no réf i03-043 le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... ·...

34
529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag No réf I03-043 Le 31 octobre 2003 Matériel à combustible n o 82 L.I.T. n o R-17 énonçant des exigences de certification provisoires visant les chaudières à eau chaude à mazout pour maisons mobiles et véhicules de camping Nouveau service offert à compter d'aujourd'hui 6415 02 APPAREILS DE COMBUSTION AU MAZOUT C chaudières - pour maisons mobiles et véhicules de camping Qui est visé ? Les fabricants de chaudières à eau chaude à mazout Que devez vous faire ? 1. Communiquer avec l’ingénieur CSA responsable de votre dossier pour en savoir plus sur les modifications apportées et la manière dont cela vous touche. 2. Remplir le formulaire CSA ci-joint pour demander une évaluation de vos produits si vous désirez lancer la démarche. 3. Si vous décidez de lancer la démarche, veuillez faire parvenir la demande à l’ingénieur CSA responsable de votre dossier. La demande devra être accompagnée des documents justificatifs pertinents*. * Au moment de faire la demande, veuillez fournir les renseignements techniques de même que la raison sociale et l’adresse de l’entreprise, l’adresse des usines et le numéro de dossier CSA ou de contrat maître (le cas échéant) Historique et justification La L.I.T. ci-jointe énonce des exigences de certification provisoires visant la certification des chaudières à eau chaude à mazout pour maisons mobiles et véhicules de camping Il n’existe présentement aucune norme servant à la certification de ce type de chaudière. Les exigences ont été élaborées à partir d’exigences prises telles quelles ou modifiées dans d’autres normes visant des caractéristiques et des fonctions similaires. Des exigences de marquage ont été préparées étant donné l’utilisation particulière du produit et pour aider les installateurs et les organismes d’inspection. Un exemplaire de la L.I.T. VC-05 est inclus à titre de référence. Ce document sera utilisé pour l’évaluation des véhicules de camping selon la série de normes CSA Z240-99 VC Vous souhaitez plus de renseignements techniques ? Communiquez avec John Gorman, par téléphone au (216) 524-4990, télécopieur au (216) 642-3081ou courriel au [email protected] Vous voulez faire certifier de nouveaux produits ? Appelez-nous dès aujourd’hui ! 1-800-463-6727 Présenter une demande d'évaluation des maintenant Rendez-vous au www.csa-international.org Cliquez sur Communiquez avec nous pour parcourir la liste de nos bureaux et partenaires Rendez-vous au www.shopcsa.ca pour acheter une norme.

Upload: others

Post on 19-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

No réf I03-043 Le 31 octobre 2003

Matériel à combustible no 82 L.I.T. no R-17 énonçant des exigences de certification

provisoires visant les chaudières à eau chaude à mazout pour maisons mobiles et véhicules de camping

Nouveau service offert à compter d'aujourd'hui 6415 02 APPAREILS DE COMBUSTION AU MAZOUT C chaudières - pour maisons mobiles et

véhicules de camping

Qui est visé ? Les fabricants de chaudières à eau chaude à mazout

Que devez vous faire ? 1. Communiquer avec l’ingénieur CSA responsable

de votre dossier pour en savoir plus sur les modifications apportées et la manière dont cela vous touche.

2. Remplir le formulaire CSA ci-joint pour demander une évaluation de vos produits si vous désirez lancer la démarche.

3. Si vous décidez de lancer la démarche, veuillez faire parvenir la demande à l’ingénieur CSA responsable de votre dossier. La demande devra être accompagnée des documents justificatifs pertinents*.

* Au moment de faire la demande, veuillez fournir les renseignements techniques de même que la raison sociale et l’adresse de l’entreprise, l’adresse des usines et le numéro de dossier CSA ou de contrat maître (le cas échéant)

Historique et justification • La L.I.T. ci-jointe énonce des exigences de

certification provisoires visant la certification des chaudières à eau chaude à mazout pour maisons mobiles et véhicules de camping

• Il n’existe présentement aucune norme servant à la certification de ce type de chaudière.

• Les exigences ont été élaborées à partir d’exigences prises telles quelles ou modifiées dans d’autres normes visant des caractéristiques et des fonctions similaires.

• Des exigences de marquage ont été préparées étant donné l’utilisation particulière du produit et pour aider les installateurs et les organismes d’inspection.

• Un exemplaire de la L.I.T. VC-05 est inclus à titre de référence. Ce document sera utilisé pour l’évaluation des véhicules de camping selon la série de normes CSA Z240-99 VC

Vous souhaitez plus de renseignements techniques ? Communiquez avec John Gorman, par téléphone au

(216) 524-4990, télécopieur au (216) 642-3081ou courriel au [email protected]

Vous voulez faire certifier de nouveaux produits ?

Appelez-nous dès aujourd’hui !

1-800-463-6727

Présenter une demande

d'évaluation des maintenant

Rendez-vous au www.csa-international.org Cliquez sur Communiquez avec nous pour parcourir la liste de nos bureaux et partenaires

Rendez-vous au www.shopcsa.ca pour acheter une norme.

Page 2: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

réf I03-043 Matériel à combustible no 82

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

Lettre d’information technique no R-17

CSA International Groupe de produits : Appareils à combustible Le 31 octobre 2003 Émise par : Joe Favot Matériel : Chaudières à eau chaude alimentées au mazout destinées aux structures mobiles

et aux véhicules de camping Objet : Exigences de certification provisoires relatives aux chaudières à eau chaude

alimentées au mazout destinées aux structures mobiles et aux véhicules de camping

Normes : CSA B140.10-1974 - Oil-Fired Warm Air Heating Appliances for Mobile

Housing and Recreational Vehicles CSA B140.7.1-1976 - Chaudières à vapeur et à eau chaude alimentées au

mazout, pour usage résidentiel C22.2 no 3-M1988 - Caractéristiques électriques des appareils à

combustible Généralités Cette lettre d’information technique (L.I.T.) énonce des exigences de certification provisoires relatives aux chaudières à eau chaude alimentées au mazout destinées aux structures mobiles et aux véhicules de camping. Ces chaudières sont destinées à être installées et utilisées dans les structures mobiles et les véhicules de camping. Ces exigences sont extraites des chapitres pertinents des deux normes CSA de la série B140 mentionnées ci-dessus. La L.I.T. renvoie aux codes canadiens relatifs aux installations électriques et au mazout, aux normes canadiennes relatives à des composants et exige des instructions et des marquages en français et en anglais. 1 Domaine d’application 1.1 Ces exigences s’appliquent aux chaudières à eau chaude alimentées au mazout raccordées à un

carneau, dont le système de combustion, y compris l’air comburant et les produits de combustion est complètement spéaré de l’aire habitée, et qui sont destinées à être installées dans les structures mobiles et les véhicules de camping, sans égard à la capacité de chauffage ou du type de brûleur utilisé.

1.2 Cette lettre d’information technique (L.I.T.) s’applique aux appareils dont l’alimentation en

combustible est situé à l’écart ou à proximité de l’appareil. 1.3 Un appareil qui diffère de celui visé par cette L.I.T. peut être examiné et mis à l’essai selon

l’esprit de la L.I.T. et, s’il est considéré essentiellement équivalent, peut être accepté. 1.4 Un appareil qui satisfait à chacune des exigences de la L.I.T. prise séparément n’est pas conforme

à l’ensemble de la L.I.T., si l’examen et la mise à l’essai de cet appareil révèlent d’autres caractéristiques allant à l’encontre de l’esprit de la L.I.T.

Page 3: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

2 Définitions 2.1 Outre les définitions de la norme CSA B139-00, Code d’installation des appareils de combustion

au mazout, les définitions suivantes s’appliquent dans cette L.I.T. : Structure mobile désigne une maison mobile, un bâtiment industriel ou commercial mobile ou une maison démontable définis ci-après : Maison mobile – structure habitable à longueur d’année, tractable, dotée de son propre châssis, destinée à être utilisée sur ou sans fondations permanentes, servant de résidence lorsqu’elle est raccordée aux services publics. Bâtiment industriel ou commercial mobile – structure non conçue pour être utilisée comme logement, tractable, dotée de son propre châssis et ne nécessitant pas fondations permanentes. Une telle structure est destinée spécifiquement à des usages commerciaux ou industriels comme des bureaux de chantier, des pavillons-dortoirs, des douches, des cuisines et des salles de restauration, des bibliothèques, des salles de télévision, des salles d’exposition industrielle, des laboratoires et des cliniques médicales. Maison mobile à sections multiples – structure unique composée d’unités mobiles distinctes, dont chacune est tractable et dotée de son propre châssis qui, lorsqu’elles sont remorquées jusqu’au site prévue, sont raccordées mécaniquement et électriquement les unes aux autres pour former une structure unique. Véhicule de camping désigne un véhicule autotracté ou tractable, aménagé pour servir de logement temporaire à l’occasion de voyages, de vacances ou pour les loisirs. Exception faite des semi-caravanes, sa longueur hors tout ne dépasse pas 12,5 m (41 pi) et sa largeur hors tout, qui ne dépasse pas 2,6 m (8 pi 6 po), est considérée comme étant la somme des distances entre l’axe central du véhicule et les pièces faisant le plus saillie de chaque côté. Ces dimensions ne comprennent pas les accessoires de sécurité comme les feux de sécurité latéraux, les avertisseurs lumineux, les mains courants et les poignées ni les éléments anti-arrosage, les hernies de pneus causées par les charges ni le matériel utilisé pour retenir des charges sur le véhicule. Ces éléments exclus peuvent se prolonger sur au plus 100 mm lorsque le véhicule est replié ou prêt pour le transport. Dans le cas des semi-caravanes, la longueur maximale hors tout est de 11,3 m (37 pi) mesurée le long du plancher, à partir de l’extrémité arrière jusqu’à l’avant de la carrosserie. Parmi ces véhicules, on retrouve les caravanes, les cellules habitables, les tentes-caravanes, les autocaravanes et les semi-caravanes : Tente-caravane – caravane tractable doté de son propre châssis, d’un toit rigide ou en toile et de parois latérales en toile, que l’on peut plier ou modifier pour la route. Semi-caravane – caravane que l’on attache au véhicule tracteur au moyen d’un dispositif d’attelage. Ce dispositif sert à transmettre au véhicule tracteur une part appréciable du poids de la caravane. Autocaravane – véhicule de camping autotracté. Cellule habitable – cellule conçu pour être installée sur une camionnette et enlevée au besoin. Caravane – remorque tractable retenue au véhicule automobile par un triangle d’attelage. Buse de cheminée désigne la portion du conduit de fumée ou de l’évent d’une maison mobile, y compris le capuchon, l’isolation, le solin et le collet de plafond, se trouvant dans et au-dessus du toit d’une maison mobile.

Page 4: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

3 Exigences générales 3.1 Ouvrages de référence Cette L.I.T. renvoie aux publications suivantes ; l=année indiquée est celle de l=édition à consulter.: Normes CSA CAN/CSA-B139-00 Code d’installation des appareils de combustion au mazout CAN/CSA-B140.0-M87 (confirmée en 2001) Exigences générales relatives aux appareils de combustion

au mazout B140.1-1966 (confirmée en 2001) Vapourizing-Type Oil Burners CAN/CSA-B140.2.1-M90 (confirmée en 2000) Brûleurs à mazout à pulvérisation C22.1-02 Code canadien de l’électricité, Première partie C22.2 no 3-M1988 Caractéristiques électriques des appareils à combustible Z240.5.1-92 Oil Installation Requirements for Mobile Homes B51-97 Code des chaudières, appareils et tuyauteries sous pression Norme ASTM* A525-1971 Steel Sheet, Zinc-Coated (Galvanized) by the Hot-dip

Process, General Requirements ASME Boilers and Pressure Vessels Code *American Society for Testing and Materials 3.2 Généralités 3.2.1 L’appareil doit être conforme aux exigences pertinentes de la norme CSA B140.0, Exigences

générales relatives aux appareils de combustion au mazout applicables à tous les appareils de combustion au mazout.

