montageanleitung installation instruction …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale...

52
MONTAGEANLEITUNG Shallow Base 8˝ INSTALLATION INSTRUCTION Shallow Base 8˝ INSTRUCTIONS DE MONTAGE Shallow Base 8˝ MONTERINGSANVISNING Shallow Base 8˝ MONTAGEHANDLEIDING Shallow Base 8˝ INSTRUCCIONES DE MONTAJE Shallow Base 8˝ INSTRUZIONI DI MONTAGGIO Shallow Base 8˝ MONTERINGSANVISNING Shallow Base 8˝

Upload: others

Post on 27-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

MONTAGEANLEITUNGShallow Base 8˝INSTALLATION INSTRUCTIONShallow Base 8˝INSTRUCTIONS DE MONTAGEShallow Base 8˝MONTERINGSANVISNINGShallow Base 8˝MONTAGEHANDLEIDINGShallow Base 8˝INSTRUCCIONES DE MONTAJEShallow Base 8˝INSTRUZIONI DI MONTAGGIOShallow Base 8˝MONTERINGSANVISNINGShallow Base 8˝

Page 2: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

2

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Innehållsförteckning

Inhoudstafel

Índice

Indice

Innhold

Inhaltsverzeichnis ........................................................................................ 2

Allgemeine Hinweise ................................................................................... 6

Zeichenerklärung ....................................................................................... 38

Lieferumfang .............................................................................................. 39

Benötigte Montagewerkzeuge ................................................................... 40

Montage ..................................................................................................... 41

Contents ....................................................................................................... 2

General Points ............................................................................................ 10

Explanation of symbols .............................................................................. 38

Kit Includes ................................................................................................ 39

Installation tools required ......................................................................... 40

Mounting .................................................................................................... 41

Innehållsförteckning

Inhoudstafel

Índice

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Indice

Innhold

ENGLISHEN

DE DEUTSCH

Page 3: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

3

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Innehållsförteckning

Inhoudstafel

Índice

Indice

Innhold

FRANÇAISFRTable des matières ....................................................................................... 2

Remarques Générals .................................................................................. 14

Explication des symboles........................................................................... 38

Fourniture .................................................................................................. 39

Outillage de montage ................................................................................. 40

Montage ..................................................................................................... 41

Innehållsförteckning .................................................................................... 2

Allmänna Anvisningar ................................................................................ 18

Symbolförklaring ....................................................................................... 38

Leveransomfattning ................................................................................... 39

Monteringsverktyg ..................................................................................... 40

Montering ................................................................................................... 41

SV SVENSKA

Page 4: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

4

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Innehållsförteckning

Inhoudstafel

Índice

Indice

Innhold

Índice ............................................................................................................ 2

Indicaciones Generales .............................................................................. 26

Aclaración de símbolos .............................................................................. 38

Volumen del Suministro ............................................................................. 39

Herramientas de montaje .......................................................................... 40

Montaje ...................................................................................................... 41

Inhoudstafel ................................................................................................. 2

Algemene Instructies ................................................................................. 22

Legenda ...................................................................................................... 38

Inhoud Set .................................................................................................. 39

Montagewerktuigen ................................................................................... 40

Montage ..................................................................................................... 41

NEDERLANDSNL

ESPAÑOLES

Page 5: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

5

IT

NO

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Innehållsförteckning

Inhoudstafel

Índice

Indice

Innhold

Innhold ......................................................................................................... 2

Generell merknad....................................................................................... 34

Tegnforkalring ............................................................................................ 38

Leveransens innhold .................................................................................. 39

Nødvendig monteringsverktøy .................................................................. 40

Montering ................................................................................................... 41

Indice ............................................................................................................ 2

Avvertenze generali per il lavaggio ............................................................ 30

Legenda ...................................................................................................... 38

Dotazione di Fornitura ............................................................................... 39

Attrezzi per il montaggio ........................................................................... 40

Montaggio .................................................................................................. 41

Indice

Innhold

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Innehållsförteckning

Inhoudstafel

Índice

NORSK

ITALIANO

Page 6: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

6

Sicherheitshinweise

SicherheitDieser Abschnitt enthält allgemeine Sicherheitshinweise für die Verwendung Ihres HELLA-Produkts. Einige Sicherheit-

shinweise treff en eventuell nicht auf das Produkt in diesem Handbuch zu. Beachten Sie alle Warnungen und befolgen Sie

sorgfältig alle Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen.

Zur Verwendung dieses Produkts:

• Beachten Sie die internationale Norm IEC 61820, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Befeuerung von

Flugplätzen – Konstantstrom-Serienstromkreise für Flugplatzbefeuerungsanlagen – Systemdesign- und Instal-

lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-

feuerung von Flugplätzen – Instandhaltung von Konstantstrom-Serienkreisen für Flugplatzbefeuerungsanlagen

bzgl. Anweisungen zu Sicherheitsvorkehrungen.

• Beachten Sie alle Sicherheitsvorschri� en. Um Verletzungen zu vermeiden, unterbrechen Sie stets die Stromzu-

fuhr, bevor Sie Kabelanschlüsse vornehmen und spannungsführende Teile berühren. Beachten Sie die interna-

tionalen Normen IEC 61820 und IEC 61821.

• Machen Sie sich vor Installation, Betrieb, Instandhaltung oder Instandsetzung dieses Produkts mit den allge-

meinen Sicherheitshinweisen in diesem Abschnitt des Handbuchs vertraut.

• Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch für die Durchführung spezieller Aufgaben und die

Arbeit mit spezifi schen Ausrüstungen.

• Bewahren Sie diese Anleitung leicht erreichbar für das für Montage, Betrieb, Instandhaltung oder Instandsetzung

dieses Produkts zuständige Personal auf.

• Befolgen Sie alle geltenden Sicherheitsverfahren, die von Ihrem Unternehmen, durch Industrie-Standards sowie

durch behördliche oder andere Aufsichtsstellen vorgeschrieben sind.

Qualifi ziertes Personal

Der Begriff „qualifi ziertes Personal“ ist hier als Personen defi niert, die das Produkt sowie den sicheren Betrieb, die

Instandhaltung und Instandsetzung vollständig verstehen. Das qualifi zierte Personal ist körperlich zur Durchführung

der erforderlichen Aufgaben in der Lage, mit allen relevanten Sicherheitsbestimmungen und Vorschri� en vertraut und

wurde für sichere Installation, Betrieb, Instandhaltung und Instandsetzung des Produkts geschult. Es obliegt der Ver-

antwortung des Betreibers des Produkts, sicherzustellen, dass seine Mitarbeiter diese Anforderungen zu erfüllen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Nutzung dieses Produkts in anderer Weise als in der Katalogbroschüre und in diesem Handbuch beschrieben kann

zu Verletzungen, Tod oder Sach- oder Produktschäden führen. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in diesem Hand-

buch beschrieben.

HELLA übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die durch nicht standard- und bestimmungs-

gemäße Anwendungen seiner Produkte verursacht werden. Dieses Produkt ist ausschließlich für den in diesem Hand-

buch beschriebenen Zweck bestimmt. Verwendungen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, werden als nicht

bestimmungsgemäße Verwendung angesehen und können zu schweren Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen.

Nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann durch folgende Maßnahmen entstehen:

• Veränderungen am Produkt, die nicht in diesem Handbuch empfohlen oder beschrieben werden oder mit Teilen

vorgenommen werden, die keine Original-Hella-Ersatz- oder Zubehörteile sind.

• Verwendung von Materialien oder Hilfseinrichtungen, die unangemessen oder inkompatibel mit Ihrem HELLA-

Produkt sind.

• Zulassen, dass Aufgaben von nicht qualifi ziertem Personal ausgeführt werden.

DE DEUTSCH

Allgemeine Hinweise

Page 7: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

7

Installation

Lesen Sie vor der Installation des Produkts den Abschnitt zur Installation in den Handbüchern aller Systemkomponen-

ten des Produkts. Ein gründliches Verständnis der Systemkomponenten und deren Anforderungen hil� Ihnen bei der

sicheren und effi zienten Installation des Produkts.

Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Erlauben Sie nur qualifi ziertem Personal den Einbau von HELLA- und Zusatzgeräten. Verwenden Sie nur zuge-

lassene Produkte. Die Verwendung nicht zugelassener Produkte in einem zugelassenen System kann die be-

hördliche Genehmigung außer Kra� setzen und führt zum Erlöschen der Garantie.

• Stellen Sie sicher, dass alle Geräte für die Umgebung, in der Sie sie einsetzen, ausgelegt und zugelassen sind.

• Befolgen Sie alle Anweisungen für die Installation von Komponenten und Zubehör.

• Halten/tragen Sie Beleuchtungseinheiten nicht an den Kabeln.

• Installieren Sie alle elektrischen Verbindungen nach den örtlichen Vorschri� en, sofern sie nicht im Widerspruch

zu den allgemeinen Regeln stehen.

• Verwenden Sie nur elektrische Leitungen ausreichender Stärke und Isolierung für die angegebene Strom- und

Spannungsspezifi kation. Alle Leitungen müssen den örtlichen Vorschri� en entsprechen.

• Elektrische Leitungen müssen geschützt verlegt werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch sich bewegende

Geräte und Tiere (z. B. Nager) beschädigt werden.

• Schützen Sie Komponenten vor Beschädigung, Abnutzung und rauen Umgebungsbedingungen.

• Lassen Sie genügend Platz frei für Instandsetzung, Erreichbarkeit (Stromversorgungsprodukte) und Entfernen

der Abdeckung (Stromversorgungsprodukte).

• Schützen Sie Anlagen mit Sicherheitseinrichtungen gemäß geltenden Sicherheitsvorschri� en.

• Wenn Sicherheitseinrichtungen für die Installation entfernt werden müssen, bringen Sie sie sofort nach Abschluss

der Arbeiten wieder an und überprüfen Sie sie auf einwandfreie Funktion.

Bedienung

Nur qualifi ziertes Personal, das körperlich in der Lage zur Bedienung des Produkts und nicht in seiner Beurteilung oder

seinen Reaktionszeiten beeinträchtigt ist, sollte dieses Produkt bedienen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts

alle Anleitungen der Systemkomponenten. Ein gründliches Verständnis der Systemkomponenten und deren Funktion

hil� Ihnen bei der sicheren und effi zienten Bedienung des Produkts.

• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts alle Sicherheitsverriegelungen, Branderkennungssysteme und

Schutzeinrichtungen wie Wände und Abdeckungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Einrichtungen voll funk-

tionsfähig sind. Betreiben Sie das System nicht, wenn diese Einrichtungen nicht einwandfrei funktionieren. Deak-

tivieren oder umgehen Sie nicht die automatischen Sicherheitsverriegelungen oder gesperrten elektrischen Un-

terbrechungen oder pneumatischen Ventile.

• Betreiben Sie niemals eine Einrichtung mit einer bekannten Störung.

• Versuchen Sie niemals, eine elektrische Anlage zu betreiben oder zu warten, wenn stehendes Wasser vorhanden

ist.

• Verwenden Sie dieses Produkt nur in Umgebungen, für die es ausgelegt ist. Betreiben Sie dieses Produkt nicht in

feuchten, entfl ammbaren oder explosionsgefährdeten Umgebungen, es sei denn, es ist für den sicheren Betrieb

in diesen Umgebungen ausgelegt.

• Berühren Sie niemals freiliegende elektrische Anschlüsse an Einrichtungen, während diese eingeschaltet sind.

• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, während das Produkt eingeschaltet ist.

DE DEUTSCH

Page 8: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

8

Maßnahmen für den Fall einer System- oder Komponentenstörung

Betreiben Sie kein System, das fehlerha� e Komponenten enthält. Wenn sich eine Komponente fehlerha� verhält,

schalten Sie das System sofort aus.

• Unterbrechen Sie die Stromversorgung und sperren Sie sie gegen versehentliche Wiedereinschaltung.

• Erlauben Sie nur qualifi ziertem Personal, Reparaturen vorzunehmen. Reparieren oder ersetzen Sie die defekte

Komponente entsprechend den Anweisungen in dem betreff enden Handbuch. Beau� ragen Sie nur qualifi ziertes

Personal mit der Instandhaltung, Störungssuche und Instandsetzung. Dieses Produkt darf nur von Personen

gewartet werden, die entsprechend ausgebildet und mit HELLA-Einrichtungen vertraut sind.

• Befolgen Sie die empfohlenen Instandhaltungsverfahren in den Handbüchern der Einrichtungen.

• Schließen Sie nach der Wartung der Einrichtung alle getrennten Erdungsleitungen und Kabel wieder an. Erden Sie

alle leitfähigen Einrichtungen.

• Verwenden Sie nur zugelassene HELLA-Ersatzteile. Die Verwendung nicht zugelassener Teile oder Vornahme

nicht zugelassener Veränderungen am Gerät kann die behördliche Genehmigung außer Kra� setzen, die angege-

bene Leistung beeinträchtigen und Sicherheitsgefahren hervorrufen.

• Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Verriegelungssysteme, um ihre Wirksamkeit zu gewährleisten.

• Versuchen Sie niemals, eine elektrische Anlage zu warten, wenn stehendes Wasser vorhanden ist. Vorsicht bei

der Wartung elektrischer Anlagen in einer Umgebung mit hoher Lu� feuchtigkeit.

• Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griff en beim Arbeiten mit elektrischen Anlagen.

Nutzungseinschränkung, Garantie und Ha� ungsausschlussNutzungseinschränkung Diese Bedienungsanleitung ist Eigentum von HELLA

Rixbecker Straße 75

59557 Lippstadt, Deutschland

Mit Ausnahme der strikt auf den internen Gebrauch beschränkten Nutzung durch den Eigentümer der in diesem Hand-

buch beschriebenen Produkte darf dieses Handbuch ohne vorherige schri� liche Zustimmung von Hella weder ganz noch

teilweise in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, sei es elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren,

Aufzeichnen oder anderweitig, reproduziert, in Datenbanken gespeichert oder übermittelt werden.

Garantie

Es gelten die zum Zeitpunkt des Angebots von HELLA für die Lieferung von Produkten und Dienstleistungen verfüg-

baren allgemeinen HELLA Bedingungen für Lieferungen und Dienstleistungen, sofern nichts anderes schri� lich verein-

bart wurde.

