedical qui pratiquait des controcircles meacutedicaux de routine mais ce personnel ne lui apportait aucune assistance pour ses activiteacutes quotidiennes Or lrsquoobligation pour lrsquoEtat drsquoassurer des conditions adeacutequates de deacutetention comprend celle de reacutepondre aux besoins speacuteciaux des deacutetenus ayant un handicap physique et il ne peut pas srsquoexoneacuterer de cette obligation en en transfeacuterant la responsabiliteacute aux deacutetenus

A la lumiegravere de ces consideacuterations et de leurs effets cumulatifs la Cour conclut que compte tenu du handicap physique du requeacuterant et en particulier de lrsquoimpossibiliteacute dans laquelle il srsquoest trouveacute drsquoacceacute-der sans assistance aux diffeacuterents lieux de la prison ndash dont les sanitaires ndash et du fait qursquoil nrsquoa eacuteteacute organiseacute aucune assistance agrave sa mobiliteacute dans la prison ou pour ses activiteacutes quotidiennes ses conditions de deacutetention ont atteint le seuil de graviteacute requis pour constituer un traitement deacutegradant

Conclusion violation (unanimiteacute)

La Cour conclut aussi agrave une violation de lrsquoarticle 3 en raison de lrsquoabsence drsquoenquecircte effective sur les alleacutegations du requeacuterant selon lesquelles il aurait eacuteteacute maltraiteacute par la police en septembre 2001

Article 41 6 000 EUR pour preacutejudice moral

(Voir aussi Čuprakovs c Lettonie 854304 18 deacute-cembre 2012 Turzynski c Pologne (deacutec) 6125409 17 avril 2012 DG c Pologne 4570507 12 feacutevrier 2013 et Todorov c Bulgarie (deacutec) 832111 12 feacutevrier 2013)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 13: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

13Article 3

Expulsion

Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin II le transfert nrsquoemporterait pas violation

Mohammed c Autriche - 228312 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant est un ressortissant souda-nais qui en octobre 2010 arriva via la Gregravece et la Hongrie en Autriche ougrave il forma une demande drsquoasile Les autoriteacutes autrichiennes rejetegraverent sa demande en janvier 2011 au titre du regraveglement de lrsquoUnion europeacuteenne Dublin II (laquo le regraveglement de Dublin raquo) et ordonnegraverent le transfert de lrsquointeacuteresseacute vers la Hongrie En deacutecembre 2011 le requeacuterant deacuteposa une deuxiegraveme demande drsquoasile (qui nrsquoeacutetait pas doteacutee drsquoun effet suspensif ) apregraves que le Haut Commissariat des Nations unies pour les reacutefugieacutes (HCR) eut eacutemis des rapports neacutegatifs sur la situa-tion des demandeurs drsquoasile en Hongrie et que le tribu nal autrichien chargeacute des affaires drsquoasile eut adopteacute une deacutecision confeacuterant un effet suspensif agrave un recours provenant drsquoun autre demandeur drsquoasile vu les risques de violation de la Convention expo-seacutes dans ces rapports La proceacutedure relative agrave la deuxiegraveme demande drsquoasile eacutetait toujours pendante agrave la date drsquoadoption de lrsquoarrecirct de la Cour

En droit ndash Article 3 Plusieurs rapports parus en 2011 et 2012 sur la situation en Hongrie en ma-tiegravere drsquoasile et notamment sur les personnes trans-feacutereacutees au titre du regraveglement de Dublin avaient un ton alarmant Le HCR a releveacute en particulier des lacunes dans les domaines suivants i la reacutetention administrative prolongeacutee des demandeurs drsquoasile et les conditions de deacutetention de ceux-ci et ii le traitement des demandes drsquoasile soumises par les personnes transfeacutereacutees

La Cour relegraveve qursquoil semblait y avoir une pratique geacuteneacuterale consistant agrave maintenir les demandeurs drsquoasile en deacutetention pendant une dureacutee consideacute-rable en partie dans des conditions ne reacutepondant pas aux normes europeacuteennes et internationales alors que les proceacutedures de controcircle eacutetaient deacutefi-cientes Les rapports faisaient aussi eacutetat de violences commises par les gardiens agrave lrsquoeacutegard des demandeurs drsquoasile et de lrsquoadministration forceacutee de meacutedica-ments Neacuteanmoins bien que le HCR ait informeacute les autoriteacutes autrichiennes de ces problegravemes par une lettre du 17 octobre 2011 et ait produit un rapport complet en avril 2012 il nrsquoa jamais demandeacute officiellement aux Etats membres de

lrsquoUnion europeacuteenne de srsquoabstenir de transfeacuterer des demandeurs drsquoasile vers la Hongrie au titre du regraveglement de Dublin (alors qursquoil lrsquoavait fait srsquoagis-sant de la Gregravece voir MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 Note drsquoinformation 137) De plus dans une note sur la question datant de deacutecembre 2012 le HCR srsquoest feacuteliciteacute des amen-dements leacutegislatifs preacutevus par le gouvernement hongrois et a notamment mentionneacute le fait que les personnes transfeacutereacutees demandant lrsquoasile degraves leur arriveacutee en Hongrie ne seraient plus placeacutees en deacute-tention Il a eacutegalement pris note de lrsquointention des autoriteacutes hongroises drsquointroduire de nouvelles garanties juridiques en matiegravere de deacutetention et de veiller agrave assurer un libre accegraves aux services de base De fait le nombre de demandeurs drsquoasile placeacutes en deacutetention a nettement diminueacute en 2012 Degraves lors la Cour conclut que le requeacuterant ne courrait plus un risque reacuteel de subir des traitements prohibeacutes en matiegravere de deacutetention srsquoil eacutetait transfeacutereacute vers la Hongrie

Srsquoagissant de la question de la faciliteacute drsquoaccegraves agrave la proceacutedure drsquoasile en Hongrie et du risque de refou-lement vers un pays tiers la Cour note en par ticulier que des rapports signalent que les deman deurs drsquoasile transfeacutereacutes vers la Hongrie au titre du regravegle-ment de Dublin devaient de nouveau deman der lrsquoasile agrave leur arriveacutee dans ce pays et que cette nou-velle demande eacutetait traiteacutee comme une deuxiegraveme demande drsquoasile non doteacutee drsquoeffet suspensif Il y avait aussi apparemment une pratique consistant agrave deacutelivrer automatiquement un arrecircteacute drsquoexpulsion agrave lrsquoentreacutee sur le territoire et donc un risque reacuteel de refoulement sans que le bien-fondeacute de la demande drsquoasile ait pu ecirctre examineacute Toutefois le requeacuterant nrsquoa fourni aucun eacuteleacutement montrant qursquoils courait personnellement le risque de subir des traitements contraires agrave lrsquoarticle 3 srsquoil eacutetait refouleacute vers le Soudan en tout eacutetat de cause lrsquoAutriche ndash pays effectuant le transfert ndash nrsquoeacutetait pas tenu de proceacuteder agrave lrsquoanalyse des raisons pour lesquelles le deman-deur drsquoasile avait fui son pays mais seulement de rechercher si un autre Etat membre de lrsquoUE avait compeacutetence au titre du regraveglement de Dublin et de deacuteterminer srsquoil y avait des raisons drsquoordre geacuteneacuteral ou drsquoautres obstacles neacutecessitant de surseoir au transfert Enfin il apparaicirct que agrave la suite des modifications apporteacutees agrave la loi et agrave la pratique hongroises les personnes transfeacutereacutees ont deacutesormais un accegraves suffisant aux proceacutedures drsquoasile en Hongrie et peuvent y attendre lrsquoissue de pareille proceacute dure agrave condition qursquoelles demandent lrsquoasile degraves leur arriveacutee dans ce pays

Conclusion non-violation en cas de transfert (unanimiteacute)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 14: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 314

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 3 Le requeacuterant a formeacute deux demandes drsquoasile en Autriche A lrsquoeacutepoque ougrave il a deacuteposeacute sa premiegravere demande en 2010 il ne disposait pas drsquoun grief deacutefendable sous lrsquoangle de lrsquoarticle 3 de la Convention car les deacuteficiences qursquoil deacutenonccedilait quant agrave la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie nrsquoeacutetaient pas connues Toutefois il ne fut preacutevu drsquoexeacutecuter lrsquoor-don nance de transfert du requeacuterant vers la Hongrie qursquoun an plus tard alors que lrsquointeacuteresseacute avait deacutejagrave formeacute (en deacutecembre 2011) une deuxiegraveme demande drsquoasile agrave la lumiegravere des rapports sur la situation des demandeurs drsquoasile en Hongrie parus dans lrsquointer-valle En droit autrichien cette deuxiegraveme demande drsquoasile nrsquoavait pas drsquoeffet suspensif La Cour consi-degravere neacuteanmoins que eu eacutegard au deacutelai eacutecouleacute avantson deacutepocirct et aux changements intervenus entretemps cette deuxiegraveme demande ne pouvait drsquoembleacutee ecirctre jugeacutee abusivement reacutepeacutetitive ou manifestement mal fondeacutee Par ailleurs lrsquoabsence drsquoeffet suspensif de la demande signifie que le requeacute rant a eacuteteacute priveacute drsquoaccegraves agrave un recours effectif contre lrsquoexeacutecution de lrsquoordonnance de transfert forceacute le frappant

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral aucune demande formuleacute pour dommage mateacuteriel

Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrak lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation

MYH et autres c Suegravede - 5085910 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants des ressortissants irakiens avaient demandeacute lrsquoasile en Suegravede apregraves avoir fui leur pays drsquoorigine au motif que en tant que chreacutetiens vivant dans un quartier majoritairement musulman de Bagdad ils craignaient drsquoy ecirctre perseacutecuteacutes Ils disaient avoir fait lrsquoobjet de menaces et de tentatives drsquoextorsion par des hommes cagouleacutes et alleacuteguaient que lrsquoon avait tenteacute drsquoenlever un membre de leur famille lorsqursquoils nrsquoavaient pas eacuteteacute en mesure de verser les sommes demandeacutees LrsquoOffice sueacutedois des migrations rejeta leur demande et le tribunal des migrations confirma cette deacutecision au motif que les eacuteleacutements produits ne permettaient pas de penser que les requeacuterants auraient eacuteteacute directement mena-ceacutes agrave leur retour

En droit ndash Article 3 Bien que les rapports inter-nationaux sur lrsquoIrak fassent eacutetat drsquoune situation qui

demeure difficile notamment drsquoagressions aveugles et meurtriegraveres perpeacutetreacutees par des groupes violents ainsi que drsquoune discrimination et de traitements muscleacutes de la part des autoriteacutes il apparaicirct que la situation geacuteneacuterale srsquoameacuteliore lentement Les requeacute-rants ne preacutetendaient drsquoailleurs pas qursquoelle soit grave au point drsquoempecirccher en elle-mecircme leur retour sur place mais que crsquoeacutetait la combinaison de cette situation et du fait qursquoils eacutetaient chreacutetiens qui les aurait exposeacutes agrave un risque reacuteel de traitements prohibeacutes srsquoils eacutetaient retourneacutes sur place A cet eacutegard la Cour relegraveve que les chreacutetiens forment une minoriteacute vulneacuterable et qursquoils ont fait lrsquoobjet drsquoagressions cibleacutees de plus en plus freacutequentes dans le sud et le centre de lrsquoIrak mais elle observe que les requeacuterants pourraient srsquoinstaller dans la reacutegion du Kurdistan qui selon les sources inter-nationales est une zone relativement sucircre dans laquelle bon nombre de chreacutetiens ont trouveacute refuge et ougrave on considegravere geacuteneacuteralement que leurs droits sont respecteacutes

La Cour rappelle que pour que lrsquoon puisse srsquoap-puyer sur une possibiliteacute de fuite ou de reacuteinstalla-tion agrave lrsquointeacuterieur du pays il faut que certaines garanties soient preacutesentes crsquoest-agrave-dire que les per-sonnes que lrsquoon va expulser doivent pouvoir se rendre dans la zone en question y ecirctre admises et srsquoy installer en particulier si lrsquoabsence de ces garanties risque drsquoaboutir agrave ce que les inteacuteresseacutes se trouvent contraints de demeurer dans une partie de leur pays drsquoorigine ougrave ils risquent reacuteellement de subir des mauvais traitements En ce qui concerne lrsquoentreacutee au Kurdistan la Cour note que les dif-ficulteacutes rencontreacutees par certains aux postes de controcircle ne semblent pas concerner les chreacutetiens qui beacuteneacuteficient semble-t-il drsquoun traitement preacute-feacuterentiel Il ressort aussi des eacuteleacutements disponibles qursquoil nrsquoest pas neacutecessaire drsquoecirctre parraineacute pour entrer au Kurdistan ni pour y demeurer Mecircme srsquoil ressort de diffeacuterentes sources que les personnes reacuteinstal-leacutees dans cette reacutegion peuvent avoir du mal par exemple agrave y trouver un emploi et un logement corrects les eacuteleacutements produits devant la Cour permettent de penser qursquoil y a du travail sur place et que ceux qui srsquoinstallent au Kurdistan ont accegraves aux soins et agrave un soutien notamment financier du HCR et des autoriteacutes locales En toute hypothegravese rien nrsquoindique que les conditions geacuteneacuterales de vie des chreacutetiens dans la reacutegion soient deacuteraisonnables ou qursquoelles puissent de quelque maniegravere que ce soit srsquoapparenter agrave un traitement prohibeacute par lrsquoarticle 3 Il nrsquoy a pas non plus de risque reacuteel que les requeacuterants se trouvent contraints de demeurer dans drsquoautres parties de lrsquoIrak La reacuteinstallation au Kurdistan est donc une solution viable pour un chreacutetien craignant

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 15: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

15Article 3 ndash Article 5 sect 3

des perseacutecutions ou des mauvais traitements dans drsquoautres parties de lrsquoIrak Enfin rien dans le profil personnel des requeacuterants nrsquoindique qursquoils seraient exposeacutes agrave un risque au Kurdistan compte tenu en particulier de ce que les eacuteveacutenements qursquoils ont subis ont tous eu lieu agrave Bagdad

Conclusion lrsquoexpulsion des requeacuterants nrsquoemporte-rait pas violation (cinq voix contre deux)

(Voir aussi sur la question des possibiliteacutes de fuite agrave lrsquointeacuterieur du pays Salah Sheekh c Pays-Bas 194804 11 janvier 2007 Note drsquoinformation 93 Sufi et Elmi c Royaume-Uni 831907 28 juin 2011 Note drsquoinformation 142 et deux arrecircts ndash DNM c Suegravede 2837911 et SA c Suegravede 6652310 ndash rendus le mecircme jour que le preacutesent arrecirct MYH et autres c Suegravede et dans lesquels les requeacuterants alleacuteguaient qursquoils seraient exposeacutes au risque drsquoecirctre victimes de crimes drsquohonneur srsquoils eacutetaient expulseacutes en Irak Dans ces deux arrecircts la Cour a conclu que bien que les eacuteleacutements indiquent que les requeacuterants risquaient de ne pas beacuteneacuteficier drsquoune protection effective des autoriteacutes les crimes drsquohonneur demeu-rant souvent impunis en Irak et bien qursquoon ne sache pas si une reacuteinstallation au Kurdistan aurait constitueacute une solution viable pour les inteacuteresseacutes (des musulmans sunnites) les faits montraient qursquoil leur eacutetait neacuteanmoins possible de srsquoinstaller en un autre endroit drsquoIrak ougrave ils ne seraient pas exposeacutes agrave des perseacutecutions de la part des familles et des clans qui les avaient menaceacutes Enfin pour consulter une autre affaire relative au risque drsquoecirctre victime drsquoun crime drsquohonneur dans le pays de destination voir N c Suegravede 2350509 20 juillet 2010 Note drsquoinformation 132)

ARTICLE 5

Article 5 sect 3

Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat

Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute mer violation

Vassis et autres c France - 6273609 Arrecirct 2762013 [Section V]

En fait ndash Les requeacuterants sont les membres de lrsquoeacutequi-page drsquoun navire que la marine franccedilaise arraisonna au large des cocirctes africaines car soupccedilonneacute de trans-

porter des stupeacutefiants Le bateau deacutebarqua en France dix-huit jours plus tard A lrsquoarriveacutee des requeacuterants une enquecircte preacuteliminaire fut ouverte et ils furent placeacutes en garde agrave vue Ils furent preacutesenteacutes agrave un juge environ quarante-huit heures plus tard