3.2.2 L’appareil doit comprendre tous les composants requis :

a) pour acheminer le gaz de combustion vers l’extérieur ; b) pour acheminer l’air comburant et l’air de refroidissement de l’extérieur ; c) pour raccorder les réseaux de distribution d’eau ; et d) pour fixer l’appareil sur ou dans le véhicule.

3.3 Brûleur au mazout 3.3.1 Le brûleur au mazout et tous ses composants connexes doivent être conformes à la norme CSA

pertinente. NOTE : Les exigences relatives aux brûleurs à pulvérisation sont énoncées dans la norme CSA B140.2.1, Brûleurs à mazout à pulvérisation. Les exigences relatives aux brûleurs à vaporisation sont énoncées dans la norme CSA B140.1, Vapourizing-Type Oil Burners.

3.3.2 Les composants du brûleur qui doivent être assemblés sur place doivent être construits de façon

qu’ils ne puissent être assemblés de manière incorrecte à l’appareil ou ils doivent porter un marquage indiquant la méthode d’assemblage correcte.

3.3.3 Des dispositifs doivent assurer de façons positive et permanente le maintien de la position et de

l’alignement entre le brûleur et la chambre de combustion et les autres composants de l’appareil. 3.3.4 Lorsque le brûleur au mazout est sous enveloppe ou dans le caisson de l’appareil, il doit y avoir

un approvisionnement adéquat en air comburant et en air de ventilation au brûleur, déterminé par les essais des chapitres 7 et 8.

Page 5: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

3.4 Caractéristiques électriques 3.4.1 Les caractéristiques électriques doivent être conformes à la norme CSA pertinente. NOTE : Les exigences générales relatives aux caractéristiques électriques sont énoncées dans la norme

CSA C22.2 no 3, Caractéristiques électriques des appareils à combustible (gaz et mazout). Les exigences relatives aux composants électriques particuliers figurent dans les normes pertinentes du Code canadien de l’électricité, Deuxième partie.

3.4.2 Tous les cordons d’alimentation et les boîtiers de câblage utilisés avec les appareils doivent être

adéquatement soutenus. NOTE : Aux fins d’interprétation de l’exigence qui précède, on considère généralement que le soutien est

adéquat si les cordons d’alimentation et les boîtiers de câblage sont soutenus d’une manière sûre à des intervalles de 30 à 40 cm (12 à 18 po) sur toute leur longueur et à moins de 10 à 15 cm (4 à 6 po) des bornes ou des points de raccordement.

3.5 Méthodes d’assemblage et expédition

Les appareils doivent comprendre une chaudière munie d’un brûleur au mazout et les commandes, l’appareillage électrique, les enceintes nécessaires, etc., agencés pour être assemblés à l’usine ou sur place en tant qu’unité complète.

4 Exigences relatives à la construction 4.1 Généralités 4.1.1 Les matériaux, l’exécution des travaux et la fabrication de l’appareil doivent être conformes aux

exigences pertinentes de la norme CSA B140.0, Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout.

4.1.2 Les composants doivent être fabriqués de façon à être protégés du déplacement, de la

déformation, du gauchissement ou autres dommages découlant d’une utilisation normale et des effets du transport avant et après l’installation.

4.1.3 Les composants réglables ou mobiles doivent comporter des dispositifs de verrouillage appropriés

pour prévenir leur déplacement accidentel. 4.1.4 Les composants que l’opérateur peut toucher pendant un réglage ou un entretien courants doivent

être exempts de saillies ou d’arêtes vives et de vis qui dépassent. 4.1.5 Les vis et les boulons servant à assembler les composants qu’on démonte pour l’entretien et le

dépannage courants de l’appareil doivent être en mesure de résister à l’application des couples indiqués au tableau 1, après l’enlèvement et la remise en place des composants.

Page 6: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

TABLEAU 1

Couple maximal pour les vis Grosseurs de vis (mm) Couple, en livres-pouces (N.m)

no 8 no 10

¼ po (6,4) 5/16 po (7,9) 3/8 po (9,5)

7/16 po (11,1) ½ po (12,7)

9/16 po (14,3)

20 (2,3) 25 (2,8)

100 (11,3) 200 (22,6) 350 (39,5) 550 (62,1) 800 (90,4)

1 200 (135,6)

4.1.6 Les chaudières qui sont régies par une loi provinciale sur les chaudières et appareils à pression doivent être conformes à la Loi et doivent porter un marquage pour indiquer cette conformité.

4.1.7 Les chaudières en acier qui sont exemptées d’une loi provinciale sur les chaudières et appareils à

pression doivent être conformes aux exigences minimales suivantes :

a) l’acier doit être conforme au code ASME, Section IV ; toutefois, les tôles et les tôles fortes conformes à l’une des normes pertinentes suivantes peuvent être utilisées :

NOTE : L’acier de plus de 6 mm (0,2299 po) d’épaisseur ou l’acier de plus de 122 mm (48 po) de largeur et d’au moins 5 mm (0,180 po) d’épaisseur est considéré comme une tôle forte, et comme acier de qualité commerciale peut ne pas satisfaire aux exigences d’analyse maximales de la tôle, qui sont : carbone 0,15 %, manganèse 0,60 %, phosphore 0,035 % et soufre 0,04 %.

b) l’épaisseur minimale du corps, du générateur d’air chaud et de la plaque tubulaire doit être de 5 cm (3/16 po) ;

c) l’épaisseur minimale des tubes, de section autre que circulaire, doit être de 3,4 mm (0,135 po) ;

d) l’épaisseur minimale des tubes de section circulaire doit être conforme à la dernière édition du Boiler and Pressure Vessel Code, Section IV, Heating Boilers de l’ASME ;

e) les prototypes des chaudières doivent être conformes à l’article 7.15, Essai des chaudières en acier ;

f) chaque chaudière en acier doit être soumise à un essai de pression hydrostatique à la plus élevée des valeurs suivantes, soit 413,7 kPa (60 lb/po2) ou une pression égale à 1½ fois la pression de service maximale permise indiquée sur la plaque signalétique, sans présenter de fuite. Pendant l’essai hydrostatique, la pression doit être contrôlée de façon à ne pas dépasser la pression d’essai requise de plus de 69 kPa (10 lb/po2) pour éviter de surcharger l’appareil.

4.1.8 Les chaudières fabriquées de matériaux autres que l’acier doivent être conformes au Boiler and

Pressure Vessel Code, Section IV de l’ASME. 4.2 Système de combustion

L’appareil doit être construit de façon que le système de combustion, y compris l’air comburant et les produits de combustion provenant soit complètement séparéede l’aire habitée du véhicule.

4.3 Accessibilité des composants 4.3.1 L’accès aux commandes, au brûleur, aux dispositifs de sécurité et aux pièces qui font l’objet d’un

entretien ou d’un réglage courants doit être suffisant et raisonnable.

Page 7: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.3.2 L’agencement des composants amovibles de l’ensemble doit permettre leur remise en place, après l’enlèvement pour le nettoyage, sans qu’il ne soit nécessaire de les régler de nouveau en vue de rétablir l’interaction voulue. L’ouverture des portes d’accès ou des panneaux de visite exposés aux intempéries doit nécessiter l’utilisation d’un outil.

4.3.3 Les portes d’accès ou les panneaux de visite assurant la séparation du système de combustion de

l’aire habitée doivent être fabriqués de façon à assurer le maintien de la séparation après les remises en place répétées, après l’enlèvement, sans l’utilisation de produits de scellement à usage unique.

4.3.4 Des mesures doivent être prises pour permettre d’observer adéquatement la zone de la flamme et

le feu du brûleur et déterminer la pression au-dessus du feu. 4.3.5 Des mesures doivent être prises pour permettre l’enlèvement et la remise en place du filtre à

mazout, le cas échéant, et le graissage du moteur et des coussinets du ventilateur sans devoir débrancher les composants de l’appareil autres que les panneaux de visite. NOTES : 1 L’enlèvement de l’ensemble du ventilateur et du moteur pour le nettoyage est permis lorsque la conception de l’appareil permet de le faire facilement. 2 La conception de l’appareil devrait faciliter l’enlèvement du ventilateur pour l’entretien ou le remplacement.

4.3.6 Les conduits de gaz de combustion, les déflecteurs de gaz de combustion et les surfaces de

chauffe secondaires semblables doivent être faciles d’accès pour le nettoyage avec une brosse ou un hérisson et l’élimination de la suie, sans devoir procéder à un démantèlement majeur de l’appareil ni à un débranchement des circuits de câblage. NOTES : Les points suivants ont pour but de servir de guide pour aider à interpréter l’article 4.3.6 : a) On ne considère pas un aspirateur comme un outil de nettoyage adéquat, mais on le considère approprié pour éliminer la suie à la suite d’un nettoyage mécanique. b) On considère que le débranchement des joints de canalisations de combustible pour enlever un brûleur est acceptable. c) La phrase « démantèlement majeur de l’appareil » ne comprend pas l’enlèvement de la section de la chaudière, le capuchon pour la pluie ou les composants qui sont spécifiquement conçus pour faciliter l’enlèvement et la remise en place. d) Une personne non formée devrait pouvoir effectuer le nettoyage dans un laps de temps raisonnable.

4.3.7 Si des composants électriques doivent être enlevés pendant le nettoyage, des mesures doivent être

prises pour permettre l’enlèvement du composant en cause sans débrancher les circuits électriques ni endommager ou affaiblir les connexions électriques.

4.3.8 Au moins les trois-quarts des surfaces de tous les composants qui doivent être nettoyés doivent

être accessibles. Si les composants inaccessibles au nettoyage sont inatteignables, cela ne doit pas gêner le fonctionnement sûr de l’appareil.

4.3.9 Un tuyau de fumée qui n’est pas spécifiquement conçu pour être enlevé pour le nettoyage doit

porter un marquage à cet effet : « L’enlèvement du tuyau de fumée ne devrait se faire que par un technicien spécialisé dans les brûleurs au mazout. »

4.4 Emplacement des canalisations de combustible et des composants pour la manutention du

combustible Les tuyaux de combustible et les composants pour la manutention du combustible ne doivent pas

se trouver dans un endroit où le combustible tomberait ou serait aspiré et se déposerait sur des surfaces extérieures hors de la zone de combustion.

Page 8: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.5 Caissons et revêtements protecteurs intérieurs 4.5.1 Le caisson extérieur doit être en acier ou fabriqué d’un autre matériau convenable, renforcé au

besoin, de façon qu’il ne soit pas susceptible d’être endommagé au cours de la manutention et du transport, de l’installation et de l’utilisation. L’épaisseur des caissons en tôle d’acier ne doit pas être inférieure à un calibre* no 22, sauf lorsque la conception prévoit un renforcement adéquat d’une surface ou une rigidité équivalente. Toutes les surfaces doivent être protégées contre la corrosion, dans la mesure du possible. Le revêtement doit être protégé adéquatement contre les dommages causés par la chaleur. *Voir la norme CSA B140.0 concernant les épaisseurs équivalentes aux calibres.

4.5.2 Le caisson d’un appareil destiné à être installé sur un plancher ou une pièce d’appui combustible

doit être complètement fermé sous le fond du compartiment primaire de l’échangeur de chaleur. Cette exigence doit être jugée satisfaite, que l’enceinte soit assurée par le caisson de la chaudière ou la base.