Ha� ungsausschluss

Das Handbuch kann technische Ungenauigkeiten oder typografi sche Fehler enthalten. HELLA behält sich das Recht

vor, den Inhalt des Handbuchs von Zeit zu Zeit zu überarbeiten, ohne dass eine Verpfl ichtung von HELLA zur Mitteilung

dieser Überarbeitungen oder Änderungen besteht.

Die Einzelheiten und Angaben in diesem Handbuch stellen Durchschnittswerte dar und wurden mit Sorgfalt zusam-

mengestellt. Sie sind jedoch nicht verbindlich, und HELLA übernimmt keinerlei Ha� ung für Schäden oder Nachteile

infolge der Berufung auf die hier enthaltenen Angaben oder die Verwendung von Produkten, Verfahren oder Geräten,

auf die sich dieses Handbuch bezieht. Es besteht keine Gewähr, dass die Nutzung der Informationen oder der Produkte,

Verfahren oder Geräte, auf die sich dieses Handbuch bezieht, nicht gegen die gegen die Patente oder Rechte Dritter ver-

stößt. Die Angaben entbinden den Käufer nicht von der Pfl icht, eigene Experimente und Tests durchzuführen.

DE DEUTSCH

Page 9: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

9

Ebenso lehnt HELLA jegliche Ha� ung für Schäden oder Nachteile als Folge von Veränderungen vor Ort an den Produkten

ab, die nicht von HELLA vorgenommen wurden.

Allgemeine EmpfehlungenEmpfang, Lagerung und Auspacken

1. Nach Empfang der Waren vor Ort ist die Verpackung vollständig auf sichtbare Schäden zu überprüfen. Alle be-

schädigten Kartons sollten geöff net und der Inhalt auf Beschädigungen untersucht werden. Schäden müssen beim

Zusteller sofort reklamiert werden. Danach kann es notwendig sein, dass der Zusteller das Produkt überprü� .

2. Bewahren Sie die Beleuchtungseinheit vorzugsweise in der Originalverpackung in einem geschützten Bereich auf.

Bei unverpackter Lagerung bitte darauf achten, dass die Kabelisolierung nicht beschädigt wird.

3. Die Beleuchtungseinheit sollte erst am Einbauort ausgepackt werden, um Schäden bei Transport und Handhabung

zu vermeiden.

Elektrischer Anschluss

Die in diesem Handbuch beschriebenen Beleuchtungseinheiten sind für den Anschluss an 6,6- oder 20-A-Reihen-

schaltungen über ein oder zwei Reihentransformatoren L-830 oder L-831 konzipiert. Der für die Beleuchtung gezogene

Strom darf nicht mehr als 6,6 A + 5 % betragen.

Die Reihentransformatoren sind separat zu bestellen.

Sockelerdung

Unabhängig von der gewählten Einbaumethode wird dringend die Erdung des Sockels empfohlen, insbesondere an

Orten, an denen die Gefahr von Blitzeinschlägen besteht. Das Versäumnis, den Sockel fachgerecht zu erden, hebt alle

Garantien für Schäden auf, die infolge von Überspannungen entstehen.

WartungGarantieeinschränkung

Die Beleuchtungseinheiten werden komplett getestet und versiegelt geliefert. Im Fall von Störungen während der Ga-

rantiezeit ist die defekte Beleuchtungseinheit ungeöff net an Hella zurückzusenden. Jeder Versuch, die Beleuchtung-

seinheit während der Garantiezeit zu öff nen, führt zum Erlöschen der Garantie.

Die Prismen sind nicht in der Garantie enthalten.

Vor-Ort-Wartung

Die Beleuchtungseinheiten können vor Ort gewartet werden. Es wird jedoch empfohlen, die Wartung auf die Reinigung

der Prismen zu beschränken. Es wird empfohlen, die Unterfl urleuchten in regelmäßigen Abständen zu ersetzen und in

der Werkstatt zu überholen. Das Gleiche gilt für Leuchten, die nicht vor Ort gewartet werden können.

Vorbeugende Wartung

Die Lebensdauer der Einheit hängt zu einem Großteil von ihrer Wasserdichtigkeit ab. Alle metallischen Kontaktfl ächen

und Dichtungen müssen sauber, glatt, trocken und frei von allen Fremdkörpern sein, wenn die Leuchte über einen

längeren Zeitraum ohne Wartung betrieben werden soll.

Ein Einfetten der O-Ring-Dichtungen kann erforderlich sein.

Die Wartungshäufi gkeit hängt von den Bedingungen ab, unter denen die Start- und Landebahn benutzt wird (d. h. Klima,

Verkehr usw.). Die empfohlenen Wartungsmaßnahmen sind im FAA Advisory Circular Nr. AC 150/5340-26 und im ICAO

Aerodrome Design Manual, Teil 9 „Airport Maintenance Practices“ beschrieben.

DE DEUTSCH

Page 10: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

10

Safety Instructions

SafetyThis section contains general safety instructions for using your HELLA equipment. Some safety instructions may not

apply to the equipment in this manual. Note all warnings and follow all instructions carefully. Failure to do so may result

in personal injury, death, or property damage.

To use this equipment safely,

• refer to the International Standard IEC 61820 , Electrical installation for lighting and beaconing of aerodromes -

Constant current series circuits for aeronautical ground lighting - System design and installation requirements,

and to the International Standard IEC 61821, Electrical installations for lighting and beaconing of aerodromes

- Maintenance of aeronautical ground lighting constant current series circuits for instructions on safety precau-

tions.

• observe all safety regulations. To avoid injuries, always remove power prior to making any wire connections and

touching any live part. Refer to the International Standards IEC 61820 & IEC 61821.

• read and become familiar with the general safety instructions provided in this section of the manual before in-

stalling, operating, maintaining, or repairing this equipment.

• read and carefully follow the instructions given throughout this manual for performing specifi c tasks and working

with specifi c equipment.

• store this manual within easy reach of personnel installing, operating, maintaining, or repairing this equipment.

• follow all applicable safety procedures required by your company, industry standards, and government or other

regulatory agencies.

Qualifi ed Personnel

The term qualifi ed personnel is defi ned here as individual who thoroughly understand the equipment and its safe op-

eration, maintenance, and repair. Qualifi ed personnel are physically capable of performing the required tasks, familiar

with all relevant safety rules and regulations and have been trained to safely install, operate, maintain, and repair the

equipment. It is the responsibility of the company operating this equipment to see that its personnel meet these require-

ments.

Intended Use

Use of this equipment in ways other than described in the catalog leafl et and this manual may result in personal injury,

death, or property and equipment damage. Use this equipment only as described in this manual.

HELLA cannot be responsible for injuries or damages resulting from non-standard, unintended applications of its equip-

ment. This equipment is designed and intended only for the purpose described in this manual. Uses not described in this

manual are considered unintended uses and may result in serious personal injury, death, or property damage. Unin-

tended uses may result from taking the following actions:

• making changes to equipment that have not been recommended or described in this manual or using parts that are not

genuine HELLA replacement parts or accessories

• using materials or auxiliary equipment that are inappropriate or incompatible with your HELLA equipment

• allowing unqualifi ed personnel to perform any task.

Installation

Read the installation section of all system component manuals before installing your equipment. A thorough understanding of

system components and their requirements will help you install the system safely and effi ciently.

Failure to follow these safety procedures can result in personal injury or death.

• Allow only qualifi ed personnel to install HELLA and auxiliary equipment. Use only approved equipment. Using

unapproved equipment in an approved system may void agency approvals and will void the Warranty.

• Make sure all equipment is rated and approved for the environment in which you are using it.

• Follow all instructions for installing components and accessories.

EN ENGLISH

General Points

Page 11: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

11

• Do not hold / carry the light assemblies by the cables.

• Install all electrical connections to local code provided they are not in contradiction with the general rules.

• Use only electrical wire of suffi cient gauge and insulation to handle the rated current and voltage demand. All

wiring must meet local codes.

• Route electrical wiring along a protected path. Make sure they will not be damaged by moving equipment and

animals (e.g. rodents).

• Protect components from damage, wear, and harsh environment conditions.

• Allow ample room for maintenance, panel accessibility (power products), and cover removal (power products).

• Protect equipment with safety devices as specifi ed by applicable safety regulations.

• If safety devices must be removed for installation, install them immediately a� er the work is completed and

check them for proper functioning.

Operation

Only qualifi ed personnel, physically capable of operating the equipment and with no impairments in their judgment or

reaction times, should operate this equipment. Read all system component manuals before operating this equipment.

A thorough understanding of system components and their operation will help you operate the system safely and ef-

fi ciently.

• Before starting this equipment, check all safety interlocks, fi re-detection systems, and protective devices such as

panels and covers. Make sure all devices are fully functional. Do not operate the system if these devices are not

working properly. Do not deactivate or bypass automatic safety interlocks or locked-out electrical disconnects

or pneumatic valves.

• Never operate equipment with a known malfunction.

• Do not attempt to operate or service electrical equipment if standing water is present.

• Use this equipment only in the environments for which it is rated. Do not operate this equipment in humid, fl am-

mable, or explosive environments unless it has been rated for safe operation in these environments.

• Never touch exposed electrical connections on equipment while the power is ON.

• Never look directly in the light source while the power is ON.

Action in the event of a system or component Malfunction

Do not operate a system that contains malfunctioning components. If a component malfunctions, turn the system OFF

immediately.

• Disconnect and lock out electrical power.

• Allow only qualifi ed personnel to make repairs. Repair or replace the malfunctioning component according to

instructions provided in its manual. Allow only qualifi ed personnel to perform maintenance, troubleshooting, and

repair tasks. Only persons who are properly trained and familiar with HELLA equipment are permitted to service

this equipment.

• Follow the recommended maintenance procedures in your equipment manuals.

• Connect all disconnected equipment ground cables and wires a� er servicing equipment. Ground all conductive

equipment.

• Use only approved HELLA replacement parts. Using unapproved parts or making unapproved modifi cations to

equipment may void agency approvals, impair specifi ed performance and create safety hazards.

• Check interlock systems periodically to ensure their eff ectiveness.

• Do not attempt to service electrical equipment if standing water is present. Use caution when servicing electrical

equipment in a high-humidity environment.

• Use tools with insulated handles when working with electrical equipment.

EN ENGLISH

Page 12: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

12

Use Restriction Notice, Warranty and DisclaimersUse restriction notice This Instruction Manual is the property of HELLA

Rixbecker Strasse 75

59557 Lippstadt, Germany

Except for uses strictly limited to the internal use of the owner of the products described in this manual, this manual

or parts thereof may not be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, elec-

tronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without HELLA’s prior written consent.

Warranty

HELLA General Conditions for Deliveries and Services available at the time of the off er made by HELLA for the delivery

of products and services shall apply unless otherwise agreed in writing.

Disclaimers

This manual could contain technical inaccuracies or typographical errors. HELLA reserves the right to revise this manual

from time to time in the contents thereof without obligation of HELLA to notify any person of such revision or change.

Details and values given in this manual are average values and have been compiled with care. They are not binding,

however, and HELLA disclaims any liability for damages or detriments suff ered as a result of reliance on the informa-

tion given herein or the use of products, processes or equipment to which this manual refers. No warranty is made that

the use of the information or of the products, processes or equipment to which this manual refers will not infringe any

third party’s patents or rights. The information given does not release the buyer from making their own experiments

and tests.

Similarly, HELLA disclaims any liability for damages or detriments suff ered as a result of modifi cation made on site on

the products by any other party than HELLA.

General recommendationsReceiving, storage and unpacking

1. Upon receipt of goods at the site store, check all packaging for visible damage. Every damaged box should be

opened and its content inspected for damage. If equipment is damaged, a claim form shall be fi led with the carrier

immediately. It may then be necessary for the carrier to inspect the equipment.

2. Store the light assembly preferably in its original packaging in a protected area. When stored unpacked, please

take care not to damage the cable insulation.

3. Unpack the light assembly at the installation site to avoid damage during transportation and handling.

Electrical connection

The light assemblies covered by this manual are designed for connection to 6.6 or 20-A series circuits via one or two

L-830 or L-831 series transformer(s). The current to the light should not exceed 6.6A + 5%.

The series transformers are to be ordered separately.

Base Earthing

Whatever the chosen installation method, it is strongly recommended to earth the base, especially in locations present-

ing a risk of lightning strikes. Failure to earth correctly the base will void the warranty for all damages occurring as a

result of voltage surges.

EN ENGLISH

Page 13: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

13

MaintenanceWarranty limitation

The light assemblies are delivered fully tested and sealed. In case of malfunctioning during the warranty period, the de-

fective light shall be shipped back to Hella without opening it. Any attempt to open the light during the warranty period

will void the warranty.

The prisms are not included in the warranty.

In the fi eld maintenance

The light assemblies can be serviced in the fi eld, but it is recommended to limit fi eld maintenance to cleaning the prisms.

It is recommended to replace the inset lights at regular intervals and to have them overhauled in the maintenance shop.

The same applies to lights found unserviceable in the fi eld.

Preventive Maintenance

The assembly’s service life depends to a large extent on its waterproofness. All metal mating surfaces and seals must be

clean, smooth, dry and free of all foreign particles if the light fi xture is to operate for extended periods without requiring

maintenance.

Greasing of O-ring seals may be required.

Maintenance frequency depends on the conditions under which the runway is used (i.e. climate, traffi c, etc.). The rec-

ommended practices for maintenance are described in the FAA advisory circular no. AC 150/5340-26 and in the ICAO

Aerodrome Design Manual, Part 9 Airport Maintenance Practices.

EN ENGLISH

Page 14: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

14

Consignes de sécurité

SécuritéCette section présente les consignes générales de sécurité à respecter lors de l’utilisation de votre équipement HELLA.

Certaines consignes de sécurité peuvent ne pas s’appliquer à l’équipement objet de ce manuel. Prenez note de tous les

avertissements et suivez attentivement toutes les instructions ; un manque d’attention pour ces avertissements et ces

instructions peut conduire à des blessures graves ou mortelles, ou à des dommages aux biens.