En droit ndash Article 5 sect 3 La garde agrave vue a succeacutedeacute agrave une peacuteriode de dix-huit jours de privation de liberteacute au sens de lrsquoarticle 5 de la Convention et les requeacuterants nrsquoont comparu pour la premiegravere fois devant un laquo juge ou un autre magistrat raquo au sens autonome de lrsquoarticle 5 sect 3 de la Conven-tion qursquoapregraves un deacutelai suppleacutementaire drsquoenviron quarante-huit heures Or rien ne saurait justifier un tel deacutelai suppleacutementaire dans les circonstances de lrsquoespegravece En effet lrsquoopeacuteration drsquointerception eacutetait planifieacutee et le bateau soupccedilonneacute de se livrer au trafic international de stupeacutefiants faisait lrsquoobjet drsquoune surveillance particuliegravere depuis le mois de janvier 2008 Par ailleurs il ne fait aucun doute qursquoun deacutelai de dix-huit jours pour lrsquoacheminement des requeacuterants permettait de preacuteparer leur arriveacutee sur le territoire franccedilais en toute connaissance de cause Or non seulement un tel deacutelai sans controcircle juridictionnel prive de justification la garde agrave vue de quarante-huit heures agrave laquelle les requeacuterants ont ensuite eacuteteacute soumis mais en outre il constitue une circonstance particuliegravere rendant lrsquoexigence de promptitude preacutevue agrave lrsquoarticle 5 sect 3 plus stricte que lorsque le deacutebut de la garde agrave vue coiumlncide avec la privation de liberteacute Partant les requeacuterants auraient ducirc ecirctre traduits degraves leur arriveacutee en France et sans deacutelai devant un laquo juge ou un autre magistrat habiliteacute par la loi agrave exercer des fonctions judi-ciaires raquo En particulier la jurisprudence relative agrave des deacutelais de deux ou trois jours pour laquelle la Cour a pu juger que lrsquoabsence de comparution devant un juge nrsquoeacutetait pas contraire agrave lrsquoexigence de promptitude nrsquoa pas pour finaliteacute de permettre aux autoriteacutes de compleacuteter le dossier de lrsquoaccusation

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral

(Voir Medvedyev et autres c France [GC] 339403 29 mars 2010 Note drsquoinformation 128 et Rigopoulos c Espagne (deacutec) 3738897 12 janvier 1999 Note drsquoinformation 2)

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 16: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

16 Article 6 sect 1 (civil)

ARTICLE 6

Article 6 sect 1 (civil)

Accegraves agrave un tribunal

Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenica irrecevable

Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212

Deacutecision 1162013 [Section III]

En fait ndash Les requeacuterants sont une fondation de droit neacuteerlandais creacuteeacutee pour introduire une proceacute-dure au nom de proches de victimes du massacre de Srebrenica perpeacutetreacute en 1995 et dix ressortissants de la Bosnie-Herzeacutegovine qui sont des parents survivants de victimes de ce massacre Celui-ci eut lieu pendant la guerre de 1992-1995 en Bosnie-Herzeacutegovine lrsquoarmeacutee de la Republika Srpska (VRS) ayant attaqueacute la ville de Srebrenica (Bosnie orientale) et ses environs qui eacutetaient alors laquo zone de seacutecuriteacute raquo deacuteclareacutee par le Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU Plus de 7 000 musulmans bosniens peacuterirent au cours de lrsquoopeacuteration qursquoun bataillon en sous-effectif et sous-eacutequipeacute de la force de protection de lrsquoONU (FORPRONU) constitueacute de soldats neacuteerlandais peu armeacutes ne reacuteussit pas agrave stopper En outre malgreacute une demande drsquoaide aeacuterienne du commandant de la force lrsquoONU nrsquoeut pas recours de faccedilon deacutecisive aux forces aeacuteriennes

Les requeacuterants engagegraverent une action civile contre lrsquoEtat neacuteerlandais et lrsquoONU devant un tribunal reacutegional aux Pays-Bas mais en juillet 2008 le tri-bunal deacuteclara que lrsquoEtat neacuteerlandais nrsquoavait aucune obligation au regard du droit international de faire respecter lrsquointerdiction du geacutenocide dans sa leacutegislation civile et se deacuteclara en outre incompeacutetent en ce qui concerne lrsquoONU Le 13 avril 2012 la Cour suprecircme neacuteerlandaise confirma que les dispositions applicables en particulier la Charte des Nations unies et la Convention sur les privilegraveges et immuniteacutes des Nations unies confeacuteraient une importante immuniteacute agrave lrsquoONU laquelle ne pou-vait ecirctre citeacutee devant les juridictions nationales des Etats parties agrave cette convention La juridiction suprecircme deacuteclara en particulier que lrsquoimmuniteacute de lrsquoONU eacutetait absolue et avait pour but drsquoassurer le fonctionnement de lrsquoorganisation en toute indeacute-pendance La proceacutedure principale dirigeacutee contre lrsquoEtat neacuteerlandais fut ensuite reprise Elle eacutetait

toujours pendante agrave la date agrave laquelle la Cour a rendu sa deacutecisionDans leur requecircte agrave la Cour les requeacuterants alleacute-guaient notamment que lrsquooctroi de lrsquoimmuniteacute agrave lrsquoONU avait emporteacute violation de leur droit drsquoaccegraves agrave un tribunal au meacutepris de lrsquoarticle 6 de la Convention Ils se plaignaient en outre du rejet par la Cour suprecircme neacuteerlandaise agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne

En droit ndash Article 6 sect 1a) Qualiteacute pour agir de la fondation requeacuterante ndash Tout en ayant pour but la deacutefense des inteacuterecircts de parents survivants de victimes du massacre de Srebrenica la fondation requeacuterante nrsquoa pas eacuteteacute directement toucheacutee par les faits dont elle se plaint sur le terrain des articles 6 et 13 et ne peut donc pas se preacutetendre laquo victime raquo drsquoune violation de ces dis-positions aux fins de lrsquoarticle 34 de la ConventionConclusion requecircte irrecevable pour autant qursquoelle concerne la fondation requeacuterante (incompatibiliteacute ratione personae)b) Immuniteacute de lrsquoONU ndash La Cour observe que lrsquoaffaire dont elle se trouve saisie se limite agrave la question de savoir srsquoil y a eu violation dans le chef des autres requeacuterants du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal garanti par lrsquoarticle 6 du fait des deacutecisions des tribunaux neacuteerlandais Ni lrsquoattribution des res-ponsabiliteacutes pour le massacre de Srebrenica ni ses conseacutequences ne relegravevent de lrsquoobjet de la requecircte

Quant agrave la nature de lrsquoimmuniteacute dont jouit lrsquoONU la Cour note qursquoil ne lui appartient pas drsquointer-preacuteter par voie drsquoautoriteacute le sens des dispositions de la Charte de lrsquoONU et drsquoautres instruments internationaux Elle doit neacuteanmoins examiner si ces textes fournissent une base plausible pour les questions souleveacutees devant elle De lrsquoavis de la Cour les opeacuterations meneacutees sous mandat drsquoune reacutesolution du Conseil de seacutecuriteacute de lrsquoONU dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations unies eacutetant fondamentales pour la mission de main tien de la paix et de la seacutecuriteacute internationales dont est investie lrsquoOrganisation la Convention ne peut ecirctre interpreacuteteacutee de telle sorte qursquoelle soumet-trait les actions et omissions du Conseil de seacutecuriteacute agrave une juridiction nationale en lrsquoabsence drsquoune deacute-cision de lrsquoONU en ce sens Faire relever ces opeacutera-tions de la compeacutetence des juridictions nationales reviendrait en effet agrave permettre agrave nrsquoimporte quel Etat drsquointervenir par lrsquointermeacutediaire de ses tribu-naux dans lrsquoaccomplissement drsquoune mission essen-tielle de lrsquoONU dans ce domaine et notam ment drsquoentraver la conduite efficace de ses opeacuterations

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 17: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

17Article 6 sect 1 (civil)

En ce qui concerne lrsquoargument des requeacuterants selon lequel lrsquoimmuniteacute proteacutegeant lrsquoONU doit ecirctre leveacutee eacutetant donneacute que leur action avait pour origine un acte de geacutenocide pour lequel ils tiennent lrsquoONU (et les Pays-Bas) pour responsable la Cour estime que le droit international ne permet pas de dire qursquoune action civile devrait lrsquoemporter sur lrsquoimmuniteacute de juridiction pour la seule raison que lrsquoaction repose sur une alleacutegation faisant eacutetat drsquoune violation particuliegraverement grave drsquoune norme de droit international La Cour internationale de justice (CIJ) lrsquoa clairement dit en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute souveraine des Etats eacutetrangers dans son arrecirct reacutecent Allemagne c Italie Gregravece (intervenant) du 3 feacutevrier 2012 De lrsquoavis de la Cour cela vaut eacutegalement en ce qui concerne lrsquoimmuniteacute de lrsquoONUQuant agrave lrsquoargument relatif agrave lrsquoabsence drsquoautres juridictions compeacutetentes pour connaicirctre de lrsquoaction des requeacuterants contre lrsquoONU la Cour admet qursquoaucun autre recours nrsquoexiste en droit national neacuteerlandais ou dans le cadre du droit des Nations unies Toutefois il ne srsquoensuit pas qursquoen lrsquoabsence drsquoautre recours la reconnaissance de lrsquoimmuniteacute soit ipso facto constitutive drsquoune violation du droit drsquoaccegraves agrave un tribunal Le fait que lrsquoONU nrsquoait jusqursquoagrave preacutesent preacutevu aucun autre mode de regravegle-ment concernant des alleacutegations relatives aux actions et omissions de la FORPRONU nrsquoest pas imputable aux Pays-Bas et dans les circonstances de lrsquoespegravece lrsquoarticle 6 de la Convention ne leur impose pas drsquointervenir

Enfin la Cour estime qursquoil convient drsquoexaminer sous lrsquoangle de lrsquoarticle 6 plutocirct que sur le terrain de lrsquoarticle 13 le grief des requeacuterants selon lequel lrsquoEtat neacuteerlandais cherche agrave imputer agrave lrsquoONU lrsquoentiegravere responsabiliteacute pour nrsquoavoir pas empecirccheacute le massacre de Srebrenica tentant ainsi de srsquoexo-neacuterer de sa responsabiliteacute La Cour ne peut tenir pour eacutetabli que lrsquoaction dirigeacutee par les requeacuterants contre lrsquoEtat neacuteerlandais ndash proceacutedure toujours pendante ndash eacutechouera forceacutement

En conclusion la Cour estime que lrsquooctroi de lrsquoim-muniteacute agrave lrsquoONU poursuit un but leacutegitime et nrsquoest pas disproportionneacute

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

La Cour eacutecarte eacutegalement pour deacutefaut manifeste de fondement le grief des requeacuterants concernant le rejet par la Cour suprecircme des Pays-Bas agrave lrsquoissue drsquoun raisonnement sommaire de leur demande de renvoi preacutejudiciel agrave la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne Elle estime en particulier que ayant conclu que lrsquoONU jouissait de lrsquoimmuniteacute devant

les tribunaux nationaux en vertu du droit inter-national la Cour suprecircme eacutetait en droit de juger sans approfondir la question qursquoun renvoi preacute-judiciel eacutetait inutileConclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

Egaliteacute des armes

Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat irrecevable

Marc-Antoine c France - 5498409 Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Le requeacuterant se plaint que lors de la proceacutedure devant le Conseil drsquoEtat il ne srsquoest pas vu communiquer contrairement au rapporteur public le projet de deacutecision du conseiller rap-porteur

En droit ndash Article 6 sect 1 Tout drsquoabord le projet de deacutecision du conseiller rapporteur lequel est un magistrat de la formation de jugement chargeacute drsquoinstruire le dossier nrsquoest pas une piegravece produite par une partie et susceptible drsquoinfluencer la deacutecision juridictionnelle mais un eacuteleacutement eacutetabli au sein de la juridiction dans le cadre du processus drsquoeacutelabo-ration de la deacutecision finale Partant un tel docu-ment de travail interne agrave la formation de jugement couvert par le secret ne saurait ecirctre soumis au principe du contradictoire garanti par lrsquoarticle 6 sect 1 de la ConventionConcernant ensuite la question de sa transmission au rapporteur public celui-ci est un membre du Conseil drsquoEtat auquel il accegravede selon les mecircmes modaliteacutes que ses collegravegues sieacutegeant dans les for-mations de jugement dont ne le distinguent que les fonctions particuliegraveres qui lui sont confieacutees de faccedilon temporaire En outre pour remplir son rocircle qui consiste agrave exposer publiquement et en toute indeacutependance son opinion sur les questions que preacutesentent agrave juger les requecirctes et sur les solutions qursquoelles appellent il procegravede agrave une analyse du dos-sier comparable agrave celle faite par le rapporteur Le rapporteur public qursquoil partage ou non lrsquoorien-tation du conseiller rapporteur srsquoappuie notam-ment sur le projet de deacutecision de celui-ci pour arrecircter la position qursquoil soumet publiquement agrave la formation de jugement Les conclusions du rappor-teur public en ce qursquoelles integravegrent lrsquoanalyse du conseiller rapporteur sont donc de nature agrave per-mettre aux parties de percevoir les eacuteleacutements deacutecisifs du dossier et la lecture qursquoen fait la juridic tion leur

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 18: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

18 Article 6 sect 1 (civil) ndash Article 6 sect 2

offrant ainsi lrsquoopportuniteacute drsquoy reacutepondre avant que les juges nrsquoaient statueacute Par conseacutequent cette par-ticulariteacute proceacutedurale qui permet aux justiciables de saisir la reacuteflexion de la juridiction pendant qursquoelle srsquoeacutelabore et de faire connaicirctre leurs derniegraveres observations avant que la deacutecision ne soit prise ne porte pas atteinte au caractegravere eacutequitable du procegraves Au surplus le requeacuterant ne deacutemontre pas en quoi le rapporteur public serait susceptible drsquoecirctre qualifieacute drsquoadversaire ou de partie dans la proceacutedure condi-tion preacutealable pour ecirctre agrave mecircme drsquoalleacuteguer une rupture de lrsquoeacutegaliteacute des armes

Drsquoailleurs les tiers intervenants ndash agrave savoir lrsquoordre des avocats au Conseil drsquoEtat et agrave la Cour de cassa-tion ainsi que le Conseil national des barreaux deux organismes repreacutesentatifs des professionnels en charge de la deacutefense des justiciables devant les juridictions internes notamment administratives ndash contestent la position du requeacuterant et soutiennent celle du Gouvernement Souhaitant le maintien du systegraveme actuel et deacutenonccedilant les conseacutequences neacutega-tives que sa disparition entraicircnerait ils estiment qursquoil permet drsquooffrir des garanties accrues aux parties tout en permettant drsquoassurer une justice administrative de qualiteacuteEn tout eacutetat de cause la communication du projet de deacutecision au rapporteur public nrsquoa placeacute le requeacute-rant dans aucune situation de deacutesavantage par rapport agrave quiconque pas plus qursquoil nrsquoa eacuteteacute preacute-judiciable pour la deacutefense de ses inteacuterecircts civils seuls en cause en lrsquoespegravece dans le cadre de cette proceacute-dure administrative

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir aussi Kress c France [GC] 3959498 7 juin 2001 Note drsquoinformation 31)

Article 6 sect 2

Preacutesomption drsquoinnocence

Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacutedurales violation

Teodor c Roumanie - 4687806 Arrecirct 462013 [Section III]

En fait ndash En 2001 la socieacuteteacute commerciale dont le requeacuterant eacutetait le directeur geacuteneacuteral deacuteposa une plainte peacutenale lrsquoaccusant drsquoavoir fait usage de faux

justificatifs afin drsquoobtenir le remboursement de deacutepenses En 2003 elle suspendit son contrat de travail dans lrsquoattente de lrsquoissue de la proceacutedure peacutenale En 2005 le parquet deacutecida de clore la proceacutedure car les faits eacutetaient couverts par la pres-cription Il conclut en mecircme temps qursquoil ressortait sans aucun doute du dossier que le requeacuterant avait fait usage de justificatifs faux afin drsquoobtenir le rem-boursement de deacutepenses et que lrsquoutilisation de lrsquoargent avanceacute par la socieacuteteacute dans drsquoautres buts que ceux preacutevus par cette derniegravere constituait les infractions drsquousage de faux et drsquoabus de fonctions Se basant sur les conclusions de cette deacutecision lrsquoemployeur mit fin agrave la suspension du contrat de travail du requeacuterant mais refusa de lui verser les salaires correspondant agrave la peacuteriode couverte par cette suspension puis il le licencia Celui-ci contesta ces deux actes devant les tribunaux natio-naux sans succegraves

