ministere des travaux publiques des transports de … · plateau central et de relier à la...
TRANSCRIPT
REPUBLIQUE D’HAITI
MINISTERE DES TRAVAUX PUBLIQUES DES TRANSPORTS DE L’ENERGIE ET DES
COMMUNICATIONS
_________________
ELECTRICITE DE HAITI (EDH)
Projet de Renforcement du Secteur de l’Energie et d’Expansion de l’Accès en Haïti
Interconnexion du réseau de l’Arbonite à celui du Bas Plateau Central (Axe Mirebalais-Verrettes)
____
PLAN SUCCINCT DE REINSTALLATION (PSR)
RAPPORT FINAL
Juillet 2012
Mbaye Mbengue FAYE Consultant en Evaluation Environnementale et Sociale
Email : [email protected] - [email protected]
Tel : (00221) 77 549 76 68 BP : 12 860 Dakar –Sénégal
RP1327
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
TABLE DES MATIERES
SIGLES ET ABRÉVIATIONS ........................................................................................................................................ 4
1. INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 5
1.1. CONTEXTE DE L’ÉTUDE .................................................................................................................................... 5 1.2. OBJECTIF DU PAR ............................................................................................................................................ 5 1.3. MÉTHODOLOGIE ............................................................................................................................................... 5
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PROJET ...................................................................................... 5
2.1. ACTIVITÉS DU PROJET ....................................................................................................................................... 5 2.2. LOCALISATION DE LA ZONE DU PROJET ............................................................................................................ 6
3. IMPACTS POTENTIELS LIES A L’EXPROPRIATION ................................................................................. 6
3.1. ACTIVITÉS QUI POURRAIENT ENGENDRER LA RÉINSTALLATION ........................................................................ 6 3.2. IMPACTS POTENTIELS DU PROJET ...................................................................................................................... 6 3.3. BESOINS EN TERRES ET POPULATIONS AFFECTÉES PAR LE PROJET (PAP) .......................................................... 6 3.4. MESURES DE MINIMISATION DES IMPACTS SOCIAUX ......................................................................................... 6
4. OBJECTIF DU PLAN DE REINSTALLATION ................................................................................................. 7
5. ENQUETES OCIOECONOMIQUES ................................................................................................................... 8
5.1. CARACTÉRISTIQUES DE LA ZONE D’INFLUENCE DU PROJET ............................................................................... 8 5.2. PROFIL DES PERSONNES AFFECTÉES PAR LE PROJET (PAP) ............................................................................... 9 5.3. PERSONNES VULNÉRABLES ............................................................................................................................... 9
6. CADRE JURIDIQUE DE LA REINSTALLATION ......................................................................................... 10
6.1. SYNTHÈSE DU CADRE LÉGAL NATIONAL SUR L’EXPROPRIATION ET LA COMPENSATION ................................. 10 6.2. LES POINTS DE CONVERGENCE ET DE DIVERGENCE ENTRE LA LÉGISLATION HAÏTIENNE ET LA PO 4.12 .......... 10 6.3. LES ACTEURS INSTITUTIONNELS IMPLIQUÉS DANS LA RÉINSTALLATION ......................................................... 10
7. ELIGIBILITÉ ....................................................................................................................................................... 11
7.1. CRITÈRES D’ÉLIGIBILITÉ DES PAP .................................................................................................................. 11 7.2. DATE LIMITE D’ELIGIBILITÉ ........................................................................................................................... 11
8. ÉVALUATION DES PERTES ET DES COMPENSATIONS ......................................................................... 12
8.1. MÉTHODOLOGIE ............................................................................................................................................. 12 8.2. PRINCIPES DE COMPENSATION ........................................................................................................................ 12 8.3. PAIEMENT DES INDEMNITÉS............................................................................................................................ 13 8.4. ESTIMATION ET D’ÉVALUATION DES INDEMNITÉS .......................................................................................... 13
9. CONSULTATION DES PAP SUR LES OPTIONS DE COMPENSATION ENVISAGEABLES ................ 16
9.1. CONSULTATIONS PUBLIQUES .......................................................................................................................... 16 9.2. CONSULTATIONS DES PAP ............................................................................................................................. 16
