montage four vapeur combiné - miele · 2019. 8. 24. · ce four vapeur est destiné à un usage...

200
Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 11 252 960

Upload: others

Post on 04-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Mode d'emploi et instructions demontageFour vapeur combiné

    Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

    fr-FR M.-Nr. 11 252 960

  • Table des matières

    2

    Consignes de sécurité et mises en garde...........................................................  8

    Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  19

    Description de l'appareil.....................................................................................  20Four vapeur ........................................................................................................... 20Accessoires fournis ............................................................................................... 22

    Eléments de commande .....................................................................................  25Touche Marche/Arrêt ............................................................................................. 26Capteur de proximité............................................................................................. 26Touches sensitives ................................................................................................ 27Écran tactile........................................................................................................... 28Symboles............................................................................................................... 29

    Principe de commande .......................................................................................  30Sélectionner une option de menu ......................................................................... 30Parcourir les options ............................................................................................. 30Quitter le menu...................................................................................................... 30Modifier une valeur ou un réglage......................................................................... 30

    Modifier un réglage dans une liste ................................................................... 30Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres ...................................... 30Saisir des chiffres sur le pavé numérique ........................................................ 30Modifier un réglage avec une barre à segments .............................................. 31

    Saisir des lettres .................................................................................................... 31Afficher le menu contextuel................................................................................... 31Déplacer des entrées ............................................................................................ 31Afficher le menu déroulant .................................................................................... 32Afficher l'Aide ........................................................................................................ 32Activer MobileStart................................................................................................ 32

    Description du fonctionnement .........................................................................  33Bandeau ................................................................................................................ 33Réservoir à eau ..................................................................................................... 33Thermosonde ........................................................................................................ 33Température / Température à cœur ....................................................................... 33Humidité ................................................................................................................ 33Temps de cuisson ................................................................................................. 34Bruits ..................................................................................................................... 34Phase de chauffe................................................................................................... 34Phase de cuisson .................................................................................................. 34Réduction de vapeur ............................................................................................. 35Éclairage de l'enceinte .......................................................................................... 35

  • Table des matières

    3

    Première mise en service ...................................................................................  36Miele@home.......................................................................................................... 36Réglages de base.................................................................................................. 37Premier nettoyage du four vapeur......................................................................... 38Adapter la température d'ébullition ....................................................................... 39Chauffer le four vapeur.......................................................................................... 40

    Réglages ..............................................................................................................  41Tableau des réglages............................................................................................. 41Accéder au menu « Réglages »............................................................................. 44Langue  ............................................................................................................... 44Heure..................................................................................................................... 44Date ....................................................................................................................... 45Eclairage................................................................................................................ 45Ecran d'accueil ...................................................................................................... 45Ecran ..................................................................................................................... 46Volume................................................................................................................... 47Unités .................................................................................................................... 47Maintien au chaud................................................................................................. 47Réduction de vapeur ............................................................................................. 48Temp. préprogrammées ........................................................................................ 48Booster .................................................................................................................. 49Rinçage automatique ............................................................................................ 49Dureté de l'eau ...................................................................................................... 50Commande par capteur ....................................................................................... 51Sécurité ................................................................................................................. 52Détection de façade meuble ................................................................................. 53Miele@home.......................................................................................................... 54Commande à distance .......................................................................................... 55

    Activer MobileStart........................................................................................... 55SuperVision ........................................................................................................... 55RemoteUpdate ...................................................................................................... 56Version logiciel ...................................................................................................... 57Informations légales .............................................................................................. 57Revendeur ............................................................................................................. 57Réglages usine ...................................................................................................... 58

    Alarme + Minuterie ..............................................................................................  59Utiliser la fonction Alarme ..................................................................................... 59Utiliser la fonction Minuterie.................................................................................. 60

    Menu principal et sous-menus...........................................................................  61

    Conseils d'économie d'énergie..........................................................................  63

  • Table des matières

    4

    Commande...........................................................................................................  65Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson.............................. 66

    Modifier la température et la température à cœur............................................ 67Modifier Humidité ............................................................................................. 67Régler les temps de cuisson ............................................................................ 67Modifier les temps de cuisson réglés............................................................... 68Supprimer les temps de cuisson réglés ........................................................... 68

    Annuler la cuisson ................................................................................................. 69Interrompre le cycle de cuisson ............................................................................ 69Préchauffer l'enceinte............................................................................................ 70

    Booster ............................................................................................................. 70Préchauffage .................................................................................................... 71

    Crisp function ........................................................................................................ 72Activer les diffusions de vapeur ............................................................................ 73Changer de mode de cuisson ............................................................................... 73

    A savoir.................................................................................................................  74Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 74Vaisselle adaptée................................................................................................... 74Niveau de cuisson ................................................................................................. 75Surgelés................................................................................................................. 75Température .......................................................................................................... 75Temps de cuisson ................................................................................................. 75Cuisson avec liquides ........................................................................................... 75Recettes maison - Cuisson vapeur ....................................................................... 75Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable............................................. 76

    Cuisson vapeur ....................................................................................................  77Cuisson vapeur ECO............................................................................................. 77Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. 77Légumes................................................................................................................ 78Poissons ................................................................................................................ 81Viandes.................................................................................................................. 84Riz.......................................................................................................................... 86Céréales ................................................................................................................ 87Pâtes...................................................................................................................... 88Dumplings ............................................................................................................. 89Légumes secs ....................................................................................................... 90Œufs...................................................................................................................... 92Fruits...................................................................................................................... 93Saucisses .............................................................................................................. 93Crustacés .............................................................................................................. 94Coquillages............................................................................................................ 95

  • Table des matières

    5

    Cuisson d'un menu complet - mode manuel ........................................................ 96

    Cuisson sous-vide ...............................................................................................  98

    Fonctions utiles .................................................................................................  106Réchauffage ........................................................................................................ 106Décongélation ..................................................................................................... 108Mix & Match ........................................................................................................ 111Blanchir ............................................................................................................... 122Stérilisation des conserves ................................................................................. 122Gâteau (en conserves)......................................................................................... 125Sécher ................................................................................................................. 126Faire lever la pâte ................................................................................................ 127Cuisson de menu – automatique ........................................................................ 127Stériliser de la vaisselle ...................................................................................... 128Chauffer la vaisselle ............................................................................................ 129Maintien au chaud............................................................................................... 129Préparer des serviettes chaudes......................................................................... 130Faire fondre de la gélatine ................................................................................... 130Décristalliser du miel ........................................................................................... 131Faire fondre du chocolat ..................................................................................... 131Préparer des yaourts maison .............................................................................. 132Faire suer le lard .................................................................................................. 133Faire suer des oignons ........................................................................................ 133Extraction de jus.................................................................................................. 134Gelée aux fruits ................................................................................................... 135Emonder .............................................................................................................. 136Conserver des pommes ..................................................................................... 137Préparer une royale ............................................................................................. 137

    Programmes automatiques ..............................................................................  138Catégories ........................................................................................................... 138Utilisation des programmes automatiques.......................................................... 138Consignes d'utilisation ........................................................................................ 139Recherche ........................................................................................................... 140

    MyMiele ..............................................................................................................  141

    Programmes personnalisés..............................................................................  142

    Cuisson de pâtisseries/pain .............................................................................  146Conseils pour la pâtisserie .................................................................................. 146Conseils pour la cuisson ..................................................................................... 147Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 147

  • Table des matières

    6

    Rôti......................................................................................................................  149Conseils pour la cuisson ..................................................................................... 149Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 149Thermosonde ...................................................................................................... 151

    Grillades .............................................................................................................  155Consignes pour le gril ......................................................................................... 155Conseils pour faire griller..................................................................................... 155Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 156