En droit ndash Article 6 sect 2 La question est de savoir si par leur maniegravere drsquoagir par les motifs de leurs deacutecisions ou par le langage utiliseacute dans leur raison-nement les juridictions civiles ont jeteacute des soup-ccedilons sur lrsquoinnocence du requeacuterant et ont ainsi porteacute atteinte au principe de la preacutesomption drsquoinnocence Si un simple renvoi au contenu drsquoune deacutecision de non-lieu drsquoun parquet ne saurait suffire en soi pour conclure que lrsquointeacuteresseacute eacutetait responsable peacutena-lement pour les infractions qursquoon lui reprochait une reprise sans nuance ni reacuteserve peut laisser planer un doute sur son innocence si drsquoautres argu-ments ne viennent pas srsquoy ajouter de la part des juridictions civiles En lrsquooccurrence les juridictions ont citeacute amplement la deacutecision de non-lieu du parquet de 2005 quant agrave la commission par le requeacuterant des infractions reprocheacutees sans essayer de srsquoen eacutecarter Et les juridictions ont reprocheacute au requeacuterant de ne pas avoir utiliseacute les voies de recours preacutevues par le code de proceacutedure peacutenale afin de laquo faire reconnaicirctre son innocence raquo ou drsquolaquo eacutecarter le constat de culpabiliteacute agrave son encontre raquo Or ces dis-positions relegravevent du domaine peacutenal et concernent manifestement la responsabiliteacute peacutenale drsquoune per-sonne Ce faisant les tribunaux civils qui jouis-saient de la pleine juridiction nrsquoont pas fait usage de leur pouvoir drsquoeacutetablir les faits et lrsquoeacuteventuelle responsabiliteacute disciplinaire du requeacuterant dans des termes correspondant exclusivement agrave ce domaine De surcroicirct dans la proceacutedure concernant le licenciement du requeacuterant les juridictions civiles ont insisteacute sur le fait que la prescription laquo ne signifie pas lrsquoeffacement du verdict de culpabiliteacute mais srsquooppose seulement agrave lrsquoapplication drsquoune sanction peacutenale raquo Or une telle affirmation sur la culpabiliteacute pourrait facilement amener le lecteur agrave conclure

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 19: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

19Article 6 sect 2 ndash Article 8

qursquoen lrsquoabsence de la prescription de la responsa-biliteacute peacutenale lrsquointeacuteresseacute aurait neacutecessairement eacuteteacute jugeacute coupable des infractions reprocheacutees Ainsi malgreacute le renvoi des juridictions civiles agrave des dis-positions du code du travail il nrsquoen demeure pas moins qursquoelles ont utiliseacute des termes qui outre-passaient le cadre civil et ont ainsi jeteacute un doute sur lrsquoinnocence du requeacuterant En conclusion lrsquoutilisation faite par les juridictions civiles de la deacutecision de non-lieu rendue par le parquet dans la proceacutedure peacutenale engageacutee contre le requeacuterant afin de rejeter ses actions portant sur ses relations de travail justifie lrsquoextension du champ de lrsquoarticle 6 sect 2 aux deux proceacutedures civiles Le fait de se fonder de maniegravere deacuteterminante sur le non-lieu rendu dans la proceacutedure peacutenale et les termes employeacutes par les juridictions civiles sont incompatibles avec la preacutesomption drsquoinnocence Lrsquoexception preacutelimi-naire tireacutee de lrsquoincompeacutetence ratione materiae souleveacutee par le Gouvernement est donc rejeteacutee

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 41 3 500 EUR pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

ARTICLE 8

Obligations positives Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieure violation

RMS c Espagne - 2877512 Arrecirct 1862013 [Section III]

En fait ndash Le 23 aoucirct 2005 la fille de la requeacuterante acircgeacutee agrave lrsquoeacutepoque de 3 ans et 10 mois fut seacutepareacutee de cette derniegravere agrave la demande drsquoune assistante sociale agrave la suite de sa venue dans les locaux des services sociaux pour solliciter une aide financiegravere en raison de sa situation de deacutetresse Deux jours plus tard la Deacuteleacutegation provinciale consideacutera agrave titre provisoire la mineure en situation drsquoabandon Le 30 aoucirct 2005 la requeacuterante fut informeacutee de la prise en charge par la Deacuteleacutegation de la tutelle de sa fille et du placement de cette derniegravere au centre drsquoac-cueil La requeacuterante a vu sa fille pour la derniegravere fois le 27 septembre 2005 En juin 2006 la pro-ceacutedure administrative tendant au placement de la mineure en accueil familial commenccedila

En droit ndash Article 8 Tant le placement de lrsquoenfant en centre drsquoaccueil que par la suite la suspension totale et permanente du reacutegime de visites de la requeacuterante vis-agrave-vis de sa fille ainsi que le transfert de cette derniegravere dans un autre centre drsquoaccueil ont eacuteteacute deacutecideacutes sur la base du rapport de lrsquoassistante sociale drsquooctobre 2005 Celui-ci aurait cependant ducirc srsquoaccompagner dans les meilleurs deacutelais de mesures permettant drsquoeacutevaluer en profondeur la situation de lrsquoenfant et ses rapports avec ses parents le tout dans le respect du cadre leacutegal en vigueur La Cour nrsquoest guegravere convaincue par les raisons que lrsquoadministration et les juridictions internes ont estimeacute suffisantes pour justifier amplement le pla-cement automatique sous tutelle et la deacuteclaration drsquoabandon en particulier la graviteacute preacutetendue de lrsquoeacutetat de la mineure son indiffeacuterence affective agrave lrsquoeacutegard de sa megravere ou encore le comportement violent de celle-ci au cours des visites perturbant la stabiliteacute et lrsquoeacutevolution de lrsquoenfant Les tribunaux nrsquoont pas eacutetayeacute ces motifs Ni le tregraves jeune acircge de lrsquoenfant au moment de la seacuteparation ou la relation affective preacutealable existant entre elle et sa megravere ni le deacutelai eacutecouleacute depuis leur seacuteparation ainsi que les conseacutequences qui en deacutecoulaient pour elles nrsquoont jamais eacuteteacute pris en compte La prise en charge de lrsquoenfant de la requeacuterante a eacuteteacute ordonneacutee en raison de la situation drsquoindigence de cette derniegravere au moment de cette deacutecision sans qursquoil soit tenu compte de son eacutevolution posteacuterieure Or il ne srsquoagissait de la part de la requeacuterante que drsquoune carence mateacuterielle que les autoriteacutes nationales auraient pu compenser agrave lrsquoaide de moyens autres que la seacuteparation totale de la famille mesure ultime ne pouvant srsquoappliquer qursquoaux cas les plus graves Le rocircle des autoriteacutes de protection sociale est preacute-ciseacutement drsquoaider les personnes en situation preacutecaire quant aux moyens de surmonter leurs difficulteacutes Les juges ont refuseacute de prendre en compte le chan-gement de situation financiegravere que la requeacuterante entendait faire valoir pour srsquoopposer agrave la deacuteclaration drsquoabandon de sa fille et se sont limiteacutes agrave confirmer la deacuteclaration adopteacutee par lrsquoadministration

Concernant le placement de lrsquoenfant la requeacuterante nrsquoa eu de cesse de srsquoy opposer soutenue agrave cet eacutegard par le procureur chargeacute des mineurs Cependant lrsquoaccueil familial preacuteadoptif a eacuteteacute retenu en 2009 au seul motif de lrsquoabsence de contacts entre la mi-neure et sa megravere depuis plusieurs anneacutees alors que les rencontres entre elles avaient preacuteciseacutement eacuteteacute suspendues par des deacutecisions administratives et judiciaires En outre la proposition alternative de confier lrsquoenfant agrave son grand-oncle a eacuteteacute rejeteacutee sans motivation La Cour estime qursquoil faut normalement consideacuterer la prise en charge drsquoun enfant comme

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 20: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 820

une mesure temporaire agrave suspendre degraves que la situ-ation srsquoy precircte et que tout acte drsquoexeacutecution doit concorder avec un but ultime unir agrave nouveau le parent naturel et lrsquoenfant La requeacuterante a eacuteteacute contrainte de prouver qursquoelle eacutetait une bonne megravere pour son enfant et lorsqursquoelle a preacutesenteacute les eacuteleacute-ments dont elle disposait pour entreprendre de le deacutemontrer les juridictions compeacutetentes ont estimeacute sans aucun argument agrave lrsquoappui que ces eacuteleacutements nrsquoeacutetaient pas suffisants pour contrecarrer lrsquoavis de lrsquoadministration confirmeacute judiciairement entre-temps

La prise en consideacuteration de la vulneacuterabiliteacute de la requeacuterante au moment ougrave sa fille a eacuteteacute placeacutee en accueil institutionnel aurait pu jouer un rocircle impor-tant pour comprendre la situation dans laquelle se trouvaient lrsquoenfant et sa megravere Lrsquoeacutevolution ulteacuterieure de sa situation financiegravere ne semble pas avoir retenu lrsquoattention du juge en 2009 Le rapport de suivi de 2011 du service de protection des mineurs a deacute-montreacute que presque six ans apregraves avoir eacuteteacute seacutepareacutee de la requeacuterante lrsquoenfant eacutetait bien inteacutegreacutee dans sa famille drsquoaccueil qui subvenait agrave tous ses besoins mateacuteriels et affectifs A cet eacutegard le temps eacutecouleacute conseacutequence de lrsquoinertie de lrsquoadministration et la propre inertie des juridictions internes qui nrsquoont pas estimeacute deacuteraisonnables les motifs donneacutes par lrsquoadministration pour priver une megravere de sa fille sur la seule base de motifs eacuteconomiques ont contri-bueacute de faccedilon deacutecisive agrave lrsquoabsence de toute possibiliteacute de regroupement familial entre la requeacuterante et sa fille Eu eacutegard agrave ces consideacuterations et nonobstant la marge drsquoappreacuteciation de lrsquoEtat deacutefendeur en la matiegravere les autoriteacutes nrsquoont pas deacuteployeacute des efforts adeacutequats et suffisants pour faire respecter le droit de la requeacuterante agrave vivre avec son enfant meacuteconnais-sant ainsi son droit au respect de sa vie priveacutee et familiale

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 30 000 EUR pour preacutejudice moral

Respect de la vie priveacutee

Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguine violation

Avilkina et autres c Russie - 158509 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Saisi de plusieurs plaintes dirigeacutees contre lrsquoorganisation religieuse requeacuterante un substitut du procureur de Saint-Peacutetersbourg ordonna en

2007 aux eacutetablissements meacutedicaux de cette ville de lui signaler tous les refus de transfusion sanguine eacutemanant de teacutemoins de Jeacutehovah Les meacutedecins drsquoun hocircpital public ayant pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante dans le cadre drsquoune chimiotheacuterapie qui faisait suite agrave un programme de traitement ne faisant pas appel agrave la transfusion sanguine la signalegraverent au parquet De la mecircme maniegravere le dossier meacutedical de la quatriegraveme requeacuterante fut communiqueacute au parquet apregraves que celle-ci eut refuseacute lrsquoutilisation de sang allogeacutenique dans le cadre drsquoun traitement chirurgical dispenseacute dans un hocircpital public Les tribunaux qui connurent des recours dirigeacutes contre ces mesures estimegraverent que la communication des donneacutees meacutedicales des requeacuterantes eacutetait reacuteguliegravere

En droit ndash Article 8 Rappelant que la protection des donneacutees agrave caractegravere personnel ndash y compris meacutedicales ndash revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee la Cour reconnaicirct que la preacuteservation de la confi-dentialiteacute des donneacutees meacutedicales qui est dans lrsquointeacuterecirct du patient comme de la collectiviteacute dans son ensemble peut parfois srsquoeffacer devant la neacuteces-siteacute drsquoenquecircter sur des infractions peacutenales et de garantir la publiciteacute des proceacutedures judiciaires En outre les autoriteacutes nationales compeacutetentes jouissent en la matiegravere drsquoune marge drsquoappreacuteciation dont lrsquoampleur est fonction de la nature et de lrsquoimportance des inteacuterecircts en jeu ainsi que de la graviteacute de lrsquoingeacuterence Toutefois les requeacuterantes en lrsquoespegravece nrsquoeacutetaient pas mises en cause en tant que suspectes ou accuseacutees dans le cadre drsquoune proceacutedure peacutenale le parquet srsquoeacutetant borneacute agrave ouvrir une enquecircte sur les activiteacutes de leur organisation reli-gieuse pour donner suite aux plaintes qui lui avaient eacuteteacute adresseacutees Par ailleurs les eacutetablissements meacutedicaux ougrave les inteacuteresseacutees ont eacuteteacute soigneacutees nrsquoont pas signaleacute chez elles de comportements jugeacutes deacutelictueux et les professionnels de la santeacute qui ont pris en charge la deuxiegraveme requeacuterante ndash acircgeacutee de deux ans agrave lrsquoeacutepoque pertinente ndash auraient pu demander agrave la justice lrsquoautorisation de transfuser lrsquointeacuteresseacutee srsquoils avaient craint pour la vie de celle-ci De la mecircme maniegravere rien ne donne agrave penser que le refus de la quatriegraveme requeacuterante de se faire trans-fuser ne refleacutetait pas sa volonteacute reacuteelle et srsquoexpli quait par des pressions exerceacutees par drsquoautres teacutemoins de Jeacutehovah Dans ces conditions la demande de communication des donneacutees meacutedicales confiden-tielles des requeacuterantes ne reacutepondait pas agrave un besoin social impeacuterieux Drsquoailleurs le parquet dispo sait drsquoautres moyens pour donner suite aux plaintes qursquoil avait reccedilues puisqursquoil aurait pu solli citer le consentement des inteacuteresseacutees agrave la commu nication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 21: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

21Article 8

de leurs donneacutees meacutedicales ou les interroger sur les plaintes en question Au lieu de cela il a ordonneacute la communication des donneacutees meacutedicales confi-dentielles concernant les requeacuterantes sans les en informer et sans leur donner la possibiliteacute de srsquoy opposer ou de contester cette mesure

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 5 000 EUR aux deuxiegraveme et quatriegraveme requeacuterantes pour preacutejudice moral

Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures irrecevable

Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012

Deacutecision 462013 [Section V]

En fait ndash Un tribunal de district avait ordonneacute au premier requeacuterant qui avait eacuteteacute reconnu coupable de plusieurs infractions agrave la leacutegislation sur les stupeacute-fiants de se soumettre agrave un preacutelegravevement cellulaire en vue de lrsquoeacutetablissement de son profil ADN agrave des fins drsquoidentification pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieures Cette deacutecision eacutetait motiveacutee par la graviteacute des infractions commises par lrsquointeacuteresseacute et le pronostic peacutenal deacutefavorable eacutemis agrave son eacutegard Pour sa part le second requeacuterant avait fait lrsquoobjet drsquoune mesure identique au motif qursquoil avait commis plusieurs infractions violentes Le droit interne preacutecisait que les eacutechantillons cellulaires ne pouvaient ecirctre utiliseacutes qursquoaux fins de lrsquoeacutetablissement de profils ADN que lrsquoidentiteacute de la personne dont ils provenaient ne pouvait ecirctre divulgueacutee aux experts chargeacutes de lrsquoeacutetablissement de son profil que ceux-ci devaient prendre les mesures propres agrave preacutevenir toute utilisation non autoriseacutee des eacutechantillons en question que ces derniers devaient ecirctre deacutetruits aussitocirct qursquoils nrsquoeacutetaient plus neacutecessaires agrave lrsquoeacutetablissement des profils ADN que seuls les profils ADN eacutetablis agrave partir des preacutelegraveve-ments cellulaires pouvaient ecirctre conserveacutes dans la base de donneacutees de lrsquoOffice feacutedeacuteral de la police criminelle ce pour une dureacutee maximale de dix ans et que les autoriteacutes eacutetaient tenues de veacuterifier agrave inter-valles reacuteguliers si leur conservation eacutetait justifieacutee