10. PROCEDURES DE GESTION DES PLAINTES ET CONFLITS................................................................... 18
10.1. TYPES DE PLAINTES ET CONFLITS À TRAITER .................................................................................................. 18 10.2. MÉCANISMES D’ENREGISTREMENT DES PLIANTES ET DE RÉSOLUTION DES CONFLITS ..................................... 18
11. RESPONSABILITES ORGANISATIONELLES POUR LA MISE EN ŒUVRE DU PAR .......................... 18
11.1. IMPLANTATION DU PAR ................................................................................................................................. 18 11.1.1. COMITÉ D’EVALUATION ET DE COMPENSATION ........................................................................................ 18 11.1.2. RÔLES DES MEMBRES DU COMITÉ D’EVALUATION ET DE COMPENSATION ................................................ 18 11.2. PROCÉDURES ORGANISATIONNELLES POUR OCTROYER LES COMPENSATIONS ................................................ 19 11.3. PROGRAMME DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS DES ACTEURS INSTITUTIONNELS ....................................... 21
12. CALENDRIER D’EXÉCUTION ......................................................................................................................... 21
12.1. PRÉPARATION DE DOSSIER INDIVIDUEL POUR CHAQUE PAP ........................................................................... 22 12.2. NÉGOCIATION D’ENTENTES INDIVIDUELLES ................................................................................................... 22
12.3. PAIEMENT DES COMPENSATIONS FINANCIÈRES ............................................................................................... 22 12.4. ASSISTANCE AUX PAP ................................................................................................................................... 23
13. COÛTS ET BUDGET ........................................................................................................................................... 23
14. SUIVI ET ÉVALUATION ................................................................................................................................... 23
14.1. OBJECTIFS DU SUIVI / ÉVALUATION ................................................................................................................ 23 14.2. DISPOSITIF DE SUIVI ET D’ÉVALUATION .......................................................................................................... 24 14.3. INDICATEURS DE SUIVI ................................................................................................................................... 25
ANNEXES ....................................................................................................................................................................... 26
ANNEXE 1 : FICHE DE PLAINTE ..................................................................................................................................... 26 ANNEXE 2 ACCORD DES NÉGOCIATIONS D’INDEMNISATION ................................................................................... 27 ANNEXE 3 : RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES.............................................................................................................. 28 ANNEXE 4 : PERSONNES RENCONTRÉES ........................................................................................................................ 29 ANNEXE 5 : LETTRE D’INFORMATION ........................................................................................................................... 32
SIGLES ET ABRÉVIATIONS
ASEC Assemblée des Sections Communales
BM Banque mondiale
BT Basse Tension
BTC Bureau Technique et Contrôle
CASEC Conseil Administratif de la Section Communale
CPR Cadre de Politique de Réinstallation
DGI Direction Générale des Impôts
DSCRP Stratégie de Croissance et de Réduction de la Pauvreté
DSRP Document de Stratégie de Réduction de la Pauvreté
GRH Gouvernement de la République d'Haïti
HT Haute Tension
HNC Habitat Naturel Critique
MT Moyenne Tension
MEF Ministère de l'Économie et des Finances
MTPTEC Ministère des Travaux Publics, des Transports, de l’Energie et des Communications
OP Politique Opérationnelle
OCB Organisation Communautaire de base
OMD Objectifs du Millénaire pour le développement
ONG Organisation Non Gouvernementale
PAP Personne Affecté par le Projet
PAR Plan d'Action de Réinstallation
PSR Plan Succinct de Réinstallation
UCP Unité de Coordination du Projet
TdR Termes de référence
UE Unité Environnement (EDH)
USD US Dollar
VIH Virus d’Immuno déficience Humaine
1. INTRODUCTION
1.1. Contexte de l’étude
Le Projet de Reconstruction de l’Infrastructure et d’Expansion de l’Accès dans le secteur de l’Energie a
requis l’élaboration d’un document Cadre de Politique de Réinstallation des Populations (CPR) qui étudie en
détail les modalités de traitement et de dédommagement des personnes susceptibles d’être affectées par la
mise en œuvre des sous-projets. Un des objectifs du CPR est de définir les principes de réinstallation et de
compensation et les arrangements institutionnels à mettre en place pour les activités qui exigent l’acquisition
de terrain entrainant, le déplacement physique de personnes, et/ou la perte d’habitations, et/ou la perte de
sources de revenus, et/ou la perte ou des restrictions à l’accès à des ressources économiques.