    Données à l'attention des instituts de contrôle..............................................  157

    Nettoyage et entretien ......................................................................................  159Conseils de nettoyage et d'entretien................................................................... 159Nettoyer la façade du four vapeur....................................................................... 160PerfectClean........................................................................................................ 161Enceinte de cuisson ............................................................................................ 162Nettoyer le réservoir à eau .................................................................................. 163Accessoires ......................................................................................................... 164Nettoyer les supports de gradins ........................................................................ 165Abaisser la résistance de voûte/gril .................................................................... 166Entretien .............................................................................................................. 167

    Humidification ................................................................................................ 167Séchage ......................................................................................................... 167Rinçage .......................................................................................................... 167Détartrer le four vapeur .................................................................................. 167

    Démonter la porte................................................................................................ 169Monter la porte .................................................................................................... 170

    En cas d'anomalie .............................................................................................  171

    Accessoires en option ......................................................................................  180Plats de cuisson .................................................................................................. 180Divers .................................................................................................................. 180Détergents et produits d'entretien....................................................................... 180

    Service après-vente ..........................................................................................  181Contact en cas d'anomalies................................................................................ 181Garantie ............................................................................................................... 181

    Installation..........................................................................................................  182Consignes de sécurité pour le montage ............................................................. 182Instructions d'encastrement................................................................................ 183

  • Table des matières

    7

    Cotes d'encastrement ......................................................................................... 184Encastrement dans un meuble haut............................................................... 184Encastrement dans un meuble bas................................................................ 185Vue latérale ..................................................................................................... 186Plage de déplacement du bandeau ............................................................... 187Raccordements et aération ............................................................................ 188

    Installer le four vapeur ......................................................................................... 189Raccordement à l’eau froide ............................................................................... 190Vidange ............................................................................................................... 192Branchement électrique ...................................................................................... 193

    Déclaration de conformité ................................................................................  195

    Droits d’auteur et licences ...............................................................................  196

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    8

    En vue de simplification, le four vapeur combiné sera désigné sous le terme de« four vapeur » dans l'ensemble du document.

    Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.

    Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four vapeur en service. Vous y trouverezdes informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisa-tion et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterezainsi de détériorer votre appareil.

    Conformément à la norme IEC/EN 60335-1, Miele indique expres-sément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du fourvapeur et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus aunon-respect des consignes.

    Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    9

    Utilisation conforme

    Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des condi-tions d'utilisation semblables au cadre domestique.

    Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez exclusivement le four vapeur dans un cadre domestiquepour cuire à la vapeur, cuire, rôtir, griller, décongeler et réchauffervos aliments. Tout autre usage est à proscrire.

    Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécuritédoivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiezque ces personnes ont compris les risques encourus en cas demauvaise manipulation.

    Ce four vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi-gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibra-tion). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré-vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession-nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se chargerde l'échange.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    10

    Précautions à prendre avec les enfants

    Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo-lontaire du four vapeur.

    Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, àmoins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.

    Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser lefour vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc-tionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en-fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre lesrisques encourus en cas de mauvaise manipulation.

    Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sanssurveillance.

    Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un fourvapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.

    Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les en-fants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les maté-riaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leurtête à l'intérieur.Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

    Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau desenfants est plus sensible aux températures élevées que celle desadultes. Le four vapeur chauffe au niveau de la porte, du bandeau decommande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les en-fants de toucher le four vapeur pendant qu'il fonctionne.Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les enfantsrestent éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    11

    Risque de blessure en cas de porte ouverte.La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10 kg. Uneporte ouverte représente un danger pour les enfants.Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil !

    Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s'ouvre complè-tement automatiquement. Il est possible qu'elle bute contre de petitsenfants ou des animaux par exemple. Vérifiez lors de l'ouverture quepersonne ne se trouve dans la zone d'ouverture de porte.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    12

    Sécurité technique

    Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation nonconformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele.

    N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : ilreprésente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne pré-sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.

    La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sontgaranties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité.

    Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit unfonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cetterègle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! Encas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électri-cien.

    Les données concernant la tension et la fréquence électriques del'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doiventêtre identiques à celles du réseau électrique. Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa-tions avant sa première mise en service et contactez un électricienen cas de doute.

    N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va-peur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-cendie).

    Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va-peur qu'une fois encastré.

    Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-ment.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    13

    Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éven-tuel avec les raccordements sous tension et la modification descomposants électriques et mécaniques constituent un danger pourvous et peuvent perturber le fonctionnement du four vapeur.N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !

    Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré-parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne uneexclusion de la garantie.

    Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacezles pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

    Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernierest livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faireraccorder votre four vapeur au réseau électrique.

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar un câble spécial (voir chapitre « Installation », section « Branche-ment électrique »).

    Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der-nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer quel'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :

    – déclencher les fusibles

    – dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation élec-trique (sauf France) ou

    – le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur lecordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !

    Si le four vapeur a été installé derrière une façade de meuble (parex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le fourvapeur. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade demeuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur, le meuble etle sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complè-tement refroidi.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    14

    Seul un professionnel est autorisé à raccorder cet appareil au ré-seau public de distribution de l'eau.Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommagessurvenus suite à un encastrement/raccordement non conforme.

    Le four vapeur doit être raccordé à l'eau froide uniquement. Le robinet d’arrivée d'eau doit rester accessible une fois le fourvapeur encastré.

    Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que les tuyaux d'arrivéeet de vidange ne présentent aucun dommage.

    Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts deseaux si vous respectez les instructions suivantes :

    – Le four vapeur est installé de manière conforme (raccordementsélectrique et d'eau).

    – En cas de dommage visible, le four vapeur doit être immédiate-ment réparé.

    – Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (parexemple, vacances).

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    15

    Utilisation conforme

    Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes.En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vousbrûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, des résistances, del'enceinte de cuisson, des supports de gradins, des accessoires, dela vitre et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les alimentschauds dans l'enceinte chaude.

    Risque de blessure dû à des aliments brûlants. Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat.Les aliments peuvent vous brûler. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les alimentschauds ne débordent pas.

    La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage deconserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo-sion. N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer desconserves.

    Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en ma-tière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risqued'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer. Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Res-pectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la va-peur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Toute vaisselle nonadaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cas-sante.

    Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assé-cher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosiondans le four vapeur. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte etn'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de rouiller.

    Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vouscogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pasla porte ouverte si cela n'est pas nécessaire.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    16

    La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez etne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'ob-jets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'en-ceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four va-peur.

    En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-mer. Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance quand vouscuisinez avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses quiont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouf-fer les flammes.

    Les objets inflammables situés à proximité d'un four vapeur enfonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.N'utilisez jamais le four vapeur pour chauffer une pièce.

    Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de sedessécher et éventuellement de prendre feu. Respectez les tempsde cuisson recommandés.

    Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendrefeu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson depetits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utili-sez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur sole-voûte .

    Si les aliments placés dans l'enceinte dégagent de la fumée,maintenez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuellesflammes. Interrompez le processus en éteignant le four vapeur et endébranchant la fiche du secteur. N'ouvrez la porte que si la fumées'est dissipée.

    Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'ou-bliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce quipeut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'ap-pareil.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    17

    Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec unefeuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisselle, nicasserole, poêle ou plaque de cuisson directement sur la sole del'enceinte. Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui, placez la grilleavec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et pla-cez la vaisselle. Veillez à ce que le tamis de fond ne soit pas dépla-cé.

    Déplacer la grille sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Ne déplacez pas la grille sur la sole de l'enceinte.

    Les restes d'aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe.Veillez à ce que le tamis de fond soit bien mis en place.

    Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur parexemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer lecordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriezd'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.