En droit ndash Article 8 Il est constant que les donneacutees ADN ont apporteacute ces derniegraveres anneacutees une contri-bution importante agrave lrsquoapplication du droit et agrave la reacutepression du crime Toutefois la protection des

donneacutees agrave caractegravere personnel revecirct une importance fondamentale pour lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee La leacutegislation interne doit donc meacutena-ger des garanties approprieacutees pour empecirccher toute utilisation de donneacutees personnelles qui ne serait pas conforme aux garanties preacutevues par lrsquoarticle 8 Dans lrsquoaffaire S et Marper c Royaume-Uni1 ougrave eacutetait en cause la conservation du profil ADN de deux requeacuterants qui nrsquoavaient eacuteteacute reconnus coupables drsquoaucune infraction la Cour avait eacuteteacute frappeacutee par le caractegravere geacuteneacuteral et indiffeacuterencieacute du pouvoir de conservation des donneacutees ADN en vigueur en Angleterre et au pays de Galles En effet les donneacutees en cause pouvaient ecirctre conserveacutees pour une dureacutee illimiteacutee quelles que fussent la nature et la graviteacute des infractions dont la personne concer-neacutee eacutetait soupccedilonneacutee et sans eacutegard agrave la situation personnelle de celle-ci Toutefois la preacutesente espegravece se distingue de lrsquoaffaire S et Marper agrave plusieurs eacutegards En premier lieu le droit allemand preacutevoit que seules les personnes reconnues coupables de graves infractions et susceptibles drsquoecirctre agrave nouveau poursuivies peuvent faire lrsquoobjet drsquoun preacutelegravevement drsquoADN pour enregistrement et conservation En deuxiegraveme lieu les juridictions allemandes ont estimeacute au regard des circonstances propres agrave chaque affaire que les infractions commises par les requeacuterants avaient atteint le seuil de graviteacute requis et elles se sont appuyeacutees sur des raisons suffisantes et pertinentes pour conclure que ceux-ci feraient probablement lrsquoobjet de nouvelles pour-suites peacutenales et que le preacutelegravevement drsquoeacutechantillons drsquoADN et la conservation de leur profil ADN eacutetaient en conseacutequence justifieacutes et proportionneacutes En troisiegraveme et dernier lieu la Cour estime que le droit allemand offre des garanties adeacutequates contre la collecte et la conservation geacuteneacuteraliseacutees et systeacute-matiques drsquoeacutechantillons drsquoADN et de profils ADN drsquoune part ainsi que contre lrsquoutilisation impropre ou abusive drsquoenregistrements de donneacutees person-nelles drsquoautre part En conseacutequence la Cour conclut que les dispositions du droit allemand applicables agrave la collecte et la conservation des eacutechantillons drsquoADN preacuteleveacutes sur les personnes reconnues coupables drsquoinfractions preacutesentant ndash comme en lrsquoespegravece ndash une certaine graviteacute meacutenageaient un juste eacutequilibre entre les inteacuterecircts priveacutes et les inteacuterecircts publics concurrents en cause dans la preacutesente affaire et qursquoelles relevaient de la marge drsquoappreacute-ciation acceptable de lrsquoEtat deacutefendeur

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

1 S et Marper c Royaume-Uni [GC] 3056204 et 3056604 4 deacutecembre 2008 Note drsquoinformation 114

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 22: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 822

Respect de la vie priveacutee Respect de la vie familiale

Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loi violation

Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005 Arrecirct 662013 [Section I]

En fait ndash Le 13 octobre 2005 au petit matin les services reacutepressifs de la ville de Naltchik furent attaqueacutes par des insurgeacutes armeacutes Le combat se pro-longea jusqursquoau lendemain et coucircta la vie agrave plus de cent personnes la plupart dans les rangs des assaillants Les requeacuterants sont des proches parents de certains des deacutefunts

Ayant participeacute agrave lrsquoidentification des deacutefunts les requeacuterants alleacuteguegraverent que les corps avaient eacuteteacute conserveacutes dans des conditions effroyables (entasseacutes nus et en eacutetat de deacutecomposition faute de reacutefrigeacute-ration adeacutequate) En vertu de la leacutegislation adopteacutee en Russie apregraves la prise drsquootages au theacuteacirctre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002 les corps des terroristes ne sont pas remis aux proches et le lieu de leur inhumation nrsquoest pas communiqueacute En avril 2006 apregraves avoir eacutetabli que les insurgeacutes avaient participeacute agrave lrsquoattaque les poursuites peacutenales furent abandonneacutees en raison de la mort des sus-pects En juin 2006 en application de la deacutecision de ne pas rendre les corps des personnes deacuteceacutedeacutees agrave leur famille il fut proceacutedeacute agrave lrsquoincineacuteration de 95 cadavres de terroristes preacutesumeacutes Certains des requeacuterants attaquegraverent la leacutegislation sur lrsquoinhuma-tion des terroristes devant la Cour constitution-nelle En juin 2007 celle-ci conclut que la mesure en question eacutetait justifieacutee au motif que lrsquoenterre-ment de terroristes pouvait ecirctre utiliseacute comme propagande en faveur des ideacutees terroristes et blesser les familles des victimes ce qui pouvait provoquer une aggravation des tensions interethniques et religieuses La haute juridiction jugea que les textes attaqueacutes eacutetaient conformes agrave la Constitution mais en mecircme temps estima qursquoils interdisaient aux autoriteacutes drsquoinhumer des corps sans lrsquoaval drsquoun tribunal

En droit ndash Article 3 Les conditions de conservation des corps des proches des requeacuterants ont pu ecirctre une cause de souffrance pour ces derniers A cet eacutegard le Gouvernement a admis que pendant les quatre jours suivant lrsquoattaque lrsquoafflux des corps des personnes qui en avaient eacuteteacute victimes avait exceacutedeacute les capaciteacutes des installations disponibles sur place et que mecircme par la suite ces cadavres avaient eacuteteacute empileacutes dans des wagons frigorifiques Toutefois ces dysfonctionnements reacutesultent de problegravemes

logistiques causeacutes par les eacuteveacutenements drsquooctobre 2005 et leurs nombreuses victimes Il nrsquoy avait aucune intention deacutelibeacutereacutee drsquoinfliger aux requeacuterants un traitement inhumain ou une souffrance psycho-logique En drsquoautres termes la souffrance morale ressentie par les inteacuteresseacutes nrsquoest pas diffeacuterente de celle eacuteprouveacutee par toute personne ayant perdu un proche dans une situation comparableConclusion non-violation (unanimiteacute)

Article 8 Le droit russe garantit en principe aux proches drsquoun deacutefunt qui souhaitent organiser les funeacuterailles de celui-ci la prompte restitution de son corps en vue de son inhumation apregraves lrsquoeacutetablis-sement des causes de sa mort Le refus des autoriteacutes de restituer les corps en lrsquoespegravece constitue donc une exception agrave cette regravegle geacuteneacuterale En outre cette deacutecision a indiscutablement empecirccheacute les requeacute-rants drsquoorganiser les obsegraveques de leurs proches ou drsquoy prendre part et de savoir ougrave se trouve le lieu de leur seacutepulture pour pouvoir srsquoy rendre Il srsquoensuit que le refus des autoriteacutes de restituer aux familles les deacutepouilles de leurs proches a porteacute atteinte au droit au respect de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants (agrave lrsquoexception drsquoune requeacuterante laquelle vivait avec lrsquoune des victimes depuis quelques mois sans ecirctre marieacutee avec elle et dont seul le droit au respect de la vie priveacutee a eacuteteacute violeacute)Le refus des autoriteacutes de restituer les corps avait une base leacutegale en droit interne en ce qursquoil eacutetait fondeacute sur la loi relative agrave la reacutepression du terrorisme et le deacutecret de 2003 reacuteglementant lrsquoinhumation des corps des terroristes Cette deacutecision poursuivait des buts leacutegitimes agrave savoir la preacutevention des troubles que les partisans ou opposants des insurgeacutes auraient pu creacuteer agrave lrsquooccasion de leurs funeacuterailles et la pro-tection des sentiments des proches des victimes du terrorisme ainsi que le souci de reacuteduire au minimum lrsquoimpact psychologique du terrorisme sur la populationLa Cour est consciente des graves difficulteacutes que le terrorisme et la violence qui en deacutecoule posent aux Etats Toutefois il lui est difficile drsquoaccepter que les objectifs au demeurant leacutegitimes invoqueacutes par le Gouvernement puissent constituer une justi-fication valable pour refuser aux requeacuterants toute participation aux ceacutereacutemonies funeacuteraires et toute possibiliteacute de rendre un dernier hommage aux deacutefunts Lrsquointerdiction absolue de reacuteveacuteler le lieu de la seacutepulture des deacutefunts rompt deacutefinitivement tout lien entre les requeacuterants et les restes de leurs proches deacuteceacutedeacutes En outre la deacutecision des autoriteacutes de ne pas restituer les corps nrsquoeacutetait pas fondeacutee sur un examen au cas par cas et celles-ci nrsquoont pas tenu compte de la situation individuelle de chacun des deacutefunts et des membres de leur famille toutes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 23: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

23Article 8

ces questions nrsquoeacutetant pas pertinentes au regard de la loi Le refus des autoriteacutes a au contraire revecirctu un caractegravere systeacutematique qui allait agrave lrsquoencontre de leur devoir de veiller agrave ce que toute ingeacuterence dans le droit au respect de la vie priveacutee et familiale soit justifieacutee et proportionneacutee au regard des circons-tances propres agrave chaque cas Faute pour les auto-riteacutes drsquoavoir proceacutedeacute agrave un examen individuel des demandes des requeacuterants leur deacutecision semble avoir eu pour effet principal de punir ces derniers en leur imputant la responsabiliteacute des actes terro-ristes commis par leurs proches deacuteceacutedeacutes En conseacute-quence lrsquoEtat deacutefendeur a outrepasseacute toute marge drsquoappreacuteciation acceptable en la matiegravere

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

Article 13 combineacute avec lrsquoarticle 8 La Cour constate que le refus des autoriteacutes de restituer les corps des deacutefunts agrave leur famille ne pouvait faire lrsquoobjet drsquoun controcircle juridictionnel effectif Bien que la deacutecision rendue en 2007 par la Cour constitutionnelle ait ameacutelioreacute la situation des requeacute-rants le controcircle opeacutereacute par les juridictions russes ne pouvait porter que sur la leacutegaliteacute formelle de ce type de mesures et non sur leur neacutecessiteacute Les requeacute-rants nrsquoont donc pas disposeacute de garanties proceacute-durales suffisantes contre lrsquoarbitraire au regard de la leacutegislation applicable Ils nrsquoont mecircme pas eu de reacuteelle possibiliteacute de contester les deacutecisions litigieuses puisque les autoriteacutes ont refuseacute de leur fournir des copies des deacutecisions en question et que les juri-dictions russes ne pouvaient exercer sur celles-ci qursquoun controcircle restreint

Conclusion violation (cinq voix contre deux)

La Cour conclut eacutegalement agrave lrsquounanimiteacute agrave la non-violation de lrsquoarticle 14 combineacute avec lrsquoar-ticle 8 et agrave la non-violation de lrsquoarticle 38 sect 1

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral subi par les requeacuterants

(Voir eacutegalement Maskhadova et autres c Russie 1807105 6 juin 2013)

Respect de la vie familiale

Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacute irrecevable

Povse c Autriche - 389011 Deacutecision 1862013 [Section I]

En fait ndash Lrsquoaffaire concernait lrsquoexeacutecution en vertu du regraveglement Bruxelles IIa drsquoune deacutecision judi-ciaire italienne ordonnant le retour drsquoune enfant

qui avait eacuteteacute emmeneacutee en Autriche par sa megravere Le Regraveglement (CE) no 22012003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif agrave la compeacutetence la reconnaissance et lrsquoexeacutecution des deacutecisions en matiegravere matrimoniale et en matiegravere de responsa-biliteacute parentale (laquo le regraveglement Bruxelles IIa raquo) simplifie la proceacutedure de retour drsquoenfants victimes drsquoun deacuteplacement ou drsquoun non-retour illicites Il preacutevoit que les deacutecisions concernant le retour drsquoun enfant qui ont eacuteteacute certifieacutees dans lrsquoEtat membre drsquoorigine doivent ecirctre reconnues et jouissent de la force exeacutecutoire dans tous les autres Etats membres sans qursquoaucune autre proceacutedure ne soit requise

En lrsquoespegravece la seconde requeacuterante est retourneacutee en Autriche son pays drsquoorigine avec sa fille (la pre-miegravere requeacuterante) apregraves qursquoelle eut quitteacute le pegravere de lrsquoenfant avec lequel elle vivait en Italie au motif qursquoil aurait eacuteteacute violent A la suite drsquoune longue bataille judiciaire en Autriche et en Italie un tri-bunal italien confia la garde exclusive au pegravere et ordonna eacutegalement le retour de lrsquoenfant en Italie Dans le cadre de la proceacutedure drsquoexeacutecution en Autriche la Cour suprecircme autrichienne confirma la deacutecision ordonnant le retour de lrsquoenfant apregraves avoir constateacute qursquoagrave un stade anteacuterieur de la pro-ceacutedure la Cour de justice de lrsquoUnion europeacuteenne (CJUE) avait preacuteciseacute dans un arrecirct rendu agrave la suite drsquoune demande de deacutecision preacutejudicielle que lorsqursquoun certificat reconnaissant qursquoune deacutecision est exeacutecutoire a eacuteteacute rendu en vertu de lrsquoarticle 42 sect 1 du regraveglement Bruxelles IIa la juridiction requise doit proceacuteder agrave lrsquoexeacutecution et que toute question concernant le bien-fondeacute de la deacutecision de retour notamment la question de savoir si les conditions requises pour permettre agrave la juridiction compeacutetente de rendre cette deacutecision sont reacuteunies devait ecirctre souleveacutee devant les juridictions de lrsquoEtat membre drsquoorigine Drsquoapregraves la Cour suprecircme lrsquoargument de la seconde requeacuterante selon lequel le retour de la premiegravere requeacuterante nuirait grave-ment agrave celle-ci et emporterait violation de lrsquoarticle 8 de la Convention nrsquoeacutetait donc pas pertinent dans le cadre de la proceacutedure devant les juridictions autrichiennes mais devait ecirctre souleveacute devant les juridictions italiennes compeacutetentes

En droit ndash Article 8 Il nrsquoest pas contesteacute que les deacutecisions des juridictions autrichiennes ordonnant lrsquoexeacutecution des deacutecisions des tribunaux italiens concernant le retour de la premiegravere requeacuterante ont constitueacute une ingeacuterence dans lrsquoexercice par les requeacuterantes de leur droit au respect de leur vie familiale au sens de lrsquoarticle 8 Lrsquoingeacuterence eacutetait laquo preacutevue par la loi raquo les deacutecisions des tribunaux autrichiens ayant eacuteteacute fondeacutees sur lrsquoarticle 42 du regraveglement Bruxelles IIa qui est drsquoapplication

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 24: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

Article 824

directe en droit autrichien et poursuivait le but leacutegitime de la protection des droits drsquoautrui et lrsquoob-jectif drsquointeacuterecirct geacuteneacuteral que constitue le respect du droit communautaire par une Partie contractante

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence la Cour indique qursquoil y a lieu de preacutesumer qursquoun Etat respecte les exigences de la Convention lorsqursquoil se borne agrave exeacutecuter des obligations juridiques reacutesultant de son adheacutesion agrave une organisation internationale qui offre une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention La Cour a estimeacute dans des affaires anteacuterieures que lrsquoUnion europeacuteenne accorde en principe aux droits fondamentaux une protection eacutequivalente agrave celle assureacutee par la Convention en ce qui concerne tant les garanties substantielles offertes que les meacutecanismes censeacutes en controcircler le respect Les Etats demeurent toutefois entiegraverement responsables au regard de la Convention de tous les actes ne relevant pas strictement de leurs obli-gations juridiques internationales notamment lorsqursquoils ont exerceacute un pouvoir drsquoappreacuteciation Cette preacutesomption peut ecirctre renverseacutee dans le cadre drsquoune affaire donneacutee si on estime que la protection des droits garantis par la Convention eacutetait entacheacutee drsquoune insuffisance manifeste