4.5.3 Lorsque la base de l’appareil supporte le poids de l’unité, la base doit assurer un support adéquat

à l’appareil et être protégée contre la corrosion. 4.5.4 Lorsqu’une porte d’accès comporte des orifices pour la ventilation ou l’air comburant, elle doit

rendre impossible l’interaction avec un autre panneau de l’appareil. 4.5.5 Des écrans doivent être fournis, au besoin, pour empêcher que des particules incandescentes

passent à travers les orifices du caisson et se déposent sur des surfaces combustibles. 4.6 Surveillance de la zone de la flamme 4.6.1 Des mesures doivent être prises pour permettre d’observer adéquatement la zone de la flamme et

le feu du brûleur sans nuire aux conditions de combustion. 4.6.2 Sauf dans le cas où une fenêtre d’observation est destinée à demeurer ouverte, chaque orifice doit

comporter un couvercle fixé en permanence à la chaudière. 4.7 Graissage Lorsqu’un graissage est requis, des instructions relatives au graissage du moteur et des coussinets

du ventilateur doivent être fixées en permanence ou imprimées sur le carter du ventilateur, la plaque signalétique ou sur des surfaces adjacentes bien en vue. NOTES : 1. Les instructions devraient indiquer le type et la catégorie du lubrifiant à utiliser et la fréquence et la quantité de graisse (nombre de gouttes). 2 Les instructions qui précèdent devraient aussi être incluses dans les instructions de fonctionnement.

4.8 Orifices dans la chambre de combustion et les conduits de gaz de combustion 4.8.1 Dans le cas des brûleurs à allumage manuel, les orifices de la chambre de combustion doivent

être conçus de façon qu’il soit impossible d’introduire une torche allumée dans un conduit du générateur d’air chaud autre que la chambre de combustion.

4.8.2 Les orifices prévus pour l’allumage doivent comporter une porte qui se ferme au moyen d’un

loquet.

Page 9: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

NOTE : Les couvercles des orifices prévus pour le nettoyage peuvent être situés à l’intérieur le caisson du côté sous pression du moto-ventilateur, derrière des ouvertures d’accès convenables.

4.8.3 Les orifices de décharge, s’il y a lieu, doivent être ventilés à l’extérieur, directement ou

indirectement. 4.9 Conduits de gaz de combustion 4.9.1 Le conduit doit être fabriqué d’un matériau dont la forme et la résistance ne seront pas altérées

par les températures auxquelles il sera exposé. Sa construction doit également assurer que le conduit possède une rigidité suffisante pour l’installation prévue.

4.9.2 Le moyen d’assembler les sections du conduit doit faire en sorte qu’il n’y aura pas de fuite de gaz

de combustion par les joints. 4.9.3 La sortie du gaz de combustion d’un appareil ne doit pas se trouver sous la structure mobile ni

sous le véhicule de camping. 4.9.4 Le conduit doit comporter un capuchon pour empêcher les détritus ou la pluie de pénétrer dans le

tuyau acheminant le gaz de combustion. Le capuchon doit être conçu de façon que le conduit ne risque pas d’être obstrué par l’accumulation de suie, de feuilles mortes ou de détritus.

4.9.5 Les joints autres que ceux qui sont soudés de façon continue sont interdits dans les passages d’air

soumis à une pression statique négative. 4.10 Buses d’évacuation 4.10.1 Chaque appareil doit comporter une buse d’évacuation en métal fixée solidement, ayant au moins

le même calibre que le calibre minimal requis pour la surface de chauffe à laquelle elle est attachée et pouvant recevoir un tuyau de fumée. La buse d’évacuation doit se prolonger à travers le caisson ou l’enveloppe sur une distance suffisante pour permettre de la raccorder de manière sûre et étanche au tuyau de fumée. Des arrêts annulaires, des colliers ou des dispositifs équivalents doivent être fournis pour empêcher la pénétration du tuyau de fumée dans la zone de pression négative.

4.10.2 Sous réserve de l’article 4.10.3, la dimension nominale de la buse d’évacuation sur un appareil à

tirage naturel doit être conforme au tableau 2 et lorsqu’on utilise un raccord ovale, l’aire restante ne doit pas être inférieure à la valeur de 80 % indiquée au tableau 2.

TABLEAU 2

Dimensions des buses d’évacuation

Taux de combustion L/h (gal US/h)

Diamètre minimal mm (po)

Aire interne

cm2 (po2) 80 % jusqu’à 1,2 (0,317) plus de 1,2 à 2,8 (0,317 à 0,75) plus de 2,8 à 4,7 (0,75 à 1,25)

102 (4) 127 (5) 152 (6)

841 (3) 129 (20) 181 (28)

67 (10,1) 103 (15,8) 145(22,8)

4.10.3 Lorsque le diamètre ou l’aire est inférieur aux valeurs indiquées au tableau 2, des essais spéciaux

doivent être effectués pour déterminer la conformité avec l’esprit de cette norme. 4.10.4 Le dégagement horizontal entre la buse d’évacuation et l’orifice de remplissage d’un réservoir

intégré ne doit pas être inférieur à 76 mm (3 po).

Page 10: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.11 Surfaces de chauffe 4.11.1 Les surfaces de chauffe, les déflecteurs et les autres surfaces exposées à la chaleur directe de la

flamme ou aux produits de combustion doivent être fabriqué de tôle, de fonte ou d’autres matériaux convenant à l’usage prévu. Si on utilise de la tôle, elle doit assurer résistance, rigidité, durabilité, résistance à la corrosion et autres caractéristiques physiques équivalentes à la tôle laminée à chaud conforme à la norme AISI C1010 dont l’épaisseur est au moins égale à celle indiquée au tableau 3, à moins que le générateur d’air chaud ne soit conforme à l’essai de température cyclique de l’article 7.9, auquel cas l’épaisseur du métal peut être d’au moins celle qui est indiquée au tableau 4.

TABLEAU 3

Épaisseur de l’acier au carbone ordinaire pour plusieurs grosseurs d’appareil Puissance nominale maximale

BTU/h (kW) Épaisseur minimale

mm (po) Calibre normalisé

jusqu’à 75 000 (22) de 75 000 à 200 000 (22 à 59)

1 (0,0418) 1,3 (0,0528)

18 16

TABLEAU 4

Épaisseur des échangeurs de chaleur conformes à l’essai de température cyclique* Puissance nominale maximale

BTU/h (kW) Épaisseur minimale

po (mm) Calibre normalisé

jusqu’à 50 000 (14,7) plus de 50 000 (14,7)

0,68 (0,0269) 0,78 (0,0309)

22 60

*Voir l’article 7.9. 4.11.2 Les assemblages effectués pendant la construction doivent être conformes aux articles relatifs à

l’assemblage de la norme CSA B140.0, Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout.

4.11.3 Les températures de fonctionnement maximales des matériaux constituant les surfaces de chauffe,

les déflecteurs et autres surfaces équivalentes ne doivent pas être supérieures aux limites de température prescrites pour les matériaux dans la norme CSA B140.0, lorsque les appareils fonctionnent selon les conditions de l’essai de température de fonctionnement de l’article 7.6.

4.11.4 L’épaisseur minimale acceptable du matériau, par rapport à l’écaillage et à la corrosion des aciers

autres que la tôle au carbone ordinaire doit faire l’objet d’un examen spécial (p. ex. : alliages spéciaux).

4.12 Chambres de combustion 4.12.1 Généralités 4.12.1.1 Les matériaux utilisés pour la fabrication des chambres de combustion, des revêtements

protecteurs, etc., doivent être conformes à la norme CSA B140.0, Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout ou faire l’objet d’un examen spécial.

4.12.1.2 Les matériaux des chambres de combustion doivent être positionnés correctement et doivent être

faciles à entretenir et à remplacer. 4.12.1.3 La température de fonctionnement maximale d’un matériau réfractaire ne doit pas être supérieure

à la température maximale recommandée pour ce type de matériau.

Page 11: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.12.1.4 Les matériaux réfractaires doivent être conformes à la norme CSA B140.0 ou faire l’objet d’un

examen spécial. 4.12.1.5 La conception des chambres de combustion en métal doit tenir compte de facteurs comme les

contraintes thermiques et la dilatation. 4.12.2 Essai de simulation de l’endurance

Lorsqu’on recommande qu’un appareil soit installé pour fonctionner en continu, on doit soumettre ce dernier à un essai de simulation de l’endurance conforme à la norme CSA B140.0.

4.13 Déflecteurs de gaz de combustion et de flamme 4.13.1 Les déflecteurs de gaz de combustion et de flamme doivent être conformes aux articles 4.11.1 et

4.11.2. 4.13.2 Les déflecteurs de gaz de combustion et de flamme doivent être construits et situés de façon

qu’aucun signe visible de défaillance ou de détérioration ne soit évident lorsqu’ils sont mis à l’essai conformément au chapitre 7.

4.14 Matériaux isolants 4.14.1 Les isolants thermiques et les matériaux insonorisants ne doivent pas avoir un indice de

propagation de la flamme supérieur à 25, un pouvoir calorifique supérieur à 50 et un indice de pouvoir fumigène supérieur à 50. Les matériaux doivent être fabriqués de métal ou d’une matière minérale.

4.14.2 Un isolant thermique non ferme doit être fixé à des surfaces rigides afin d’en prévenir

l’affaissement. Les propriétés isolantes des matériaux ne doivent pas être altérées lorsque l’appareil est mis à l’essai conformément à ces exigences.

4.14.3 L’adhésif servant à fixer l’isolant doit conserver ses qualités adhésives à n’importe quelle

température que l’adhésif peut atteindre lorsque l’appareil est mis à l’essai conformément à ces exigences et à -34 ˚C (–30 ºF).

4.14.4 Les panneaux de visite et l’isolant qui doivent être enlevés pour l’accès et l’entretien courants

doivent être conçus de façon que leur enlèvement et leur remise en place n’endommagent ni n’altèrent leurs propriétés isolantes.

4.15 Commandes et raccords 4.15.1 Généralités

Les raccords et les commandes requis aux articles 4.15.2 à 4.15.8 doivent être fournis pour les chaudières alimentées à l’eau chaude.

Page 12: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.15.2 Commandes de sécurité primaires 4.15.2.1 Chaque appareil doit comporter des commandes de sécurité primaires d’un type qui convient au

brûleur avec lequel il est utilisé. 4.15.2.2 Lorsque la commande de sécurité primaire est de type dispositif de surveillance de la flamme, elle

doit fonctionner de manière à arrêter le brûleur en cas de panne d’allumage ou d’extinction de la flamme, dans le laps de temps nominal prescrit dans la norme CSA B140.2.1, Brûleurs à mazout à pulvérisation.

4.15.3 Limiteurs et commandes de fonctionnement 4.15.3.1 Une chaudière alimentée au mazout doit être équipée d’un limiteur convenant à l’usage prévu

pour empêcher la surchauffe à l’intérieur de la chaudière à eau chaude. 4.15.3.2 Le réglage maximal du limiteur, assuré par une butée de fin de course, doit limiter la température

de l’eau à au plus 121 ºC (250 ºF) dans une chaudière à eau chaude à basse pression. 4.15.3.3 Chaque appareil doit aussi être équipé d’une commande de fonctionnement qui règle la

température de fonctionnement d’une chaudière à eau chaude, sous la température à laquelle le limiteur fonctionne, en allumant et en arrêtant le dispositif d’allumage. NOTE : La commande de fonctionnement peut être un thermostat distinct ou une autre commande ; il n’est pas nécessaire qu’elle fasse partie de l’ensemble de chaudière.

4.15.3.4 Le limiteur doit fonctionner indépendamment de la commande de fonctionnement, mais les deux peuvent utiliser le même capteur.

4.15.3.5 Le capteur du limiteur doit être installé :

a) directement dans ou sur la chaudière, selon le cas ; ou b) dans ou sur un composant adjacent à la chaudière, pourvu qu’il n’y ait aucun robinet ni

obstacle entre le fluide du composant et le fluide chauffé dans la chaudière qui gênerait le fonctionnement de la commande.

4.15.3.6 Les limiteurs doivent être raccordés de façon à ne pas permettre le démarrage à moins que toutes

les conditions soient sûres. Si la condition sûre d’un limiteur est dépassée, le brûleur doit s’arrêter immédiatement.