    N'utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule ! Lecontact entre la vapeur et les pièces sous tension est susceptible deprovoquer un court-circuit et d'endommager définitivement le sys-tème électrique de votre appareil.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    18

    Nettoyage et entretien

    Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'unnettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteursd'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de net-toyeur vapeur pour le nettoyage.

    Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili-sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brossesou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil !

    Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage(voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Supports de gra-dins »).Remontez les supports de gradins correctement.

    Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatementles projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox del'enceinte du four.

    Accessoires

    N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montaged'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

    Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo-sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo-sonde d'origine Miele.

    Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températurestrès élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuis-son avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermo-sonde dans l'enceinte.

  • Votre contribution à la protection de l'environnement

    19

    Nos emballagesNos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.

    En participant au recyclage de vos em-ballages, vous contribuez à économiserles matières premières et à réduire levolume des déchets. Votre revendeurreprend vos emballages.

    Votre ancien appareilLes appareils électriques et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi des substancestoxiques nécessaires au bon fonction-nement et à la sécurité des appareils. Sivous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

    Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votrerevendeur ou Miele, ou rapportez votreappareil dans un point de collecte spé-cialement dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous êtes légalementresponsable de la suppression deséventuelles données à caractère per-sonnel figurant sur l'ancien appareil àéliminer. Jusqu'à son enlèvement,veillez à ce que votre ancien appareil neprésente aucun danger pour les en-fants.

  • Description de l'appareil

    20

    Four vapeur

    a Éléments de commande

    b Évacuation de la buée

    c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sansfil

    d Éclairage de l'enceinte

    e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière

    f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et tamis de fond

    g Rigole de récupération de l'eau

    h Sonde de température

    i Capteur d'humidité

    j Joint de porte

    k Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson

    l Entrée de vapeur

    m Cadre de façade avec plaque signalétique

  • Description de l'appareil

    21

    n Porte

    a Réservoir d'eau

    b Habitacle du réservoir à eau

    c Thermosonde sans fil

  • Description de l'appareil

    22

    Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi.

    Plaque signalétiqueLa plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.

    Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (ten-sion réseau/fréquence/valeur de raccor-dement max.).

    En cas de problème, munissez-vous deces informations afin que Miele puissevous aider de façon ciblée.

    Accessoires fournisPour commander les accessoires desérie ou en option, veuillez vous repor-ter au chapitre « Accessoires en op-tion ».

    DGG 20

    1 plat non perforéContenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l450 x 190 x 40 mm (l x P x H)

    DGGL 20

    1 plat perforéContenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l450 x 190 x 40 mm (l x P x H)

    DGGL 12

    1 plat perforéContenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l450 x 390 x 40 mm (l x P x H)

    Plaque de cuisson multi-usage

    1 plaque de cuisson multi-usage pourrôtir, cuire et griller

    Grille combinable

    1 grille combinable pour rôtir, cuire etgriller

  • Description de l'appareil

    23

    thermosonde

    1 thermosonde pour vérifier au degréprès les processus de cuisson. Mesurela température à l'intérieur de vos ali-ments (température à cœur).

    Déverrouilleur

    Pour ouvrir la porte manuellement

    DGClean

    1 nettoyant spécial salissures tenacespour l'enceinte de votre four. A utilisersurtout après le rôtissage.

    Pastilles de détartrage

    pour détartrer le four vapeur

    Rails coulissant FlexiClips HFC71

    Vous pouvez poser les rails coulissantFlexiClips à chaque niveau.

    Insérez entièrement les rails coulissantFlexiClips dans l'enceinte avant de po-ser des accessoires dessus.

    Les accessoires sont alors maintenusautomatiquement entre les ergotsavant et arrière et ne risquent pas deglisser.

    Les rails coulissant FlexiClips sup-portent une charge maximale de 15 kg.

  • Description de l'appareil

    24

    Monter et démonter les rails coulis-sant FlexiClips

    Risque de blessure en raison dessurfaces brûlantes.En fonctionnement, le four vapeurdevient chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact des résistances, del'enceinte, des supports de gradinset des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson, les supports de gradins etles accessoires refroidir avant demonter ou démonter les rails coulis-sant FlexiClips.

    Les rails coulissant FlexiClips doiventêtre posés entre les barres d'un niveau. Montez le rail coulissant FlexiClips por-tant le logo Miele du côté droit.

    Lors de l’installation ou du démon-tage, ne désassemblez pas les railscoulissant FlexiClip.

    Insérez le rail coulissant par l'avant,sur la barre inférieure d'un niveau decuisson (1.) et faites-le glisser le longde la barre dans l'enceinte de cuisson(2.).

    Enclenchez le rail coulissant sur labarre inférieure du niveau de cuisson(3.).

    Si les rails coulissant sont bloquésaprès le montage, tirez-les une foiscomplètement en forçant.

    Pour démonter un rail coulissantFlexiClips, procédez comme suit :

    Enfoncez complètement le rail coulis-sant.

    Soulevez le rail coulissant FlexiClipspar l'avant (1.) et sortez-le en le fai-sant glisser le long de la barre (2.).

  • Eléments de commande

    25

    a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four va-peur

    b Interface optique(réservée au service après-venteMiele)

    c Touche sensitive Commande du four vapeur sur unappareil mobile

    d Écran tactileAffichage des informations et com-mande de l'appareil

    e Capteur de proximitéActiver l'éclairage de l'enceinte et del'écran et confirmer les signaux so-nores en cas d'approche

    f Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape

    g Touche sensitive Régler une minuterie ou une alarme

    h Touche sensitive Allumer et éteindre l'éclairage del'enceinte

    i Touche sensitive Pour ouvrir et fermer le bandeau

    j Touche sensitive Ouverture de la porte

  • Eléments de commande

    26

    Touche Marche/ArrêtLa touche Marche/Arrêt  est incurvéeet réagit par simple effleurement dudoigt.

    Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four vapeur.

    Capteur de proximitéLe capteur de proximité se trouve sousl'écran tactile, à côté de la touche .Le capteur de proximité détecte si vousapprochez votre main ou votre corps del'écran tactile.

    Si vous avez activé les réglages idoines,vous pouvez activer l'éclairage de l'en-ceinte, mettre le four vapeur en marcheou confirmer les signaux sonores encas d'approche (voir chapitre « Ré-glages », section « Commande par cap-teur »).

  • Eléments de commande

    27

    Touches sensitivesLes touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Vo-lume | Bip touches | désactivé.

    Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four va-peur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé.

    Touche sensi-tive

    Fonction

    Si vous souhaitez contrôler votre four vapeur sur votre appareilmobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer leréglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive.Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devientorange : la fonction MobileStart est disponible.

    Tant que cette touche est allumée, vous pouvez contrôler votrefour vapeur sur votre appareil mobile (voir chapitre « Réglages »,section « Miele@home »).

    Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez aumenu précédent ou au menu principal.

    Si un menu est affiché à l'écran ou si une cuisson est en cours,cette touche vous permet de régler à tout moment une minuterie(pour cuire des œufs par exemple) ou une alarme, c'est-à-direune heure fixe (voir chapitre « Alarme et Minuterie »).

    Cette touche permet d'activer et de désactiver l'éclairage del'enceinte de cuisson.

    Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte s'éteint15 secondes après le démarrage ou reste activé ou désactivépendant tout le cycle de cuisson.

    Ouvrez et fermez le bandeau à l'aide de cette touche sensitive(voir chapitre « Description du fonctionnement », section « Ban-deau »).

    Cette touche permet d'ouvrir la porte automatiquement. Pour larefermer, rabattez la porte avec votre main ou une maniquecontre le cadre de la façade jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

  • Eléments de commande

    28

    Écran tactile

    Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran.