En lrsquoespegravece les juridictions autrichiennes nrsquoont exerceacute aucun pouvoir drsquoappreacuteciation lorsqursquoelles ont ordonneacute lrsquoexeacutecution des deacutecisions concernant le retour (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire MSS c Belgique et Gregravece) En outre la Cour suprecircme autrichienne a eu ducircment recours au meacutecanisme de controcircle offert par le droit commu-nautaire en saisissant la CJUE drsquoune question preacutejudicielle (agrave la diffeacuterence de la situation dans lrsquoaffaire Michaud c France) La CJUE a preacuteciseacute dans son arrecirct que lorsque les tribunaux de lrsquoEtat drsquoorigine drsquoun enfant illicitement deacuteplaceacute or-donnent le retour de cet enfant et deacutelivrent un certificat aux fins de faciliter lrsquoexeacutecution de la deacutecision les tribunaux de lrsquoEtat requis ne peuvent controcircler le bien-fondeacute de la deacutecision de retour ou refuser lrsquoexeacutecution au motif que les circonstances ont changeacute de telle maniegravere depuis la deacutecision certifieacutee que le retour causerait un preacutejudice grave agrave lrsquoenfant Elle a ajouteacute qursquoune telle modification doit ecirctre invoqueacutee devant les juridictions de lrsquoEtat drsquoorigine qui sont eacutegalement compeacutetentes pour statuer sur une demande eacuteventuelle de sursis agrave lrsquoexeacutecution de la deacutecision Il ressort donc clairement de lrsquoarrecirct de la CJUE que dans le cadre du regravegle-ment Bruxelles IIa il incombait aux tribunaux italiens de proteacuteger les droits fondamentaux des parties Le gouvernement italien a indiqueacute que les requeacuterantes avaient toujours la faculteacute de solliciter le controcircle de la deacutecision concernant le retour

devant les tribunaux italiens et que lrsquoaide judiciaire eacutetait en principe disponible agrave cette fin En outre si les requeacuterantes ne devaient pas obtenir gain de cause devant les tribunaux italiens elles pourraient en dernier ressort introduire une requecircte contre lrsquoItalie devant la Cour En reacutesumeacute la Cour ne voit aucun dysfonctionnement dans les meacutecanismes de controcircle du respect des droits des requeacuterantes au regard de la Convention Par conseacutequent la preacute-somption que lrsquoAutriche a respecteacute les exigences de la Convention en se bornant agrave exeacutecuter les obli-gations reacutesultant pour elle en tant qursquoEtat membre de lrsquoUnion europeacuteenne du regraveglement Bruxelles IIa nrsquoa pas eacuteteacute renverseacutee

Conclusion irrecevable (deacutefaut manifeste de fon-dement)

(Voir eacutegalement MSS c Belgique et Gregravece [GC] 3069609 21 janvier 2011 Note drsquoinformation 137 et Michaud c France 1232311 6 deacutecembre 2012 Note drsquoinformation 158)

Expulsion

Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterant violation

Hasanbasic c Suisse - 5216609 Arrecirct 1162013 [Section II]

En fait ndash Les requeacuterants sont un couple originaire de Bosnie-Herzeacutegovine La requeacuterante reacuteside en Suisse depuis 1969 et le requeacuterant depuis 1986 Ils ont eu ensemble deux enfants En 2004 le requeacute-rant annonccedila agrave la police des eacutetrangers son deacutepart deacutefinitif pour son pays drsquoorigine ougrave il avait fait construire une maison Par conseacutequent son permis drsquoeacutetablissement prit fin Il revint en Suisse quatre mois plus tard avec un visa de touriste et reacutesida chez son eacutepouse Celle-ci soumit une demande de regroupement familial en faveur de son eacutepoux qui fut rejeteacutee notamment en raison de la deacutependance de la famille agrave lrsquoassistance publique et de lrsquoexistence de dettes accumuleacutees agrave hauteur drsquoenviron 133 300 EUR ainsi que des neuf condamnations peacutenales du requeacuterant entre 1995 et 2002

En droit ndash Article 8 Lrsquoingeacuterence dans la vie priveacutee et familiale des requeacuterants eacutetait preacutevue par la loi et reacutepondait aux buts leacutegitimes que sont le bien-ecirctre eacuteconomique du pays la deacutefense de lrsquoordre et la preacutevention drsquoinfractions peacutenales ainsi que la pro-tection des droits et liberteacutes drsquoautrui Les principes

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 25: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

25Article 8

fondamentaux en ce qui concerne lrsquoexpulsion drsquoune personne ayant passeacute une dureacutee consideacuterable dans un pays hocircte dont elle devrait ecirctre expulseacutee agrave la suite de la commission des infractions peacutenales sont bien eacutetablis dans la jurisprudence de la Cour et ont eacuteteacute reacutecemment reacutecapituleacutes notamment dans les affaires Uumlner Maslov et Emre1 La preacutesente affaire se distingue des affaires preacuteciteacutees dans la mesure ougrave les requeacuterants se plaignent du refus des autoriteacutes suisses de renouveler le permis drsquoeacutetablissement du requeacuterant en faisant valoir en premier lieu leur inteacutegration profonde dans la socieacuteteacute de ce pays apregraves y avoir passeacute un laps de temps consideacuterable Par ailleurs le comportement deacutelictuel du requeacute-rant ne semble avoir joueacute qursquoun rocircle secondaire dans lrsquoappreacuteciation des autoriteacutes internes En tout eacutetat de cause il y a lieu drsquoappliquer les critegraveres susmentionneacutes mutatis mutandis agrave une telle situation

Au moment de lrsquoarrecirct du Tribunal feacutedeacuteral rendu en 2009 cela faisait respectivement quarante et vingt-trois ans que la requeacuterante et le requeacuterant reacutesidaient en Suisse de faccedilon ininterrompue agrave lrsquoexception des quatre mois en 2004 En outre la requeacuterante possegravede depuis 1979 un titre dont la nature est plus stable qursquoune simple autorisation de seacutejour Depuis un temps important la Suisse constitue le centre de la vie priveacutee et familiale des requeacuterants

Le requeacuterant a eacuteteacute condamneacute agrave plusieurs reprises entre 1995 et 2002 agrave des amendes ne deacutepassant pas des montants de 400 francs suisses (CHF) et agrave une peine drsquoemprisonnement de dix-sept jours (au total) pour des infractions agrave la leacutegislation sur la circulation routiegravere et pour violation du domicile Ces infractions ne pegravesent pas tregraves lourdement et doivent ecirctre appreacutecieacutees agrave leur juste mesure Par ailleurs le requeacuterant nrsquoa plus reacutecidiveacute depuis 2002 On ne saurait donc le consideacuterer comme un danger ou une menace pour la seacutecuriteacute ou lrsquoordre public suisse

Ce qui semble avoir joueacute un rocircle important dans la peseacutee des inteacuterecircts opeacutereacutee par les instances internes est le cumul des dettes importantes ainsi que les sommes consideacuterables que les requeacuterants avaient toucheacutees de lrsquoassistance publique Le montant total srsquoeacutelegraveve agrave 333 000 CHF (environ 277 500 EUR) Le bien-ecirctre eacuteconomique du pays est expresseacutement preacutevu par la Convention en tant que but leacutegitime pour justifier une ingeacuterence dans lrsquoexercice du droit au respect de la vie priveacutee et familiale Les autoriteacutes

1 Uumlner c Pays-Bas [GC] 4641099 18 octobre 2006 Note drsquoinformation 90 Maslov c Autriche [GC] 163803 23 juin 2008 Note drsquoinformation 109 Emre c Suisse 4203404 22 mai 2008

suisses pouvaient donc prendre en compte lrsquoendette-ment et la deacutependance de lrsquoassistance publique des requeacuterants dans la mesure ougrave cette deacutependance avait une incidence sur le bien-ecirctre eacuteconomique du pays Neacuteanmoins ces eacuteleacutements ne constituent qursquoun aspect parmi drsquoautres agrave prendre en compte par la Cour

Certes dans la mesure ougrave les requeacuterants nrsquoont pas deacutemontreacute qursquoil existe entre eux et leurs enfants des eacuteleacutements suppleacutementaires de deacutependance autres que les liens affectifs normaux ils ne peuvent pas invoquer ces rapports familiaux sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 eu eacutegard agrave lrsquoacircge adulte des enfants Toutefois ils ne sont pas complegravetement deacutepourvus de pertinence pour lrsquoappreacuteciation de la situation familiale des requeacuterants La possibiliteacute pour le requeacuterant de se rendre sporadiquement et sur autorisation en Suisse ne saurait en aucun cas ecirctre consideacutereacutee comme pouvant remplacer le droit des requeacuterants de jouir de leur droit de vivre ensemble

Les requeacuterants possegravedent un reacuteseau social impor-tant en Suisse et eu eacutegard agrave la dureacutee consideacuterable de leur seacutejour leur retour dans leur pays les placerait sans doute devant certaines difficulteacutes Certes ils ont fait construire une maison dans leur pays drsquoorigine et lrsquoun des enfants issus du premier mariage du requeacuterant ainsi que la sœur de celui-ci y vivent En outre le requeacuterant a annonceacute son retour deacutefinitif en Bosnie-Herzeacutegovine aupregraves des autoriteacutes suisses en aoucirct 2004 fait qui consti-tue lrsquoun des arguments principaux des autoriteacutes internes pour refuser le renouvellement du permis de seacutejour Il convient toutefois drsquoappreacutecier cet argu-ment agrave la lumiegravere des deacuteveloppements intervenus ulteacuterieurement Par ailleurs lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant srsquoest seacuterieusement affaibli et neacutecessite un suivi constant On ne peut exclure qursquoun deacutera-cinement du requeacuterant de son environnement habituel en Suisse ait des effets deacutestabilisants sur sa santeacute deacutejagrave fragiliseacutee et provoque de nouvelles complications meacutedicales Par conseacutequent si lrsquoeacutetat de santeacute du requeacuterant ne fucirct pas suffisant en lui-mecircme pour obliger les autoriteacutes suisses agrave renouveler son permis de seacutejour il ne saurait ecirctre totalement ignoreacute dans la peseacutee des inteacuterecircts Enfin le fait que le requeacuterant ne beacuteneacuteficierait pas de sa rente drsquoinva-liditeacute srsquoil devait rentrer dans son pays drsquoorigine est susceptible drsquoaggraver sa situation

Par conseacutequent le bien-ecirctre eacuteconomique du pays peut certes servir de but leacutegitime pour un refus de renouveler un titre de seacutejour Ce motif doit neacutean-moins ecirctre appreacutecieacute agrave sa juste mesure et agrave la lumiegravere de lrsquoensemble des circonstances de lrsquoespegravece Or eu eacutegard notamment agrave la dureacutee consideacuterable du seacutejour

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 26: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

26 Article 8 ndash Article 11

des requeacuterants en Suisse et agrave leur inteacutegration sociale incontesteacutee dans ledit pays la mesure litigieuse nrsquoeacutetait pas justifieacutee par un besoin social impeacuterieux et nrsquoeacutetait pas proportionneacutee aux buts leacutegitimes invoqueacutes Partant lrsquoEtat deacutefendeur a deacutepasseacute sa marge drsquoappreacuteciation dont il beacuteneacuteficiait en lrsquoespegravece

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 aucune demande formuleacutee pour dommage

ARTICLE 10

Liberteacute drsquoexpression Liberteacute de recevoir des informations

Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sens violation

Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506

Arrecirct 2562013 [Section II]

En fait ndash La requeacuterante est une organisation non gouvernementale qui surveille la mise en œuvre des lois transitoires en vue drsquoassurer le respect des droits de lrsquohomme de la deacutemocratie et de lrsquoeacutetat de droit En octobre 2005 elle demanda au service serbe de renseignement de lui indiquer le nombre de personnes que celui-ci avait placeacutees sous surveil-lance eacutelectronique en 2005 Le service refusa de reacutepondre invoquant la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation La requeacuterante saisit le commissaire agrave lrsquoinformation qui conclut que le service de ren-seignement avait meacuteconnu la loi et ordonna agrave celui-ci de communiquer agrave la requeacuterante les informations demandeacutees dans les trois jours Le service de ren-seignement forma un recours qui fut rejeteacute En septembre 2008 il informa la requeacuterante qursquoil ne deacutetenait pas les informations demandeacutees

En droit ndash Article 10 La notion de laquo liberteacute de recevoir des informations raquo englobe un droit drsquoaccegraves agrave lrsquoinformation La Cour dit aussi que lorsqursquoune organisation non gouvernementale telle que la requeacute rante œuvre dans un domaine drsquointeacuterecirct pu-blic elle exerce un rocircle de chien de garde drsquoune importance comparable agrave celui que joue la presse Les activiteacutes de la requeacuterante meacuteritent donc la mecircme protection sous lrsquoangle de la Convention que celle accordeacutee agrave la presse La requeacuterante ayant manifestement chercheacute agrave proceacuteder agrave une collecte

leacutegitime drsquoinformations drsquointeacuterecirct public dans le but de les transmettre au public et ainsi de contribuer au deacutebat public il y a eu une atteinte au droit de la requeacuterante agrave la liberteacute drsquoexpression Lrsquoexercice de la liberteacute drsquoexpression peut faire lrsquoobjet de res-trictions mais agrave condition que celles-ci soient preacutevues par le droit interne Or les restrictions imposeacutees en lrsquoespegravece par le service de renseigne-ment ne reacutepondaient pas agrave ce critegravere Lrsquoorgane creacuteeacute au plan interne preacuteciseacutement pour veiller au respect de la loi de 2004 sur la liberteacute drsquoinformation a examineacute lrsquoaffaire et conclu qursquoil fallait fournir agrave la requeacuterante les informations qursquoelle demandait Mecircme si le service de renseignement a pour finir indiqueacute qursquoil ne deacutetenait pas les informations en question cette reacuteponse nrsquoest pas convaincante eu eacutegard agrave la nature de ces informations (le nombre de personnes soumises agrave une surveillance eacutelec-tronique par ledit service en 2005) et agrave la reacuteponse initialement fournie Degraves lors le refus obstineacute du service serbe de renseignement de se conformer agrave lrsquoordre donneacute par le commissaire agrave lrsquoinformation a meacuteconnu la leacutegislation nationale et revecirctu un caractegravere arbitraire

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 46 LrsquoEtat deacutefendeur doit dans les trois mois agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct de la Cour deviendra deacutefinitif faire en sorte que la requeacute-rante reccediloive les informations qursquoelle a demandeacutees

Article 41 constat de violation suffisant en lui-mecircme pour le preacutejudice moral

(Voir aussi Taacutersasaacuteg a Szabadsaacutegjogokeacutert c Hongrie 3737405 14 avril 2009 Note drsquoinformation 118 et Kenedi c Hongrie 3147505 26 mai 2009 Note drsquoinformation 119)

ARTICLE 11

Liberteacute de reacuteunion pacifique

Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violences violation

Guumln et autres c Turquie - 802907 Arrecirct 1862013 [Section II]

En fait ndash Le 14 feacutevrier 2005 la direction de la sucircreteacute indiqua qursquoelle avait reccedilu des renseignements selon lesquels le lendemain agrave lrsquooccasion de la date anniversaire de lrsquoarrestation du chef de lrsquoorganisa-

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 27: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

27Article 11

tion terroriste PKK Abdullah Oumlcalan des ma-nifestations illeacutegales allaient se deacuterouler agrave Cizre Elle indiqua que par le passeacute agrave lrsquooccasion de telles manifestations ou de deacuteclarations agrave la presse des provocateurs avaient meneacute des actions en faveur de lrsquoorganisation terroriste ou de son chef Le mecircme jour les eacuteveacutenements et manifestations dont la tenue eacutetait preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005 furent ajourneacutes Toutefois le 15 feacutevrier un groupe de deux cents personnes environ se reacuteunit en vue de deacutefiler et de faire une deacuteclaration agrave la presse et agrave lrsquoopinion publique Bien que les manifestants aient eacuteteacute sommeacutes de se disperser la deacuteclaration fut faite puis la manifestation se dispersa sans lrsquointer-vention de la police Cependant des violences eacuteclategraverent entre la police et un groupe drsquoune dizaine de mani festants Les requeacuterants ayant eacuteteacute identifieacutes comme les organisateurs de la manifestation furent condamneacutes chacun agrave un an et six mois drsquoempri-sonnement ainsi qursquoagrave une amende peacutenale sur le fondement de lrsquoarticle 28 sect 1 de la loi relative aux reacuteunions et manifestations et du deacutecret ajour-nant toute manifestation preacutevue entre le 14 et le 20 feacutevrier 2005

En droit ndash Article 11 La condamnation des requeacute-rants srsquoanalyse en une ingeacuterence dans leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion Cette ingeacuterence poursuivait les buts leacutegitimes que sont la deacutefense de lrsquoordre la preacutevention du crime et la sucircreteacute publique