4.15.3.7 Les limiteurs doivent être raccordés de façon à empêcher le démarrage si le limiteur est

débranché. 4.15.4 Brûleur 4.15.4.1 Chaque brûleur doit comporter un capteur de flamme, qui détectera de manière sûre la présence

d’une flamme de combustible. 4.15.4.2 Le brûleur doit s’arrêter en cas de panne d’allumage ou d’extinction de la flamme dans le temps

prescrit dans la norme CSA B140.2.1, Brûleurs à mazout à pulvérisation, et doit exiger un redémarrage manuel.

Page 13: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.15.5 Dispositifs de protection de bas niveau d’eau

Les chaudières à vapeur doivent être équipées d’un dispositif approprié de protection de bas niveau d’eau, lequel doit fonctionner de façon à arrêter le brûleur dans l’éventualité d’un bas niveau d’eau dans la chaudière.

4.15.6 Circuits des commandes de sécurité 4.15.6.1 L’agencement des circuits des commandes de sécurité (limiteur ou dispositif de protection de bas

niveau d’eau) doit faire en sorte qu’aucune autre commande dont la défaillance pourrait gêner le fonctionnement de la commande de sécurité ne soit interposé dans le circuit.

4.15.6.2 La tension d’alimentation d’un circuit électronique doit être indépendante du circuit commandé. 4.15.7 Soupapes de sécurité et soupapes de décharge

Chaque chaudière doit être équipée d’une soupape de sécurité à pression nominale officielle* ou une soupape de décharge ou une soupe de décharge et de régulation de température. Si une telle soupape doit être protégée de l’endommagemrnt pendant l’expédition, elle peut être enlevée et expédiée avec la chaudière. *selon les normes ou les codes reconnus.

4.15.8 Raccords divers

Chaque chaudière doit être équipée des raccords requis par le code qui régit sa fabrication. Si ces raccords* doivent être protégés de l’endommagemrnt pendant l’expédition, ils peuvent être enlevés et expédiés avec la chaudière. *Ceux-ci comprennent les éléments suivants : manomètres de pression de vapeur ; manomètres ou altimètres ; thermomètres ; raccordements de vidange ; jauges de niveau d’eau ; etc.

4.16 Prises d’air comburant et d’air de dilution 4.16.1 Lorsque le réglage de l’air primaire est prévu, le dispositif de réglage doit être conçu de façon que

le débit de l’air primaire puisse être contrôlé pour produire les caractéristiques appropriées de la flamme.

4.16.2 Lorsqu’on extrait l’air comburant à travers des panneaux amovibles, ces panneaux doivent être

conçus de façon à empêcher qu’ils ne soient assemblés dans une mauvaise position ou interchangés avec d’autres panneaux sur le même appareil de manière à gêner sa performance.

4.16.3 Les obturateurs d’air doivent être fabriqués d’un matériau résistant à la corrosion ou recouverts

d’un fini antirouille, sauf si le type de matériau ou de fabrication utilisé empêche le dispositif de coller ou de rouiller une fois en place.

4.16.4 L’épaisseur de la tôle utilisée dans les obturateurs doit être d’au moins 0,65 mm (0,0254 po). Si

l’épaisseur de la tôle des obturateurs est inférieure à 1,29 mm (0,0508 po), leur bord extérieur doit être replié à angle droit ou être convenablement renforcé. NOTE : Les obturateurs d’air confinés ou protégés par une enceinte métallique et qui ne sont pas susceptibles de subir des déformations ou des dommages peuvent avoir une épaisseur de 0,65 mm (0,0254 po) sans que les bords ne soit repliés.

4.16.5 Si on se sert de boulons taraudéspour fixer les obturateurs d’air ou d’autres composants qu’on

doit enlever pour l’entretien courant et remettre en place, ceux-ci doivent être fabriqués d’un matériau résistant à la corrosion ou s’ils sont en acier, recouverts d’un revêtement antirouille.

Page 14: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.16.6 Une prise d’air :

a) au-dessous d’une structure mobile ou d’un véhicule de camping doit être conçue de façon à se prolonger d’au moins 1 po sous la partie la plus basse du plancher ;

b) qui traverse le toit d’une structure mobile ou d’un véhicule de camping doit être conçue de façon que lorsqu’elle est installée comme prévu, l’arrivée d’air ait au moins 15 cm (6 po) au-dessus de la partie supérieure du toit et que la sortie affleure la partie la plus basse du plafond à cet endroit ; et

c) qui doit être installée à travers un mur extérieur d’une structure mobile ou d’un véhicule de camping doit être capable d’être prolongée de 4 à 12 cm (1½ po à 4¾ po) au delà de la face intérieure du mur et ne doit pas dépasser la face extérieure de la paroi de plus de 8 cm (3 po).

4.16.7 L’admission d’air d’une prise d’air doit être protégée par un capot ou un écran ou être située en

un endroit la mettant à l’abri de la pluie, de la neige, des détritus et des oiseaux. Le grillage utilisé, le cas échéant, doit avoir une ouverture de maille d’au moins 6 mm (¼ po). La persienne utilisée, le cas échéant, doit avoir des orifices permettant l’insertion d’une tige de 6 mm (¼ po) de diamètre.

4.16.8 Les prises d’air comburant et d’air de dilution à installer dans le mur d’une enceinte où un

appareil doit être installé doivent avoir des orifices ayant une section libre vers l’extérieur d’au moins 6 cm2 (1 po2) pour chaque 1,5 kW (5 000 BTU/h ) du débit calorifique total de l’appareil.

4.16.9 La dimension minimale de la section d’un passage d’air intérieur dans une prise d’air doit être

d’au moins 13 mm (½ po). 4.16.10 Si une commande d’air automatique est fournie, elle doit être installée de façon à permettre une

combustion sûre advenant une défaillance, ou l’Admission de combustible doit s’arrêter sur-le-champ.

4.16.11 Un appareil muni d’un ventilateur de tirage forcé ou aspiré ou des deux, doit être installé de façon

à une combustion sûre ou pour arrêter l’admission de combustible sur-le-champ, advenant une défaillance de la ventillation.

4.17.2 Un brûleur doté d’un système d’allumage électrique doit être conforme aux exigences pertinentes

de la norme CSA C22.2 no 3, Caractéristiques électriques des appareils à combustible (gaz et mazout).

4.18 Robinets

Les robinets constituant un composant ou utilisés avec un appareil, doivent être conformes aux exigences pertinentes des normes CSA B140.0, B140.1 et 140.2.1.

4.19 Réservoirs à mazout intégrés 4.19.1 La capacité d’un réservoir intégré ne doit pas dépasser 40,8 L (9,0 gal CAN, 10,8 gal US). 4.19.2 Il ne doit pas y avoir plus d’un réservoir d’alimentation par gravité intégré par appareil.

Page 15: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.19.3 Les joints des réservoirs intégrés doivent être réalisés par agrafage double, emboutissage ou

soudage, et tous les joints qui ne sont pas soudés ou brasés de façon continue doivent être soudés à l’étain. Tous les raccordements doivent être faits au moyen de bossages ou de raccords filetés, assujettis mécaniquement au réservoir.

4.19.4 Le support du réservoir doit être rigide, incombustible et assujetti à l’appareil. 4.19.5 Un réservoir à mazout doit comporter un manomètre à l’épreuve des éclaboussures, facile à

observer pendant le remplissage du réservoir. Le bouchon de remplissage du réservoir doit être étanche au mazout lorsqu’il est en place, à l’exception du trou d’aération, au besoin, qui doit être à l’épreuve des éclaboussures.

4.19.6 L’orifice de remplissage d’un réservoir intégré doit être facile d’accès. 4.19.7 L’orifice de remplissage d’un réservoir intégré doit permettre à une sphère de 44,5 mm (1¾ po)

de diamètre de passer librement. 4.19.8 Le bouchon de l’orifice de remplissage du réservoir doit être imperdable et doit être du type fileté

ou du type quart de tour pour automobile. 4.19.9 Le réservoir intégré doit comporter un dispositif pour indiquer le niveau de combustible maximal,

afin de réduire le danger de trop-plein. 4.19.10 Un réservoir intégré doit pouvoir être enlevé pour le nettoyage. 4.19.11 Les réservoirs qu’on ne peut complètement vider par la sortie doivent comporter un dispositif

pour retirer l’accumulation d’eau ou les boues sans enlever le réservoir. 4.19.12 L’épaisseur de l’acier non revêtu utilisé pour les réservoirs à mazout doit être au moins 18 MSG.

Dans le cas de l’acier aluminisé, de l’acier galvanisé, de la tôle plombée et de l’acier inoxydable, le métal ne doit pas être inférieur aux valeurs indiquées au tableau 5.

TABLEAU 5

Épaisseur minimale des réservoirs intégrés Capacité du réservoir Épaisseur minimale

L (gal US) Calibre mm (po) jusqu’à 11,4 (3,0) de 11,4 à 23 (3,1 à 6,0) de 23 à 41 (6,1 à 10,8)

26 24 22

0,454 (0,0179) 0,607 (0,0239) 0,760 (0,0299)

4.19.13 Le zingage de la tôle doit être d’au moins 3 802 m2 (1,25 on par pi2). Le revêtement de la tôle

plombée doit être d’au moins 3,6 à 5,4 kg (8 à 12 lb) par boîte à double base [112 tôles de 7,9 par 11,0 cm (20 par 28 po)]. Le revêtement d’aluminium sur l’acier doit être d’au moins 0,5 on par pi2 de tôle.

4.19.14 Le verre ne doit pas être utilisé comme élément permettant d’acheminer ou de retenir le mazout. 4.19.15 Un robinet d’arrêt facile d’accès doit être installé à la sortie du réservoir (voir l’article 4.18). 4.19.16 Les orifices non utilisés des robinets et des canalisations de combustible doivent être obturés par

des capuchons ou des bouchons imperdables.

Page 16: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.20 Canalisations de combustible et raccords 4.20.1 Les canalisations de combustible et les raccords doivent être conformes aux exigences pertinentes

de la norme CSA B140.0, Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout. 4.20.2 Les canalisations de combustible et les composants pour la manutention du combustible doivent

être conçus et agencés pour prévenir la formation de poches d’air. 4.21 Filtres à mazout 4.21.1 Les filtres à mazout ou les crépines utilisées comme composants d’un appareil ou avec un

appareil doivent être conformes aux exigences pertinentes de la norme CSA Z240.5, Oil Requirements for Mobile Housing and Recreational Vehicles.

4.21.2 Il doit y avoir un filtre à mazout ou une crépine entre le réservoir intégré et le brûleur. La crépine

intégrée dans une pompe double ou dans une soupape de niveau constant doit être considérée conforme à cette exigence.

4.22 Montage 4.22.1 Les appareils destinés à être installés sur le plancher doivent comporter des dispositifs à l’avant et

à l’arrière pour permettre de les assujettir de manière sûre et facile au plancher de la structure mobile ou du véhicule de camping pour prévenir l’arrachement de la base ou du plancher en quelqu’endroit que ce soit.

4.22.2 Les appareils destinés à être entièrement soutenus par un mur ou un plafond doivent comporter

des dispositifs pour permettre de les assujettir de manière sûre et facile, soit au mur, soit au plafond.

4.22.3 L’appareil doit être fabriqué de façon à être mis de niveau sur un plancher de niveau ou à être

parallèle à ce dernier. 4.23 Vidange 4.23.1 Il doit y avoir un dispositif pour acheminer les déversements ou les fuites de mazout provenant du

brûleur ou des composants pour la manutention du mazout dans la section du brûleur vers un récipient à l’extérieur de la structure au moyen d’un conduit ayant un diamètre intérieur minimal de 0,8 cm (5/16 po) lorsque : a) l’appareil est installé sur un support de niveau ; et b) l’appareil est incliné à un angle d’au plus 3 degrés par rapport au niveau.

4.23.2 Les chambres de combustion doivent être conçues et construites de façon que toute accumulation

de mazout qui peut fuir soit acheminée vers un récipient extérieur, conformément à l’article 4.24.1, ou à pouvoir contenie sans fuite, un volume de mazout alimenté au débit maximal en 30 minutes.