    L'écran tactile est divisé en plusieurs zones.

    Modes decuisson

    12:00

    Programmesautomatiques

    Fonctionsspéciales

    MyMiele

    Dans l'en-tête, le chemin d'accès du menu apparaît à gauche. Les sous-menussont séparés par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'af-ficher par manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé parun … .

    Si vous effleurez un nom de menu dans l'en-tête, l'affichage bascule vers le menucorrespondant. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez .

    L'heure s'affiche à droite de l'en-tête. Vous pouvez régler l'heure en l'effleurant.Par ailleurs, d'autres symboles peuvent s'afficher, par ex. SuperVision .

    Au bord de l'en-tête se trouve une ligne orange que vous pouvez tirer vers le baspour déployer le menu déroulant. Ce menu vous permet d'activer ou de désactivercertains réglages en cours de cuisson.

    Le menu actuel et ses options s'affichent au centre. Pour faire défiler l'écran versla droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt. Effleurerune option revient à la sélectionner (voir chapitre « Principe de commande »).

    Selon le menu, différentes zones de commande s'affichent en bas de l'écran, no-tamment Timer, Enregistrer ou encore OK.

  • Eléments de commande

    29

    SymbolesLes symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :

    Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-

    mande. Confirmez cette fenêtre d'information avec la touchesensitive OK.

    … Indication concernant les options non affichées dans l'arbores-cence par manque de place.

    Alarme Minuterie

    Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le vo-lume sonore, s'effectuent via une barre à segments.

    La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e)(voir chapitre « Réglages », section « Sécurité »). La commandeest verrouillée.

    Température à cœur si vous utilisez la thermosonde. Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du

    système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètreCommande à distance | activé).

    SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du systèmeMiele@home et que vous avez sélectionné le paramètreSuperVision | Affichage SuperVision | activé).

  • Principe de commande

    30

    Pour commander le four vapeur, effleu-rez l'option souhaitée à l'écran.

    Lorsque vous effleurez une option dis-ponible, le caractère correspondant(mot et/ou symbole) devient orange.

    Les champs qui servent à confirmer desétapes de commande s'affichent envert (par ex. OK).

    Sélectionner une option demenu Effleurez le champ souhaité ou la va-

    leur souhaitée sur l'écran tactile.

    Parcourir les optionsVous pouvez faire défiler l'écran vers lagauche ou vers la droite.

    Faites glisser le doigt sur l'écran. Po-sez un doigt sur l'écran et déplacez-le dans la direction souhaitée.

    La barre dans la zone inférieure vous in-dique votre position dans le menu ac-tuel.

    Quitter le menu Effleurez la touche sensitive  ou le

    symbole … dans l'arborescence.

    Pour revenir à l'écran d'accueil, ef-fleurez .

    Les données ou commandes que vousavez activées sans les valider avec OKne seront pas enregistrées.

    Modifier une valeur ou un ré-glage

    Modifier un réglage dans une liste

    Le réglage actuel est orangé.

    Effleurez le réglage souhaité.Le réglage est enregistré. Vous retour-nez au menu précédent.

    Saisir les chiffres avec le menu dé-roulant de chiffres

    Faites défiler le menu déroulant versle haut ou le bas jusqu'à ce que la va-leur souhaitée apparaisse au centre.

    Validez en effleurant OK.Le chiffre modifié est enregistré.

    Saisir des chiffres sur le pavé numé-rique

    Effleurez la valeur qui se trouve aucentre du menu déroulant deschiffres.

    Le pavé numérique s'affiche.

    Appuyez sur les chiffres souhaités.Dès que vous avez saisi une valeur va-lide, le champ OK devient vert.La flèche permet de supprimer le der-nier chiffre saisi.

    Validez en effleurant OK.Le chiffre modifié est enregistré.

  • Principe de commande

    31

    Modifier un réglage avec une barre àsegments

    Certains réglages sont représentés parune barre à segments       .Lorsque tous les segments sont pleins,la valeur est au maximum.

    Lorsque tous les segments sont videsou qu'il ne reste qu'un seul segment, lavaleur est au minimum ou le réglage estdésactivé (pour les signaux sonores parex.).

    Effleurez le segment souhaité sur labarre pour modifier le réglage.

    Sélectionnez activé ou désactivé pouractiver ou désactiver le réglage.

    Confirmez votre choix en effleurantOK.

    Le réglage est enregistré. Vous retour-nez au menu précédent.

    Saisir des lettresServez-vous du clavier virtuel pour sai-sir les caractères. Choisissez des nomscourts et facilement reconnaissables.

    Effleurez les lettres ou caractèressouhaités.

    Conseil : le signe  vous permet d'insé-rer un retour à la ligne pour les noms deprogramme longs.

    Effleurez Enregistrer.Le nom est enregistré.

    Afficher le menu contextuelDans certains menus, vous pouvez affi-cher un menu contextuel, notammentpour renommer des programmes per-sonnalisés ou modifier l'ordre d'uneliste dans MyMiele.

    Par exemple, laissez votre doigt surun programme personnalisé jusqu'àl'ouverture du menu contextuel.

    Effleurez l'écran tactile en dehors dela fenêtre du menu pour fermer le me-nu contextuel.

    Déplacer des entréesVous pouvez modifier l'ordre des pro-grammes personnalisés ou d'une listeen effleurant MyMiele.

    Par exemple, laissez votre doigt surun programme personnalisé jusqu'àl'ouverture du menu contextuel.

    Sélectionnez déplacer. Laissez votre doigt sur le champ mar-

    qué et faites glisser ce dernier jusqu'àl'emplacement souhaité.

  • Principe de commande

    32

    Afficher le menu déroulantCe menu vous permet d'activer ou dedésactiver certains réglages en coursde cuisson, comme la fonction Booster,Préchauffage ou encore le Wi-Fi .

    Effleurez le haut de l'écran au niveaude la ligne orange et faites glisservotre doigt vers le bas.

    Sélectionnez le réglage que voussouhaitez modifier.Les réglages actifs sont marqués enorange. Selon le schéma de couleurssélectionné, les réglages inactifs ap-paraissent en blanc ou en noir (voirchapitre « Réglages », section« Ecran »).

    Pour fermer le menu déroulant, effleu-rez l'écran tactile en dehors de la fe-nêtre du menu ou faites glisser le me-nu déroulant vers le haut.

    Afficher l'AideIl existe une aide contextuelle pour lesfonctions sélectionnées. Aide apparaît àla dernière ligne.

    Effleurez Aide pour afficher desconseils avec des images et du texte.

    Effleurez fermer pour revenir au menuprécédent.

    Activer MobileStart Effleurez la touche sensitive  pour

    activer MobileStart.

    La touche sensitive  est allumée.Vous pouvez commander le four vapeurà distance via l'applicationMiele@mobile.

    La commande directe de l'appareil atoujours la priorité sur la commande àdistance via l'application.

    Vous pouvez utiliser MobileStart tantque la touche  reste allumée.

  • Description du fonctionnement

    33

    BandeauLe réservoir à eau et la thermosondesont dissimulés derrière le bandeau decommande. Ce dernier s'ouvre et seferme quand vous effleurez la touchesensitive . Il est équipé d'un systèmede sécurité obstacle qui arrête le pro-cessus d'ouverture et de fermeture siun obstacle vient entraver sa route.

    Réservoir à eauL'eau est pompée dans le réservoir àeau puis passe dans le générateur devapeur.

    Dysfonctionnement en raison del'ouverture obstruée du réservoir àeau !N'obturez jamais l'ouverture situéesur l'avant du réservoir à eau, carl'eau ne pourrait pas être pompéedans le générateur de vapeur.