Afi n d’utiliser cet équipement en sécurité,

• consultez la norme internationale CEI 61820 , Installation électrique d’éclairage et de balisage des aérodromes

- Circuits en série à courant continu pour éclairage aéronautique au sol - Conception des systèmes et exigences

d’installation, et la norme internationale CEI 61821, Installations électriques pour l’éclairage et le balisage des

aérodromes - Maintenance des circuits en série à courant continu pour éclairage aéronautique au sol pour les

instructions et consignes de sécurité.

• observez tous les règlements de sécurité. Afi n d’éviter les blessures, mettez toujours les circuits hors tension

avant d’eff ectuer toute connexion de câbles et de toucher une partie quelconque d’équipement sous tension.

Consultez les normes internationales CEI 61820 et CEI 61821.

• avant de procéder à l’installation, l’opération, la maintenance ou la réparation de cet équipement, lisez et famil-

iarisez-vous avec les instructions générales de sécurité données dans cette section du manuel.

• lisez et suivez attentivement les instructions données dans ce manuel lorsque vous eff ectuez des tâches spéci-

fi ques et que vous travaillez avec des équipements particuliers.

• conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible aux personnes installant, opérant, maintenant ou

réparant cet équipement.

• suivez toutes les procédures de sécurité applicables requises par votre compagnie, par les normes de l’industrie,

par le gouvernement ou les agences de réglementation.

Personnel qualifi é

L’expression Personnel qualifi é est utilisée ici pour défi nir un individu qui a une connaissance approfondie de l’équipement,

de la sécurité de son utilisation, de sa maintenance et de sa réparation. Le personnel qualifi é est physiquement capable

d’eff ectuer les tâches requises ; les règles et réglementations de sécurité lui sont familières et il a été formé dans le

but d’installer, d’opérer,de maintenir et de réparer en sécurité l’équipement. Il est de la responsabilité de la compagnie

utilisant cet équipement de s’assurer que son personnel satisfait ces conditions.

Utilisation prévue

L’utilisation de cet équipement pour des applications autres que celles décrites dans le catalogue et dans ce manuel

peut entraîner des blessures graves ou mortelles, ou des dommages aux biens et à l’équipement. Cet équipement ne

doit être utilisé que dans les conditions décrites dans ce manuel.

HELLA ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés par l’utilisation de cet équipement dans

des applications non standards et involontaires. Cet équipement n’est conçu et prévu que pour les utilisations décrites

dans ce manuel. Une utilisation diff érente de celles décrites dans ce manuel est considérée comme involontaire et peut

entraîner des blessures graves ou mortelles, ou des dommages aux biens. Une utilisation involontaire peut résulter des

actions suivantes :

• modifi cations de l’équipement qui n’ont pas été recommandées ou décrites dans ce manuel, ou utilisation de

pièces de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas d’origine HELLA

• utilisation de matériels ou d’équipements auxiliaires inappropriés ou incompatibles avec l’équipement HELLA

• possibilité laissée à du personnel non qualifi é d’utiliser l’équipement, quelle que soit la tâche.

FR FRANÇAIS

Remarques Générals

Page 15: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

15

Installation

Avant d’installer cet équipement, prendre bonne connaissance de la section installation dans tous les manuels des

composants du système. La connaissance approfondie des composants du système et de leurs exigences vous aidera à

installer le système effi cacement et en sécurité.

Le fait de ne pas respecter les consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

• Ne permettre l’installation de l’équipement HELLA et de ses accessoires qu’à du personnel qualifi é. N’utiliser que

des accessoires approuvés. L’utilisation d’accessoires non approuvés dans un système approuvé peut résulter en

une annulation des homologations d’agences et annulera la garantie.

• S’assurer que, pour l’environnement dans lequel ils vont être utilisés, tous les équipements sont approuvés et

que leur caractéristiques sont appropriées.

• Suivre toutes les instructions d’installation des composants et accessoires.

• Ne pas soulever ou porter les ensembles d’éclairage par les câbles.

• Eff ectuer toutes les connexions électriques en conformité avec les codes locaux, dans la mesure où il ne sont pas

en contradiction avec les règles générales.

• N’utiliser que des fi ls électriques de section et d’isolation suffi santes en regard de l’intensité et de la tension

requises. Tous les câblages doivent satisfaire les codes locaux.

• Acheminer les câbles le long de chemins protégés. S’assurer qu’ils ne seront pas endommagés par des équipe-

ments mobiles ou par des animaux (des rongeurs par exemple).

• Protéger les composants contre l’endommagement, l’usure et les dures conditions environnementales.

• Aménager suffi samment de place pour la maintenance, l’accessibilité aux armoires (armoires de puissance) et le

retrait des panneaux d’accès.

• Protéger l’équipement par des dispositifs de sécurité conformes aux spécifi cations des réglementations en

vigueur.

• Les dispositifs de sécurité qui doivent être retirés lors de l’installation doivent être remis en place et vérifi és pour

leur bon fonctionnement immédiatement après la fi n du travail.

Opération

Cet équipement ne doit être opéré que par du personnel qualifi é physiquement capable et sans handicap physique sus-

ceptible d’aff ecter son jugement et son temps de réaction. Prendre bonne connaissance des manuels de tous les com-

posants du système avant de travailler avec cet équipement. La connaissance approfondie des composants du système

et de leurs exigences vous aidera à travailler effi cacement et en sécurité sur ce système.

• Avant de démarrer cet équipement, vérifi er tous les verrouillages de sécurité, les systèmes de détection d’incendie

et les dispositifs de protection tels que panneaux et couvercles. S’assurer que tous les dispositifs sont tout à fait

fonctionnels. Ne pas opérer le système si ces dispositifs ne fonctionnent pas correctement. Ne pas désactiver ou

contourner les verrouillages automatiques de sécurité, les déconnexions électriques verrouillées ou les vannes

pneumatiques.

• Ne jamais opérer l’équipement si l’on sait qu’il ne fonctionne pas correctement.

• Ne pas essayer d’opérer ou d’intervenir sur un équipement électrique lorsque de l’eau dormante est présente.

• N’utiliser cet équipement que dans des environnements qui sont spécifi és lui convenir. Ne pas opérer cet équipe-

ment dans des environnements humides, infl ammables ou explosifs, à moins que ces environnements aient été

spécifi és comme acceptables.

• Ne jamais toucher des connexions électriques exposées lorsqu’elles sont sous tension.

• Ne jamais regarder directement la source lumineuse lorsque le système est sous tension.

FR FRANÇAIS

Page 16: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

16

Marche à suivre dans le cas d’un mauvais fonctionnement du système ou d’un composant

Ne pas opérer un système dont un de ses composants ne fonctionne pas correctement. En cas de mauvais fonctionne-

ment d’un composant, mettre immédiatement hors tension.

• Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique.

• Ne permettre qu’au personnel qualifi é d’intervenir pour réparation. Réparer ou remplacer le composant défec-

tueux en suivant les instructions données dans son manuel. Ne permettre qu’au personnel qualifi é d’eff ectuer les

tâches de maintenance, dépannage et réparation. Il ne doit être permis qu’aux personnes correctement formées

et familières avec l’équipement HELLA d’intervenir sur cet équipement.

• Suivre les procédures de maintenance recommandées dans vos manuels d’équipement.

• Connecter tous les câbles et fi ls de mise à la terre après être intervenu sur l’équipement. Mettre tous les équipe-

ments conducteurs à la terre.

• N’utiliser que des pièces de rechange approuvées par HELLA. L’utilisation de pièces non approuvées, ou des

modifi cations non approuvées de l’équipement peuvent conduire à l’annulation des homologations d’agences,

dégrader la performance spécifi ée et créer des risques de sécurité.

• Inspecter périodiquement les systèmes de verrouillage pour en vérifi er l’effi cacité.

• Ne pas essayer d’intervenir sur un équipement électrique lorsque de l’eau dormante est présente. Dans un envi-

ronnement à forte humidité, faire preuve de prudence lors d’une intervention sur un équipement électrique.

• Utiliser des outils à manches isolants pour travailler sur un équipement électrique.

Notifi cation de restrictions d’utilisation, garantie et dénégations de responsabilitéNotifi cations de restrictions d’utilisation Ce manuel d’instructions est la propriété de HELLA

Rixbecker Strasse 75

59557 Lippstadt, Allemagne

Sauf pour des utilisations strictement limitées aux opérations internes du propriétaire sur les produits décrits dans ce

manuel, ce manuel ou l’une quelconque de ses parties ne peut être reproduite, stockée dans un système d’extraction ou

transmise, sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie,

par enregistrement ou autrement, sans l’accord préalable et écrit de HELLA.

Garantie

Les conditions générales relatives aux livraisons et services en vigueur au moment de l’off re établie par HELLA pour la

livraison des produits et des services, s’appliqueront sauf indication contraire écrite et approuvée.

Dénégations de responsabilité

Il est possible que ce manuel contienne des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. HELLA se réserve

le droit de modifi er de temps en temps le contenu de ce manuel sans que HELLA soit obligé de notifi er qui que ce soit

de la ou des modifi cations eff ectuées.

Les informations détaillées et les valeurs indiquées dans ce manuel sont des moyennes qui ont été soigneusement

compilées. Elles ne sont cependant pas commissoires et HELLA rejette toute responsabilité pour les dommages ou les

préjudices causés par la confi ance accordée aux informations contenues dans le présent document, ou à l’utilisation

des produits, des procédés ou des équipements auxquels se réfère ce manuel. Il n’est pas garanti que l’utilisation de ces

informations ou de ces produits, procédés ou équipements n’enfreigne pas les droits ou les brevets de parties tierces.

Les informations données n’aff ranchissent pas l’acquéreur de procéder à ses propres expérimentation et tests.

De la même façon, HELLA rejette toute responsabilité pour les dommages ou les préjudices résultant de modifi cations

eff ectuées sur site sur le produit par tout autre que par HELLA.

FR FRANÇAIS

Page 17: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

17

Recommandations généralesRéception, stockage et déballage

1. Dès réception des marchandises dans l’entrepôt du site, vérifi er que l’emballage ne porte aucune marque visible

d’endommagement. Chaque boîte endommagée doit être ouverte, et son contenu doit être inspecté pour détecter

des dommages éventuels. Si un équipement est endommagé, un formulaire de réclamation doit être immédiate-

ment rempli avec le transporteur. Il peut être nécessaire, à ce moment-là, que le transporteur lui-même inspecte

l’équipement.

2. Il est préférable d’entreposer les ensembles d’éclairage dans leur emballage d’origine et dans une aire protégée.

Lorsque les produits sont entreposés déballés, prendre soin de ne pas endommager l’isolation des câbles.

3. Déballer les ensembles d’éclairage sur les lieux de l’installation afi n d’éviter de les endommager pendant le trans-

port et la manutention.

Connexions électriques

Les ensembles d’éclairage traités dans ce manuel sont conçus pour être connectés à des circuits série de 6,6 ou 20 A

par l’intermédiaire d’un ou deux transformateurs en série L-830 ou L-831. L’intensité du courant d’éclairage ne doit pas

dépasser 6,6 A +5%.

Les transformateurs en série doivent être approvisionnés séparément.

Mise à la terre des socles

Il est fortement recommandé, quelle que soit la méthode d’installation, de mettre les socles à la terre, particulièrement

dans les lieux ou le risque de foudre est présent. Une mauvaise mise à la terre des socles annulera la garantie relative

aux dommages résultant de surtensions.

MaintenanceLimitation de garantie

Les ensembles d’éclairage sont livrés entièrement testés et scellés. Si un mauvais fonctionnement se produit pendant la

période de garantie, l’ensemble d’éclairage défectueux doit être renvoyé, sans avoir été ouvert, à HELLA. Toute tentative

d’ouvrir l’ensemble d’éclairage pendant la période de garantie annulera la garantie.

Les prismes ne sont pas garantis.

Maintenance sur site

Il est possible d’intervenir sur site sur les ensembles d’éclairage, mais il est recommandé de limiter cette intervention

au nettoyage des prismes. Il est recommandé de remplacer régulièrement les feux encastrés et de les réviser dans

l’atelier de maintenance. La même recommandation s’applique aux ensembles d’éclairage lorsque l’intervention sur site

ne paraît pas possible.

Maintenance préventive

La durée de vie des ensembles d’éclairage est fonction, pour une grande partie, de leur étanchéité à l’eau. Pour qu’un

fonctionnement de longue durée ne nécessite pas de maintenance, il faut que toutes les surfaces métalliques de contact

et les joints soient propres, lisses, sèches et libres de toute particule étrangère.

Le graissage des joints toriques peut être nécessaire.

La fréquence de maintenance dépend des conditions dans lesquelles la piste est utilisée (c’est-à-dire climat, trafi c, etc.).

Les pratiques de maintenance recommandées sont décrites dans la Circulaire d’information n° AC 150/5340-26 de la

FAA et dans le Manuel de conception des aéroports de l’OACI, Section 9 Pratiques de maintenance des aérodromes.

FR FRANÇAIS

Page 18: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

18

Säkerhetsanvisningar

Säkerhet

Det här avsnittet innehåller allmänna säkerhetsanvisningar för användning av utrustningen från HELLA. Vissa av säker-

hetsanvisningarna kanske inte gäller utrustningen i den här handboken. Notera alla varningar och följ alla anvisningar

noggrant. Om anvisningarna inte följs kan det leda till personskador, dödsfall eller sakskador.

För säker användning av utrustningen:

• Se den internationella standarden IEC 61820, Flygplatsljus - Seriella konstantströmkretsar för markbelysning på

fl ygplats - Systemdesign och installationskrav, och den internationella standarden IEC 61821, Flygplatsljus - Un-

derhåll av seriella konstantströmkretsar för markbelysning på fl ygplats för anvisningar om säkerhetsåtgärder.

• Beakta alla skyddsföreskri� er. För att undvika personskada, koppla alltid bort strömmen innan några ledningar

ansluts eller strömförande delar vidrörs. Se internationell standard IEC 61820 och IEC 61821.

• Läs och bekanta dig med de allmänna säkerhetsanvisningarna i detta avsnitt i handboken innan denna utrustning

installeras, används, underhålls eller repareras.

• Läs och följ noggrant anvisningarna som ges i handboken för vissa arbetsuppgi� er och arbeten på viss

utrustning.