4.24 Buses de cheminée, conduits d’évacuation des gaz de combustion et raccordements 4.24.1 Les composants requis pour acheminer les gaz de combustion vers l’extérieur à travers un mur ou

un toit combustible doivent être fournis avec chaque appareil et doivent être conformes à cet article.

Page 17: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.24.2 Dans le cas de l’article 4.25, les conduits raccordant la buse de cheminée à l’appareil doivent être

considérés comme faisant partie de la buse de cheminée. 4.24.3 Une buse de cheminée ou un conduit d’évacuation des gaz de combustion doit être fabriqué d’un

matériau incombustible, résistant à la corrosion. On ne doit pas raccorder des métaux différents pour former un évent continu.

4.24.4 L’épaisseur minimale de la tôle, revêtement compris, doit être la suivante :

Alliages d’aluminium 0,41 mm (0,016 po) ; Acier 0,41 mm (0,016 po) ; Acier galvanisé (1,25 on de zinc par pi2) 0,46 mm (0,018 po) ; Acier inoxydable (type 430) 0,31 mm (0,012 po).

4.24.5 Les alliages d’aluminium contenant plus de 1,0 % de magnésium ne doivent pas être utilisés si la

réflectivité du matériau est utilisée pour réduire les risques d’incendie. 4.24.6 Un conduit acheminant le gaz de combustion d’une buse de cheminée ou d’un conduit

d’évacuation doit être fabriqué d’un matériau ayant une durabilité et une résistance à la corrosion équivalentes à celles de l’acier inoxydable de type 430 et doit avoir une température nominale d’au moins 704 ˚C (1300 ˚F). Les autres pièces qui sont en contact avec les gaz de combustion ou sensibles à la condensation doivent être fabriquées d’un matériau ayant une durabilité, une résistance à la corrosion et une température nominale équivalentes à celles de l’acier galvanisé.

4.24.7 Un caisson extérieur ou un autre élément de construction (sauf le conduit d’évacuation des gaz de

combustion) dont la défaillance entraînerait un effondrement ou une défaillance de la buse de cheminée doit être fabriqué d’un matériau ayant une durabilité et une résistance à l’endommagement, à la corrosion atmosphérique et à la chaleur équivalentes à celles de l’acier galvanisé ayant un revêtement de zinc de 3802 m2 (1,25 on par pi2) et conforme à la norme ASTM A525, Steel Sheet, Zinc-Coated (Galvanized) by the Hot-Dip Process, General Requirements.

4.24.8 À l’exception des matériaux liants, un calorifuge doit être incombustible. 4.24.9 L’isolant thermique doit être conforme aux conditions suivantes lorsque la buse de cheminée ou

le conduit d’évacuation des gaz de combustion est mis à l’essai conformément à cette norme : a) Les produits de combustion et la volatilisation des liants combustibles doivent être évacués à

l’extérieur. b) L’isolant doit conserver assez de résistance pour demeurer en place. c) La conductivité thermique ne doit pas augmenter. d) L’isolant thermique ne doit pas montrer de signe de ramollissement, de fusion, de

déformation ou autres défauts. 4.24.10 L’isolant thermique doit être protégé afin que les produits de combustion ne puissent l’atteindre. 4.24.11 L’isolant thermique non ferme doit être fixé à des surfaces rigides afin d’en prévenir

l’affaissement. 4.24.12 Un isolant poreux ne doit pas être mouillé par la condensation ou la pluie lorsque la buse de

cheminée ou le conduit d’évacuation des gaz de combustion est bien installé, si ce mouillage en altère la durabilité ou les propriétés isolantes.

4.24.13 Une buse de cheminée ou un conduit d’évacuation des gaz de combustion doit être entièrement

assemblé par le fabricant, sauf s’il est conçu pour être assemblé sur place.

Page 18: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

4.24.14 Une buse de cheminée doit être résistante aux intempéries et à la condensation. Un ensemble

installé conformément aux instructions du fabricant doit empêcher l’eau et les détritus d’entrer dans la maison mobile, le conduit d’évacuation des gaz de combustion ou n’importe quel passage d’air.

4.24.15 Une buse de cheminée doit être conçue de façon à empêcher la suie ou les détritus de s’accumuler

à l’intérieur. 4.24.16 Une buse de cheminée doit être conçue pour être installée en contact avec un toit, un chevron, un

isolant et un plafond combustibles. L’ensemble doit offrir une surface ou une barrière d’une distance verticale, mesurée à partir de la ligne de toit, d’au moins 15 cm (6 po) ou se prolonger sous la ligne de plafond, lorsqu’on spécifie qu’il convient de l’utiliser avec un toit plus épais.

4.24.17 Lorsque l’installation se fait ailleurs que dans des véhicules de camping, mis à part les systèmes

d’évacuation pour parois murales, la sortie du gaz de combustion et un orifice d’admission d’air pour toute raison autre que de refroidir la buse de cheminée, doivent se prolonger sur au moins 25 cm (10 po) et 15 cm (6 po) respectivement au-dessus du point de contact le plus élevé de la buse de cheminée avec le toit et doivent être conçus de façon à être facilement prolongés, pour atteindre 60 cm (24 po) à la sortie du gaz de combustion, et au moins 50 cm (20 po) à l’orifice d’admission d’air mentionnée ci-dessus.

4.24.18 Un joint fabriqué conformément aux instructions du fabricant ne doit pas montrer de signe de

fuite lorsqu’il est mis à l’essai en conditions normales de fonctionnement anormal. 5 Marquage 5.1.1 Le marquage doit être conforme aux exigences pertinentes de la norme CSA B140.0, Exigences

générales relatives aux appareils de combustion au mazout. 5.1.2 Chaque brûleur doit porter un marquage clair et permanent donnant les renseignements suivants :

a) La raison sociale du fabricant, sa marque de commerce ou tout autre symbole d’identification

reconnu. b) Le numéro du modèle ou du type de l’appareil complet. c) Le débit maximal de combustible en unités appropriées, c’est-à-dire, en litres par heure

(gallons par heure) ou en kilogrammes par heure (livres par heure), et, au besoin, comme il est déterminé selon l’essai de combustion de l’article 7.2, le type de jet (modèle de jet), et l’angle de jet du gicleur.

d) Pour les appareils dotés de brûleurs à haute pression, le marquage du débit maximal devrait correspondre au débit nominal du gicleur. Si ce n’est pas le cas, en plus du débit maximal, le marquage doit indiquer la grosseur nominale du gicleur ainsi que la pression requise de la pompe pour obteniar le débit maximal. NOTE : Le marquage du débit maximal requis à l’alinéa c) ci-dessus ne s’applique pas lorsque le bébit de mazout est réglé par le fabricant de l’appareil et ne peut pas être altéré sur place. Les débits spécifiés en gallons par heure doivent être qualifiés par des mesures appropriées, p. ex. : canadien (Can) ou américain (US).

e) La puissance brute en BTU/h (kW). NOTE : Le marquage de la puissance brute requis à l’alinéa e) ci-dessus peut être inférieur à la puissance brute réelle déterminée par l’essai.

f) Les caractéristiques électriques nominales, le cas échéant, conformément à la norme CSA C22.2 no 3, Caractéristiques électriques des appareils à combustible (gaz et mazout).

Page 19: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

g) Dans le cas des appareils certifiés pour utilisation avec un conduit de type L, l’identité du

conduit et l’énoncé suivant ou l’équivalent : «Certifié pour utilisation avec un conduit de type L – température maximale du gaz de

combustion 302 ºC (75 ºF)». h) La catégorie de mazout la plus lourde. i) La pression au-dessus du feu, le cas échéant. j) L’identité de la buse de cheminée ou l’identité des autres conduits d’évacuation, selon la

certification de l’appareil. Ces composants doivent porter des marquages identifiables, bien en vue après avoir été installés conformément à la certification.

k) La marque et le modèle du brûleur, à moins qu’il ne soit intégré. l) Lorsqu’un outil spécial est nécessaire pour le nettoyage, l’appareil doit porter un marquage

indélébile et l’énoncé suivant ou l’équivalent : UNE BROSSE ET(OU) UN HÉRISSON POUR LE NETTOYAGE PEUT ÊTRE OBTENU

DU FABRICANT DE L’APPAREIL. m) CERTIFIÉ POUR UTILISATION DANS UNE MAISON MOBILE ET UN VÉHICULE DE

CAMPING. 5.2.2 Les marquages requis par l’article 5.2.1 doivent figurer sur un panneau fixe de l’appareil et se

trouver en un endroit bien en vue. Une porte à charnière, qui ne peut pas être enlevée sans avoir recours à un outil, doit être considérée comme inamovible.

5.2.3 Les appareils qui nécessitent une base distincte pour leur installation sur un plancher combustible,

doivent porter le marquage suivant sur la plaque signalétique :

CET APPAREIL EST APPROUVÉ POUR INSTALLATION SUR UN PLANCHER COMBUSTIBLE SEULEMENT LORSQU’IL EST INSTALLÉ SUR LA BASE SPÉCIALE NO_________.

La base distincte doit porter le numéro de pièce sous une forme durable et sur une surface accessible à l’inspection une fois l’appareil complètement installé.

5.2.4 L’appareil doit porter un marquage clair indiquant tous les dégagements requis, y compris les

dégagements requis pour un réservoir à mazout intégré. NOTE : Voir aussi l’article 6.2 e).

5.2.5 Les renseignements relatifs au graissage, conformément à l’article 4.7, doivent être clairement

marqués sur l’appareil. 5.2.6 L’appareil doit porter des marquages supplémentaires pour un type spécifique de matériel, y

compris le démarrage, le fonctionnement et l’arrêt, le cas échéant. 6 Instructions 6.1 Généralités 6.1.1 Les instructions doivent être conformes aux exigences pertinentes de la norme CSA B140.0,

Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout. 6.1.2 Le fabricant doit fournir un manuel d’entretien, qui doit être mis à la disposition des installateurs

et des techniciens. 6.1.3 Des instructions concernant le fonctionnement et l’installation doivent accompagner chaque

appareil.

Page 20: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

6.2 Instructions d’installation Les instructions d’installation doivent comporter, le cas échéant, les renseignements suivants :

a) L’énoncé suivant ou l’équivalent : L’INSTALLATION DU BRÛLEUR DOIT ÊTRE

CONFORME AUX RÈGLEMENTS DE L’AUTORITÉ COMPÉTENTE. b) La raison sociale du fabricant ou toute autre identification acceptable et son adresse. c) La désignation du modèle ou du type d’appareil visé par les instructions. d) Les renseignements adéquats pour l’installation complète du brûleur, y compris :

(i) les instructions visant l’insertion de l’ensemble de prise d’air de combustion et du tuyau de vidange du mazout ; et les méthodes pour l’installation de ces pièces. (ii) les instructions visant la préparation du toit de la structure pour l’insertion du tuyau de fumée ; les méthodes pour installer le tuyau de fumée, et les écrans du tuyau de fumée (le cas échéant) et une méthode appropriée pour sortir le tuyau de fumée à l’extérieur de la structure ; (iii) Les renseignements relatifs à l’assemblage de l’appareil, à l’installation conforme des divers composants et des sous-ensembles des appareils, lorsque ces composants ne sont pas assemblés en usine. (iv) Les schémas adéquats de câblage électrique de l’appareil, comprenant le câblage d’entretien et les options. NOTE : On recommande de se servir de schémas de section et(ou) d’illustrations descriptives de modes d’assemblage étape par étape du matériel.

e) Les renseignements relatifs aux dégagements et au type d’enceinte recommandé par le fabricant doivent être tels que l’opérateur et le technicien ont un accès suffisant et raisonnable à tous les composants de l’appareil nécessitant un réglage ou un entretien réguliers.

f) Les renseignements adéquats relatifs au positionnement de l’appareil, et les dégagements à assurer. Les dégagements spécifiés pour l’installation doivent comprendre les dégagements minimaux recommandés entre le tuyau de fumée et la structure qui l’entoure, entre l’appareil et la structure qui l’entoure (p. ex. : murs, cloisons, plafond et autres cloisons combustibles, plafond et autres matériaux combustibles) ; le type de plancher permis (p. ex. : combustible ou incombustible).

g) Les instructions doivent énoncer que tout câblage effectué sur place doit être fait conformément à la norme CSA C22.1, Code canadien de l’électricité, Première partie.

h) Les renseignements relatifs à l’installation du réservoir à mazout et à la canalisation de combustible à raccorder au brûleur. Cet article doit comprendre le dégagement minimal entre l’appareil et le réservoir à mazout ; NOTES : 1. Cette section doit être complétée par des illustrations d’installations typiques. 2. Cet article ne s’applique pas aux réservoirs intégrés attachés. i) Les renseignements selon lesquels l’air de combustion ne doit pas être extrait des aires habitées d’une maison mobile ou d’un véhicule de camping. Les instructions doivent clairement indiquer par des énoncés et des schémas les méthodes d’installation appropriées. j) Les renseignements relatifs à l’assujettissement de l’appareil à la structure mobile ou au véhicule de camping. k) Les catégories de mazout pour le brûleur. Le terme « léger» ne doit pas être utilisé dans le manuel pour désigner les catégories de mazout.