    ThermosondeLa thermosonde mesure la températureà l'intérieur des aliments, c'est à dire latempérature à cœur. La thermosondevous permet de surveiller la tempéra-ture de vos plats en cours de cuissonau degré près.

    Température / Température àcœurUne température préconisée a été pré-programmée pour certains modes decuisson. La température préconiséepeut être modifiée pour un seul cyclede cuisson, pour une étape en particu-lier ou de façon permanente, dans la li-mite des températures admises (voirchapitre « Réglages », section « Tempé-ratures préconisées »). Même la température à coeur dans la li-mite des températures admises peutêtre modifiée pour un seul cycle decuisson ou une étape en particulier.

    HumiditéLe mode de cuisson Cuisson combi-née  et la fonction utile Réchauffageassocient les fonctions d'un four clas-sique et humidité. Vous pouvez modifierle taux d'humidité de l'enceinte provi-soirement, à savoir pour la cuisson d'unseul plat voire même pour une seulephase de cuisson, ce dans les limitesde fonctionnement prévues par l'ap-pareil.

    Selon le réglage du taux d'humidité del'enceinte, cette dernière est alimentéesoit en air frais soit en humidité.Lorsque le taux d'humidité est réglé sur0 %, l'apport en air frais est maximal etl'enceinte de cuisson est peu alimentéeen humidité. Lorsque le taux d'humiditéest réglé sur 100 %, l'enceinte de cuis-son n'est pas alimentée en air frais etl'apport d'humidité est maximal.

    Certains aliments dégagent de la va-peur d'eau pendant la cuisson. La te-neur en eau des aliments est un facteurdont il faut tenir compte avant de régler

  • Description du fonctionnement

    34

    le taux d'humidité de l'enceinte. Si letaux d'humidité est réglé à un niveautrès bas, il arrive que le générateur devapeur ne se déclenche pas.

    Temps de cuissonSelon le mode de cuisson sélectionné,vous pouvez choisir un temps de cuis-son allant d'une minute à 6, 10 ou12 heures. Quant au temps de cuisson des pro-grammes automatiques et des pro-grammes d'entretien et Cuisson de menu,ils sont préréglés à l'usine et ne peuventêtre modifiés.

    Pour la cuisson à la vapeur et pour lesprogrammes et applications en modevapeur uniquement, la durée de cuissondémarre seulement une fois la tempéra-ture réglée atteinte. Dans les autres cas,le temps de cuisson commence às'écouler dès la mise en marche del'appareil.

    BruitsIl se peut que vous entendiez un bruitsourd au moment de l'arrêt du four va-peur ou pendant qu'il fonctionne. Cen'est ni un dysfonctionnement ni uneanomalie. Il s'agit en fait du bruit dupompage de l'eau.

    Un bruit de ventilateur se fait entendrelorsque le four vapeur est en marche.

    Phase de chauffeDans tous les modes de cuisson, lamontée en température de l'enceintes'affiche lors de la phase de chauffage(exceptions : Multigril, Gril éco ).

    Pour la cuisson vapeur, la durée de laphase de chauffage dépend de la quan-tité d'aliments et de leur température.En général, la phase de chauffage dureenviron 7 minutes. Elle augmente pourla préparation d'aliments froids oucongelés. La phase de chauffage peutégalement s'allonger si vous sélection-nez une température de cuisson basseou une cuisson en mode Sous-vide .

    Phase de cuissonPendant la phase de cuisson, le tempsrestant s'affiche à l'écran. Lors de lacuisson vapeur, la phase de cuissoncommence, si la température réglée estatteinte. Dans les autres cas, le tempsde cuisson commence à s'écouler dèsla mise en marche de l'appareil.

  • Description du fonctionnement

    35

    Réduction de vapeurLa réduction de vapeur stoppe automa-tiquement en fin de cuisson si on cuiten cuisson vapeur et en cuisson combi-née dans une certaine plage de tempé-rature. Cette fonction permet de régulerla quantité de vapeur dans l'enceinte.L'écran affiche Réduction de vapeur.

    La réduction de vapeur peut êtredésactivée (voir chapitre « Réglages »,section « Réduction de la vapeur »). Ladésactivation de la réduction de vapeurentraîne un dégagement de vapeur im-portant à l'ouverture de la porte.

    Éclairage de l'enceinteDès que le four vapeur démarre, l'éclai-rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglaged'usine permet des économies d'éner-gie.

    Vous pouvez modifier ce réglage sivous préférez que l'enceinte reste éclai-rée pendant que le four fonctionne (voirchapitre « Réglages », section « Eclai-rage »).

    Si la porte reste ouverte en fin de cuis-son, l'éclairage de l'enceinte s'arrêteautomatiquement au bout de 5 minutes.

    Si vous activez la touche sur le ban-deau, l'éclairage s'allume pendant15 secondes.

  • Première mise en service

    36

    Miele@home

    Votre four vapeur est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré.

    Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut :

    – un réseau Wi-Fi

    – l'App Miele@mobile

    – un compte utilisateur Miele. Vouspouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele@mobile.

    L'App Miele@mobile vous guide lors dela connexion entre le four vapeur et leréseau Wi-Fi local.

    Une fois le four vapeur connecté au ré-seau Wi-Fi, vous pouvez par exempleprocéder aux actions suivantes avecl'App :

    – Obtenir des informations sur l'état defonctionnement de votre four vapeur

    – Obtenir des indications sur le dérou-lement des cuissons de votre four va-peur

    – Terminer les cuissons en cours

    En connectant le four vapeur à votre ré-seau Wi-Fi, la consommation d'énergieaugmente, même si le four vapeur estdésactivé.

    Assurez-vous que le signal de votreréseau Wi-Fi est suffisamment fortsur le lieu d'installation de votre fourvapeur.

    Disponibilité de la connexion Wi-Fi

    La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions proposées ne peut doncpas être garantie.

    Disponibilité Miele@home

    L'utilisation de l'App Miele@mobile dé-pend de la disponibilité du serviceMiele@home de votre pays.

    Le service de Miele@home n'est pasdisponible dans tous les pays.

    Vous trouverez plus d'informations surla disponibilité de ce service sur notrepage Internet www.miele.fr.

    Application Miele@mobile

    Vous pouvez télécharger gratuitementles Apps Miele@mobile depuis l'AppleApp Store® ou depuis Google Play Sto-re™.

  • Première mise en service

    37

    Réglages de baseVous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »).

    Risque de blessure en raison dessurfaces brûlantes.En fonctionnement, le four vapeurdevient chaud.N'utilisez le four vapeur que lorsquecelui-ci est encastré, afin de garantirson bon fonctionnement.

    L'appareil s'enclenche automatique-ment dès qu'il est raccordé au réseauélectrique.

    Régler la langue

    Sélectionnez la langue souhaitée.

    Si vous avez sélectionné par mégardeune langue que vous ne comprenezpas, suivez les instructions du chapitre« Réglages », section « Langue  ».

    Choisir un pays

    Sélectionnez le pays de votre choix.

    Activer Miele@home

    L'écran affiche : Installer Miele@home ?.

    Si vous souhaitez activerMiele@home immédiatement, sélec-tionnez continuer.

    Si vous souhaitez remettre la configu-ration à plus tard, sélectionnez passer.Pour de plus amples informations surMiele@home, reportez-vous au cha-pitre « Réglages », section« Miele@home ».

    Si vous souhaitez activerMiele@home immédiatement, sélec-tionnez la méthode de connexionsouhaitée.

    L'écran et l'App Miele@mobile vousguident vers les autres étapes.

    Régler la date

    Réglez successivement le jour, lemois et l'année.

    Validez en effleurant OK.