• Förvara handboken inom bekvämt räckhåll för personal som installerar, använder, underhåller eller reparerar

denna utrustning.

• Följ alla tillämpliga säkerhetsföreskri� er som ditt företag, branschstandarder och staten eller andra tillsyns-

myndigheter ställer krav på.

Behörig personal

Termen Behörig personal defi nieras här som en individ som har full förståelse för utrustningen och kan använda, under-

hålla och reparera denna på ett säkert sätt. Behörig personal är fysiskt kapabel att utföra de erforderliga uppgi� erna,

bekant med alla relevanta säkerhetsföreskri� er och har utbildats för att installera, använda, underhålla och reparera

utrustningen på ett säkert sätt. Företaget som använder utrustningen har ansvaret för att personalen uppfyller dessa

krav.

Avsedd användning

Användning av denna utrustning på annat sätt än det som anges i broschyren och i denna handbok kan leda till person-

skador, dödsfall eller sakskador. Använd endast utrustningen på det sätt som anges i denna handbok.

HELLA påtar sig inget ansvar för person- eller sakskador som uppstått som ett resultat av icke standardmässig, felak-

tig användning av utrustningen. Denna utrustning är konstruerad och avsedd endast för det ändamål som anges i denna

handbok. Användning som inte beskrivs i denna handbok anses vara felaktig och kan leda till allvarliga personskador,

dödsfall eller sakskador. Följande åtgärder kan innebära felaktig användning:

• Modifi ering av utrustning som inte rekommenderas eller beskrivs i denna handbok eller användning av delar som

inte är HELLA originalreservdelar eller tillbehör.

• Användning av material eller tillbehörsutrustning som inte är lämpliga eller kompatibla med HELLA-utrustnin-

gen.

• Låta obehörig personal utföra uppgi� er.

Installation

Läs installationsavsnittet i alla systemkomponenthandböcker innan utrustningen installeras. En god förståelse av sys-

temkomponenter och kraven på dessa hjälper dig att installera systemet på ett säkert och eff ektivt sätt.

Om dessa säkerhetsföreskri� er inte följs kan det leda till personskador eller dödsfall.

• Låt endast behörig personal installera HELLA- och tillbehörsutrustning. Använd endast godkänd utrustning.

Användning av icke godkänd utrustning i ett godkänt system medför att giltigheten för typgodkännanden kan

upphävas, och garantin upphävs.

SV SVENSKA

Allmänna Anvisningar

Page 19: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

19

• Se till att all utrustning är klassad och godkänd för den miljö där den ska användas.

• Följ alla anvisningar för installation av komponenter och tillbehör.

• Håll/bär inte lampenheterna i ledningarna.

• Installera alla elektriska anslutningar enligt lokala regler under förutsättning att de inte strider mot de allmänna

reglerna.

• Använd endast elledningar med tillräcklig tjocklek och isolering för att motsvara kraven för den nominella ström-

men och spänningen. Alla ledningar måste motsvara lokala föreskri� er.

• Elektriska ledningar ska dras längs en skyddad väg. Se till att de inte skadas av utrustning i rörelse eller djur

(t.ex. råttor).

• Skydda komponenterna från skada, slitage och hårda omgivningsförhållanden.

• Se till att det fi nns gott om plats för underhåll, åtkomst till paneler (motordrivna produkter) och borttagning av

kåpor (motordrivna produkter).

• Skydda utrustning med säkerhetsanordningar enligt tillämpliga skyddsföreskri� er.

• Om säkerhetsanordningar måste tas bort vid en installation ska de sättas tillbaka direkt när arbetet är avslutat

och kontrolleras beträff ande korrekt funktion.

Användning

Endast behörig personal, fysiskt kapabla att använda utrustningen och utan bristande omdöme eller nedsatt reak-

tionstid, får använda denna utrustning. Läs alla systemkomponenthandböcker innan utrustningen används. En god

förståelse av systemkomponenter och deras funktion hjälper dig att använda systemet på ett säkert och eff ektivt sätt.

• Innan utrustningen startas ska alla säkerhetsspärrar, brandlarmsystem och skyddsanordningar som t.ex. pan-

eler och kåpor kontrolleras. Se till att alla enheter fungerar korrekt. Använd inte systemet om dessa enheter inte

fungerar korrekt. Deaktivera eller koppla inte förbi automatiska säkerhetsspärrar eller låsta elektriska frånskil-

jare eller pneumatiska ventiler.

• Använd aldrig utrustning med ett känt fel.

• Försök aldrig använda eller utföra service på elektrisk utrustning om det fi nns vattensamlingar i området.

• Använd endast denna utrustning i de miljöer den är klassad för. Använd inte utrustningen i fuktiga, brandfarliga

eller explosiva miljöer såvida den inte har klassats för säker användning i dessa miljöer.

• Vidrör aldrig friliggande elektriska anslutningar på utrustning när strömmen är PÅ.

• Se aldrig direkt in i en ljuskälla när strömmen är PÅ.

Åtgärd i händelse av ett system- eller komponentfel

Använd inte ett system med defekta komponenter. Vid fel på en komponent ska systemet genast stängas AV.

• Koppla bort och lås spänningsmatningen.

• Låt endast behörig personal utföra reparationer. Reparera eller byt den defekta komponenten enligt anvisnin-

garna i denna handbok. Låt endast behörig personal utföra underhåll, felsökning och reparationsarbeten. Endast

personer med rätt utbildning och som är väl förtrogna med utrustning från HELLA har tillåtelse att utföra service

på denna utrustning.

• Följ de rekommenderade underhållsrutinerna i utrustningshandböckerna.

• Anslut utrustningens alla bortkopplade stomledningar och ledningar e� er service på utrustningen. Stomanslut

all ledande utrustning.

• Använd endast reservdelar som godkänts av HELLA. Att använda icke godkända delar eller göra modifi eringar

av utrustningen som inte godkänts kan upphäva typgodkännanden, försämra specifi cerade prestanda och skapa

säkerhetsrisker.

• Kontrollera spärrsystem regelbundet för att se till att de är eff ektiva.

• Försök aldrig utföra service på elektrisk utrustning om det fi nns vattensamlingar i området. Var försiktig vid

service på elektrisk utrustning i miljöer med mycket hög lu� fuktighet.

• Använd verktyg med isolerade handtag vid arbeten på elektrisk utrustning.

SV SVENSKA

Page 20: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

20

Meddelande om begränsning av användning, garanti och friskrivningsklausulerMeddelande om begränsning av användning Denna instruktionsbok tillhör HELLA

Rixbecker Strasse 75

59557 Lippstadt, Tyskland

Med undantag för användning strikt begränsad till internt bruk av ägaren till de produkter som beskrivs i denna hand-

bok, är mångfaldigande, lagring eller spridning av innehållet i denna handbok, helt eller delvis, med elektroniska eller

mekaniska metoder, genom fotokopiering, inspelning eller på annat sätt, förbjudet utan föregående medgivande från

HELLA.

Garanti

HELLA Allmänna villkor för leveranser och tjänster, tillgängliga vid tidpunkten för erbjudandet från HELLA för leverans

av produkter och tjänster, ska tillämpas om inte annat skri� ligen överenskommits.

Friskrivningsklausuler

Det kan förekomma tekniska felaktigheter eller tryckfel i denna handbok. HELLA förbehåller sig rätten att när som helst

och utan föregående meddelande ändra innehållet i denna handbok utan att detta medför några skyldigheter i övrigt.

Detaljer och värden som anges i denna handbok är medelvärden och har sammanställts med omsorg. De är dock inte

bindande, och HELLA frånsäger sig allt ansvar för skador eller olägenheter till följd av förlitan på informationen häri

eller användning av produkter, processer eller utrustning som den här handboken gäller. Ingen garanti ges för att an-

vändning av information eller av produkter, processer eller utrustning som den här handboken gäller inte inkräktar på

tredje parts patent eller rättigheter. Informationen som ges befriar dock inte köparen från skyldigheten att utföra sina

egna experiment och test.

På samma sätt frånsäger sig HELLA allt ansvar för skador eller olägenheter som åsamkats till följd av modifi ering av

produkterna på plats av någon annan part än HELLA.

Allmänna rekommendationerMottagning, förvaring och uppackning

1. Vid mottagande av godset på platsens lager ska allt emballage kontrolleras visuellt beträff ande skador. Varje

skadad låda ska öppnas och dess innehåll kontrolleras beträff ande skador. Om utrustningen är skadad ska ett

ifyllt reklamationsformulär genast lämnas till transportören. Det kan då bli nödvändigt för transportören att kon-

trollera utrustningen.

2. Förvara helst lampenheten i originalförpackningen på en skyddad plats. Se till att ledningsisoleringen inte skadas

vid förvaring uppackad.

3. Packa upp lampenheten på installationsplatsen för att undvika skador vid transport och hantering.

Elektrisk anslutning

Lampenheterna som omfattas av denna handbok är konstruerade för anslutning till 6,6 eller 20 A seriella kretsar via en

eller två L-830 eller L-831 serietransformatorer. Strömmen till lampan bör inte överstiga 6,6 A + 5 %.

Serietransformatorerna ska beställas separat.

Stomanslutning av bas

Oavsett vilken installationsmetod som valts rekommenderar vi att basen stomansluts, speciellt på platser med risk

för blixtnedslag. Om inte basen stomansluts korrekt upphör garantin att gälla för alla skador som uppstår till följd av

spänningstoppar.

SV SVENSKA

Page 21: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

21

UnderhållGarantibegränsningar Lampenheterna levereras fullt testade och förseglade. Vid felfunktion under garantiperioden

ska den defekta lampan skickas tillbaka till Hella utan att öppnas. Vid försök att öppna lampan under garantiperioden

upphör garantin att gälla.

Prismorna omfattas inte av garantin.

Underhåll på fältet

Service av lampenheterna kan utföras på fältet, men vi rekommenderar att fältunderhållet begränsas till rengöring av

prismorna. Vi rekommenderar att de infällda lamporna byts med regelbundna intervall och att de renoveras i under-

hållsverkstaden. Detta gäller även för defekta lampor som påträff ats på fältet.

Förebyggande underhåll

Enhetens livslängd beror i stor utsträckning på dess förmåga att stå emot väta. Alla metallanliggningsytor och tätningar

måste vara rena, jämna, torra och fria från främmande partiklar om lampfi xturen ska fungera under längre perioder

utan underhåll.

Det kan hända att O-ringar behöver smörjas med fett.

Underhållsfrekvensen beror på under vilka förhållanden som landningsbanan används (klimat, trafi k, etc.). Rekommen-

derade rutiner för underhåll beskrivs i FAA:s rådgivande cirkulär nr AC 150/5340-26 och i ICAO Konstruktionshandbok

för fl ygplatser, del 9 Rutiner för fl ygplatsunderhåll.

SV SVENSKA

Page 22: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

22

Veiligheidsinstructies

VeiligheidDit gedeelte bevat algemene veiligheidsinstructies voor het gebruik van uw apparatuur van HELLA. Sommige veilig-

heidsinstructies kunnen niet van toepassing zijn op de apparatuur vermeld in deze handleiding. Neem alle waarschu-

wingen in acht en volg de instructies nauwkeurig op. Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in persoonlijk of fataal

letsel of schade aan eigendommen.

Om deze apparatuur veilig te gebruiken,

• raadpleegt u International Standard IEC 61820, Elektrische installatie voor verlichting en bebakening op luch-

thavens - Niet te onderbreken stroomketens voor baanverlichting op vliegvelden - Systeemontwerp en installa-

tievereisten, en International Standard IEC 61821, Elektrische installatie voor verlichting en bebakening op luch-

thavens - Onderhoud van niet te onderbreken stroomketens voor baanverlichting op vliegvelden voor informatie

over veiligheidsmaatregelen.

• neem alle veiligheidsvoorschri� en in acht. Schakel altijd de stroom uit voordat u kabels aansluit of onder span-

ning staande onderdelen aanraakt om letsel te voorkomen. Raadpleeg de International Standards IEC 61820 &

IEC 61821.

• lees de algemene veiligheidsinstructies in dit gedeelte van de handleiding door en maak u deze eigen voordat u

deze apparatuur installeert, bedient, onderhoudt of repareert.

• lees de instructies in deze handleiding door en volg deze nauwkeurig op wanneer u specifi eke taken uitvoert en

met bepaalde apparatuur werkt.

• bewaar deze handleiding op een handige plaats voor medewerkers die deze apparatuur installeren, bedienen,

onderhouden of repareren.

• volg de betreff ende veiligheidsprocedures van het bedrijf waar uw werkt, de standaarden vastgesteld door de

industrie en de overheid en andere regelgevende instanties.

Gekwalifi ceerd personeel

De term gekwalifi ceerd personeel wordt hier gedefi nieerd als een medewerker die de apparatuur en de veilige bedien-

ing, onderhoud en reparatiewerkzaamheden grondig kent. Gekwalifi ceerd personeel is fysiek in staat om de vereiste

werkzaamheden uit te voeren, is op de hoogte van alle relevante veiligheidsvoorschri� en en regelgeving en is opgeleid

om de apparatuur op een veilige manier te installeren, bedienen, onderhouden en te repareren. Het bedrijf dat deze ap-

paratuur gebruikt, dient erop toe te zien dat het personeel aan deze voorwaarden voldoet.

Bedoeld gebruik

Gebruik van deze apparatuur op andere manieren dan beschreven in de catalogus en in deze handleiding kan resulteren

in persoonlijk of fataal letsel en schade aan de apparatuur. Gebruik deze apparatuur alleen zoals beschreven in deze

handleiding.

HELLA kan niet aansprakelijk worden gesteld voor persoonlijk letsel of beschadiging van apparatuur wanneer de appa-

ratuur niet wordt gebruikt volgens het bedoeld gebruik. Deze apparatuur is alleen ontworpen en bedoeld voor het doel

beschreven in deze handleiding. Het gebruik van deze apparatuur dat niet wordt beschreven in deze handleiding wordt

beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan resulteren in ernstig of fataal persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.

Oneigenlijk gebruik kan het gevolg zijn van het volgende:

• Aanpassingen van de apparatuur die niet zijn aanbevolen of worden beschreven in deze handleiding of het ge-

bruik van onderdelen die geen originele vervangingsonderdelen of accessoires van HELLA zijn.