Page 21: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

6.3 Instructions de fonctionnement

Les instructions de fonctionnement doivent comporter, le cas échéant, les renseignements suivants. a) L’énoncé suivant ou l’équivalent en en-tête : « LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES

CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE ». b) La raison sociale du fabricant ou toute autre identification acceptable et son adresse. c) La désignation du modèle ou du type d’appareil visé par les instructions. d) Les catégories de mazout, suivies de la mise en garde suivante, en majuscules : « NE PAS

UTILISER D’ESSENCE, D’HUILE RÉSIDUELLE DE CARTER, NI DE MAZOUT CONTENANT DE L’ESSENCE ».

e) La mise en garde suivante : « UTILISER UN ENTONNOIR, UN BEC VERSEUR SOUPLE OU D’AUTRES DISPOSITIFS ADÉQUATS POUR LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR ».

f) La manière courante de démarrer le brûleur et de le redémarrer après une panne d’allumage. Cette section doit comprendre la mise en garde suivante ou l’équivalent : « NE PAS ESSAYER DE REDÉMARRER LE BRÛLEUR LORSQUE LE BRÛLEUR OU L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR EST CHAUD ».

g) Les renseignements relatifs à la marche à suivre lorsque brûleur à pot de gazéification est noyé.

h) Les instructions visant l’arrêt du brûleur et la mise en garde suivante ou l’équivalent : « TOUJOURS FERMER LE ROBINET DE COMBUSTIBLE SI LE BRÛLEUR EST ARRÊTÉ POUR UNE PÉRIODE DE TEMPS CONSIDÉRABLE ».

i) L’entretien du brûleur et de l’appareil en cours de fonctionnement. j) La façon de nettoyer l’appareil. k) Une description de la marche à suivre pour nettoyer les crépines. l) Les renseignements selon lesquels l’air de combustion ne doit pas être extrait des aires

habitées d’une maison mobile ou d’un véhicule de camping. Les instructions doivent clairement indiquer par des énoncés et des schémas les méthodes d’installation appropriées.

7 ESSAIS EN CONDITIONS NORMALES 7.1 Généralités 7.1.1 La performance de l’appareil dans des conditions normales d’allumage et de fonctionnement doit

être sûre et fiable sur toute la gamme des taux de combustion et des catégories de mazout recommandées. Une carbonisation ou une fumée anormale, des températures excessives, de l’oxydation, un gauchissement ou d’autres phénomènes entraînant un fonctionnement dangereux ne doivent pas se produire.

7.1.2 Si des défectuosités apparaissent, des essais supplémentaires à ceux du chapitre 7 doivent être

effectués afin de déterminer si ces défectuosités pouvaient provoquer des conditions dangereuses en fonctionnement normal. *Ces essais supplémentaires peuvent consister en cycles prolongés de fonctionnement marche/arrêt pour l’appareil ou les composants.

7.1.3 La séquence des essais devrait suivre dans la mesure du possible l’ordre indiqué dans cette norme, les essais en conditions normales du chapitre 7 précédant les essais en conditions anormales du chapitre 8.

Page 22: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.1.4 Tout le matériel, comme les ventilateurs, le réservoir et les commandes, et les composants

acheminant l’air de combustion et les gaz de combustion, fourni généralement par le fabricant, doit être mis en place correctement. L’appareil, le brûleur et tout autre matériel doivent être dans l’état où ils ont été conçus, tel qu’ils sont normalement fournis par le fabricant.

7.1.5 Les surfaces de chauffe et les conduits doivent être propres et exempts de suie et de poussière au

début des essais. 7.1.6 Les instruments et les méthodes d’essai doivent être conformes aux modes opératoires de la

norme CSA B140.0, Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout, sauf que l’emplacement des sondes dans le tuyau de fumée doit être au plus à 46 cm (18 po) ou à mi-chemin entre le sommet de l’appareil et la face intérieure du plafond de l’enceinte d’essai.

7.1.7 Lorsque la performance de l’appareil est susceptible d’être altérée si l’appareil n’est pas de

niveau, les essais doivent être effectués en inclinant l’appareil de 3 degrés dans n’importe quelle direction. NOTE : Ces essais devraient comprendre les essais de combustion, d’obstruction de la sortie, d’échauffement, d’échauffement en conditions normales, d’infiltration, d’allumage, de consommation du brûleur à pot de gazéification noyé, de pression à la sortie du conduit de fumée en conditions anormales, d’échauffement en conditions anormales et tout autre essai où l’on pense que l’inclinaison de l’appareil peut altérer le fonctionnement du générateur de chaleur en raison d’une conception inhabituelle ou pour toute autre raison.

7.1.8 L’appareil doit être installé et mis en marche dans une enceinte d’essai appropriée, selon l’article

7.1.9, en observant les dégagements par rapport à l’enceinte recommandés par le fabricant dans les instructions d’installation pour les essais des articles 7.2 à 7.9. NOTES : 1. Au choix de l’organisme d’essais, les appareils pour installation selon des dégagements normalisés

(conformes à la norme CSA Z240.5, Oil Requirements for Mobile Housing and Recreational Vehicles) peuvent être mis à l’essai dans une enceinte partielle.

2 Le dégagement par rapport aux combustibles environnants peut être mesuré à partir de la surface extérieure du plénum d’alimentation ou du caisson de l’appareil, lorsqu’un dégagement est prescrit pour cette surface de l’appareil, qui incorpore l’orifice de sortie d’air.

7.1.9 Enceinte d’essai 7.1.9.1 Le mode opératoire selon lequel l’appareil doit être installé doit simuler, dans chaque cas, les

conditions d’installation réelles prévues pour ce type d’appareil. 7.1.9.2 Les panneaux constituant l’enceinte d’essai doivent être en planches de pin d’une épaisseur

nominale de 1 po, en contreplaqué de ¾ po ou l’équivalent. 7.1.9.3 Les joints des panneaux et de l’enceinte doivent être scellés à l’aide d’un ruban adhésif ou

l’équivalent. 7.1.9.4 Les faces des panneaux exposées à l’appareil, au tuyau de fumée et à des surfaces de chauffe

semblables doivent être recouvertes d’une peinture noire mate (y compris les côtés, les plafonds, etc.).

7.1.9.5 Les montants et les solives utilisés pour les enceintes d’essai doivent avoir des surfaces exposées

(non finies) naturelles.

Page 23: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.1.9.6 Enceinte normalisée. L’appareil doit être installé dans une enceinte conforme à la figure 1 ou dans une maison mobile équivalente, en observant les dégagements recommandés par le fabricant.

7.1.9.7 L’épaisseur de l’enceinte à travers laquelle l’ensemble doit acheminer les gaz de combustion à

l’air libre doit être égale au maximum prescrit par le fabricant. 7.1.9.8 Si une buse de cheminée est conçue pour extraire l’air de l’intérieur d’une maison mobile ou d’un

véhicule de camping et et l’évacuer à l’extérieur pour refroidir la buse de cheminée, toutes les ouvertures prévues à cette fin doivent être scellées pendant les essais.

7.2 Combustion 7.2.1 Exigences d’essai 7.2.1.1 Généralités La combustion doit être stable et complète à tous les taux de combustion compris dans la plage de fonctionnement du brûleur en conditions normales. 7.2.1.2 Pulsation

Le système de combustion de l’appareil ne doit pas produire de pulsations, lorsqu’il est allumé conformément aux instructions du fabricant et lorsqu’il fonctionne à la pression (sortie de conduit de fumée ou pression au-dessus du feu), à l’indice de noircissement et au débit de combustible recommandés.

7.2.1.3 Densité de la fumée La teneur en fumée (densité de la fumée) des gaz de combustion ne doit pas dépasser, pour un appareil muni d’un brûleur à pulvérisation, celle qui correspond à un indice de noircissement no 1, déterminé par l’indice de noircissement « Shell-Bacharach », à n’importe quel débit de combustion dans la plage de fonctionnement de l’appareil.

7.2.1.4 Température maximale des gaz de combustion

La température maximale des gaz de combustion ne doit pas dépasser 302 ºC (575 ºF) (globale) par rapport à une température ambiante nominale de 25 ºC (77 ºF), lorsque l’appareil est mis à l’essai conformément aux modes opératoires de l’article 7.2.2.

7.2.1.5 Température minimale des gaz de combustion

Sauf pendant le fonctionnement de la veilleuse, la température minimale des gaz de combustion ne doit pas être inférieure à 177 ºC (350 ºF) (globale), lorsque l’appareil est mis à l’essai conformément aux modes opératoires de l’article 7.2.2.

7.2.1.6 Débit de fonctionnement

Les débits de fonctionnement mesurés au début et à la fin des essais en conditions normales doivent s’accorder en substance.

Page 24: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.2.2 Modes opératoires d’essai 7.2.2.1 Le brûleur doit être ajusté au taux de combustion maximal prescrit par le fabricant de l’appareil, à

± 2 %, en utilisant la catégorie de mazout la plus lourde* recommandée par le fabricant dans ses instructions. * Selon la classification de la norme CSA B140.0, Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout.

FIGURE 1 Enceinte d’essai

7.2.2.2 Le matériel destiné à fonctionner à plus d’une valeur fixe de taux de combustion, c’est-à-dire à

feu élevé/à feu bas, doit être conforme à l’article 7.2.1 lorsqu’il fonctionne à toutes les valeurs prescrites de taux de combustion.

12 po min.

6 pi min.

6 pi min.7 pi min.

4 pi2 pi

8 pi nom.

2 x 6 nominal

cadre de 2 x 6 - Plancher pleine longueur

Tous les panneaux sont en contreplaqué ¾ po ou l'équivalent

Aucun cadre ni obstacle dans les zones de l'appareil ou de l'essai en soufflerie

CôtéPlafond

Plancher

revêtementde ½ po

3 pi min.3 pi min.3 pi min.

Page 25: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.2.2.3 Lorsque l’appareil est doté d’un ventilateur d’extraction mécanique ou d’un surpresseur d’air

comburant facultatifs, les essais doivent être effectués sur l’appareil avec ou sans ventilateur d’extraction ou surpresseur.

7.2.2.4 Lorsqu’un ajustement d’air comburant est une procédure normale, l’ajustement de l’air du brûleur

doit être réglé conformément aux recommandations du fabricant dans ses instructions. 7.2.2.5 Le tirage, la température du gaz de combustion et la densité de la fumée doivent être déterminés

conformément aux modes opératoires de la norme CSA B140.0, Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout.