Ce Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) a été élaboré conformément à la politique opérationnelle de
la Banque Mondiale en matière de sauvegarde sociale et environnementale (PO 4.12, Annexe A,
paragraphes 23-25 ;) et en prenant en compte la législation Haïtienne.
Dans le cadre du projet, il a été retenu le projet de reconstruction/réhabilitation d’une ligne Moyenne
Tension (MT) entre Mirebalais et Verrettes et le tronçon reliant la commune de Saut d’Eau à la route, soit
environ 90 km de tracé. Cependant, la mise en œuvre du projet quoique très importante pour le pays avec les
multiples impacts positifs escomptés et induits, va occasionner quelques pertes de biens et de revenus pour
un certain nombre de personnes implantées le long du parcours terrestre de la ligne de BT. Ainsi, la présente
étude portant sur un Plan de Réinstallation est préparée dans la perspective de compenser et d’atténuer ces
impacts sociaux négatifs liés à la mise en œuvre du projet.
1.2. Objectif du PAR
Les objectifs du présent Plan de Réinstallation (PAR) sont : (i) minimiser, dans la mesure du possible, la
réinstallation involontaire et l’acquisition de terres, en étudiant toutes les alternatives viables dans la
conception du projet (ii) s’assurer que les personnes affectées soient consultées effectivement en toute liberté
et dans la plus grande transparence et aient l’opportunité de participer à toutes les étapes charnières du
processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation involontaire et de compensation;
(iii) s’assurer que les indemnisations, s’il y a lieu, soient déterminées de manière participative avec les
personnes en rapport avec les impacts subis, afin de s’assurer qu’aucune personne affectée par le projet ne
soit pénalisée de façon disproportionnée; (iv) s’assurer que les personnes affectées, incluant les groupes
pauvres et vulnérables, soient assistées dans leurs efforts pour améliorer leurs moyens d’existence et leur
niveau et cadre de vie.
1.3. Méthodologie
La méthodologie d’élaboration du PAR a été centrée sur deux axes majeurs de recherche : (i) Enquête et
consultation auprès de personnes affectées par le projet (PAP) ; (ii) Consultation avec les acteurs
institutionnels impliqués dans la réinstallation ; (iii) identification et évaluation des biens affectés. L’étude a
été conduite de façon participative sur la base de consultation systématique des différents partenaires et
acteurs concernés par la réinstallation.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PROJET
2.1. Activités du projet
Le projet consiste en la réhabilitation des infrastructures de transport et la construction d’une nouvelle ligne
de distribution de 23 kV d’environ 90km (incluant des travaux de distribution) dans le Plateau de
l’Artibonite. L’objectif consiste à assurer l’interconnexion du Réseau de l’Artibonite ave celui du Bas
Plateau Central et de relier à la centrale hydroélectrique de la zone de Drouet.
Le projet de construction de la ligne MT triphasée part de l’Hôpital de Mirebalais, allant à Lachapelle,
Desarmes et Verrettes, en plus du tronçon reliant la route à Saut d’Eau. Toutefois, de Desarmes à Verrettes,
il s’agira d’une construction /réhabilitation en ligne monophasée.
Selon les agents d’EDH avec lesquels la reconnaissance des tracés a été effectuée, les travaux vont
s’exécuter dans l’emprise des voies de circulation, pour rester dans le domaine public (ne nécessitant pas
d’expropriation de terres) et minimiser les pertes.
En général les travaux de construction des lignes nécessitent l’intervention successive d’équipes de
différentes spécialités qui vont exécuter différentes taches et activité qui sont:
après le débroussaillement du couloir des lignes, une équipe de topographe fixe
l’emplacement et matérialise les pieds de chaque poteau ou pylône ;
une équipe de techniciens en génie civil intervient ensuite pour effectuer les fouilles des pieds des
pylônes ou des poteaux et procéder à leur installation, leur réglage et leur bétonnage;
une équipe de montage de structure des pylônes intervient;
une équipe de tireurs de conducteurs et de fil de garde poursuit le travail.