Quant agrave la neacutecessiteacute de lrsquoingeacuterence le jour de la manifestation litigieuse bien avant la tenue de celle-ci les autoriteacutes de police et administratives ont pu srsquoorganiser pour prendre les mesures neacute-cessaires au maintien de la seacutecuriteacute et de lrsquoordre publics De plus la police nrsquoa pas empecirccheacute la lec-ture de la deacuteclaration agrave la presse et nrsquoa pas disperseacute la foule jusqursquoagrave ce que la deacuteclaration ait eacuteteacute lue Aussi la manifestation agrave laquelle les requeacuterants ont participeacute a eacuteteacute tacitement toleacutereacutee ou du moins nrsquoavait pas eacuteteacute de facto interdite et les requeacuterants eacutetaient animeacutes drsquoune intention pacifique Les inteacute-resseacutes ont donc pu exercer leur droit agrave la liberteacute de reacuteunion pacifique eacutetant donneacute qursquoils ont pu assister agrave la manifestation litigieuse au cours de laquelle la deacuteclaration agrave la presse a eacuteteacute lue et les autoriteacutes nationales compeacutetentes ont fait preuve de la toleacute-rance neacutecessaire qursquoil convient drsquoadopter envers un tel rassemblement

En revanche les requeacuterants nrsquoont pas eacuteteacute condamneacutes pour avoir jeteacute des pierres sur les policiers ou pour avoir inciteacute les participants agrave la manifestation agrave recourir agrave la violence Ils ont eacuteteacute condamneacutes pour avoir meneacute la manifestation en tant que telle orga-niseacutee en violation de la leacutegislation et non en raison

de lrsquoadoption lors de la manifestation qui srsquoeacutetait termineacutee de maniegravere pacifique drsquoun comportement preacutecis qui aurait eacuteteacute constitutif drsquoune infraction peacutenalement condamnable Par ailleurs il est leacutegi-time pour des raisons drsquoordre public et de seacutecuriteacute nationale que la tenue de reacuteunions puisse ecirctre soumise agrave autorisation et la circulation des per-sonnes lors de reacuteunions pacifiques reacuteglementeacutee Toutefois le Gouvernement ne preacutesentant que des donneacutees statistiques de caractegravere geacuteneacuteral il ne peut ecirctre dit si la situation qui preacutevalait agrave lrsquoeacutepoque des faits agrave Cizre se caracteacuterisait par une atmosphegravere tendue pouvant engendrer une seacuterie drsquoeacutemeutes ou de troubles occasionneacutes par de telles manifesta-tions De plus les dommages causeacutes aux personnes ou aux biens apregraves la manifestation en question par un groupe indeacutetermineacute de personnes ne consti-tuent pas un eacuteleacutement deacutecisif justifiant lrsquoajourne-ment de tout eacuteveacutenement ou manifestation pendant une semaine En outre il ressort des eacuteleacutements du dossier que les requeacuterants avaient des intentions totalement pacifiques Par ailleurs la police nrsquoa jamais arrecircteacute les auteurs de ces actes Il semble qursquoil nrsquoy ait pas non plus eu drsquoenquecircte de police qui aurait permis drsquoidentifier ces auteurs et de les ar-recircter Enfin la peine infligeacutee est excessive dans la mesure ougrave elle est de nature agrave deacutecourager toute personne membre drsquoune association ou drsquoun parti politique drsquoexercer par peur de sanctions peacutenales son droit de manifester garanti par lrsquoarticle 11 de la Convention La liberteacute drsquoorganiser une reacuteunion pacifique ou drsquoy participer revecirct une telle impor-tance qursquoelle ne peut subir une quelconque limi-tation mecircme pour des dirigeants ou membres drsquoun parti politique leacutegal dans la mesure ougrave les inteacuteresseacutes ne commettaient eux-mecircmes agrave cette occasion aucun acte reacutepreacutehensible Par conseacutequent un juste eacutequilibre nrsquoa pas eacuteteacute meacutenageacute entre drsquoune part lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral commandant la deacutefense de la seacutecu-riteacute publique et drsquoautre part la liberteacute des requeacute-rants de manifester La condamnation peacutenale des requeacuterants ne peut raisonnablement ecirctre consideacutereacutee comme reacutepondant agrave un laquo besoin social impeacuterieux raquo

Conclusion violation (unanimiteacute)

Article 41 7 500 EUR agrave chacun des requeacuterants pour preacutejudice moral demande pour dommage mateacuteriel rejeteacutee

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 28: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

28 Article 34 ndash Article 35 sect 1

ARTICLE 34

Entraver lrsquoexercice du droit de recours

Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteenne non-violation

Yepishin c Russie - 59107 Arrecirct 2762013 [Section I]

En fait ndash Le requeacuterant qui purgeait une peine de prison dans un peacutenitencier se plaignait que les autoriteacutes peacutenitentiaires aient refuseacute de lrsquoaider agrave srsquoacquitter des frais postaux aux fins de sa corres-pondance avec la Cour europeacuteenne Le Gouver-nement deacuteclarait pour sa part que les autoriteacutes avaient payeacute deux fois lrsquoaffranchissement de lettres adresseacutees agrave la Cour mais que le procureur en chef avait ensuite informeacute le repreacutesentant du requeacuterant que le budget feacutedeacuteral ne preacutevoyait pas de fonds pour la fourniture de papeterie gratuite aux deacute-tenus Le requeacuterant reccedilut par la suite drsquoune ONG de lrsquoargent des timbres et des enveloppes

En droit ndash Article 34 Le fait de ne pas fournir agrave un deacutetenu les ressources neacutecessaires pour corres-pondre avec la Cour peut emporter violation des obligations de lrsquoEtat au regard de lrsquoarticle 34 de la Convention1 Cependant la Cour considegravere que les faits deacutenonceacutes par le requeacuterant en lrsquoespegravece ne sont pas suffisants pour avoir porteacute preacutejudice agrave la preacutesentation de sa requecircte Les autoriteacutes ont certes refuseacute en de nombreuses occasions de payer lrsquoaffranchissement de son courrier mais il nrsquoappa-raicirct pas que le versement des sommes correspon-dantes eucirct constitueacute une charge excessive pour lui Il avait eacuteteacute jugeacute apte au travail et aurait pu accepter lrsquoemploi qui lui avait eacuteteacute proposeacute par lrsquoadministra-tion peacutenitentiaire Le fait que son repreacutesentant lui ait envoyeacute des timbres des enveloppes et de lrsquoargent pour affranchir ses lettres ne soulegraveve pas de pro-blegraveme au regard de lrsquoarticle 34 Partant le Gouver-nement nrsquoa pas failli agrave ses obligations au regard de cette disposition

Conclusion non-violation (unanimiteacute)

La Cour conclut par ailleurs que les conditions de deacutetention du requeacuterant et lrsquoabsence de recours effectif agrave cet eacutegard ont emporteacute violation des articles 3 et 13 de la Convention

Article 41 19 000 EUR pour preacutejudice moral

1 Voir Cotleţ c Roumanie 3856597 sect 71 3 juin 2003 Note drsquoinformation 53

ARTICLE 35

Article 35 sect 1

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Bulgarie

Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquo dureacutee de la proceacutedure raquo irrecevable

Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710 Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411

et 3488711 Deacutecisions 1862013 [Section IV]

En fait ndash Dans deux arrecircts pilotes (Finger et Dimitrov et Hamanov) rendus le 10 mai 2011 la Cour im-posait agrave lrsquoEtat deacutefendeur de mettre en place des recours effectifs conformes aux principes eacutenonceacutes dans sa jurisprudence pour les cas de proceacutedures civiles administratives ou peacutenales drsquoune dureacutee excessive La Bulgarie a donc mis en place deux nouveaux recours indemnitaires un recours admi-nistratif reacutegi par les nouveaux articles 60a et suivants de la loi de 2007 sur le systegraveme judiciaire (laquo la loi de 2007 raquo) pour les proceacutedures closes et un recours judiciaire reacutegi par le nouvel article 2b de la loi de 1988 sur la responsabiliteacute de lrsquoEtat et des municipaliteacutes pour preacutejudice causeacute (laquo la loi de 1988 raquo) pour les proceacutedures pendantes

La question dont eacutetait saisie la Cour dans les affaires Balakchiev et Valcheva et Abrashev eacutetait celle de savoir si les requeacuterants qui se plaignaient de la dureacutee soit drsquoune proceacutedure civile (Balakchiev) soit drsquoune proceacutedure peacutenale (Valcheva et Abrashev) devaient drsquoabord exercer ces nouveaux recours qui nrsquoavaient pas eacuteteacute eacuteprouveacutes et qui avaient eacuteteacute mis en place apregraves lrsquointroduction de leurs requecirctes respectives

En droit ndash Article 35 sect 1 La Cour doit deacuteterminer si les nouveaux recours pris seuls ou ensemble sont disponibles et effectifs En ce qui concerne les garanties proceacutedurales elle note en particulier que la loi de 2007 ne preacutevoit pas de proceacutedure conten-tieuse et que la force exeacutecutoire drsquoune eacuteventuelle deacutecision drsquooctroi drsquoune indemnisation est sujette agrave caution Cependant le recours administratif reacutegi par la loi de 2007 nrsquoest que le premier volet du systegraveme de recours mis en place par les autoriteacutes bulgares la loi de 1988 modifieacutee preacutevoit une pro-ceacutedure entiegraverement judiciaire qui peut aboutir

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 29: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

29Article 35 sect 1

agrave une deacutecision de justice juridiquement contrai-gnante Ainsi les recours introduits en vertu de cette loi beacuteneacuteficient de lrsquoensemble des eacuteleacutements de la proceacutedure judiciaire ordinaire applicable agrave lrsquoexamen des actions civiles

Les autres caracteacuteristiques des nouveaux recours agrave savoir leurs coucircts la dureacutee de la proceacutedure leur porteacutee ainsi que le montant et la rapiditeacute de versement de lrsquoindemnisation ne soulegravevent pas de preacuteoccupations geacuteneacuterales La Cour juge en par-ticulier que mecircme si certains aspects de la pro-ceacutedure administrative et de la proceacutedure judiciaire preacutevus dans la loi de 2007 et dans la loi de 1988 pourraient ecirctre preacuteciseacutes il srsquoagira drsquoune question drsquointerpreacutetation et de pratique des autoriteacutes et des juridictions bulgares On ne peut donc pas preacute-sumer agrave ce stade que les autoriteacutes et les tribunaux ne donneront pas ducircment effet aux nouvelles dispositions De plus de simples doutes quant agrave lrsquoeffectiviteacute drsquoun recours nouvellement creacuteeacute ne dis-pensent pas les requeacuterants de lrsquoexercer

La Cour juge aussi que ces nouveaux recours ont eu un effet reacutetroactif en ce qursquoils ont apporteacute une reacuteparation pour des retards survenus avant leur creacuteation tant dans des affaires pendantes devant les juridictions bulgares que pour des personnes qui avaient deacutejagrave introduit agrave Strasbourg une requecircte ougrave ils se plaignaient de la dureacutee excessive drsquoune proceacutedure

Ces recours semblent ecirctre ouverts non seulement aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacutedures closes apregraves leur entreacutee en vigueur ndash le 1er octobre et le 15 deacutecembre 2012 respectivement ndash mais aussi aux personnes qui eacutetaient parties agrave des proceacute-dures qui ont pris fin moins de six mois avant le 15 deacutecembre 2012 et agrave celles qui comme les requeacuterants des preacutesentes affaires ont introduit des requecirctes devant la Cour avant ces dates

La Cour considegravere donc que prises ensemble une demande drsquoindemnisation introduite en vertu de la loi de 2007 et une action en reacuteparation intro-duite en vertu de la loi de 1988 peuvent ecirctre consideacutereacutees comme des recours internes effectifs relative ment agrave la dureacutee eacuteventuellement excessive de proceacutedures meneacutees devant les juridictions civiles peacutenales et administratives bulgares Degraves lors en vertu de sa juris prudence constante en matiegravere de recours fai sant suite agrave lrsquoadoption drsquoun arrecirct pilote les requeacute rants eacutetaient tenus drsquoexercer les recours nouvellement creacuteeacutes Or il apparaicirct qursquoils nrsquoont engageacute aucune proceacutedure sur le fondement des nouvelles dis positions des lois de 2007 et de 1988 et qursquoaucune circonstance speacuteciale ne les dispensait

de le faire Ils nrsquoont donc pas eacutepuiseacute les voies de recours internes

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

(Voir Finger c Bulgarie 3734605 et Dimitrov et Hamanov c Bulgarie 4805906 arrecircts rendus le 10 mai 2011 Note drsquoinformation 141 et Turgut et autres c Turquie (deacutec) 486009 26 mars 2013 Note drsquoinformation 161)

Epuisement des voies de recours internes Recours interne efficace ndash Turquie

Nonshyeacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectif irrecevable

Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510 Deacutecision 462013 [Section II]

En fait ndash En mars 2009 les requeacuterants introdui-sirent une action devant le tribunal de grande instance contre leur employeur en vue drsquoobtenir le paiement drsquoune partie de salaires et primes impayeacutes En juillet 2009 le tribunal leur donna gain de cause En octobre 2009 ce jugement devint deacutefi-nitif faute de pourvoi en cassation En novembre 2009 les requeacuterants saisirent agrave nouveau le tribunal en vue drsquoobtenir la reacuteparation du surplus de preacute-judice tel que constateacute dans le cadre de la premiegravere proceacutedure Par un jugement devenu deacutefinitif en juin 2010 le tribunal acceacuteda agrave la demande des requeacuterants A ce jour les deux deacutecisions de justice restent inexeacutecuteacutees malgreacute la proceacutedure drsquoexeacutecution forceacutee engageacutee par les requeacuterants Par une requecircte introduite le 16 aoucirct 2010 les requeacuterants se plaignent de ce deacutefaut drsquoexeacutecution

En droit ndash Article 35 sect 1 En janvier 2013 lrsquoAssem-bleacutee nationale a adopteacute la loi no 6384 relative au regraveglement par lrsquooctroi drsquoindemniteacutes de cer-taines requecirctes introduites devant la Cour avant le 23 septembre 2012 dont celles relatives agrave la non-exeacutecution ou agrave lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice Le recours devant la commission drsquoindem-nisation creacuteeacute par cette loi doit ecirctre introduit dans un deacutelai de six mois agrave compter de la date drsquoentreacutee en vigueur de la loi ou agrave deacutefaut dans un deacutelai drsquoun mois agrave compter de la date de notification de la deacutecision drsquoirrecevabiliteacute de la Cour Le recours en indemnisation est donc accessible aux requeacuterants

Quant au caractegravere adeacutequat de ce recours la com-mission composeacutee majoritairement de magistrats doit se prononcer sur toute demande dont elle est saisie dans un deacutelai de neuf mois Les justiciables

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 30: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

30 Article 35 sect 1 ndash Article 37 sect 1 c)

peuvent saisir cette commission en vue de faire constater la non-exeacutecution ou lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice en leur faveur et obtenir une satisfaction eacutequitable couvrant les preacutejudices subis par eux A cette occasion la commission doit prendre en consideacuteration la jurisprudence de la Cour de Strasbourg et rendre une deacutecision motiveacutee Lrsquoindemniteacute alloueacutee par elle doit ecirctre payeacutee par le ministegravere de la Justice dans un deacutelai de trois mois agrave compter du jour ougrave la deacutecision de la commission sera devenue deacutefinitive En outre ce recours est soumis drsquoabord au controcircle du tribunal reacutegional drsquoAnkara puis agrave celui de la Cour constitutionnelle et enfin agrave celui de la Cour de Strasbourg Enfin les deacutecisions de la commission passeacutees en force de chose jugeacutee doivent ecirctre notifieacutees agrave lrsquoautoriteacute judiciaire ou administrative concerneacutee Si la deacuteci-sion objet du recours devant la commission nrsquoa toujours pas eacuteteacute exeacutecuteacutee elle doit lrsquoecirctre rapidement par lrsquoautoriteacute concerneacutee Le recours en indem-nisation instaureacute par le leacutegislateur turc a ainsi pour but de porter remegravede aux griefs tireacutes de la non-exeacutecution ou de lrsquoexeacutecution tardive de deacutecisions de justice conformeacutement aux principes qui se deacute-gagent de la jurisprudence de la Cour en la matiegravere Dans ces circonstances rien ne permet de penser agrave ce stade que le recours mis en place par la loi drsquoindemnisation nrsquooffrirait pas aux requeacuterants la possibiliteacute de faire redresser leurs griefs ni que ce recours ne preacutesenterait aucune perspective raison-nable de succegraves