7.2.2.6 Les observations d’essai requises doivent être consignées, une fois que les conditions de

fonctionnement en régime stable ont été établies pour le matériel. Les caractéristiques de combustion doivent demeurer stables pendant la détermination, ce qui est démontré par des valeurs constantes obtenues lors de trois séries de lectures consécutives prises à des intervalles de 15 minutes.

7.2.2.7 Un appareil ne doit pas produire d’oxyde de carbone. Cette exigence doit être considérée

satisfaite lorsqu’une concentration (par rapport à la masse) d’au plus 0,40 % est présente dans un échantillon à l’air libre des gaz de combustion lorsque l’appareil est mis à l’essai à n’importe quel taux de combustion, l’appareil fonctionnant avec le tirage requis dans une atmosphère ayant une alimentation en oxygène à peu près normale.

7.3 Puissance brute 7.3.1 Exigences d’essai 7.3.1.1 Puissance brute

La puissance brute spécifiée* par le fabricant pour l’appareil ne doit pas dépasser la puissance brute déterminée conformément aux modes opératoires de l’article 7.3.3, de plus de 2 %. *Voir les exigences relatives au marquage de l’article 5.1.

7.3.1.2 Perte maximale par les gaz de combustion

La perte maximale par les gaz de combustion permise aux fins de l’essai de détermination de la puissance brute doit être de 20 %.

7.3.2 Modes opératoires 7.3.2.1 L’appareil doit être installé dans un endroit relativement à l’abri des courants d’air. 7.3.2.2 L’appareil doit être doté des canalisations nécessaires pour l’alimentation en eau et l’évacuation

du fluide chauffé. Des robinets appropriés pour régler le taux d’alimentation et le débit doivent être installés dans ces canalisations. NOTE : Tous les limiteurs peuvent être court-circuités pour assurer un fonctionnement continu pendant l’essai.

7.3.2.3 Le brûleur doit fonctionner au taux de combustion maximal déterminé par l’essai de combustion,

à l’article 7.2, et dans les conditions établies à l’article 7.2.2, sauf que le tirage doit être conforme aux recommandations du fabricant.

Page 26: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.3.2.4 L’eau d’alimentation doit être à une température d’au moins 40 ºF et doit être maintenue à une température uniforme de ± 5 ºF.

7.3.2.5 Dans le cas des chaudières à eau chaude, le débit doit être ajusté pour obtenir une température de

sortie de 170-190 ºF, laquelle doit être maintenue à une température uniforme à ± 5 ºF. 7.3.2.6 Dans le cas des chaudières à eau chaude, la température de sortie doit être mesurée à la sortie ou

près de la sortie. 7.3.2.7 Les observations d’essai requises doivent être consignées, une fois que les conditions de

fonctionnement en régime stable ont été établies, ce qui est démontré par l’équilibre des lectures de températures et(ou) de pressions et de la constance des lectures de gaz de combustion ; ces observations doivent être faites au démarrage et toutes les 15 minutes par la suite pendant au moins une heure.

7.3.3 Détermination de la puissance brute 7.3.3.1 La puissance brute des chaudières ayant un taux de combustion d’au plus 3 gal (US)/h, doit être

déterminée par la méthode indirecte donnée aux articles 7.3.3.2 à 7.3.3.7 pour déterminer les informations requises par l’article 5.1.2 e). NOTES: 1. Au choix de l’organisme d’essais, les informations d’essai certifiées par un organisme reconnu

donnant la puissance brute par la méthode directe peuvent être acceptées plutôt que d’utiliser la méthode indirecte.

2. Les valeurs de puissance brute certifiées par un organisme reconnu comme le Steel Boiler Institute (SBI) ou l’Institute of Boiler and Radiator Manufacturers (I.B.R.) sont généralement acceptables. Les valeurs de puissance brute données par des organismes compétents, comme des ingénieurs conseils, lorsqu’elles sont déterminées conformément à des méthodes reconnues comme celles de l’American Society of Mechanical Engineers (ASME) Code peuvent aussi être acceptables.

7.3.3.2 La puissance brute de l’appareil par la méthode indirecte doit être déterminée au moyen de la

formule suivante :

HO = (HI) (100 – (FL + CL) _ A 100 où HO puissance calorifique, BTU/h HI apport calorifique, BTU/h FL perte par les gaz de combustion, exprimée en pourcentage CL perte par le caisson, exprimée en pourcentage A chaleur utilisée dans le matériel auxiliaire*

* Radiateurs, pompes d’alimentation, etc., nécessaires pour le fonctionnement de l’appareil. 7.3.3.3 La chaleur utilisée dans chaque pièce du matériel auxiliaire doit être déterminée au moyen de la

formule suivante :

A = (H – h) Q où A chaleur utilisée dans le matériel auxiliaire BTU/h H enthalpie, par livre, de la vapeur ou de l’eau à l’entrée du matériel

auxiliaire h enthalpie, par livre, de l’eau d’alimentation à la chaudière Q quantité de vapeur ou d’eau utilisée par le matériel auxiliaire, par

heure

Page 27: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.3.3.4 L’apport calorifique en BTU/h doit être calculé au moyen de la méthode indiquée par la norme CSA B140.0, Exigences générales relatives aux appareils de combustion au mazout.

7.3.3.5 La perte par les gaz de combustion (en pourcentage) doit être calculée au moyen de la méthode

indiquée par la norme CSA B140.0. 7.3.3.6 Dans le cas des appareils isolés adéquatement, un facteur nominal de perte par le caisson de 2 %

de l’apport calorifique doit être utilisé. Lorsqu’il y a des signes de perte de chaleur excessive, (c’est-à-dire un caisson mal isolé) ou lorsque le fabricant en fait la demande spécifique, la perte par le caisson réelle de l’appareil doit être déterminée conformément à la norme CSA B140.0. NOTE: On considère qu’un appareil est adéquatement isolé lorsque la température de surface moyenne du caisson est inférieure à 50 ºF au-dessus de la température ambiante.

7.3.3.7 Dans le cas des appareils non dotés d’une enveloppe, la perte par la surface doit être déterminée

par la méthode de la perte par le caisson de la norme CSA B140.0. 7.4 Performance du limiteur 7.4.1 Exigences d’essai

Le limiteur, lorsqu’il est réglé aux consignes maximales établies à l’article 4.14.3.2, doit fonctionner de manière à empêcher la température ou la pression à la sortie de dépasser les limites prescrites.

7.4.2 Modes opératoires d’essai 7.4.2.1 Le limiteur doit être en état de fonctionner. 7.4.2.2 On doit mesurer la température de l’eau de la chaudière à eau chaude à la sortie de l’appareil.

NOTE : En conditions critiques, la température de l’eau doit être prise dans un T en insérant un capteur de température, co-axial avec la section du tuyau sur le côté chaudière du T. La tuyauterie doit être isolée de la chaudière à 30 cm (1 pi) au-delà du T.

7.4.2.3 La température de l’eau à laquelle le limiteur fonctionne doit être déterminée au moyen du mode

opératoire suivant. Restreindre le débit dans l’appareil en fermant graduellement la soupape de commande à la sortie. L’appareil doit fonctionner jusqu’à ce que le limiteur entre en action pour arrêter ou réduire le débit de combustible.

7.4.2.4 Sans ajuster la soupape de commande à la sortie ou la soupe de commande à l’entrée, on doit

laisser l’appareil refroidir jusqu’à ce que le limiteur entre en action pour ouvrir ou augmenter l’alimentation en combustible. Obn doit noter la température de l’eau. On doit laisser fonctionner l’appareil jusqu’à ce que le limiteur entre en action encore une fois pour réduire ou arrêter l’alimentation en combustible. On doit prendre encore une fois la température de l’eau et si elle est la même qu’avant, cette lecture sera la température de l’eau à laquelle le limiteur fonctionne. Si les lectures ne sont pas les mêmes, reprendre le mode opératoire sur le limiteur jusqu’à ce que deux lectures successives soient identiques.

7.5 Performance des dispositifs de protection de bas niveau d’eau 7.5.1 Exigences d’essai 7.5.1.1 Le dispositif de protection de bas niveau d’eau doit arrêter le brûleur avant que le niveau d’eau ne

tombe à un point où il y a risque de surchauffer un composant de la chaudière.

Page 28: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.5.1.2 Dans le cas des chaudières à eau chaude, le niveau auquel le dispositif de protection de bas niveau d’eau fonctionne doit être vérifié à l’aide d’un robinet fixé à un T sur le tuyau supérieur.

7.5.2 Mode opératoire d’essai

On doit réduire l’alimentation en eau de la chaudière et abaisser graduellement le niveau d’eau de la chaudière.

7.6 Températures de fonctionnement 7.6.1 Exigences d’essai 7.6.1.1 La température maximale sur les parois, les planchers et les plafonds à proximité de l’appareil, et

les températures des matériaux et des composants de l’appareil ne doivent pas dépasser les limites de températures maximales admissibles lorsque l’appareil est installé et fonctionne selon les recommandations du fabricant et conformément aux exigences de ce document.

7.6.1.2 L’appareil doit fonctionner et être mis à l’essai conformément à l’article 7.6.2. 7.6.1.3 La température de fonctionnement normale des matériaux et des composants de l’appareil et de

l’enceinte ne doit pas dépasser les limites de température maximales pertinentes indiquées pour un fonctionnement normal dans la norme CSA B140.0.

7.6.1.4 Les températures maximales sur les parois, les planchers, (sauf dans le cas des appareils destinés

à être mis en place sur des planchers incombustibles), les plafonds ou n’importe quelle surface combustible de l’enceinte d’essai adjacente à l’appareil ne doit pas dépasser la température ambiante de plus de 117 ˚F, par rapport à une température ambiante nominale de 77 ˚F. NOTES : 1 Dans le cas des appareils destinés à être mis en place sur des planchers combustibles, la limite de température indiquée à l’article 7.6.1.4 s’applique au plancher sur lequel l’appareil repose et dans la limite de trois pieds du plénum et des conduits de l’appareil, s’il y a lieu. 2 La limite de température indiquée à l’article 7.6.1.4 s’applique au plafond et dans la limite de trois pieds du plénum et des conduits de l’appareil, s’il y a lieu.

7.6.1.5 La température maximale du combustible dans les réservoirs, les robinets, les fonds de réservoir,

etc., ne doit pas dépasser la température ambiante de plus de 25 ˚F. 7.6.1.6 Dans le cas des appareils destinés à être installés sans dégagement (dégagement zéro) à assurer

par rapport aux structures combustibles environnantes de l’enceinte, la limite de température indiquée à l’article 7.6.1.4 doit s’appliquer au caisson extérieur de l’appareil mis à l’essai.

7.6.1.7 Dans le cas des appareils installés dans des placards ou des niches ou dans des enceintes

confinées semblables, la température ambiante doit être considérée comme étant la température mesurée à l’extérieur de l’enceinte qui abrite l’appareil et doit être déterminée selon l’article 7.6.2.

7.6.1.8 Les températures de surface de toute la quincaillerie, tel que manettes, poignées, leviers, etc.,

avec laquelle l’opérateur peut raisonnablement venir en contact pendant le fonctionnement normal et le réglage de l’appareil, ne doivent pas dépasser les limites de température maximales admissibles prescrites dans la norme CSA B140.0.

7.6.1.9 La température à l’extérieur de la maison mobile (si celle-ci est utilisée comme enceinte d’essai)

doit être consignée et cette température extérieure doit être considérée dans l’évaluation des résultats d’essai de température.

Page 29: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.6.2 Modes opératoires d’essai 7.6.2.1 L’appareil doit fonctionner en conditions normales, sauf que tous les limiteurs doivent être court-

circuités pour assurer un fonctionnement continu pendant l’essai. 7.6.2.2 Les conditions suivantes doivent prévaloir pendant la durée de l’essai :

a) la température ou la pression à la sortie doivent être maintenues à la valeur maximale établie à l’article 7.4. b) le débit du combustible doit être au taux maximal établi à l’article 7.2.2 ; et c) les conditions de démarrage du brûleur doivent demeurer stables, comme l’indiquent les lectures de débit de combustible constant, de tirage, de densité de la fumée et de température de gaz de combustion.