• Het gebruik van materialen of aanvullende apparatuur die niet geschikt/compatibel zijn met uw HELLA-apparat-

uur.

• Toestaan dat niet gekwalifi ceerd personeel werkzaamheden uitvoert.

NL NEDERLANDS

Algemene Instructies

Page 23: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

23

Installatie

Lees het installatiegedeelte in alle handleidingen van systeemonderdelen door voordat u uw apparatuur installeert.

Een grondige kennis van systeemonderdelen en de bijbehorende vereisten helpt u om het systeem veilig en effi ciënt te

installeren.

Het niet naleven van deze veiligheidsprocedures kan resulteren in persoonlijk of fataal letsel.

• Sta alleen toe dat gekwalifi ceerd personeel apparatuur van HELLA en aanvullende apparatuur installeert. Ge-

bruik alleen goedgekeurde apparatuur. Wanneer niet goedgekeurde apparatuur in een goedgekeurd systeem

wordt gebruikt, kan de goedkeuring vervallen en vervalt de garantie.

• Controleer of alle apparatuur geschikt en goedgekeurd is voor de omgeving waarin u deze gebruikt.

• Volg alle instructies voor het installeren van onderdelen en accessoires op.

• Pak de lichteenheden niet aan de kabels op en verplaats deze niet op deze manier.

• Installeer alle elektrische aansluitingen volgens de lokale regelgeving op voorwaarde dat deze overeenkomt met

de algemene regels.

• Gebruik alleen elektrische kabels met voldoende capaciteit en isolatie die geschikt zijn om aan de nominale

spanning en het vereiste voltage te voldoen. Alle bekabeling moet aan de lokale regelgeving voldoen.

• Leid de elektrische kabels langs een beschermd pad. Zorg ervoor dat de kabels niet kunnen worden beschadigd

bij het verplaatsen van apparatuur of door dieren (bijvoorbeeld knaagdieren).

• Bescherm onderdelen tegen beschadiging, slijtage en zware omgevingsfactoren.

• Zorg voor voldoende ruimte voor onderhoudswerkzaamheden, zorg dat het paneel (voedingsapparatuur) toe-

gankelijk is en dat de afdekking (voedingsapparatuur) kan worden verwijderd.

• Beveilig de apparatuur met beveiligingsapparaten zoals aangegeven door de betreff ende veiligheidsvoorschrif-

ten.

• Wanneer voor installatiedoeleinden de beveiligingsapparaten moeten worden verwijderd, dienen deze meteen

als de werkzaamheden zijn voltooid te worden geïnstalleerd en te worden gecontroleerd op een goede werking.

Bediening

Alleen gekwalifi ceerd personeel dat fysiek in staat is om de apparatuur te bedienen, met een goed inzicht en dat snel

kan reageren, mag deze apparatuur bedienen. Lees alle handleiding van de systeemonderdelen door voordat u deze

apparatuur bedient. Een grondige kennis van systeemonderdelen en de bijbehorende bediening helpt u om het systeem

veilig en effi ciënt te bedienen.

• Controleer alle beveiligingsvergrendelingen, brandmelders en beschermingsonderdelen zoals panelen en afdek-

kingen voordat u de apparatuur start. Controleer of alle apparaten goed werken. Bedien het systeem niet wan-

neer deze apparaten niet goed werken. Schakel de automatische beveiligingsvergrendelingen, uitgesloten elek-

trische ontkoppelingen of pneumatische kleppen niet uit en leidt deze niet om.

• Bedien nooit apparatuur waarvan bekend is dat deze niet goed werkt.

• Bedien of onderhoud elektrische apparatuur nooit als er stilstaand water aanwezig is.

• Gebruik deze apparatuur alleen in omgevingen waarvoor deze geschikt is. Bedien deze apparatuur niet in een

vochtige, brandbare of explosieve omgeving, behalve wanneer de apparatuur goedgekeurd is om veilig te kunnen

werken in dergelijke omgevingen.

• Raak blootliggende elektrische aansluitingen op de apparatuur nooit aan wanneer de apparatuur is inge-

schakeld.

• Kijk nooit direct in de lichtbron wanneer de voeding is ingeschakeld.

Maatregelen bij een storing in het systeem of in een onderdeel

Bedien het systeem met defecte onderdelen niet. Schakel het systeem direct uit wanneer een onderdeel niet goed

werkt.

• Schakel de elektriciteit uit en zorg dat deze niet per ongeluk kan worden ingeschakeld.

• Sta alleen toe dat gekwalifi ceerd personeel reparatiewerkzaamheden uitvoert. Repareer of vervang het defecte

onderdeel volgens de instructies in de betreff ende handleiding. Sta alleen toe dat gekwalifi ceerd personeel onder-

NL NEDERLANDS

Page 24: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

24

houd en reparaties uitvoert en storingen oplost. Alleen personen die goed zijn opgeleid en die bekend zijn met

apparatuur van HELLA mogen deze apparatuur onderhouden.

• Volg de aanbevolen onderhoudsprocedures in de handleidingen van de apparatuur.

• Sluit alle ontkoppelde massakabels en bekabeling van de apparatuur na de onderhoudswerkzaamheden weer

aan. Aard alle geleidende apparatuur.

• Gebruik alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van HELLA. Door het gebruik van niet goedgekeurde

onderdelen of het doorvoeren van niet goedgekeurde aanpassingen van de apparatuur kunnen de goedkeuringen

vervallen, de aangegeven prestaties verminderen en kunnen er veiligheidsrisico‘s ontstaan.

• Controleer periodiek of de vergrendelingssystemen goed werken.

• Onderhoud elektrische apparatuur nooit als er stilstaand water aanwezig is. Wees voorzichtig wanneer u elek-

trische apparatuur onderhoudt in een zeer vochtige omgeving.

• Gebruik gereedschappen met geïsoleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden uitvoert aan elektrische ap-

paratuur.

Gebruiksbeperking, garantie en disclaimersGebruiksbeperking Deze instructiehandleiding is eigendom van HELLA

Rixbecker Strasse 75

59557 Lippstadt, Duitsland

Met uitzondering van intern gebruik door de eigenaar van de producten die in deze handleiding worden beschreven, mag

deze handleiding of onderdelen daarvan niet worden gereproduceerd, opgeslagen in een opvraagsysteem of worden

verzonden in wat voor vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch, mechanisch, inclusief fotokopiëren, opnemen of

anderszins, zonder voorafgaande schri� elijke toestemming van HELLA.

Garantie

De Algemene voorwaarden voor leveringen en diensten van HELLA beschikbaar op het moment dat de off erte ge-

maakt door HELLA voor het leveren van producten en diensten, is van toepassing behalve anders schri� elijk overeenge-

komen.

Disclaimers

Deze handleiding kan technische onnauwkeurigheden of typefouten bevatten. HELLA behoudt zich het recht voor om

deze handleiding periodiek te herzien zonder de verplichting om personen over een dergelijke revisie of wijziging op de

hoogte te stellen.

Details en waarden in deze handleiding zijn gemiddelde waarden en zijn zorgvuldig samengesteld. Deze zijn echter niet

bindend en HELLA kan niet aansprakelijk worden gesteld voor geleden schade of nadelige gevolgen omdat op de hier

gegeven informatie werd vertrouwd of het gebruik van producten, processen of apparatuur waarnaar deze handleiding

verwijst. Er wordt geen garantie gegeven dat het gebruik van de informatie of van de producten, processen of apparat-

uur waarnaar deze handleiding verwijst, geen inbreuk maakt of patenten of rechten van derden. De gegeven informatie

betekent niet dat de koper zelf geen experimenten of testen moet doen.

Evenzo kan HELLA niet aansprakelijk worden gesteld voor geleden schade of letsel als gevolg van aanpassingen aan

producten die ter plaatse zijn aangebracht door een andere partij dan HELLA.

NL NEDERLANDS

Page 25: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

25

Algemene aanbevelingen

Ontvangst, opslag en uitpakken

1. Controleer alle verpakking op zichtbare beschadigingen bij ontvangst van de goederen. Open iedere beschadigde

verpakking en controleer de inhoud op schade. Wanneer de apparatuur is beschadigd, vult u direct een schadefor-

mulier van de transporteur in. Het kan zijn dat de transporteur de apparatuur wilt inspecteren.

2. Sla de lichteenheid bij voorkeur in de originele verpakking op in een beveiligde omgeving. Let erop dat de ka-

belisolatie niet wordt beschadigd wanneer u de eenheid zonder verpakking opslaat.

3. Pak de lichteenheid op de installatielocatie uit om schade tijdens transport te voorkomen.

Elektrische aansluiting

De lichteenheden beschreven in deze handleiding zijn ontworpen voor aansluiting op 6,6 of 20-A seriecircuits via een of

twee L-830 of L-831 serietransformator(s). De spanning naar de verlichting mag niet meer zijn dan 6,6A + 5%.

De serietransformators dienen afzonderlijk te worden besteld.

Basis aarden

Ongeacht de gekozen installatiemethode raden wij u ten zeerste aan om de basis te aarden, met name op locaties die

gevoelig zijn voor blikseminslagen. Wanneer de basis niet goed wordt geaard, vervalt de garantie voor alle schade re-

sulterend uit spanningspieken.

OnderhoudGarantiebeperking

De lichteenheden worden volledig getest en gesealde voor afl evering. Wanneer in de garantieperiode een defect op-

treedt, wordt de defecte verlichting naar Hella verzonden zonder deze te openen. Wanneer de verlichting tijdens de

garantieperiode wordt geopend, vervalt de garantie.

De prisma‘s vallen niet onder de garantie.

Onderhoud ter plaatse

De lichteenheden kunnen ter plaatse worden onderhouden, maar wij raden u aan om ter plaatse alleen de prisma‘s

schoon te maken. Wij raden u aan om de inzetlampen regelmatig te vervangen en deze te laten reviseren door de afde-

ling onderhoud. Dit geldt ook voor verlichting die niet ter plaatse kan worden onderhouden.

Preventief onderhoud

Het periodiek onderhoud van de eenheid hangt grotendeels af van de waterdichtheid. Alle metalen corresponderende

oppervlakken en afdichtingen moeten schoon, glad en droog zijn en mogen geen vreemde deeltjes bevatten wanneer de

verlichting gedurende een langere tijd zonder onderhoud moet werken.

O-ring afdichtingen moeten mogelijk worden gesmeerd.

De onderhoudsintervallen hangen af van de omstandigheden op de baan (zoals het klimaat, het verkeer). De aanbevolen

onderhoudsprocedures worden beschreven in de adviescirculaire nr. AC 150/5340-26 van de FAA en in de ICAO Aero-

drome Design Manual, Part 9 Airport Maintenance Practices.

NL NEDERLANDS

Page 26: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

26

Instrucciones de seguridad

SeguridadEsta sección contiene instrucciones generales de seguridad para utilizar su instrumento HELLA. Puede que algunas

instrucciones de seguridad no se apliquen a los equipos en este manual. Tenga en cuenta todas las advertencias y siga

las instrucciones detenidamente. Su incumplimiento podría provocar lesiones personales, la muerte o daños en la

propiedad.

Para usar este equipo de forma segura,

• consulte la Norma internacional IEC 61820, Instalación eléctrica para la iluminación y balizamiento de aeródro-

mos - Circuitos serie de corriente constante para la iluminación de pistas - Requisitos de diseño e instalación del

sistema y la Norma internacional IEC 61821, Instalaciones eléctricas para la iluminación y balizamiento de aer-

ódromos - Mantenimiento de circuitos serie de corriente constante para la iluminación de pistas para disponer

de las instrucciones sobre precauciones de seguridad.

• cumpla todas las normativas de seguridad. Para evitar lesiones, retire siempre la alimentación antes de realizar

cualquier conexión de cableado o tocar cualquier pieza alimentada. Consulte las Normas internacionales IEC

61820 e IEC 61821.

• lea y familiarícese con las instrucciones de seguridad generales proporcionadas en esta sección del manual

antes de instalar, utilizar, mantener o reparar este equipo.

• lea y siga detenidamente las instrucciones proporcionadas en este manual para realizar tareas específi cas y tra-

bajar con equipos específi cos.

• guarde este manual de tal forma que el personal de instalación, operación, mantenimiento o reparación de este

equipo pueda acceder a él fácilmente.

• siga todos los procedimientos de seguridad aplicables requeridos por su empresa, estándares de la industria y

agencias gubernamentales u otras agencias regulatorias.

Personal cualifi cado

El término personal cualifi cado se defi ne aquí como aquel individuo que comprende perfectamente el equipo, así como

su operación, mantenimiento y reparación en condiciones de seguridad. El personal cualifi cado es capaz físicamente de

realizar las tareas requeridas, está familiarizado con todas las reglas y normas de seguridad pertinentes y está formado

para instalar, operar, mantener y reparar el equipo de forma segura. La empresa que utilice este equipo será responsa-

ble de comprobar que su personal cumple estos requisitos.

Uso previsto

El uso de este equipo de forma diferente a la descrita en el folleto del catálogo y en este manual podría conducir a

lesiones personales, la muerte o daños en la propiedad o en los equipos. Use este equipo únicamente tal y como se

describe en este manual.

HELLA no se responsabiliza de lesiones o daños resultantes de aplicaciones no previstas y no estándares de su equipo.

Este equipo se diseñó y se destinó únicamente para el propósito descrito en este manual. Los usos no descritos en

este manual se consideran usos no previstos y podrían conducir a lesiones personales graves, la muerte o daños en la

propiedad. Los usos no previstos podrían derivarse de las siguientes acciones:

• realización de cambios en el equipo que no hayan sido recomendados o descritos en este manual o utilización de

piezas que no sean accesorios o piezas de repuesto originales de HELLA.

• uso de materiales o equipos auxiliares inapropiados o incompatibles con su equipo HELLA

• permitir que personal no cualifi cado realice alguna tarea.

Instalación

Lea la sección de instalación de los manuales de todos los componentes del sistema antes de instalar su equipo. Una

comprensión detallada de los componentes del sistema y de sus requisitos le ayudará a instalar el sistema de forma

segura y efi ciente.