    Régler l'heure

    Réglez les heures et les minutes. Validez en effleurant OK.

  • Première mise en service

    38

    Réglage de la dureté de l'eau

    La société d'approvisionnement eneau potable de votre commune peutvous fournir des informations sur ladureté de l'eau locale.

    Vous trouverez davantage d'informa-tions sur la dureté d'eau au chapitre« Réglages », section « Dureté del'eau ».

    Réglez la dureté de l'eau de votre ré-seau local.

    Validez en effleurant OK.

    Terminer la première mise en service

    Le cas échéant, veuillez suivre lesinstructions complémentaires àl'écran.

    La première mise en service est termi-née.

    Premier nettoyage du four va-peur Enlevez les autocollants ou films de

    protection qui peuvent se trouver surle four vapeur, dans l'enceinte ou surles accessoires.

    A l'usine, l'appareil est soumis à uncontrôle de fonctionnement : il se peutque vous retrouviez dans l'enceinte del'appareil un peu d'eau résiduelleécoulée des tuyaux pendant le trans-port.

    Nettoyer le réservoir à eau

    Risque de blessure provoqué parle bandeau.Si le bandeau s'ouvre ou se ferme,vous pouvez vous coincer.Lorsque le bandeau s'ouvre et seferme, ne posez pas la main surl'arête supérieure de la porte !

    Enclenchez l'appareil avec la toucheMarche/Arrêt .

    Sélectionnez la touche sensitive ,pour ouvrir le bandeau.

    Sortez le réservoir à eau. Appuyez surle réservoir à eau pour le retirer par lehaut.

    Lavez-le à la main ou au lave-vais-selle.

  • Première mise en service

    39

    Nettoyer les accessoires/ l'enceintede cuisson.

    Sortez tous les accessoires de l'en-ceinte.

    Nettoyez les plats de cuisson à lamain ou au lave-vaisselle.

    Les surfaces de la plaque de cuissonmulti-usage et de la grille sont traitésPerfectClean et doivent impérative-ment être lavés à la main. Respectez les instructions du cha-pitre « Nettoyage et entretien », sec-tion « PerfectClean ».

    Nettoyez la plaque de cuisson multi-usage et la grille avec une épongepropre, un peu de liquide vaisselle etde l'eau chaude.

    Avant d'être livré, le four vapeur a ététraité avec un produit d'entretien.

    Pour enlever la fine pellicule de pro-duit qui recouvre l'enceinte, nettoyez-la avec une éponge propre, un peude liquide vaisselle et de l'eauchaude.

    Adapter la température d'ébul-litionAvant la première mise en service devotre four vapeur, procédez au réglageautomatique de la température d'ébulli-tion. Cette dernière varie selon l'altitudedu lieu d'installation. L'appareil est en-tièrement vidangé et rincé au cours decette étape.

    Cette opération est indispensableau bon fonctionnement du four va-peur.

    Mettez le four vapeur en marche enutilisant le mode de cuisson Cuissonvapeur  (100 °C) pendant 15 mi-nutes. Effectuez les opérations dé-crites au chapitre « Commande ».

    Réglage de la température d'ébulli-tion après un déménagement

    Vous avez déménagé et la différenced'altitude entre votre ancien et votrenouveau logement est supérieure à300 mètres ? Vous devez de nouveauprocéder au réglage automatique de latempérature d'ébullition. Lancez pource faire un programme de détartrage(voir chapitre « Nettoyage et Entretien »,section « Entretien »).

  • Première mise en service

    40

    Chauffer le four vapeur Retirez tous les accessoires de l'en-

    ceinte.

    Pour dégraisser la résistance circu-laire, faites chauffer le four vapeur enmode Chaleur tournante +  à 200°Cpendant 30 minutes.

    Effectuez les opérations décrites auchapitre « Commande ».

    Risque de blessure en raison dessurfaces brûlantes.En fonctionnement, le four vapeurdevient chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact des résistances, del'enceinte, des supports de gradinset de la vitre.Utilisez toujours des maniques avantd'accéder à l'enceinte chaude etpour fermer la porte chaude.

    Le première fois que la résistance semet à chauffer, une odeur se dégagedans la pièce. Cette odeur ainsi quel'éventuelle fumée disparaissent rapi-dement. Ce phénomène ne signale niun mauvais branchement ni une ano-malie de l'appareil.

    Veillez à bien aérer la pièce dans la-quelle se trouve l'appareil.

  • Réglages

    41

    Tableau des réglages

    Option Réglages disponiblesLangue ... | deutsch | english | ...

    PaysHeure Affichage

    activé | désactivé* | désactivation de nuitReprésentation

    analogique* | numériqueFormat de temps

    24 heures* | 12 h (am/pm)régler

    DateEclairage activé

    activé pendant 15 secondes*désactivé

    Ecran d'accueil Menu principal*Modes de cuissonProgrammes automatiquesFonctions spécialesProgrammes personnalisésMyMiele

    Ecran Luminosité

    Schéma de couleursclaires | sombres*

    QuickTouchactivé | désactivé*

    Volume Signaux sonores

    Bip touches

    Mélodie d'accueilactivé* | désactivé

    Unités Température°C* | °F

    Maintien au chaud activédésactivé*

    * Réglage d'usine

  • Réglages

    42

    Option Réglages disponiblesRéduction de vapeur activé*

    désactivéTemp. préprogramméesBooster activé*

    désactivéRinçage automatique activé*

    désactivéDureté d'eau 1° dH | ... | 15° dH* | ... | 70° dHCommande par capteur Allumer l'éclairage

    lors de cuisson en cours* | toujours activé | désactivéAllumer l'appareil

    activé | désactivé*Confirmer signal sonore

    activé* | désactivéSécurité Sécurité enfants

    activé | désactivé*Verrouillage touches

    activé | désactivé*Détection de façademeuble

    activédésactivé*

    Miele@home ActiverDésactiverEtat de la connexionNouvelle installationrétablirInstaller

    Commande à distance activé*désactivé

    SuperVision Affichage SuperVisionactivé | désactivé*

    Affichage en veilleactivé | seulement en cas de défaut*

    Liste des appareilsAfficher l'appareil | Signaux sonores

    RemoteUpdate activé*désactivé

    Version logiciel

    * Réglage d'usine

  • Réglages

    43

    Option Réglages disponiblesInformations légales Licences Open-SourceRevendeur Mode expo

    activé | désactivé*Réglages usine Réglages de l'appareil

    Programmes personnalisésMyMieleTemp. préprogrammées

    * Réglage d'usine

  • Réglages

    44

    Accéder au menu « Réglages »Dans le menu  Réglages, vous pouvezpersonnaliser votre four vapeur enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins.

    Vous vous trouvez dans le menu princi-pal.

    Sélectionnez  Réglages. Sélectionnez le réglage souhaité.Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glages.

    Vous ne pouvez pas modifier les ré-glages en cours de cuisson.

    Langue Vous pouvez régler votre langue etvotre pays.

    Une fois votre sélection validée, le texteà l'écran s'affiche dans la langue devotre choix.

    Conseil : si vous avez par mégardechoisi une langue que vous ne compre-nez pas, sélectionnez dans le menuprincipal. Le symbole  vous servira derepère pour vous orienter et revenir ausous-menu Langue .

    Heure

    Affichage

    Sélectionnez le type d'affichage del'heure lorsque le four vapeur estéteint :

    – activéL'heure reste affichée.Si vous sélectionnez également le ré-glage Ecran | QuickTouch | activé,toutes les touches sensitives ré-agissent immédiatement au contactet le capteur de proximité détecte au-tomatiquement votre présence encas d'approche.Si vous sélectionnez également le ré-glage Ecran | QuickTouch | désactivé,vous devez mettre le four vapeur enmarche avant de pouvoir l'utiliser.