7.6.2.3 On doit poursuivre l’essai jusqu’à ce que les températures atteignent des conditions d’équilibre,

démontrées par des valeurs constantes obtenues lors de trois séries de lectures consécutives prises à des intervalles de 15 minutes.

7.6.2.4 Les températures maximales atteintes pendant cet essai doivent être conformes aux exigences

pertinentes de l’article 7.6.1.1. 7.7 Autres essais sur les commandes 7.7.1 Toutes les commandes et tous les systèmes de commande doivent faire l’objet d’un examen

spécial afin de s’assurer qu’ils font fonctionner l’appareil de façon sûre et fiable. Les commande qui doivent être examinées comprennent, le cas échéant : a) les limiteurs de pression et de température ; b) les dispositifs de verrouillage d’air comburant ; c) les dispositifs de verrouillage sur les composants amovibles ; d) les dispositifs de protection de bas niveau d’eau ; e) les commandes de tirage au-dessus du feu ; f) les registres automatiques ; g) etc.

7.7.2 Toutes les commandes de fonctionnement et tous les systèmes de commande doivent faire l’objet

d’un examen spécial afin de s’assurer qu’ils ne gênent pas le fonctionnement sûr de l’appareil. 7.8 Tension

Le démarrage et le fonctionnement des appareils munis de dispositifs électriques doivent se faire de manière sûre et fiable à toutes les plages de tensions situées entre 85 et 110 % de la tension nominale.

7.9 Allumage de la chaudière

Il ne doit pas y avoir de décharge dangereuse de flamme ou de produits de combustion et aucun phénomène entraînant un fonctionnement dangereux ne doit être créé lorsque la chaudière est allumée comme suit :

a) dans les conditions pertinentes pour l’allumage spécifiées dans la norme CSA B140.2.1, Brûleurs à mazout à pulvérisation ;

Page 30: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

b) les dispositifs d’allumage étant débranchés, trois tentatives consécutives doivent être effectuées pour allumer la chaudière et dans chaque cas le brûleur doit fonctionner jusqu’à ce qu’un arrêt se produise de manière sûre. Immédiatement après le troisième arrêt, les dispositifs d’allumage doivent être rebranchés et on doit recommencer l’allumage ; et c) immédiatement après l’essai d’infiltration (voir l’article 7.11).

7.10 Infiltration

Il ne doit y avoir aucun signe d’infiltration provenant de la chambre de combustion pendant une période d’une heure suivant l’admission du combustible pendant une durée égale à trois tentatives d’allumage consécutives non réussies conformément à l’article 7.10 b).

7.11 Essai de vidange

L’appareil doit être mis à l’essai afin de déterminer la convenance des caractéristiques de vidange de mazout requises par l’article 4.24.

7.12 Rigidité 7.12.1 Réservoirs intégrés

Les réservoirs intégrés, lorsqu’ils sont correctement installés au moyen des dispositifs fournis, doivent être en mesure de résister, pendant au moins 5 minutes, à une traction horizontale de 111 N (25 livres) appliquée au sommet du réservoir rempli à raz bord de mazout.

7.12.2 Robinets à niveau constant

Un robinet à niveau constant qui n’est pas enfermé dans un caisson de radiateur ni autrement protégé adéquatement doit résister à une perte de 100 livres, appliquée verticalement ou horizontalement dans n’importe quelle direction, sans que la position ne soit altérée de façon permanente de plus de 3 ˚ dans n’importe quel plan horizontal ou vertical. Si la position du robinet à niveau constant est altérée de façon permanente, on doit répéter les essais requis selon l’article 7.11.

7.13 Essai de tenue sous la pluie 7.13.1 Une pluie simulée doit être appliquée à la buse de cheminée ou au conduit d’évacuation des gaz

de combustion conformément à l’article 7.1.4 à un angle d’environ 45 ˚ par rapport à la verticale, sur le dessus et sur les côtés de l’appareil dans la direction la plus favorable à la pénétration de l’eau dans l’enceinte.

7.13.2 La pluie doit être appliquée pendant 1 heure et à une vitesse de 0,1128 po/min (7 po/h). 7.13.3 Le(s) gicleur(s) doit(doivent) être à une hauteur de 5 pi au-dessus de l’appareil. 7.13.4 Le débit de la précipitation doit être déterminé en mesurant l’accumulation d’eau dans un bac à

rebords droits placé à l’horizontale et directement sous le jet d’eau. 7.13.5 La quantité d’eau de pluie entrant dans le conduit de gaz de combustion ou dans n’importe quel

passage ne doit pas dépasser 2 % de ce qui pourrait entrer dans le conduit ou le passage s’il n’était pas protégé par un capuchon ou un autre dispositif.

Page 31: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

7.14 Panne d’électricité Les appareils munis de dispositifs électriques doivent continuer à fonctionner de manière sûre et doivent s’arrêter s’il survient une panne de courant et peuvent redémarrer automatiquement, lors du rétablissement du courant, si l’agencement des commandes assure un redémarrage sans danger.

7.15 Essai des chaudières en acier Tous les prototypes de chaudières en acier sans caisson ni

accessoires doivent être mis à l’essai pour en vérifier la résistance à une pression hydrostatique pendant 5 minutes et sans signe de fuite. Une déformation permanente est permise.

Pt = 5 Pw X Sa ou Sm S où Pt pression d’essai, lb/po2 Pw pression de service, lb/po2, mais d’au moins 30 S résistance minimale à la traction spécifiée dans le code ASME, Section II, ou

40 000 lb/po2 pour les aciers facultatifs de l’article 4.1.2 a) Sa résistance moyenne à la traction réelle des éprouvettes, lb/po2 NOTE : Il est nécessaire de procéder à une vérification de la résistance à la traction de l’acier entrant dans la fabrication du prototype. Les essais de résistance à la traction doivent être effectués conformément au code ASME, Section IV. SM résistance maximale à la traction spécifiée dans le code ASME, Section II ou

60 000 lb/po2 pour les aciers facultatifs de l’article 4.1.2 a). La chaudière doit être détruite après l’essai pour empêcher de la réutiliser. 7.16 Essai d’éclatement pour les chaudières en fonte Des prototype de chaudières en fonte

doivent être mis à l’essai conformément aux exigences de la dernière édition de la norme CSA B51, Code sur les chaudières, appareils et tuyauteries sous pression.

8.1 Généralités 8.1.1 Lorsque les essais sont effectués dans des conditions anormales susceptibles de se produire en

service, comme le mentionne le chapitre 8, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas mettre en danger la vie des personnes ou les biens matériels.

8.1.2 Les essais en conditions anormales appliqués à un appareil spécifique doivent être basés sur des

conditions de fonctionnement anormales susceptibles de se produire pour le type d’appareil. 8.1.3 Les exigences relatives à l’appareil de l’article 7.1 doivent s’appliquer lors des essais en

conditions anormales qui suivent au chapitre 8.

Page 32: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

8.2 Essai de simulation en soufflerie 8.2.1 Exigences 8.2.1.1 Le démarrage et le fonctionnement de l’appareil doivent se faire de manière sûre et fiable dans les

conditions anormales mentionnées à l’article 8.3.2. 8.2.1.2 En conditions anormales seulement, on accepte une pulsation momentanée après le démarrage

et(ou) l’arrêt. 8.2.2 Mode opératoire d’essai 8.2.2.1 On doit installer l’appareil dans une enceinte d’essai construite de façon à simuler la

configuration d’une maison mobile typique (voir la figure 1). On doit produire un vent à l’aide d’une soufflante capable de produire une vitesse du vent de 40 mi/h. On doit diriger le vent vers l’entrée d’air de combustion et la sortie du conduit de fumée simultanément. On doit installer l’appareil de façon à avoir soit un de ses côtés ou sa paroi arrière appuyé contre le mur extérieur de l’enceinte d’essai en observant les dégagements recommandés par le fabricant.

8.2.2.2 Les directions du vent et les angles du vent doivent être conformes à ceux qui sont illustrés à la

figure 4. 8.2.2.3 La vitesse du vent (voir la figure 4) doit être mesurée à 30 po de :

a) de l’axe vertical de la sortie du conduit de fumée et à mi-chemin entre la sortie et le toit ;

et b) de l’axe vertical de l’orifice de l’entrée de l’air comburant et à mi-chemin entre l’entrée

et le sol. 8.2.2.4 L’appareil doit être soumis à une vitesse du vent :

a) qui varie entre 30 et 40 mi/h ; et b) de 10 mi/h et de 20 mi/h.

8.2.2.5 La durée de chaque cycle de vent qui varie entre 30 et 40 mi/h doit être d’environ 30 secondes.

L’essai doit se poursuivre jusqu’à ce que la combustion atteigne des conditions d’équilibre. 8.2.2.6 L’appareil fonctionnant dans les conditions de vent indiquées ci-dessus, le brûleur doit démarrer

et fonctionner de manière fiable.

Page 33: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

FIGURE 4 DIRECTION DU VENT

NOTE : Les essais avec la direction du vent E sont requis seulement quand une entrée d’air est destinée à se terminer sous le véhicule.

Avant

Angle du vent

Vue en plan (horizontale)

Buse de cheminée, conduit de fumée, évent ou prise d’air

M est le point de mesurage du vent Direction du

vent Angle du vent en

degrés

Prise d’air ou conduit pour parois murales

Orifice d’entrée d’air

Vue en élévation (latérale)

E à 90º

Page 34: No réf I03-043 Le 31 octobre 2003s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-csagroup/wp-content/... · 2016-07-08 · 529-02 Inform Templates 2003-07-08 I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc

No réf. I03-044 Véhicules de camping no 26

I:\Wgm4\DOC_CTRL\Notices - Informs French\2003\FI03-043.doc Pag

Lettre d’information technique no VC-05

CSA International

Groupe de produits : Construction Le 31 octobre 2003 Émise par : Patrick Yee, P. Eng. Matériel : Véhicules de camping Objet : Exigences de certification provisoires relatives à l’installation de chaudières à eau

chaude alimentées au mazout dans les véhicules de camping. Norme : CSA Z240 VC Série-99, Véhicules de camping Historique La série de normes CSA Z240 VC traite seulement des appareils alimentés au propane. Les moteurs diesels équipent un grand nombre de véhicules de camping, et le même carburant a été utilisé pour les appareils de chauffage des locaux et les chauffe-eau destinés aux véhicules de camping, au lieu des appareils alimentés au propane prescrits présentement. L’Association canadienne des véhicules récréatifs a demandé que des exigences techniques soient élaborées sous forme de Lettre d’information technique (L.I.T.) pour permettre provisoirement l’utilisation du diesel comme solution de rechange et pour que les fabricants de chaudières à eau chaude alimentées au mazout puissent faire la demande de certification CSA de leurs produits à installer dans les véhicules de camping.

Domaine d’application Cette L.I.T. énonce des exigences relatives à l’installation des chaudières à eau chaude alimentées au mazout dans les véhicules de camping et doit être utilisée avec la norme CSA Z240 VC Série-99. Exigences Toutes les exigences qui s’appliquent aux chaudières à eau chaude alimentées au mazout à installer dans les véhicules de camping sont documentées dans la L.I.T. no R-17 du 27 janvier 2003 publiée par le Groupe responsable des appareils à combustible. Les fabricants de véhicules de camping qui souhaitent installer des chaudières à eau chaude alimentées au mazout dans les véhicules de camping doivent s’assurer que les appareils ont été certifiés selon les exigences spécifiées dans la L.I.T. no R-17. De plus, les fabricants de véhicules de camping doivent déposer une demande de certification qui comprend l’installation de ce système de chauffage dans les véhicules de camping, de façon que toutes les exigences relatives à l’installation et au marquage puissent être vérifiées.