ES ESPAÑOL

Indicaciones Generales

Page 27: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

27

El incumplimiento de dichos procedimientos de seguridad, podría producir lesiones personales o incluso la muerte.

• Haga que solo personal cualifi cado instale equipos HELLA y equipos auxiliares. Use solo equipos aprobados. El

uso de equipos no aprobados en un sistema aprobado podría invalidar las aprobaciones de las agencias y anular

la Garantía.

• Asegúrese de que todos los equipos estén clasifi cados y aprobados para el entorno en el que los vaya a utilizar.

• Siga todas las instrucciones para instalar componentes y accesorios.

• No sostenga / transporte los conjuntos de luces por los cables.

• Instale todas la conexiones eléctricas según el código local siempre que no entren en contradicción con las reglas

generales.

• Use solo cables eléctricos del calibre y aislamiento necesarios para manejar la demanda de corriente y tensión

nominales. Todo el cableado debe cumplir los códigos locales.

• Tienda el cableado eléctrico a lo largo de una ruta protegida. Asegúrese de que no resulte dañado por el mov-

imiento del equipo o por animales (por ejemplo, roedores).

• Proteja los componentes contra daños, desgaste y entornos severos.

• Instale el equipo en una sala con sufi ciente amplitud para realizar el mantenimiento, acceder al panel (productos

de alimentación) y retirar la cubierta (productos de alimentación).

• Proteja el equipo con dispositivos de seguridad según lo especifi cado por las normativas de seguridad aplica-

bles.

• Si fuera necesario retirar los dispositivos de seguridad para realizar la instalación, colóquelos inmediatamente

después de completar el trabajo y compruebe que funcionan adecuadamente.

Operación

Solo debe utilizar este equipo personal cualifi cado con capacidad física para utilizar el equipo y sin ningún impedimento

que degrade sus tiempos de valoración y reacción. Lea los manuales de todos los componentes del sistema antes de

utilizar este equipo. Una comprensión detallada de los componentes del sistema y de su funcionamiento le ayudará a

utilizar el sistema de forma segura y efi ciente.

• Antes de poner en marcha este equipo, compruebe todos los enclavamientos de seguridad, sistemas de de-

tección de incendios y dispositivos de protección tales como paneles y cubiertas. Asegúrese de que todos los

dispositivos estén completamente operativos. No utilice el sistema si dichos dispositivos no funcionaran conven-

ientemente. No desactive o derive los enclavamientos de seguridad automáticos o dispositivos de desconexión

eléctrica bloqueados o válvulas neumáticas.

• Nunca utilice el equipo con una avería conocida.

• No intente utilizar o mantener equipos eléctricos con presencia de agua estancada.

• Use este equipo únicamente en aquellos entornos para los que esté aprobado. No use este equipo en entornos

húmedos, infl amables o explosivos a menos que disponga de una clasifi cación que garantice un uso seguro en

dichos entornos.

• Nunca toque conexiones eléctricas expuestas en el equipo mientras éste se encuentre encendido.

• Nunca mire directamente a la fuente de luz mientras el equipo se encuentre encendido.

Medidas en caso de avería en un sistema o componente

No utilice un sistema que contenga componentes averiados. Si se averiara un componente, apague el sistema inmedi-

atamente.

• Desconecte y cierre la alimentación eléctrica.

• Haga que solo personal cualifi cado realice las reparaciones. Repare o sustituya el componente averiado de ac-

uerdo con las instrucciones proporcionadas en su manual. Haga que solo personal cualifi cado realice las tareas

de mantenimiento, detección de averías y reparación. Solo se permite que personas adecuadamente formadas y

familiarizadas con los equipos HELLA realicen el mantenimiento de este equipo.

• Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados en los manuales de su equipo.

• Conecte todos lo cables de tierra del equipo desconectado tras realizar el mantenimiento del mismo. Conecte a

masa todos los equipos conductores.

ES ESPAÑOL

Page 28: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

28

• Use solo piezas de repuesto HELLA aprobadas. El uso de piezas no aprobadas o la realización de modifi caciones

no aprobadas en el equipo podría invalidar las aprobaciones de las agencias, deteriorar el rendimiento especifi -

cado y generar peligros para la seguridad.

• Compruebe periódicamente los sistemas de enclavamiento para asegurar su efi cacia.

• No intente mantener equipos eléctricos con presencia de agua estancada. Tome precauciones cuando mantenga

los equipos eléctricos en un entorno de alta humedad.

• Use herramientas con mangos aislados cuando trabaje con equipos eléctricos.

Aviso de restricción de uso, Garantía y Descargo de responsabilidadesNotifi cación de restricción de uso Este Manual de instrucciones es de propiedad de HELLA

Rixbecker Strasse 75

59557 Lippstadt, Alemania

Excepto para usos estrictamente limitados al uso interno del propietario de los productos descritos en este manual,

este manual o partes del mismo no pueden reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse,

de cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación o cualquier otro,

sin el consentimiento previo por escrito de HELLA.

Garantía

Deben aplicarse las Condiciones generales de HELLA para entregas y servicios disponibles en el momento de la oferta

realizada por HELLA para la entrega de productos y servicios, a menos que se acuerde de otra forma por escrito.

Descargo de responsabilidades

Este manual podría contener imprecisiones técnicas o errores tipográfi cos. HELLA se reserva el derecho de revisar este

manual ocasionalmente con respecto a los contenidos del mismo sin la obligación de notifi car a ninguna persona dicha

revisión o cambio.

Los detalles y valores proporcionados en este manual son valores promedio y se han recopilado con el máximo cuidado.

A pesar de ello, no son vinculantes y HELLA rechaza toda responsabilidad por daños o perjuicios sufridos como re-

sultado de la confi anza en la información proporcionada aquí o del uso de productos, procesos o equipos a los que hace

referencia este manual. No se ofrece ninguna garantía con respecto a que el uso de la información o de los productos,

procesos o equipos a los que hace referencia este manual no infrinja algún derecho o patente de terceros. La informa-

ción proporcionada no libera al comprador de realizar sus propios experimentos y pruebas.

De forma similar, HELLA rechaza cualquier responsabilidad por daños o perjuicios sufridos como resultado de la modi-

fi cación realizada en el emplazamiento en los productos por cualquier otra parte diferente de HELLA.

Recomendaciones generalesRecepción, almacenamiento y desembalaje

1. Tras la recepción de las mercancías en el almacén del emplazamiento, compruebe que no existe ningún daño vis-

ible en el embalaje. Toda caja dañada debe abrirse y su contenido debe inspeccionarse por si hubiera algún daño.

Si el equipo estuviera dañado, deberá presentarse inmediatamente al transportista un formulario de reclamación.

Por lo tanto, puede que sea necesario que el transportista inspeccione el equipo.

2. Guarde el conjunto de luces preferiblemente en su embalaje original en una zona protegida. Cuando lo guarde

desembalado, evite dañar el aislamiento del cable.

3. Desembale el conjunto de luces en el emplazamiento de instalación para evitar daños durante el transporte y

manejo.

ES ESPAÑOL

Page 29: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

29

Conexión eléctrica

Los conjuntos de luces cubiertos por este manual se diseñaron para la conexión con circuitos serie de 6,6 o 20-A a

través de uno o dos transformadores serie L-830 o L-831. La corriente para la luz no debe superar los 6,6 A + 5%.

Los transformadores serie se pedirán por separado.

Conexión a tierra de la base

Independientemente del método de instalación elegido, se recomienda encarecidamente conectar a tierra la base, espe-

cialmente en ubicaciones que representen un riesgo de descarga de rayos. La falta de una adecuada conexión a tierra de

la base invalidará la garantía para todos los daños producidos como resultado de sobretensiones.

MantenimientoLimitación de la garantía

Los conjuntos de luces se entregan completamente probados y sellados. En caso de producirse alguna avería durante

el periodo de garantía, la luz defectuosa se volverá a enviar a Hella sin abrirla. Cualquier intento de abrir la luz durante

el periodo de garantía invalidará la misma.

Los prismas no se incluyen en la garantía.

En el mantenimiento en campo

Los conjuntos de luces pueden mantenerse en campo, aunque se recomienda limitar el mantenimiento en campo a la

limpieza de los prismas. Se recomienda sustituir las luces empotradas a intervalos regulares y revisarlas en el taller de

mantenimiento. Lo mismo se aplica a las luces que se encuentren dañadas en campo.

Mantenimiento preventivo

La vida útil del conjunto depende en gran medida de su estanqueidad al agua. Todas las superfi cies de unión de metal y

sellos deben estar limpios, pulidos, secos y sin partículas extrañas si el accesorio luminoso se utilizara durante amplios

periodos sin requerir mantenimiento.

Podría requerirse el engrase de los sellos de las juntas tóricas.

La frecuencia de mantenimiento depende de las condiciones en las que se utilice la pista (es decir, clima, tráfi co, etc.).

Las prácticas recomendadas para el mantenimiento se describen en la circular consultiva FAA nº AC 150/5340-26 y en

el Manual de diseño de aeródromos ICAO, Parte 9, Prácticas de mantenimiento de aeropuertos.

ES ESPAÑOL

Page 30: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

30

Istruzioni di sicurezza

SicurezzaQuesta sezione riporta istruzioni di sicurezza generali per l’utilizzo di attrezzature HELLA. Alcune istruzioni di sicurezza

possono non riferirsi all’attrezzatura descritta nel presente manuale. Tenere conto di tutte le avvertenze e rispettare

scrupolosamente tutte le istruzioni. In caso contrario possono verifi carsi lesioni personali, morte o danni alla propri-

età.

Per utilizzare l’attrezzatura in tutta sicurezza,

• f are riferimento alla normativa internazionale IEC 61820, Impianti elettrici per l’illuminazione e la segnalazione

degli aerodromi - Circuiti a corrente costante per sistemi d’illuminazione di terra degli aerodromi - Proget-

tazione del sistema e requisiti d’installazione e alla normativa internazionale IEC 61821, Impianti elettrici per

l’illuminazione e la segnalazione degli aeroporti ed eliporti - Manutenzione dei circuiti a corrente costante dei

sistemi di illuminazione di terra per ottenere istruzioni sulle precauzioni di sicurezza.

• rispettare tutte le normative di sicurezza. Per evitare lesioni, togliere sempre la corrente prima di collegare qual-

siasi cavo e toccare qualsiasi componente in tensione. Fare riferimento alle normative internazionali IEC 61820

e IEC 61821.

• leggere e prendere confi denza con le istruzioni generali di sicurezza riportate in questa sezione del manuale

prima di installare, mettere in funzione, sottoporre a manutenzione o riparare l’attrezzatura.

• leggere e rispettare scrupolosamente le istruzioni fornite nel presente manuale per eseguire compiti specifi ci e

utilizzare attrezzature particolari.

• conservare questo manuale in modo che sia a portata di mano del personale che si occupa dell’installazione,

della messa in funzione, dell’installazione o della riparazione della presente attrezzatura.

• seguire tutte le procedure di sicurezza applicabili richieste dall’azienda, dalle normative industriali, dal governo o

da qualsiasi altro ente regolatore.

Personale qualifi cato

Per personale qualifi cato s’intende un individuo con una conoscenza approfondita dell’attrezzatura nonché del suo

funzionamento, manutenzione e riparazione sicuri. Il personale qualifi cato è in grado di eseguire i compiti assegnati,

conosce tutte le regole e le normative di sicurezza applicabili ed è stato formato per provvedere all’installazione, al

funzionamento, alla manutenzione e alla riparazione sicuri dell’attrezzatura. Il responsabile della società che utilizza

l’attrezzatura è tenuto a verifi care che il personale soddisfi tali requisiti.

Utilizzo previsto

Utilizzare l’attrezzatura in modi non descritti nella brochure del prodotto e nel presente manuale può causare lesioni

personali, morte o danni alla proprietà e all’attrezzatura. Utilizzare l’attrezzatura solo come descritto nel presente man-

uale.

HELLA declina qualsiasi responsabilità per lesioni e danni derivanti dall’utilizzo non standard e non previsto delle pro-

prie attrezzature. Questa attrezzatura è stata progettata e prevista solo per lo scopo descritto nel presente manuale.

Utilizzi non descritti nel presente manuale vengono considerati non previsti a possono causare gravi lesioni personali,

morte o danni alla proprietà. Utilizzi non previsti possono derivare dalle seguenti azioni:

• apportare modifi che all’attrezzatura non consigliate o prescritte nel presente manuale o utilizzare componenti

che non siano pezzi di ricambio o accessori originali di HELLA

• utilizzare materiali o attrezzature ausiliarie inadeguati o incompatibili con l’attrezzatura HELLA.

• consentire a personale non qualifi cato di eseguire qualsiasi intervento.

Installazione

Leggere la sezione dedicata all’installazione riportata nei manuali dei componenti del sistema prima di installare

l’attrezzatura. Un’approfondita conoscenza dei componenti del sistema e dei loro requisiti può aiutare a installare il

sistema in modo sicuro ed effi ciente.

IT ITALIANO

Avvertenze generali per il lavaggio

Page 31: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

31

Il mancato rispetto delle procedure di sicurezza può causare lesioni personali o la morte.

• L’attrezzatura HELLA e quella ausiliaria devono essere installate unicamente da personale qualifi cato. Utilizzare

solo attrezzature autorizzate. L’uso di attrezzature non autorizzate in un sistema autorizzato può annullare le

autorizzazioni dell’agenzia e la garanzia.

• Accertarsi che tutte le attrezzature siano adeguate e autorizzate per l’ambiente in cui vengono utilizzate.

• Seguire le istruzioni per l’installazione di componenti e accessori.

• Non sollevare / trasportare i fanali per i cavi.

• Eseguire tutti i collegamenti elettrici in base alla normativa locale a condizione che non sia in contraddizione con

le regole generali.

• Utilizzare solo cavi elettrici con dimensioni e isolamento suffi cienti a gestire la corrente e la tensione previste.

Tutti i cavi devono rispettare le normative locali.

• Posare i cavi elettrici lungo un percorso protetto. Accertarsi che i cavi non vengano danneggiati da attrezzature

in movimento e animali (ad es. roditori).

• Proteggere i componenti da danni, usura e condizioni ambientali sfavorevoli.