Par ailleurs au 31 janvier 2012 pregraves de 1 200 requecirctes deacutecoulant de la mecircme probleacutematique eacutetaient toujours pendantes devant la Cour Or le recours introduit par la loi no 6384 a eacuteteacute creacuteeacute dans le but de traiter des quantiteacutes importantes drsquoaffaires similaires et reacutepeacutetitives dirigeacutees contre la Turquie et qui font peser une menace grandissante sur le systegraveme de la Convention Il srsquoinscrit dans le cadre des mesures prises agrave la suite de lrsquoapplication de la proceacutedure drsquoarrecirct pilote dans lrsquoaffaire Uumlmmuumlhan Kaplan1 LrsquoEtat deacutefendeur a donc rempli le rocircle qui est le sien dans le systegraveme de la Convention en reacutesolvant ce type de problegravemes au niveau national en reconnaissant ainsi aux personnes concerneacutees les droits et liberteacutes deacutefinis dans la Convention et en leur offrant un redressement plus rapide tout en alleacutegeant la charge de la Cour qui sinon aurait agrave connaicirctre de quantiteacutes de requecirctes semblables en substance La Cour rappelle ici qursquoelle ne srsquoacquitte pas forceacutement au mieux de sa tacircche qui consiste agrave assurer le respect des engagements reacutesultant pour

1 Uumlmmuumlhan Kaplan c Turquie 2424007 20 mars 2012 Note drsquoinformation 150

les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles en reacutepeacutetant les mecircmes conclu-sions dans un grand nombre drsquoaffaires Aussi tenant compte de la nature de la loi no 6384 et du contexte dans lequel celle-ci est intervenue il est justifieacute de faire une exception au principe geacuteneacute-ral selon lequel la condition de lrsquoeacutepuisement des recours internes srsquoappreacutecie agrave la date de lrsquointro-duction de la requecircte

Par conseacutequent en vertu de lrsquoarticle 35 sect 1 de la Convention les requeacuterants doivent saisir la commission drsquoindemnisation instaureacutee par la loi no 6384 dans la mesure ougrave il srsquoagit a priori drsquoun recours accessible et susceptible de leur offrir des perspectives raisonnables de redressement de leurs griefs

Conclusion irrecevable (non-eacutepuisement des voies de recours internes)

ARTICLE 37

Article 37 sect 1 c)

Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee

Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationales radiation

KAS c Royaume-Uni - 3884412 Deacutecision 462013 [Section IV]

En fait ndash La requeacuterante megravere de six enfants et son ex-mari firent lrsquoobjet drsquoune enquecircte des autoriteacutes du Royaume-Uni et des Etats-Unis drsquoAmeacuterique concernant la vente de produits chimiques utiliseacutes dans la fabrication de stupeacutefiants En 2006 un acte drsquoaccusation fut deacuteposeacute contre eux aux Etats-Unis qui demandegraverent leur extradition Ayant soigneu-sement examineacute les circonstances de lrsquoaffaire et lrsquointeacuterecirct supeacuterieur des enfants les juridictions britanniques conclurent que lrsquoextradition de la requeacuterante nrsquoemporterait pas violation de ses droits deacutecoulant de lrsquoarticle 8 de la Convention Lrsquointeacute-resseacutee introduisit alors une requecircte aupregraves de la Cour europeacuteenne laquelle adopta sur le fondement de lrsquoarticle 39 de son regraveglement une mesure pro-visoire empecircchant lrsquoextradition de la requeacuterante tant que la proceacutedure devant la Cour serait pen-dante Par la suite lrsquointeacuteresseacutee informa la Cour qursquoelle avait conclu une transaction peacutenale avec les autoriteacutes ameacutericaines et souhaitait retirer sa requecircte

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 31: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

31Article 37 sect 1 c) ndash Article 46

En droit ndash Article 37 sect 1 Avant de rayer une affaire du rocircle la Cour doit veacuterifier qursquoil nrsquoexiste pas de circonstances relatives au respect des droits de lrsquohomme garantis par la Convention et ses pro-tocoles qui exigent la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte notamment lorsque le requeacuterant nrsquoentend plus la maintenir Il est arriveacute agrave la Cour de consideacuterer que pareilles circonstances existaient lorsque la poursuite de lrsquoexamen de la requecircte contri buait agrave clarifier sauvegarder et deacutevelopper les normes de protection preacutevues par la Convention ou lorsqursquoelle constatait lrsquoexistence drsquoun nouveau sujet de preacute-occupation ou le caractegravere peu abon dant de la juris-prudence sur une question parti culiegravere La Cour estime cependant qursquoelle doit eacuteviter de conclure agrave lrsquoexistence de telles circonstances lorsqursquoune affaire a fait lrsquoobjet drsquoun examen soigneux et minutieux des juridictions nationales La cause de la requeacute-rante a eacuteteacute traiteacutee par des juridictions de trois degreacutes diffeacuterents qui ont toutes proceacutedeacute agrave un examen attentif non seulement de sa cause mais aussi de lrsquointerpreacutetation geacuteneacuterale de lrsquoarticle 8 dans les affaires drsquoextradition Crsquoest pourquoi malgreacute lrsquoim-portance geacuteneacuterale que revecirct la question initiale-ment porteacutee devant elle la Cour constate qursquoil nrsquoy a pas de circonstances qui justifieraient la pour suite de lrsquoexamen de la requecircte de lrsquointeacuteresseacutee

Conclusion radiation du rocircle (majoriteacute)

ARTICLE 41

Satisfaction eacutequitable

Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celuishyci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question

Treacutevalec c Belgique - 3081207 Arrecirct (satisfaction eacutequitable)

2562013 [Section II]

En fait ndash Par un arrecirct sur le fond du 14 juin 2011 (voir la Note drsquoinformation 142) la Cour a conclu agrave la violation du volet mateacuteriel de lrsquoarticle 2 au motif que la Belgique avait manqueacute agrave son obliga-tion positive de proteacuteger le droit agrave la vie du requeacute-rant un ressortissant franccedilais victime de graves blessures et a reacuteserveacute la question de la satisfaction eacutequitable Ce dernier a obtenu du fonds franccedilais de garantie des victimes des actes de terrorisme et

drsquoautres infractions (CIVI) une indemniteacute impor-tante couvrant agrave la fois le dommage mateacuteriel et le preacutejudice moral dont la Belgique avait eacuteteacute reconnue responsable dans lrsquoarrecirct au principal

En droit ndash Article 41 La Cour juge raisonnable le dommage mateacuteriel accordeacute par la CIVI Concer-nant le preacutejudice moral et dans les circonstances de la cause la Cour juge approprieacute drsquoaccorder en sus 50 000 EUR agrave lrsquointeacuteresseacute agrave ce titre Relevant que le fonds de garantie pourrait demander au requeacuterant le remboursement du montant qursquoil lui a verseacute agrave hauteur de ce que la Cour lui a alloueacute pour dommage cette derniegravere juge eacutequitable de preacuteciser que cette somme ne devra pas lui ecirctre reacuteclameacutee

ARTICLE 46

Exeacutecution des arrecircts

Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales

Michelioudakis c Gregravece - 5444710 Arrecirct 342012 [Section I]

Dans son arrecirct Michelioudakis c Gregravece du 3 avril 2012 (voir la Note drsquoinformation 151) une chambre de la Cour a conclu agrave la violation de lrsquoarticle 6 sect 1 car la proceacutedure peacutenale ayant deacutepasseacute sept ans ne reacutepondait pas agrave lrsquoexigence du deacutelai raisonnable et agrave la violation de lrsquoarticle 13 car le recours que le requeacuterant aurait pu introduire devant le tribu-nal administratif eacutetait ineffectif et indisponible Compte tenu notamment du caractegravere chronique et persistant des problegravemes en question et du nombre important de personnes qursquoils touchent en Gregravece ainsi que du besoin urgent drsquooffrir aux personnes concerneacutees un redressement rapide et approprieacute agrave lrsquoeacutechelon national la proceacutedure drsquoarrecirct pilote a eacuteteacute appliqueacutee Il a eacuteteacute consideacutereacute que les autoriteacutes nationales devaient dans un deacutelai drsquoun an mettre en place un recours ou un ensemble de recours internes effectifs apte agrave offrir un redresse-ment adeacutequat et suffisant dans les cas de deacutepas-sement du deacutelai raisonnable des proceacutedures devant les juridictions peacutenales En outre la Cour a ajourneacute pendant une dureacutee drsquoun an agrave compter de la date agrave laquelle lrsquoarrecirct preacuteciteacute est devenu deacutefinitif agrave savoir le 3 juillet 2012 la proceacutedure dans toutes les affaires ayant pour unique objet la dureacutee de proceacutedures peacutenales devant les juridictions grecques

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 32: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

32 Article 46 ndash Article 1 du Protocole no 1

Le 18 juin 2013 une chambre de la Cour a adopteacute agrave lrsquounanimiteacute la proposition drsquoaccorder la demande de prorogation drsquoenviron sept mois jusqursquoau 30 jan-vier 2014 du deacutelai fixeacute au Gouvernement au 3 juillet 2013 pour lrsquoadoption des mesures geacuteneacuterales preacutevues par lrsquoarrecirct-pilote

ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1

Biens

Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifique affaire communiqueacutee

Parrillo c Italie - 4647011 Deacutecision 2852013 [Section II]

En 2002 la requeacuterante et son compagnon eurent recours aux techniques de la procreacuteation meacutedi-calement assisteacutee et cinq embryons furent obtenus En novembre 2003 le compagnon de la requeacuterante deacuteceacuteda Cette derniegravere souhaiterait donner les embryons creacuteeacutes in vitro agrave des fins de recherche scientifique dans le but de contribuer agrave lrsquoeacutetude de theacuterapies concernant des maladies difficilement curables Toutefois lrsquoarticle 13 de la loi no 40 du 19 feacutevrier 2004 interdit lrsquoexpeacuterimentation sur les embryons humains fucirct-ce agrave des fins de recherche scientifique en preacutevoyant une peine de reacuteclusion de deux agrave six ans en cas drsquoinfraction La requeacuterante fait valoir que les embryons en question ont eacuteteacute creacuteeacutes agrave une date anteacuterieure agrave celle de lrsquoentreacutee en vigueur de la loi susmentionneacutee Ainsi crsquoest en toute reacutegulariteacute qursquoelle avait pu mettre en cryo-conservation les embryons sans proceacuteder agrave leur implantation immeacutediate

Lrsquoaffaire est communiqueacutee sous lrsquoangle de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 la requeacuterante se plaignant de ce que la loi no 402004 lui interdit de donner ses embryons agrave des fins de recherche scientifique lrsquoobligeant agrave maintenir ces derniers dans un eacutetat de cryoconservation jusqursquoagrave leur extinction et sous lrsquoangle de lrsquoarticle 8 la requeacuterante voyant dans lrsquointerdiction litigieuse une violation de son droit au respect de sa vie priveacutee

Lrsquoaffaire est par ailleurs irrecevable ratione materiae sous lrsquoangle de lrsquoarticle 10 le grief tel que formuleacute par la requeacuterante ndash agrave savoir que lrsquointerdiction de pro ceacuteder au don des embryons en cause violerait la liberteacute drsquoexpression dont la liberteacute de la recherche scientifique constituerait un aspect fondamental ndash

porte sur un droit dont les opeacuterateurs du secteur agrave savoir les chercheurs et les scientifiques et non pas directement la requeacuterante sont titulaires

Respect des biens

Nonshyremboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittement non-violation

Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408 Arrecirct 2062013 [Section V]

En fait ndash En 2001 le requeacuterant ressortissant russe fut inculpeacute en Reacutepublique tchegraveque de deacutelit drsquoinitieacute et drsquoescroquerie Il fut placeacute en deacutetention provi-soire Lrsquoanneacutee suivante il fut remis en liberteacute contre le versement drsquoune caution srsquoeacutelevant agrave lrsquoeacutequivalent de 400 000 EUR Son procegraves se tint par la suite en son absence du fait qursquoil eacutetait agrave lrsquoeacutetranger depuis bien longtemps et avait neacutegligeacute de rester en contact avec la juridiction de jugement ou de communi-quer une adresse permettant la notification des actes de proceacutedure Bien que le requeacuterant eucirct fina-lement eacuteteacute acquitteacute des charges porteacutees contre lui la caution ne lui fut pas rembourseacutee au motif qursquoil avait enfreint les conditions lieacutees agrave sa libeacuteration sous caution

En droit ndash Article 1 du Protocole no 1 Le non-remboursement de la caution constitue une atteinte aux droits patrimoniaux du requeacuterant Cette mesure eacutetait conforme agrave lrsquoexigence de leacutegaliteacute et poursuivait les buts leacutegitimes consistant agrave veiller au bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale et agrave preacutevenir et combattre les infractions peacutenales ce qui relevait indeacuteniablement de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral Bien que le montant de la caution ndash environ 400 000 EUR ndash soit consideacuterable le moment opportun pour dis-cuter de sa proportionnaliteacute eacutetait le moment de sa fixation et non celui de sa confiscation En lrsquoespegravece le requeacuterant ne preacutetend pas que le montant eacutetait exageacutereacute et du reste il a pu le fournir rapidement et sans difficulteacutes excessives La principale question souleveacutee par lrsquoaffaire est de savoir si son acquitte-ment aurait ducirc ecirctre pris en compte lorsqursquoil srsquoest agi de deacuteterminer srsquoil y avait lieu de retenir la cautionLrsquoobjet drsquoune caution est drsquoassurer le bon deacuterou-lement drsquoune proceacutedure peacutenale en particulier de garantir la comparution de lrsquoaccuseacute agrave lrsquoaudience En lrsquoespegravece le deacuteroulement de la proceacutedure a eacuteteacute consideacuterablement entraveacutee par le manquement du requeacuterant agrave respecter les conditions de sa libeacuteration sous caution Lrsquointeacuteresseacute ne srsquoest preacutesenteacute agrave aucune des audiences programmeacutees et nrsquoa fourni aucune

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 33: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

33Article 1 du Protocole no 1 ndash Derniegraveres nouvelles

aide au tribunal alors qursquoil devait se savoir en infraction avec les conditions de sa libeacuteration sous caution En conseacutequence la proceacutedure a eacuteteacute consi-deacuterablement rallongeacutee et les tentatives pour com-muniquer certains documents au requeacuterant se sont heurteacutees agrave de seacuterieuses difficulteacutes Que lrsquointeacute-resseacute ait par la suite eacuteteacute acquitteacute ne signifie pas en soi que les poursuites contre lui eacutetaient illeacutegales ou entacheacutees drsquoautres vices Diffeacuterents niveaux de preuve sont requis pour une condamnation (drsquoordi-naire la preuve au-delagrave de tout doute raisonnable) et pour des poursuites (drsquoordinaire un soupccedilon raisonnable selon lequel il y a eu commission drsquoune infraction) Il peut donc fort bien y avoir des cas ougrave un soupccedilon raisonnable nrsquoaboutit pas lors du procegraves agrave une condamnation au-delagrave de tout doute raisonnable En pareille situation lrsquoEtat conserve neacuteanmoins un inteacuterecirct leacutegitime agrave veiller agrave ce que lrsquoindividu objet du soupccedilon raisonnable ne tente pas de se soustraire agrave la justice ou de saper la bonne conduite de la proceacutedure Le deacutenouement de la proceacutedure est donc sans rapport direct avec la question de savoir si la caution devait ecirctre confis-queacutee Il srsquoagit plutocirct de deacuteterminer si le non-remboursement a constitueacute une mesure propor-tionneacutee compte tenu du fait que les conditions de la libeacuteration sous caution avaient eacuteteacute enfreintes lors de la proceacutedure Si le requeacuterant a pu avoir des raisons objectives de ne pas se preacutesenter aux premiegraveres audiences eu eacutegard au vol de son passe-port la deacutecision de tenir le procegraves en son absence nrsquoa eacuteteacute prise que deux ans et huit mois apregraves qursquoil avait obtenu un nouveau passeport Dans ces condi tions la conclusion des juridictions nationales selon lesquelles le requeacuterant srsquoest soustrait agrave son procegraves peacutenal en demeurant plusieurs anneacutees agrave lrsquoeacutetranger ne semble pas injustifieacutee Etant donneacute qursquoil eacutetait certainement conscient drsquoavoir enfreint les conditions de sa libeacuteration sous caution pendant une peacuteriode non neacutegligeable il aurait ducirc communi-quer au tribunal de faccedilon claire et deacutenueacutee drsquoeacutequi-voque son adresse en Russie et aurait ducirc maintenir des contacts reacuteguliers ce qursquoil nrsquoa pas fait Enfin la confiscation a eacuteteacute ordonneacutee apregraves une proceacutedure pleinement contradictoire et les juridictions natio-nales ont soigneusement examineacute les questions pertinentes et motiveacute leurs deacutecisions de faccedilon exhaus tive Les exigences proceacutedurales deacutecoulant de lrsquoarticle 1 du Protocole no 1 ont donc eacuteteacute respecteacutees Degraves lors la deacutecision de confisquer au requeacuterant le montant de sa caution a meacutenageacute un laquo juste eacutequilibre raquo entre les exigences de lrsquointeacuterecirct geacuteneacuteral de la communauteacute et les impeacuteratifs lieacutes aux droits du requeacuterant