2.2. Localisation de la zone du Projet
Le projet de base consiste en l’interconnexion du réseau de l’Arbonite avec celui du Bas Plateau Central en
longeant l’axe routier reliant les localités de Verrettes et Mirebalais. L’objectif est de relier les trois
centrales hydroélectriques de la zone de Drouet, celle de Péligre et celle d’Onde Verte.
3. IMPACTS POTENTIELS LIES A L’EXPROPRIATION
3.1. Activités qui pourraient engendrer la réinstallation
Les activités qui pourraient engendrer la réinstallation concernent essentiellement les travaux des
infrastructures (implantation des poteaux et le passage des lignes MT). Cette phase concernera l’exécution
des travaux de génie civil ainsi que la pose et le raccordement des lignes.
3.2. Impacts potentiels du projet
En tenant compte des efforts de minimisation, dans le strict respect des emprises routières, les impacts
potentiels que le projet pourrait avoir sont relativement modestes et portent essentiellement sur des pertes
de cultures pluviales (maïs) et d’arbres fruitiers (bananes, cocotiers, manguiers, Arbre Véritable, etc.)
3.3. Besoins en terres et populations affectées par le projet (PAP)
Sur le tracé, les trous pour la pose des poses des poteaux vont nécessiter des besoins en terres de d’ordre
de 290 m2 (il s’agit de trou de 0.5m x 0.5m, avec un intervalle de 60 m entre deux trous, sur une distance
d’environ 70 km, soit environ 1490 trous). Aussi, la pose des lignes de MT va nécessiter une libération
d’emprise de sécurité de d’au moins 13.5 ha (une bande de 1.5m de large sur 90 km environ). Toutefois, il
faut préciser que toutes ces besoins en terres ne vont pas nécessiter une expropriation car étant déjà
disponible dans l’emprise routière, telle que défini par Le Décret du 6 janvier 1982 fixant les règles
spécifiques relatives à l’habitation et à l’aménagement des cités et agglomérations rurales et urbaines
(Moniteur du 21 Janvier 1982), en son Article 3 qui classe les voies de circulation.
À l’issue des premières investigations effectuées au niveau des emprises, en tenant compte des mesures de
minimisation préconisées, aucun équipement marchand (hangars, kiosques, baraques), des constructions à
usages divers (ateliers, boutiques, etc.), des plateformes etc. n’est susceptible d’être affecté. Aucune
habitation ne sera impactée sur l’emprise. Au total, quatorze (14) PAP seront affectées sur de très faibles
superficies, et essentiellement en milieu rural. Le nombre de PAP (14) étant inférieur à 200, le présent Plan
va consister en un Plan Succinct de Réinstallation (PSR).
3.4. Mesures de minimisation des impacts sociaux
Un des principes de base de la PO 4.12 de la Banque mondiale est de minimiser, dans la mesure du possible,
la réinstallation involontaire et l’expropriation de terres, en étudiant les alternatives viables lors de la
conception du projet. La situation idéale consiste à éviter totalement les impacts sociaux, mais au cas où c’est
inévitable, il faudra examiner toutes les alternatives possibles du projet en question pour réduire le nombre
de personnes impactées. L’ampleur des pertes sera fonction des mécanismes de minimisation mis en place.
Les déplacements doivent être minimisés, en particulier pour les habitations. Lorsque des bâtiments et des
structures seront susceptibles d'être affectés, les équipes de conception du projet devront rechercher les
variantes de tracée qui causent moins d’impacts en particulier pour éviter de déplacer des ménages. Dans le
cadre de l’étude, plusieurs alternatives ont été donc analysées pour minimiser la réinstallation. Il fallait en
particulier éviter d’impacter les habitations et les structures. Dans cet esprit le consultant suggère qu’au
niveau des établissements humains que les travaux soient contenus dans l’emprise existante, au besoin
réajuster les distances entre les poteaux (entre le standard 50 à 60 mètres), voire changer de coté pour éviter
d’impacter une structure.