• Prevedere uno spazio suffi cientemente ampio per la manutenzione, l’accessibilità dei pannelli (prodotti elettrici)

e la rimozione delle coperture (prodotti elettrici).

• Proteggere l’attrezzatura con dispositivi di sicurezza come indicato nelle normative di sicurezza applicabili.

• Se i dispositivi di sicurezza devono essere rimossi dall’impianto, reinstallarli immediatamente dopo l’intervento

e controllare che funzionino correttamente.

Funzionamento

L’attrezzatura deve essere utilizzata solo da personale qualifi cato in grado di far funzionare l’apparecchiatura che non

sia in alcun modo impedito nella capacità di giudizio o nei tempi di reazione. Leggere i manuali di tutti i componenti del

sistema prima di utilizzare l’attrezzatura. Un’approfondita conoscenza dei componenti del sistema e dei loro requisiti

può aiutare a installare il sistema in modo sicuro ed effi ciente.

• Prima di avviare l’attrezzatura, verifi care tutti gli interblocchi di sicurezza, i sistemi antincendio e i dispositivi

di protezione, come pannelli e coperture. Accertarsi che tutti i dispositivi siano perfettamente funzionanti. Non

mettere in funzione il sistema se tali dispositivi non funzionano correttamente. Non disattivare o bypassare gli

interblocchi automatici di sicurezza, i disconnettori elettrici bloccati o le valvole pneumatiche.

• Non mettere mai in funzione l’attrezzatura in presenza di un malfunzionamento conosciuto.

• Non tentare di mettere in funzione le attrezzature elettriche o eseguire interventi di assistenza in presenza di

acqua stagnante.

• Utilizzare l’attrezzatura solo nell’ambiente per la quale è prevista. Non mettere in funzione l’attrezzatura in am-

bienti umidi, infi ammabili o esplosivi a meno che non sia stata omologata per il funzionamento sicuro in questi

ambienti.

• Non toccare mai collegamenti elettrici scoperti sull’attrezzatura in tensione.

• Non guardare direttamente la fonte di luce quando l’attrezzatura è in tensione.

Cosa fare in caso di malfunzionamento del sistema o di un componente

Non mettere in funzione un sistema che presenta componenti difettosi. Se un componente è difettoso, spegnere im-

mediatamente il sistema.

• Scollegare e bloccare la corrente elettrica.

• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualifi cato. Riparare o sostituire il componente difettoso

in base alle istruzioni fornite nel presente manuale. Gli interventi di manutenzione, ricerca guasti e riparazione

devono essere eseguiti solo da personale qualifi cato. Gli interventi di assistenza su quest’attrezzatura devono

essere eseguiti solo da persone adeguatamente formare che conoscono le attrezzature di HELLA.

• Seguire le procedure di manutenzione riportate nei manuali delle attrezzature.

• Collegare tutte le attrezzature scollegate con cavi e fi li di messa a terra dopo l’intervento di assistenza. Eseguire

la messa a terra di tutte le attrezzature in tensione.

IT ITALIANO

Page 32: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

32

• Utilizzare solo pezzi di ricambio approvati da HELLA. L’utilizzo di pezzi non approvati o le modifi che all’attrezzatura

possono annullare le autorizzazione dell’agenzia, compromettere le prestazioni riportate e creare rischi per la

sicurezza.

• Controllare periodicamente i sistemi d’interblocco per garantirne l’effi cacia.

• Non tentare di eseguire interventi di assistenza su attrezzature elettriche in presenza di acqua stagnante. Pre-

stare attenzione durante gli interventi di assistenza in ambienti molto umidi.

• Utilizzare utensili con manici isolati per lavorare su attrezzature elettriche.

Avviso di limitazione d’uso, garanzia e dichiarazioni di non responsabilitàAvviso di limitazione d’uso Questo manuale d’istruzioni è di proprietà di HELLA

Rixbecker Strasse 75

59557 Lippstadt, Germany

Tranne per usi strettamente limitati all’utilizzo interno da parte del proprietario dei prodotti descritti nel presente manu-

ale, il presente manuale non può essere riprodotto, completamente o parzialmente, salvato in una sistema di recupero

dati o trasmesso in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico, di riproduzione, registrazione o altro

senza l’approvazione scritta di HELLA.

Garanzia

Qualora non diversamente concordato per iscritto, si applicano le Condizioni generali per forniture e servizi valide al

momento dell’off erta da parte di HELLA per la fornitura di prodotti e servizi.

Dichiarazioni di non responsabilità

Il presente manuale può contenere imprecisioni tecniche o refusi. HELLA si riserva il diritto di rivedere di tanto in tanto

il contenuto del presente manuale senza obbligo di notifi care a nessuno tale revisione o modifi ca.

Dettagli e valori riportati nel presente manuale sono valori medi e sono stati calcolati con accuratezza. Tuttavia non

sono vincolanti e HELLA declina qualsiasi responsabilità per danni o deterioramenti derivanti dall’aver fatto affi damento

sulle informazioni fornite o dall’uso di prodotti, processi o attrezzature riportati nel presente manuale. Non viene ga-

rantito in alcun modo che l’uso delle informazioni o dei prodotti, dei processi o delle attrezzature cui si fa riferimento nel

presente manuale non violi brevetti o diritti di terzi. Le informazioni fornite non esentano l’acquirente dallo svolgimento

di esperimenti e test propri.

Analogamente, HELLA declina qualsiasi responsabilità per danni o deterioramenti derivanti da modifi che eseguite in

loco sul prodotto da chiunque ad eccezione di HELLA.

Raccomandazioni generaliRicevimento, stoccaggio e disimballo

1. Dopo avere ricevuto la merce nel luogo di stoccaggio, controllare che l’imballo non presenti danni visibili. Gli

imballi danneggiati devono essere aperti in modo da ispezionarne il contenuto. Se l’attrezzatura è danneggiata,

compilare subito un modulo di reclamo insieme al trasportatore. Può essere necessario che il trasportatore ispe-

zioni l’attrezzatura.

2. Stoccare il fanale preferibilmente nell’imballo originale in un’area protetta. Se il prodotto viene stoccato disimbal-

lato, accertarsi che l’isolamento dei cavi non subisca danni.

3. Disimballare il fanale nel luogo d’installazione per evitare danni durante il trasporto e la movimentazione.

IT ITALIANO

Page 33: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

33

Collegamento elettrico

I fanali cui si riferisce il presente manuale sono progettati per essere collegati ai circuiti della serie 6.6 o 20-A mediante

uno o due trasformatori della serie L-830 o L-831. La corrente del fanale non deve superare 6.6A + 5%.

I trasformatori devono essere ordinati separatamente.

Messa a terra della base

Indipendentemente dal metodo d’installazione scelto, si consiglia vivamente la messa a terra della base, soprattutto

in luoghi soggetti a fulmini. Se la base non viene messa a terra correttamente, decade la garanzia per qualsiasi danno

derivante da colpi di corrente.

ManutenzioneLimitazione della garanzia

I fanali vengono consegnati perfettamente testati e sigillati. In caso di malfunzionamento durante il periodo di garanzia,

il fanale difettoso deve essere restituito a Hella senza essere aperto. La garanzia decade in presenza di qualsiasi tenta-

tivo di aprire il fanale durante il periodo di garanzia.

I prismi non sono compresi nella garanzia.

Manutenzione in loco

I fanali possono essere sottoposti ad assistenza in loco, ma si consiglia di limitare tale intervento alla sola pulizia dei

prismi. Si consiglia di sostituire le lampadine a intervalli regolari e di farle revisionare dall’offi cina di manutenzione. Lo

stesso vale per le luci che non possono essere sottoposte ad assistenza in loco.

Manutenzione preventiva

L’intervallo di manutenzione del componente dipende in larga misura dalla sua tenuta all’acqua. Tutte la superfi ci di con-

tatto metalliche e le guarnizioni devono essere pulite, lisce, asciutte e prive di corpi estranei in modo che l’apparecchio

di illuminazione possa funzionare per periodi prolungati senza richiedere alcuna manutenzione.

Può essere necessario ingrassare gli O-ring.

La frequenza della manutenzione dipende dalle condizioni di utilizzo (clima, traffi co ecc.). Le procedure di manutenzione

consigliate sono descritte nella circolare FAA n. AC 150/5340-26 e nel Manuale di progettazione degli aerodromi ICAO,

parte 9 Procedure di manutenzione aeroportuali.

IT ITALIANO

Page 34: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

34

Sikkerhetsinstrukser

SikkerhetDette avsnittet inneholder generelle sikkerhetsinstrukser til bruk av ditt HELLA utstyr. Noen sikkerhetsinstrukser

gjelder muligens ikke for utstyret i denne håndboken. Merk deg alle advarsler og følg alle instrukser nøye. Dersom

dette ikke tas til følge, kan resultatet være personskade, død eller materiell skade.

For å anvende dette utstyret trygt,

• må du se i internasjonal standard IEC 61820, Elektriske installasjoner for belysning og signallys på fl yplasser -

Konstantstrøm-seriekretser for aeronautisk bakkebelysning - Krav til systemkonstruksjon og installasjon, og til

internasjonal standard IEC 61821, Elektriske installasjoner for belysning og signallys på fl yplasser - Vedlikehold

av aeronautisk bakkebelysning konstantstrøm-seriekretser når det gjelder instrukser for sikkerhetsforanstalt-

ninger.

• overhold alle sikkerhetsbestemmelser. For å unngå personskade, må strømmen alltid koples ut før det opprettes

ledningsforbindelser av noe slag og strømførende deler berøres. Det henvises til de internasjonale standardene

IEC 61820 & IEC 61821.

• les og gjør deg fortrolig med de generelle sikkerhetsinstruksene i dette avsnittet av håndboken før dette utstyret

installeres, drives, vedlikeholdes eller repareres.

• les og følg instruksene som gis gjennom hele denne håndboken for å utføre spesifi kke oppgaver og arbeide med

spesifi kt utstyr.

• oppbevar denne håndboken lett tilgjengelig for personellet som skal installere, drive, vedlikeholde eller reparere

dette utstyret.

• følg alle relevante sikkerhetsprosedyrer som kreves av ditt fi rma, industrinormer, lovgivende organer eller tilsyn-

sorganer.

Kvalifi sert personell

Begrepet «kvalifi sert personell» defi neres her som en person som har inngående kunnskaper når det gjelder utstyret

og sikker dri� , vedlikehold og reparasjon av det. Kvalifi sert personell er fysisk i stand til å gjennomføre oppgavene

som kreves, de er kjent med alle relevante sikkerhetsbestemmelser og lover og har blitt opplært til sikker installasjon,

dri� , vedlikehold og reparasjon av utstyret. Ansvaret for å sørge for at personellet tilfredsstiller disse kravene påligger

fi rmaet som driver dette utstyret.

Tiltenkt bruk

Bruk av dette utstyret på andre måter enn det som er beskrevet i katalogen og i denne håndboken kan føre til person-

skade, død eller skade på utstyr og eiendom. Bruk utstyret kun slik det beskrives i denne håndboken.

HELLA kan ikke bli holdt ansvarlig for personskade eller materiell skade som kan føres tilbake til ikke-korrekt og ikke-

tiltenkt anvendelse av vårt utstyr. Dette utstyret er kun konstruert for og tiltenkt slike formål som de som beskrives i

denne håndboken. Bruk som ikke er beskrevet i denne håndboken er å betrakte som ikke-tiltenkt bruk og kan resultere

i alvorlig personskade, død eller materiell skade. Ikke-tiltenkt bruk kan resultere av følgende handlinger:

• det foretas endringer på utstyret som ikke har blitt anbefalt eller beskrevet i denne håndboken eller det brukes

deler som ikke er originale reservedeler eller tilbehør fra HELLA

• det brukes material eller hjelpeutstyr som ikke er egnet eller som ikke er kompatibelt med ditt HELLA utstyr

• det gis ukvalifi sert personell tillatelse til å utføre noen form for oppgaver.

Installasjon

Les avsnittet som omfatter installasjonen i alle håndbøkene for alle systemkomponenter før du installerer utstyret

ditt. En inngående forståelse av systemkomponentene og kravene som stilles i forbindelse med dem vil hjelpe deg til å

installere systemet trygt og eff ektivt.

Dersom disse sikkerhetsprosedyrene ikke følges, kan resultatet være personskade eller død.

NO NORSK

Generell merknad

Page 35: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

35

• Tillat kun kvalifi sert personell å installere HELLA utstyr samt hjelpeutstyr. Bruk kun godkjent utstyr. Bruk av

ikke-godkjent utstyr i et godkjent system kan gjøre godkjennelser fra respektivt organ ugyldige og vil også føre

til at garantien taper sin gyldighet.

• Forsikre deg om at alt utstyr er utlagt og godkjent for de omgivelsene du bruker det i.

• Følg alle instrukser til installasjon av komponenter og tilbehør.

• Ikke hold / bær lysenhetene i ledningene.

• Installer alle elektriske forbindelser i henhold til lokale bestemmelser, så fremt de ikke er i strid med generelle

regler.

• Bruk kun elektrisk ledning av tilstrekkelig tverrsnitt og isolering for å imøtekomme kravene til merkestrøm og

merkespenning. Alle ledninger må samsvare med lokale bestemmelser.

• Legg de elektriske ledningene langsmed en beskyttet strømvei. Forviss deg om at de ikke blir skadet av utstyr

eller dyr som beveger seg (f.eks. gnagere).

• Beskytt komponentene mot skade, slitasje og harde miljøforhold.

• Sørg for tilstrekkelig plass for vedlikehold, styretavlens tilgjengelighet (kra� produkter) og � erning av deksler

(kra� produkter).

• Beskytt utstyret med sikkerhetsinnretninger slik de spesifi seres i gjeldende sikkerhetsbestemmelser.

• Dersom det er nødvendig å � erne sikkerhetsinnretninger til installasjonen, så må disse installeres igjen umid-

delbart etter at arbeidet er avsluttet, og kontroller at de fungerer lytefritt.

Dri�

Kun kvalifi sert personell som er fysisk i stand til å drive utstyret og uten forringelse av dømmekra� eller reaksjonstider

har tillatelse til å drive dette utstyret. Les alle håndbøker over systemkomponentene før du begynner dri� en av dette

utstyret. En inngående forståelse av systemkomponentene og dri� en av dem vil hjelpe deg til å drive systemet trygt og

eff ektivt.