Conclusion non-violation (six voix contre une)

DESSAISISSEMENT AU PROFIT DE LA GRANDE CHAMBRE

Article 30

Hassan c Royaume-Uni - 2975009 [Section V]

(Voir lrsquoarticle 1 ci-dessus page 7)

DERNIEgraveRES NOUVELLES

Elections

Lors de sa session pleacuteniegravere drsquoeacuteteacute qui srsquoest tenue du 24 au 28 juin 2013 lrsquoAssembleacutee parlementaire du Conseil de lrsquoEurope a eacutelu deux nouveaux juges agrave la Cour Roacutebert Ragnar Spanoacute eacutelu au titre de lrsquoIslande et Egidijus Kūris eacutelu au titre de la Lituanie Les juges Spanoacute et Kūris deacutebuteront leur mandat de neuf ans le 1er novembre 2013

Seacuteminaire

La Cour et lrsquoAgence des droits fondamentaux delrsquoUnion europeacuteenne (FRA) ont organiseacute conjoin-tement un seacuteminaire pour le lancement du Manuel de droit europeacuteen en matiegravere drsquoasile de frontiegraveres et drsquoimmigration qui srsquoest tenu le 11 juin 2013 au Palais des droits de lrsquohomme agrave Strasbourg De plus amples informations sur le seacuteminaire et les inter-venants sont disponibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash La Cour ndash Eveacutenements)

Seconde publication conjointe de la Cour et de la FRA le manuel est actuellement dispo nible dans quatre langues (allemand anglais franccedilais et ita-lien) et peut ecirctre teacuteleacutechargeacute agrave partir du site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Publica tions) Sept autres versions linguistiques (bulgare croate espa-gnol grec hongrois polonais et roumain) seront publieacutees dans le courant de lrsquoanneacutee

Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence

La Cour met actuellement en œuvre un ambitieux programme de traduction de sa jurisprudence La base de donneacutees HUDOC (httphudocechrcoeint) contient aujourdrsquohui pregraves de 6 000 traduc-tions drsquoarrecircts et de deacutecisions dans 25 langues et certains manuels de la Cour existent dans plus de 20 langues

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe
Page 34: Note d'information sur la jurisprudence de la Cour n° 164 (juin 2013) · 2013-09-09 · Cour européenne des droits de l’homme / Note d’information no 164 – Juin 2013 4 ARTICLE

Cour europeacuteenne des droits de lrsquohomme Note drsquoinformation no 164 ndash Juin 2013

34 Derniegraveres nouvelles ndash Publications reacutecentes

Le projet laquo Pour une meilleure accessibiliteacute des normes de la Convention traduction et diffusion de la jurisprudence principale de la Convention dans des langues cibles raquo meneacute sur trois ans avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de lrsquohomme vise agrave ameacuteliorer la compreacutehension des normes de la Convention et leur mise en œuvre au niveau national par la reacutealisation de traductions permettant de diffuser la jurisprudence de la Cour aupregraves des professionnels du droit dans les pays suivants Albanie Armeacutenie Azerbaiumldjan Bosnie-Herzeacutegovine Geacuteorgie laquo lrsquoex-Reacutepublique yougo-slave de Maceacutedoine raquo Reacutepublique de Moldova Monteacuteneacutegro Serbie Turquie et Ukraine Le greffe a eacutegalement commandeacute des traductions en russe et au cours de lrsquoanneacutee 2013 il preacutevoit de faire traduire des arrecircts et deacutecisions en bulgare en espagnol en grec et en hongrois

Pour une vue drsquoensemble des autres eacutevolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de forma tion et de communication sur la jurisprudence consultez le site internet de la Cour (wwwechrcoeint ndash Jurisprudence)

PUBLICATIONS REacuteCENTES

Traductions en arabe

La Cour tend agrave rendre lrsquoinformation la concernant accessible au plus grand nombre en proposant ses textes de base et ses documents drsquoinformation dans des langues non europeacuteennes telles lrsquoarabe et le chinois Des traductions en arabe de la Conven-tion europeacuteenne des droits de lrsquohomme ainsi que des publi cations laquo Questions et reacuteponses raquo laquo La CEDH en 50 questions raquo et laquo La Cour en bref raquo sont acces sibles sur le site internet de la Cour (wwwechrcoeint)

La Convention (ara)

La Cour en bref (ara)

La CEDH en 50 questions (ara)

Questions et reacuteponses (ara)

  • OLE_LINK1
  • OLE_LINK2
  • OLE_LINK4
  • _GoBack
  • ARTICLE 1
    • Juridiction des Etats
      • Juridiction territoriale quant agrave la deacutetention drsquoun ressortissant irakien par une coalition de forces armeacutees en Irakthinsp dessaisissement au profit de la Grande Chambre
        • Hassan c Royaume-Uni - 2975009[Section V]
          • ARTICLE 2
            • Obligations positivesVie
              • Manquement des autoriteacutes agrave proteacuteger la vie drsquoun deacutetenu qui a disparu dans des circonshystances mettant sa vie en dangerthinsp violation
                • Turluyeva c Russie - 6363809Arrecirct 2062013 [Section I]
                  • Obligations positivesVieEnquecircte efficace
                    • Absence de mesures de protection adapteacutees puis drsquoenquecircte effective concernant le deacutecegraves de plusieurs enfants ducirc aux conditions de vie dans le foyer de placementthinsp violation
                      • Nencheva et autres c Bulgarie - 4860906Arrecirct 1862013 [Section IV]
                          • Enquecircte efficace
                            • Manquement agrave eacutetablir la responsabiliteacute des autoriteacutes administratives pour la mort drsquoun garccedilon de treize ans dans un lieu publicthinsp violation
                              • Banel c Lituanie - 1432611Arrecirct 1862013 [Section II]
                                • Effectiviteacute de lrsquoenquecircte sur un deacutecegraves compromise par le manque drsquoindeacutependance du tribunal ayant confirmeacute lrsquoordonnance de non-lieuthinsp violation
                                  • Mustafa Tunccedil et Fecire Tunccedil c Turquie - 2401405Arrecirct 2562013 [Section II]
                                      • ARTICLE 3
                                        • Traitement inhumain
                                          • Conditions de conservation des corps des proches des requeacuterantsthinsp non-violation
                                            • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                              • Traitement deacutegradant
                                                • Impossibiliteacute pour un prisonnier parapleacutegique drsquoavoir un accegraves indeacutependant agrave lrsquoinfrastructure de la prison et absence drsquoassistance organiseacutee pour sa mobiliteacute et sa routine quotidiennethinsp violation
                                                  • Grimailovs c Lettonie - 608703Arrecirct 2562013 [Section IV]
                                                      • Expulsion
                                                        • Possible transfert drsquoun demandeur drsquoasile soudanais drsquoAutriche vers la Hongrie en application du regraveglement Dublin IIthinsp le transfert nrsquoemporterait pas violation
                                                          • Mohammed c Autriche - 228312Arrecirct 662013 [Section I]
                                                            • Menace drsquoexpulsion drsquoune famille chreacutetienne vers lrsquoIrakthinsp lrsquoexpulsion nrsquoemporterait pas violation
                                                              • MYH et autres c Suegravede - 5085910Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                  • ARTICLE 5
                                                                    • Article 5 sect 3
                                                                      • Aussitocirct traduite devant un juge ou un autre magistrat
                                                                        • Garde agrave vue de 48 heures succeacutedant agrave une peacuteriode de 18 jours de privation de liberteacute due agrave lrsquoarrestation drsquoun bateau en haute merthinsp violation
                                                                          • Vassis et autres c France - 6273609Arrecirct 2762013 [Section V]
                                                                              • ARTICLE 6
                                                                                • Article 6 sect 1 (civil)
                                                                                  • Accegraves agrave un tribunal
                                                                                    • Refus des juridictions neacuteerlandaises drsquoexaminer un recours contre les Nations unies concernant le massacre de Srebrenicathinsp irrecevable
                                                                                      • Stichting Mothers of Srebrenica et autres c Pays-Bas - 6554212Deacutecision 1162013 [Section III]
                                                                                          • Egaliteacute des armes
                                                                                            • Communication du projet de deacutecision du conseiller rapporteur au seul rapporteur public dans une proceacutedure devant le Conseil drsquoEtatthinsp irrecevable
                                                                                              • Marc-Antoine c France - 5498409Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                • Article 6 sect 2
                                                                                                  • Preacutesomption drsquoinnocence
                                                                                                    • Raisonnement des juridictions civiles baseacute de maniegravere deacuteterminante sur les commentaires du procureur quant agrave la culpabiliteacute du requeacuterant alors que la proceacutedure peacutenale a eacuteteacute abandonneacutee pour des raisons proceacuteduralesthinsp violation
                                                                                                      • Teodor c Roumanie - 4687806Arrecirct 462013 [Section III]
                                                                                                          • ARTICLE 8
                                                                                                            • Obligations positivesRespect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                              • Placement drsquoune enfant ordonneacute en raison de la situation de pauvreteacute de la megravere au moment de cette deacutecision et sans tenir compte de son eacutevolution posteacuterieurethinsp violation
                                                                                                                • RMS c Espagne - 2877512Arrecirct 1862013 [Section III]
                                                                                                                  • Respect de la vie priveacutee
                                                                                                                    • Divulgation injustifieacutee de donneacutees meacutedicales confidentielles relatives au refus de teacutemoins de Jeacutehovah de se soumettre agrave une transfusion sanguinethinsp violation
                                                                                                                      • Avilkina et autres c Russie - 158509Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                        • Collecte et conservation du profil ADN de personnes condamneacutees pour les besoins drsquoeacuteventuelles proceacutedures peacutenales ulteacuterieuresthinsp irrecevable
                                                                                                                          • Peruzzo et Martens c Allemagne - 784108 et 5790012Deacutecision 462013 [Section V]
                                                                                                                              • Respect de la vie priveacuteeRespect de la vie familiale
                                                                                                                                • Restitution des corps de terroristes en vue de leur enterrement interdite par la loithinsp violation
                                                                                                                                  • Sabanchiyeva et autres c Russie - 3845005Arrecirct 662013 [Section I]
                                                                                                                                      • Respect de la vie familiale
                                                                                                                                        • Retour drsquoune enfant ordonneacute en vertu du regraveglement Bruxelles IIa sans examen au fond par lrsquoEtat solliciteacutethinsp irrecevable
                                                                                                                                          • Povse c Autriche - 389011Deacutecision 1862013 [Section I]
                                                                                                                                              • Expulsion
                                                                                                                                                • Refus de renouveler un permis de seacutejour en raison notamment de lrsquoimportant endetteshyment et de la deacutependance agrave lrsquoassistance publique du requeacuterantthinsp violation
                                                                                                                                                  • Hasanbasic c Suisse - 5216609Arrecirct 1162013 [Section II]
                                                                                                                                                      • ARTICLE 10
                                                                                                                                                        • Liberteacute drsquoexpressionLiberteacute de recevoir des informations
                                                                                                                                                          • Refus drsquoun service de renseignement de communiquer des informations agrave une organisation non gouvernementale malgreacute une injonction en ce sensthinsp violation
                                                                                                                                                            • Youth Initiative for Human Rights c Serbie - 4813506Arrecirct 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                              • ARTICLE 11
                                                                                                                                                                • Liberteacute de reacuteunion pacifique
                                                                                                                                                                  • Condamnation peacutenale pour organisation drsquoune manifestation illeacutegale ayant entraicircneacute des violencesthinsp violation
                                                                                                                                                                    • Guumln et autres c Turquie - 802907Arrecirct 1862013 [Section II]
                                                                                                                                                                      • ARTICLE 34
                                                                                                                                                                        • Entraver lrsquoexercice du droit de recours
                                                                                                                                                                          • Refus de lrsquoadministration peacutenitentiaire de payer les frais postaux pour lrsquoenvoi des lettres drsquoun deacutetenu agrave la Cour europeacuteennethinsp non-violation
                                                                                                                                                                            • Yepishin c Russie - 59107Arrecirct 2762013 [Section I]
                                                                                                                                                                              • ARTICLE 35
                                                                                                                                                                                • Article 35 sect 1
                                                                                                                                                                                  • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Bulgarie
                                                                                                                                                                                    • Mise en place conformeacutement agrave la proceacutedure de lrsquoarrecirct pilote de la Cour drsquoun recours en droit interne agrave eacutepuiser octroyant une indemniteacute aux requecirctes relatives agrave la laquothinspdureacutee de la proceacutedurethinspraquothinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                      • Balakchiev et autres c Bulgarie - 6518710Valcheva et Abrashev c Bulgarie - 619411 et 3488711Deacutecisions 1862013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                          • Epuisement des voies de recours internesRecours interne efficace ndash Turquie
                                                                                                                                                                                            • Non-eacutepuisement drsquoun nouveau recours devant la Cour constitutionnelle accessible et effectifthinsp irrecevable
                                                                                                                                                                                              • Demiroğlu et autres c Turquie - 5612510Deacutecision 462013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                  • ARTICLE 37
                                                                                                                                                                                                    • Article 37 sect 1 (c)
                                                                                                                                                                                                      • Poursuite de lrsquoexamen non justifieacutee
                                                                                                                                                                                                        • Examen minutieux de lrsquoaffaire du requeacuterant par les juridictions nationalesthinsp radiation
                                                                                                                                                                                                          • KAS c Royaume-Uni - 3884412Deacutecision 462013 [Section IV]
                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 41
                                                                                                                                                                                                                • Satisfaction eacutequitable
                                                                                                                                                                                                                  • Un Etat contractant tiers agrave la proceacutedure ne doit pas demander au requeacuterant le remboursement des sommes au titre du preacutejudice moral que la Cour lui a accordeacutees mecircme si celui-ci a obtenu une indemniteacute de lrsquoEtat en question
                                                                                                                                                                                                                    • Treacutevalec c Belgique - 3081207Arrecirct (satisfaction eacutequitable) 2562013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                      • ARTICLE 46
                                                                                                                                                                                                                        • Exeacutecution des arrecircts
                                                                                                                                                                                                                          • Prorogation drsquoenviron sept mois du deacutelai pour instituer un recours interne en matiegravere de dureacutee de proceacutedure devant les juridictions peacutenales
                                                                                                                                                                                                                            • Michelioudakis c Gregravece - 5444710Arrecirct 342012 [Section I]
                                                                                                                                                                                                                              • ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
                                                                                                                                                                                                                                • Biens
                                                                                                                                                                                                                                  • Interdiction de faire don de ses embryons agrave des fins de recherche scientifiquethinsp affaire communiqueacutee
                                                                                                                                                                                                                                    • Parrillo c Italie - 4647011Deacutecision 2852013 [Section II]
                                                                                                                                                                                                                                      • Respect des biens
                                                                                                                                                                                                                                        • Non-remboursement au requeacuterant de sa caution en deacutepit de son acquittementthinsp non-violation
                                                                                                                                                                                                                                          • Lavrechov c Reacutepublique tchegraveque - 5740408Arrecirct 2062013 [Section V]
                                                                                                                                                                                                                                              • Dessaisissement au profit de la Grande Chambre
                                                                                                                                                                                                                                              • Derniegraveres nouvelles
                                                                                                                                                                                                                                                • Elections
                                                                                                                                                                                                                                                  • Seacuteminaire
                                                                                                                                                                                                                                                    • Evolutions reacutecentes en matiegravere drsquoinformation de formation et de communication sur la jurisprudence
                                                                                                                                                                                                                                                      • Publications reacutecentes
                                                                                                                                                                                                                                                        • Traductions en arabe