L’agriculture étant la principale source de revenus et de subsistance des populations de la zone, la perte de
productions ou d’actifs agricoles pourrait avoir un impact négatif dommageable sur les personnes affectées
et les ménages auxquels elles appartiennent. Même si ces pertes pourraient être relativement faibles, les
exploitants agricoles risquent de connaitre des baisses de revenus d’une campagne lors de la phase de
réalisation des travaux sur les parcelles situées sur l’emprise. Par conséquent, le Consultant recommande
que les travaux tiennent compte du calendrier agricole. Les travaux démarreront après les récoltes afin de
minimiser les pertes de revenus des agriculteurs.
Les producteurs doivent être consultés, associés et informés à temps du démarrage, de la durée et de la
période des travaux sur leur exploitation. Le Consultant recommande également que les travaux (fouilles) se
fassent manuellement au niveau des parcelles agricoles impactées pour éviter des pertes de terres
additionnelles. Cette option aura également l’avantage de faire bénéficier de ressources monétaires aux
populations locales utilisées comme main d’œuvre en ciblant en particulier les personnes impactées.
4. OBJECTIF DU PLAN DE REINSTALLATION
L’objectif principal de tout projet de réinstallation est d’éviter de porter préjudice aux populations. Le
raisonnement est simple : un projet qui porte préjudice à une partie de la population peut entraîner un
appauvrissement de ces mêmes personnes.
Même si le projet est entrepris au nom de l’intérêt public en général, l’appauvrissement d’une partie de la
population ne contribue ni au développement ni à l’éradication de la pauvreté ; au contraire, le fait de porter
préjudice à une partie de la population pour le bénéfice d’autres contredit l’idée de développement où tous
doivent tirer profit du projet d’une manière ou d’une autre.
Sous ce rapport, le présent plan d’action de réinstallation vise les objectifs suivants :
minimiser, dans la mesure du possible, la réinstallation involontaire et l’acquisition de terres, en
étudiant toutes les alternatives viables dans la conception du projet;
s’assurer que les personnes affectées soient consultées et aient l’opportunité de participer à toutes les
étapes charnières du processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation
involontaire et de compensation;
s’assurer que les indemnisations soient déterminées en rapport avec les impacts subis, afin de
s’assurer qu’aucune personne affectée par le projet ne soit pénalisée de façon disproportionnée;
s’assurer que les personnes affectées, incluant les personnes qui sont vulnérables, soient assistées
dans leurs efforts pour améliorer leurs moyens d’existence et leur niveau de vie, ou du moins de les
rétablir, en termes réels, à leur niveau d’avant le déplacement ou à celui d’avant la mise en œuvre du
sous projet, selon le cas le plus avantageux pour elles;
accorder une attention spéciale aux besoins des personnes les plus vulnérables parmi les populations
déplacées ;
s’assurer que les activités de réinstallation involontaire et de compensation soient conçues et
exécutées en tant que programme de développement durable, fournissant suffisamment de ressources
d’investissement pour que les personnes affectées par le sous projet aient l’opportunité d’en partager
les bénéfices.
Au total, le but du plan d’action de réinstallation est de faire en sorte que les populations qui doivent quitter
leur cadre de vie ou de travail et perdre une partie de leurs biens suite à la réalisation du projet soient traitées
d’une manière équitable et aient leur part des retombées du projet.
5. ENQUETES OCIOECONOMIQUES
5.1. Caractéristiques de la zone d’influence du projet
Les principales localités situées le long de l’axe et susceptibles d’être impactées par le projet sont :
Verrettes ; Marin, Désarmes, Martinau, La Chapelle, Chèvre et Mirebalais. L’environnement de la zone
d’impact (l’emprise de la route et ses accotements) est caractérisé par une suite de boisement forestier,
d’espaces cultivés et d’habitations. L’économie locale repose principalement sur l’agriculture déployée sur
des parcelles très petites (moins de 0,25ha en moyenne), traditionnelle (très peu mécanisée), utilisant peu
d’intrants (exception dans la vallée de l’Artibonite). Le système de production agricole sur l’axe est dominé
par les cultures de banane, le petit mil, le maïs. L’arboriculture fruitière y est également développée.
Le climat de la zone d’influence du projet est dans son ensemble caractérisé par une alternance de saisons
sèche (entre Novembre et Avril) et pluvieuse (de Mai à Octobre). Les précipitations moyennes annuelles
sur l’axe sont entre 1500 et 2000 mm. Les températures annuelles moyennes varient entre 20°C en zone de
montagne à 28°C en zone basse.