• Før dette utstyret startes, må alle sikkerhetsforriglinger, brannvarslingsanlegg og verneinnretninger som

avskjerminger og deksler kontrolleres. Forviss deg om at alle innretningene er i lytefri funksjonsmessig tilstand.

Ikke driv systemet dersom disse innretningene ikke fungerer som de skal. Ikke deaktiver eller overbro automa-

tiske sikkerhetsforriglinger eller sett elektriske utkoplingsinnretninger eller pneumatikkventiler ut av funksjon.

• Driv aldri utstyret med en kjent feilfunksjon.

• Forsøk ikke å drive eller utføre servicearbeid på elektrisk utstyr i stående vann.

• Bruk dette utstyret kun i slike omgivelser som det er utlagt for. Driv ikke dette utstyret i fuktige, antennelige eller

eksplosive omgivelser med mindre det har blitt utlagt for trygg dri� i disse omgivelsene.

• Berør aldri utsatte elektriske forbindelser på utstyr mens kra� en er PÅ.

• Se aldri rett inn i lyskilden mens kra� en er PÅ.

Tiltak i tilfelle av en feilfunksjon ved systemet eller komponenten Ikke driv et system som inneholder kom-

ponenter med feilfunksjoner. Slå systemet AV øyeblikkelig dersom en komponent oppviser feilfunksjon.

• Kople ut og steng av elektrisk kra� .

• La kun kvalifi sert personell utføre reparasjonsarbeider. Reparasjon eller ski� e av komponenten med funksjons-

feil i henhold til instruksene du fi nner i denne håndboken. La kun kvalifi sert personell få utføre oppgaver til ved-

likehold, feilsøkning og reparasjoner. Kun personer med passende opplæring og som er kjent med HELLA utstyr

har tillatelse til å utføre servicearbeid på dette utstyret.

• Følg anbefalte fremgangsmåter til vedlikehold som du fi nner i håndbøkene over utstyret ditt.

• Kople til alle frakoplede jordingskabler og ledninger etter at du har utført servicearbeid på utstyret. Sørg for at

alt ledende utstyr jordes.

• Bruk kun reservedeler som er godkjent av HELLA. Bruk av ikke-godkjente deler eller utførelse av ikke-godkjente

endringer på utstyret kan føre til at godkjennelser fra relevante organer blir ugyldige, spesifi sert eff ekt kan bli

svekket og det kan oppstå farer for sikkerheten.

• Kontroller forriglingssystemene fra til til annen for å forsikre deg om at de er eff ektive.

NO NORSK

Page 36: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

36

• Forsøk ikke å utføre servicearbeid på elektrisk utstyr i stående vann. Vær forsiktig når du utfører servicearbeider

på elektrisk utstyr i omgivelser med høy fuktighetsgrad.

• Bruk verktøy med isolerte håndtak når du arbeider med elektrisk utstyr.

Merknad om innskrenkning av bruk, garanti og disclaimerMerknad om innskrenkninger av bruk Denne instruksjonsboken er eiendom som tilhører HELLA

Rixbecker Strasse 75

59557 Lippstadt, Germany

Med unntak av bruk som er strengt begrenset til intern bruk gjennom eieren av produktene som beskrives i denne

håndboken, tillates denne håndboken eller deler av den ikke kopiert, lagret i et søkesystem eller overført på noen måte

eller med noen midler, hverken elektronisk, mekanisk, med fotokopiering, opptegnelse eller annet, med mindre HEL-

LAs skri� lige tillatelse har blitt innhentet på forhånd.

Garanti

HELLA sine generelle betingelser for leveringer og tjenester som er tilgjengelig på det tidspunktet tilbudet ble gitt av

HELLA for levering av produkter skal gjelde, med mindre annet er blitt avtalt skri� lig.

Disclaimers

Denne håndboken kan inneholde tekniske ukorrektheter eller typografi ske feil. HELLA forbeholder seg retten til å re-

videre denne håndboken fra tid til annen når det gjelder dens innhold uten at dette forplikter HELLA til å varsle noen

personer om slik revisjon eller endring.

Detaljer og verdier som er angitt i denne håndboken er gjennomsnittsverdier og har blitt satt omhyggelig sammen. De

er imidlertid ikke bindende, og HELLA fraskriver seg ethvert ansvar for skader eller uleiligheter som oppstår som et

resultat av at man har holdt seg til informasjonen i håndboken eller til bruken av produktene, prosessene eller utstyret

som denne håndboken refererer til. Det gis ingen garanti for at bruken av informasjonen eller produktene, prosessene

eller utstyret som denne håndboken refererer til kke vil krenke tredje parters patenter eller rettigheter. Informasjonen

som gis fritar ikke kjøperen for å gjøre deres egne eksperimenter og tester.

På samme måte fraskiver HELLA seg ethvert ansvar for skader eller uleiligheter som oppstår som resultat av endringer

på stedet der produktene er stilt opp, som foretas av andre parter enn HELLA.

Generelle anbefalingerMottak, lagring og utpakking

1. Ved mottak av varene på lagringsstedet, må all emballasje kontrolleres med hensyn til synlig skade. Enhver em-

ballasje som oppviser skade bør åpnes, og innholdet undersøkes med hensyn til skade. Dersom utstyr er skadet,

må det utfylles et reklamasjonsformular som leveres til speditøren øyeblikkelig. Det kan da bli nødvendig for

speditøren å undersøke utstyret.

2. Lagre belysningsutstyret helst i dets originalemballasje på et beskyttet område. Hvis det lagres uten emballasje,

må det sørges for at ikke kabelisoleringen blir skadet.

3. Pakk ut belysningsutstyret på installasjonsstedet for å unngå skade under transport og omlasting.

Elektrisk tilkopling

Belysningsutstyr som dekkes av denne håndboken er konstruert for å koples til en 6,6 eller 20-A seriekrets via en eller

to L-830 eller L-831 serietransformere. Strømmen til lyset skal ikke overskride 6,6A + 5 %.

Serietransformerne skal bestilles separat.

NO NORSK

Page 37: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

37

Jording av fundament

Uansett hvilken installasjonsmetode som velges, så anbefales det på det sterkeste å jorde fundamentet, særlig på

steder der det foreligger risiko for lynnedslag. Dersom man forsømmer å jorde fundamentet på korrekt måte, vil dette

føre til at garantien for alle skader som oppstår som resultat av spenningssvingninger taper sin gyldighet.

VedlikeholdGarantibegrensning

Belysningsenhetene leveres fullstendig testet og forseglet. Dersom det oppstår en funksjonsfeil under garantiperioden,

skal den defekte belysningen sendes tilbake til Hella uten at den åpnes. Ethvert forsøk på å åpne belysningen under

garantiperioden fører til at garantien taper sin gyldighet.

Prismene er ikke inkludert i garantien.

Vedlikehold ute i felten

Det kan utføres service på belysningsenhetene ute i felten, men det anbefales at feltvedlikehold begrenses til rengjøring

av prismene. Det anbefales å ski� e ut lampeinnsatsene med jevne mellomrom og å få dem overhalet i vedlikeholdsverk-

stedet. Det samme gjelder for lamper som det ikke kunne utføres service på ute i felten.

Forebyggende vedlikehold

Enhetens brukstid er i vesentlig grad avhengig av at den er vanntett. Alle overfl ater som berører metall må være rene,

glatte, tørre og fri for alle former for fremmedlegemer hvis lysarmaturene skal drives i lengre perioder ute at de behøver

vedlikehold.

Det kan være nødvendig å smøre O-ringtetninger med fett.

Vedlikeholdsintervallene er avhengig v forholdene som rullebanen brukes under (f.eks. klima, trafi kk osv.). De anbefalte

fremgangsmåtene for vedlikehold beskrives i FAA veiledende sirklulære nr. AC 150/5340-26 og i ICAO Aerodrome De-

sign Manual, Part 9 Airport Maintenance Practices (Vedlikeholdsprosedyrer for fl yplasser).

NO NORSK

Page 38: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

38

Zeichenerklärung

Explanation of symbols

Explication des symboles

Symbolförklaring

Legenda

Aclaración de símbolos

Legenda

Tegnforkalring

DE DE

EN EN

FR FR

SV SV

NL NL

ES ES

IT IT

NO NO

Richtig Falsch

Correct Incorrect

Correct Incorrect

Goed Fout

Correcto Erróneo

Giusto Sbagliato

Korrekt Ikke-korrekt

Rätt Fel

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Positionspfeil

Location/Position Arrow

Flèche de Position

Lokatie/Positie pijl

Flecha de posición

Freccia di posizione

Plassering / posisjon pil

Positionpil

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Bewegungspfeil

Movement Arrow

Flèche indiquant

sens du vouvement

Richtingspijl

Flecha de moviemiento

Freccia di movimentov

Bevegelse pil

Rörelsepil

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Achtung

Warning

Attention

Let op

Atención

Attenzione

Advarsel

Varning

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Abklemmen

Disconnect

Déconnecter

Demonteren

Desconectar

Staccare

Kople ut

Koppla los

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Verbinden

Connect

Connecter

In elkaar

Conectar

Collegare

Kople inn

Ansult

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Siehe

Look/See

Voir

Kikjken naar

Ver

Vedere

Se / se

Se

DE DE

EN EN

FR FR

SV SV

NL NL

ES ES

IT IT

NO NO

Richtig Falsch

Correct Incorrect

Correct Incorrect

Goed Fout

Correcto Erróneo

Giusto Sbagliato

Korrekt Ikke-korrekt

Rätt Fel

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Positionspfeil

Location/Position Arrow

Flèche de Position

Lokatie/Positie pijl

Flecha de posición

Freccia di posizione

Plassering / posisjon pil

Positionpil

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Bewegungspfeil

Movement Arrow

Flèche indiquant

sens du vouvement

Richtingspijl

Flecha de moviemiento

Freccia di movimentov

Bevegelse pil

Rörelsepil

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Achtung

Warning

Attention

Let op

Atención

Attenzione

Advarsel

Varning

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Abklemmen

Disconnect

Déconnecter

Demonteren

Desconectar

Staccare

Kople ut

Koppla los

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Verbinden

Connect

Connecter

In elkaar

Conectar

Collegare

Kople inn

Ansult

DE

EN

FR

SV

NL

ES

IT

NO

Siehe

Look/See

Voir

Kikjken naar

Ver

Vedere

Se / se

Se

Legenda

Tegnforkalring

Zeichenerklärung

Explanation of symbols

Explication des symboles

Symbolförklaring

Legenda

Aclaración de símbolos

Page 39: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

39

M6 M6M4M4

M10 x 30

M10

215 073-00

206 364-00

213 694-00

206 364-01

1x

1x

2x 2x

213 694-01

213 694-04

4x 4x

2x

1x 1x 1x

213 694-02

213 694-03

M10 x 30

M10

2x 2x 2x

2x2x

M10 x 30

M10

4x 4x

Dotazione di Fornitura

Leveransens innhold

Lieferumfang

Kit Includes

Fourniture

Leveransomfattning

Inhoud Set

Volumen del Suministro

Page 40: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

40

CLEANER

Attrezzi per il montaggio

Nødvendig monteringsverktøy

Benötigte Montagewerkzeuge

Installation tools required

Outillage de montage

Monteringsverktyg

Montagewerktuigen

Herramientas de montaje

SW17

Torx 20

Torx 30

8 mm

Nicht ätzendes Reinigungsmittel verwenden

Non-caustic cleaning agent

Produit de nettoyage non corrosif

Ej frätande rengöringsmedel

Niet bijtend reinigingsmiddel

Limpiador no corrosivo

Non utilizzare detergenti corrosivi

Ikke-etsende rengjøringsmiddel

Page 41: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

41

216 mm

136 mm

206 364-01206 364-00

min

. 145

mm

min. Ø237 mm

Montage

Mounting

Montage

Montering

Montage

Montaje

Montaggio

Asennus

Page 42: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

42

Page 43: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

43

0º±4º

±2.5º

Jig

g t

ype

30

2.2

21

/1

0º±4º

±2.5º

Jig

g t

ype

30

2.2

21

/1

0º -4º +4º -2,5º +2,5º

Page 44: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

44

1

22

2

=

=

Page 45: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

45

0º±4º

±2.5º

Jig

g t

ype

30

2.2

21

/1

0º±4º

±2.5º

Jig

g t

ype

30

2.2

21

/1

1

2

0º±4º

±2.5º

Jig

g t

ype

30

2.2

21

/1

20 Nm

= ==

Page 46: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

46

Page 47: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

47

Page 48: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

48

2

23

1

optional

optional

en option

valfritt

facultatief

opcional

opzionale

valgfri

Page 49: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

49

4 Nm

6 Nm

Page 50: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

50

30 Nm

CLEANER

Page 51: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

51

Bei Fragen oder Einbauproblemen, rufen Sie bitte den HELLA Kundendienst, Großhändler an oder wenden Sie

sich an Ihre Werkstatt.

Vid frågor eller monteringsproblem, kontakta Hellas kundtjänst, återförsäljaren eller din verkstad.

If you have questions or installation problems, please call the HELLA Service, wholesaler, or turn to your

garage.

Ved spørsmål eller monteringsproblemer kan du ringe HELLAs kundeservice, forhandleren eller verkstedet

ditt.

In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenservice, de

groothandel of uw dealer op te nemen.

Pour toutes questions ou problèmes de montage, merci de contacter le service après-vente HELLA, votre

distributeur ou votre garage.

Comprobar que el sistema de iluminación funciona impe En caso de dudas o problemas de montaje, por

favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller. cablemente

Per qualsiasi domanda o problemi di montaggio si prega di contattare il servizio assistenza o il proprio gros-

sista HELLA oppure di rivolgersi alla propria officina.

DE

SV

EN

NO

NL

FR

ES

IT

Page 52: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION …€¦ · lationsanforderungen sowie die internationale Norm IEC 61821, Elektrische Anlagen für Beleuchtung und Be-feuerung von Flugplätzen

HELLA KGaA Hueck & Co.Rixbecker Straße 7559552 Lippstadt /Germany

www.hella.com

© HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt460 949 - 06 /02.16