    – désactivéL'écran reste sombre pour économi-ser l'énergie. Vous devez mettre lefour vapeur en marche avant de pou-voir l'utiliser.

    – désactivation de nuitL'heure s'affiche uniquement de5 heures à 23 heures pour économi-ser de l'énergie. Le reste du temps,l'écran reste sombre.

  • Réglages

    45

    Représentation

    Vous pouvez indiquer l'heure au formatanalogique (sous la forme d'un cadrand'horloge) ou numérique (heure:min).

    Au format numérique, la date s'afficheaussi à l'écran.

    Format de temps

    Vous pouvez décider d'afficher l'heureau format 24 ou 12 h (24 heures ou 12 h(am/pm)).

    régler

    Réglez les heures et les minutes.

    Conseil : si aucune cuisson n'est encours, effleurez l'heure dans l'en-têtepour la modifier.

    Après une coupure de courant, l'heureactuelle s'affiche à nouveau. L'heureest enregistrée pendant 150 heures en-viron.

    Si vous avez connecté votre four va-peur à un réseau Wi-Fi et à l'applica-tion Miele@mobile, l'heure est syn-chronisée avec l'application en fonc-tion du pays configuré.

    DateRéglez la date.

    Lorsque le four vapeur est éteint, ladate ne s'affiche que si vous avez ré-glé Heure | Représentation | numérique.

    Eclairage– activé

    L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson.

    – activé pendant 15 secondesPendant un cycle de cuisson, l'éclai-rage de l'enceinte se désactive aubout de 15 secondes. Vous pouvezréactiver l'éclairage pendant 15autres secondes en effleurant latouche .

    – désactivéL'éclairage de l'enceinte de cuissonest désactivé. Vous pouvez activerl'éclairage pendant 15 secondes eneffleurant la touche .

    Ecran d'accueilLorsque vous allumez le four vapeur, lemenu principal s'affiche par défaut.Vous pouvez ensuite choisir commeécran d'accueil l'un des modes de cuis-son ou les données qui figurent sousMyMiele (voir chapitre « MyMiele »).

    L'écran d'accueil modifié s'afficheaprès la prochaine mise en marche.

    Vous arrivez au menu principal en ef-fleurant la touche  ou via l'en-têtede l'écran.

  • Réglages

    46

    Ecran

    Luminosité

    La luminosité de l'écran est représentéepar une barre à segments.

    – luminosité maximale

    – luminosité minimale

    Schéma de couleurs

    Sélectionnez si l'écran s'affiche avec unschéma de couleurs clair ou foncé.

    – clairesEcriture foncée sur fond clair.

    – sombresEcriture claire sur fond sombre.

    QuickTouch

    Déterminez la réaction des touchessensitives et du capteur de proximitélorsque le four vapeur est éteint :

    – activéSi vous avez également sélectionnéHeure | Affichage | activé ou désactiva-tion de nuit, les touches sensitives etle capteur de proximité réagissentlorsque le four vapeur est éteint.

    – désactivéIndépendamment du réglage Heure |Affichage, les touches sensitives et lecapteur de proximité réagissentseulement lorsque le four vapeur estactivé et pendant une courte périodeaprès l'avoir arrêté.

  • Réglages

    47

    Volume

    Signaux sonores

    Lorsque les signaux sonores sont acti-vés, un signal retentit lorsque la tempé-rature réglée est atteinte et lorsque ladurée réglée est écoulée.

    Le volume des signaux sonores est re-présenté par une barre à segments.

    – volume maximal

    – signaux sonores désactivés

    Bip touches

    Le volume du signal sonore qui s'activeà chaque fois que l'on effleure unetouche sensitive est représenté par unebarre à segments.

    – volume maximal

    – tonalité des touches désactivée

    Mélodie d'accueil

    Vous pouvez activer ou désactiver lamélodie qui retentit en effleurant latouche Marche/Arrêt .

    Unités

    Poids

    Dans les programmes automatiques,vous pouvez afficher le poids des ali-ments en grammes (g), en livres (lb) ouen livres/onces (lb/oz).

    Température

    Vous pouvez afficher les températuresen degrés Celsius (°C) ou en degrésFahrenheit (°F).

    Maintien au chaudLa fonction Maintien au chaud permet demaintenir les aliments au chaud une foisle cycle de cuisson vapeur terminé. Lesaliments sont maintenus au chaud pen-dant 15 minutes maximum en utilisantla température préréglée. Vous pouvezmettre fin à la phase de maintien auchaud en ouvrant la porte.

    Attention : les denrées fragiles tellesque le poisson peuvent continuer àcuire pendant leur maintien au chaud.

    – activéLa fonction Maintien au chaud est acti-vée. Si vous avez sélectionné unetempérature de cuisson supérieureou égale à 80 °C, cette fonction s'ac-tive au bout de 5 minutes environ.Les aliments sont maintenus à unetempérature de 70 °C.

    – désactivéLa fonction Maintien au chaud estdésactivée.

  • Réglages

    48

    Réduction de vapeurLa fonction Réduction de vapeur permetde réguler la quantité de vapeur dansl'enceinte.

    – activéLa réduction de vapeur stoppe auto-matiquement en fin de cuisson si oncuit à une température supérieure à80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – 100 °C et à 100 % d'humidité (cuis-son combinée). L'écran affiche Ré-duction de vapeur.

    – désactivéLorsque la réduction de vapeur estdésactivée, la fonction Maintien auchaud est automatiquement désacti-vée. La désactivation de la réductionde vapeur entraîne un dégagementde vapeur important à l'ouverture dela porte.

    Temp. préprogramméesIl peut être utile de modifier les tempé-ratures préprogrammées si vous en uti-lisez souvent d'autres.

    Dès que vous accédez à l'option, laliste des modes de cuisson s'affiche.

    Sélectionnez le mode de cuissonsouhaité.

    La température préconisée s'afficheainsi que la plage des températures dis-ponibles.

    Modifiez la température préprogram-mée.

    Validez en effleurant OK.

  • Réglages

    49

    BoosterLa fonction Booster sert à accélérer lechauffage de l'enceinte de cuisson.

    – activéLa fonction Booster est activée auto-matiquement pendant la phase dechauffage des cycles de cuisson. Larésistance de voûte/gril, la résistancecirculaire et le ventilateur s'activentsimultanément pour chauffer l'en-ceinte à la température souhaitée.

    – désactivéLa fonction Booster est désactivéependant la phase de chauffage descycles de cuisson. Seules les résis-tances correspondant au mode decuisson sélectionné sont activées.

    Vous pouvez également activer oudésactiver la fonction Booster pour uncycle de cuisson via le menu dérou-lant.

    Rinçage automatiqueUne fois que vous avez éteint le four va-peur, le message Rinçage en cours appa-raît à l'écran après une cuisson vapeur.

    Cela permet d'évacuer d'éventuels rési-dus alimentaires.

    Vous pouvez activer ou désactiverl'opération de rinçage automatique.

  • Réglages

    50

    Dureté de l'eauPour assurer le bon fonctionnement del'appareil et un intervalle de détartragecorrect, vous devez régler la dureté del'eau selon les conditions locales. Plusl'eau est dure, plus le four vapeur devraêtre détartré fréquemment. La société d'approvisionnement en eaupotable de votre commune peut vousfournir des informations sur la dureté del'eau locale.

    Si vous utilisez de l'eau conditionnée enbouteille (par ex. de l'eau minérale), uti-lisez de l'eau potable sans adjonctionde gaz carbonique. Configurez votreappareil en fonction de la teneur en cal-cium. Cette dernière est exprimée enmg/l (Ca2+) ou en ppm (mg Ca2+/l) surl'étiquette de la bouteille.