Les principales activités économiques de la zone d’influence du projet sont par ordre d’importance
l’agriculture, le commerce, l’élevage et le transport. Les systèmes de cultures sont en relation avec la
situation topographique et la pluviosité: au niveau des plaines, on a principalement les cultures de banane,
haricot, légumes, maïs, riz ; au niveau des mornes : banane, café, cacao, maïs, légumes, tubercules, haricot,
canne – à – sucre. Le cheptel de la zone est principalement composé de bovins, de volailles, de caprins, des
porcins, des équins et des ovins. La propriété, le fermage et le métayage constituent les principaux modes de
tenure foncière La propriété découle soit de l’achat soit de l’héritage.
Les tableaux suivants fournissement des informations sur les caractéristiques de la zone d’impacts du projet.
Tableau 1 Caractéristiques socioéconomiques de la zone d’impact du projet.
Localités
(Communes)
Superficie
en km2
Population
Nbre Hts1
Caractéristiques
Verrettes 356,7 113 854 Population urbaine : 30 000 hts ; environ 7313 foyers ont accès à
l’électricité
Désarmes - 21 650 Population urbaine 7 300 hts ; environ 1800 foyers pourraient avoir
accès à l’électricité grâce au projet (clients potentiels)
La Chapelle 143,6 24 800 Population urbaine : 4 000 hts ; environ 1000 foyers pourraient
avoir accès à l’électricité grâce au projet
Mirebalais 330,9 80 000 Population urbaines : 13 000 hts ; environ 3000 foyers ont déjà
accès à l’électricité
Tableau 2 population des principales villes traversées Ville Population Département
Recens. 1982 Est. 2005
Verrettes 3.670 48.724 Artibonite
Mirebalais 6.096 9.088 Centre
1 Données 2005
5.2. Profil des personnes affectées par le projet (PAP)
A l’issue des investigations et la prise en compte de différentes mesures de minimisation, il a été recensé
sur l’emprise du projet (axe Mirebalais-Verrettes et Tronçon Saut –D’eau) quatorze (14) personnes
susceptibles d’être potentiellement affectées. Il s’agit principalement de pertes agricoles (cultures de bananes
et arboriculture fruitière).
L’économie locale reste dépendante de l’agriculture (pluviale) et de l’élevage. Le système de production
demeure encore traditionnel. Il s’agit pour la plupart d’exploitation familiale et les superficies impactées par
rapport à la superficie totale de la parcelle restent très négligeables (moins d’un (01) m². La superficie
affectée par le projet varie entre 0,25 et 05 m². Toutes les exploitantes sont propriétaires de leurs parcelles,
sauf une qui a fait l’objet d’un « affermage ». Le statut foncier de ces parcelles relève du l’essentiel du droit
coutumier.
En ce qui concerne la répartition par sexe, quatorze (14) personnes sont susceptibles d’être impactées par le
projet dont cinq (05) femmes. Une seule de ces 14 PAP a un statut de « d’affermage » tous les autres sont
propriétaires de leur parcelle sous le régime coutumier.
L’âge des personnes affecté par le projet varie entre 34 et 72 ans (une personne), avec une forte dominance
de la tranche des 40 et 50 ans (50% des PAP).
La plupart des PAP (80%) sont analphabètes. Le système d’exploitation agricole pratiqué est relativement
simple et nécessite peu d’investissements. Selon les PAP, une grande partie de la production est réservée à
l’autoconsommation ; la vente n’intervient que pour régler des problèmes ponctuels.
Les revenus tirés des parcelles (bananes et mangues) sont pour l’essentiel destinées à l’autoconsommation.
Seule une faible partie est commercialisée, en particulier pour les villages situés prêt de Mirebalais (Joubert,
Rivière Canot et Buisson).
5.3. Personnes vulnérables
Il est ressorti des consultations et des focus groupe réalisés dans la zone d’influence du projet que les
personnes qui peuvent être qualifiés de vulnérables sont constituées des personnes âgées, des ouvrières
agricoles, des enfants abandonnées, les femmes abandonnées, les veuves, les vendeuses de rue, les « femmes
avec plusieurs coépouses », les filles-mère etc.).S’il existe des biens affectés qui appartiennent à ces
catégories sociales, celles-ci seront recensées et assistées lors de la mise en œuvre du PAR.
A cet effet, le recensement de la population affectée a fait ressortir l’existence de personnes appartenant à la
catégorie dite vulnérable. Il s’agit particulièrement d’une femmes âgées (72 ans) et mère de 09 enfants. Un
accompagnement et une assistance particulière devront leur être apportés lors de la mise en œuvre du PAR.
Ces mesures d’assistance peuvent se décliner éventuellement en aide alimentaire, l’assistance à la
réintroduction des cocotiers perdus, le soutien de ses enfants en âge de travailler à trouver de l’emploi dans
les chantiers lors des travaux, etc.
6. CADRE JURIDIQUE DE LA REINSTALLATION
Le cadre légal et institutionnel de réinstallation largement développé dans le CPR est synthétisé ci-dessous
comme suit :
6.1. Synthèse du cadre légal national sur l’expropriation et la compensation
Selon la Constitution du 10 Mars 1987, An 184ème de l'Indépendance, en référence à la Section H,
la propriété privée est reconnue et garantie. L'expropriation pour cause d'utilité publique peut avoir
lieu moyennant le paiement ou la consignation ordonnée par justice aux ordres de qui de droit, d'une
juste et préalable indemnité fixée à dire d'expert.
La seule loi régissant la réinstallation en Haïti est celle du 18 Septembre 1979, abrogeant celle du 22
Août 1951. Selon l’Article 1 de cette Loi, l’expropriation pour cause d’utilité n’est autorisée qu’à des
fins d’exécution des travaux d’intérêt général.
C’est le Décret du 3 Septembre 1979, fixant les modalités d’indemnisations et de compensations qui
régit la procédure de réinstallation en Haïti. En principe les personnes sans titre ne peuvent
bénéficier de compensations.
Le Décret du 6 janvier 1982 fixant les règles spécifiques relatives à l’habitation et à l’aménagement
des cités et agglomérations rurales et urbaines (Moniteur du 21 Janvier 1982), en son Article 3,
détermine les emprises minimales des voies de circulation (allant de 13 m à plus de 25 m selon le
type de voie) considérées comme domaine de l’Etat. Au total, la législation dispose des droits de
passage le long des routes.
Dans le cadre du projet sur l’Axe Mirebalais-Verrettes, toutes les structures permanentes (poteaux et lignes
MT) seront établies sur ces emprises routières considérées comme du domaine public. De ce point de vue,
aucune acquisition de terrain ne sera nécessaire. Avec ce texte, l’Etat dispose d’un droit de propriété sur la
bande allant d’au moins deux (2) mètres de part et d’autres des bordures de routes. Sous ce rapport, les
installations qui y seront notées seront classées dans la catégorie des occupations irrégulières, sans titre de
propriété.
6.2. Les points de convergence et de divergence entre la législation haïtienne et la PO 4.12
L’analyse comparative montre que sur certains points, il y a une convergence entre la législation haïtienne et
l’OP.4.12 de la BM. Les points de convergence sont les suivants : éligibilité à une compensation; date limite
d’éligibilité; type de paiement. Les points où il y a des divergences les plus importantes sont les suivants :
participation des populations; occupation irrégulière; assistance particulière aux groupes vulnérables;
déménagement des PAP; coûts de réinstallation; réhabilitation économique; manière de résoudre les litiges;
suivi et l’évaluation. Dans le principe, en cas de différence entre la législation nationale et l’OP.4.12, c’est le
standard supérieur qui l’emporte parce que de cette manière le standard le moins inclusif sera nécessairement
aussi appliqué.
6.3. Les acteurs institutionnels impliqués dans la réinstallation
Au niveau national, c’est à la Direction Générale des Impôts (DGI) que revient la tache de piloter les
procédures d’évaluation et de compensation. La procédure commence par une « Déclaration d’utilité
publique ». Dans le cadre de ce projet, cette procédure ne sera pas nécessaire car les travaux vont s’effectuer
sur les emprises des voies de circulation qui sont déjà classées comme domaine de l’Etat. Par ailleurs, une
Commission d’évaluation est créée (loi du 18 Septembre 1979) pour procéder à une évaluation des biens
affectés. Ce Comité d’Evaluation serait composé des structures suivantes: Le Service d’Expropriation du
Ministère des Travaux Publics Transports Energie et Communications (MTPTEC) ; La Direction Générale
des Impôts (DGI); Le Ministère de l’Economie et des Finances. Les sections communales de la zone
d’intervention du Projet par le biais de leurs Conseils Administratifs de la Section Communale (CASEC).