    Vous pouvez régler la dureté de l'eauentre 1° dH (1,78 °fH) et 70° dH(125 °fH). La dureté de l'eau est régléesur 15 °dH (26,8 °fH) à l'usine.

    Réglez la dureté de l'eau de votre ré-seau local.

    Validez en effleurant OK.

    Dureté de l'eau Teneur en cal-cium

    mg/l Ca2+

    ou

    ppm (mg Ca2+

    /l)

    Réglage

    °dH mmol/l

    1 0,2 7 1

    2 0,4 14 2

    3 0,5 21 3

    4 0,7 29 4

    5 0,9 36 5

    6 1,1 43 6

    7 1,3 50 7

    8 1,4 57 8

    9 1,6 64 9

    10 1,9 71 10

    11 2,0 79 11

    12 2,2 86 12

    13 2,3 93 13

    14 2,5 100 14

    15 2,7 107 15

    16 2,9 114 16

    17 3,1 121 17

    18 3,2 129 18

    19 3,4 136 19

    20 3,6 143 20

    21 3,8 150 21

    22 4,0 157 22

    23 4,1 164 23

    24 4,3 171 24

    25 4,5 179 25

    26 4,7 186 26

    27 4,9 193 27

    28 5,0 200 28

    29 5,2 207 29

  • Réglages

    51

    Dureté de l'eau Teneur en cal-cium

    mg/l Ca2+

    ou

    ppm (mg Ca2+

    /l)

    Réglage

    °dH mmol/l

    30 5,4 214 30

    31 5,6 221 31

    32 5,8 229 32

    33 5,9 236 33

    34 6,1 243 34

    35 6,3 250 35

    36 6,5 257 36

    37-45 6,6-8,0 258–321 37-45

    46-60 8,2-10,7 322–429 46-60

    61-70 10,9-12,5 430-500 61-70

    Commande par capteurLe capteur de proximité détecte si vousapprochez votre main ou votre corps del'écran tactile.

    Si vous souhaitez que le capteur deproximité réagisse même lorsque lefour vapeur est éteint, sélectionnezEcran | QuickTouch | activé.

    Allumer l'éclairage

    – lors de cuisson en coursL'éclairage de l'enceinte s'activelorsque vous approchez de l'écrantactile pendant un cycle de cuisson.L'éclairage de l'enceinte s'éteint au-tomatiquement au bout de 15 se-condes.

    – toujours activéL'éclairage de l'enceinte s'activelorsque vous approchez de l'écran

    tactile. L'éclairage de l'enceintes'éteint automatiquement au bout de15 secondes.

    – désactivéLe capteur de proximité ne réagit paslorsque vous approchez de l'écrantactile. Vous pouvez activer l'éclai-rage de l'enceinte pendant 15 se-condes en effleurant la touche .

  • Réglages

    52

    Allumer l'appareil

    – activéSi l'affichage de l'heure est activé, lefour vapeur se met en marche et lemenu principal s'affiche dès quevous approchez de l'écran tactile.

    – désactivéLe capteur de proximité ne réagit paslorsque vous approchez de l'écrantactile. Enclenchez l'appareil avec latouche Marche/Arrêt .

    Confirmer signal sonore

    – activéLes signaux sonores se désactiventlorsque vous approchez de l'écrantactile.

    – désactivéLe capteur de proximité ne réagit paslorsque vous approchez de l'écrantactile. Désactivez les signaux so-nores manuellement.

    Sécurité

    Sécurité enfants La sécurité enfants prévient tout en-clenchement involontaire du four va-peur.

    Vous pouvez régler une minuterie ouune alarme et utiliser la fonction Mobi-leStart même si la sécurité enfants estactivée.

    La sécurité enfants reste activéemême après une coupure de courant.

    – activéLa sécurité enfants est activée. Pourpouvoir utiliser le four vapeur, allu-mez-le et effleurez le symbole pendant au moins 6 secondes.

    – désactivéLa sécurité enfants est désactivée.Vous pouvez utiliser le four vapeurcomme d'habitude.

  • Réglages

    53

    Verrouillage touches

    La fonction de verrouillage des touchesévite toute désactivation ou modifica-tion involontaire d'un processus decuisson. Si le verrouillage des touchesest activé, toutes les touches sensitiveset les zones de l'écran se verrouillent aubout de quelques secondes après ledémarrage de la cuisson, à l'exceptionde la touche Marche/Arrêt .

    – activéLe verrouillage des touches est acti-vé. Effleurez OK pendant au moins6 secondes afin de désactiver provi-soirement le verrouillage destouches.

    – désactivéLe verrouillage des touches estdésactivé. Lorsque vous les effleurez,les touches réagissent immédiate-ment.

    Détection de façade meuble– activé

    La détection de façade de meubleest activée. Grâce au capteur deproximité, le four vapeur peut détec-ter automatiquement si la porte dumeuble est fermée.

    Si la porte du meuble est fermée, lefour vapeur s'arrête automatique-ment au bout d'un certain temps.

    – désactivéLa détection de façade de meubleest désactivée. Le four vapeur ne dé-tecte pas si la façade de meuble estfermée.

    Si le four vapeur est encastré der-rière une façade de meuble (ex. : uneporte) et que celle-ci reste fermée, lachaleur et l'humidité s'accumulent.Le four vapeur, le meuble et le sol dela pièce risquent d'être endomma-gés.Ouvrez toujours la façade du meublelorsque l'appareil est en fonctionne-ment.Ne fermez la porte du meuble que sile four vapeur a complètement refroi-di.

  • Réglages

    54

    Miele@home

    Le four vapeur fait partie des appareilsménagers compatibles Miele@home etdispose de la fonction SuperVision.

    Au départ usine, votre four vapeur estéquipé d'un module de communica-tion Wi-Fi et adapté pour la communi-cation sans fil.

    Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four vapeur à votre ré-seau Wi-Fi. Nous vous recommandonsde connecter votre four vapeur à votreréseau Wi-Fi via l'applicationMiele@mobile ou par WPS.

    Après avoir installé l'App Miele@mobilesur votre appareil mobile, vous pouvezeffectuer les actions suivantes :

    – Contrôler à distance votre appareilélectroménager

    – Obtenir des informations sur l'état defonctionnement de votre appareilélectroménager

    – Accéder aux informations sur le dé-roulement des programmes de votreappareil électroménager

    – Créer un réseau Miele@home avecvos autres appareils électroména-gers Miele compatibles Wi-Fi

    – ActiverCe réglage est visible uniquement siMiele@home est désactivé. La fonc-tion Wi-Fi est réactivée.

    – DésactiverCe réglage est visible uniquement siMiele@home est activé. La configura-tion Miele@home est conservée, lafonction Wi-Fi est désactivée.

    – Etat de la connexionCe réglage est visible uniquement siMiele@home est activé. Plusieurs in-formations s'affichent, telles que laqualité de réception du Wi-Fi, le nomdu réseau ou encore l'adresse IP.

    – Nouvelle installationCe réglage est visible uniquement siun réseau Wi-Fi a été configuré. Vousréinitialisez les réglages du réseau etconfigurez aussitôt une nouvelleconnexion.

    – rétablirCe réglage est visible uniquement siun réseau Wi-Fi a été configuré. Lafonction Wi-Fi est désactivée et laconnexion au réseau Wi-Fi est réini-tialisée aux valeurs d'usine. Vous de-vez reconfigurer la connexion au ré-seau Wi-Fi afin de pouvoir utiliserMiele@home.

    – InstallerCe réglage est visible uniquement siaucune connexion n'a encore �