7. ELIGIBILITE
Cette section traite de deux sujets critiques du point de vue des personnes affectées par le projet (PAP) : les
critères d’éligibilité et la date limite d’éligibilité.
7.1. Critères d’éligibilité des PAP
Suivant les recommandations faites dans la partie sur le cadre juridique de la réinstallation, les critères
d’éligibilité déterminent les catégories de personnes affectées suivantes :
1) Les personnes qui ont des droits légaux formels sur la terre ou sur d’autres biens, reconnus par les
lois du pays.
2) Les personnes n’ayant pas de droits légaux formels sur la terre ou sur d’autres biens au moment du
recensement, mais qui peuvent prouver leurs droits en regard des lois coutumières du pays. Dans le
cadre du projet, les propriétaires coutumiers englobent deux types de propriété :
3) Les personnes qui n’ont pas de droits, légaux ou autres, susceptibles d’être reconnus sur les terres
qu’elles occupent, et qui ne sont pas incluses dans les deux catégories décrites ci-dessus.
. Les personnes constituant les groupes (1) et (2) ci-dessus reçoivent une pleine compensation pour la terre, les
structures et les biens qu’elles perdent. Dans le cas du troisième groupe (3), soit les ayants droits qui sont des
occupants et/ou usagers de la terre ou des ressources, mais qui n’ont pas de titres ou droits coutumiers
reconnus, ces personnes ont droit à une aide à la réinstallation pour leur permettre d’améliorer leurs
conditions de vie (indemnisation pour la perte d’activités génératrices de revenus, de moyens de subsistance,
de propriété sur des ressources communes, de cultures, etc.), à condition qu’elles aient occupé le site du
projet avant la date limite fixée par le projet.
Sur cette base, une seule catégorie de « personnes affectées par le projet » (PAP) sera considérée pour fins de
classification. Il s’agit PAP subissant une perte de sources de revenus (arbres fruitiers).
Personnes vulnérables
Il est ressorti des consultations et des focus groupe réalisés dans la zone d’influence du projet que les
personnes qui peuvent être qualifiés de vulnérables sont constituées des personnes âgées, des ouvrières
agricoles, des enfants abandonnées, les femmes abandonnées, les veuves, les vendeuses de rue, les « femmes
avec plusieurs coépouses », les filles-mère etc.).S’il existe des biens affectés qui appartiennent à ces
catégories sociales, celles-ci seront recensées et assistées lors de la mise en œuvre du PAR.
A cet effet, le recensement de la population affectée a fait ressortir l’existence de personnes appartenant à la
catégorie dite vulnérable. Il s’agit particulièrement d’une femmes âgées (72 ans) et mère de 09 enfants. Un
accompagnement et une assistance particulière devront leur être apportés lors de la mise en œuvre du PAR.
Ces mesures d’assistance peuvent se décliner éventuellement en aide alimentaire, l’assistance à la
réintroduction des cocotiers perdus, le soutien de ses enfants en âge de travailler à trouver de l’emploi dans
les chantiers lors des travaux, etc.
7.2. Date Limite d’Eligibilité
En général, la date limite d’éligibilité correspond à la fin de la période de recensement des personnes
affectées et de leurs propriétés dans la zone d’étude. Au-delà de cette date, l’occupation et/ou l’exploitation
d’une terre ou d’une ressource visée par le projet ne peut plus faire l’objet d’une indemnisation. Pour le
projet, la date limite est la date est le 31 mars 2012, qui correspond à la fin des opérations de recensement
destinées à déterminer les ménages et les biens éligibles à compensation, à laquelle les ménages et les biens
observés dans les emprises à déplacer sont éligibles à compensation ; après laquelle les ménages qui
arriveraient pour occuper les emprises ne seront pas éligibles.
8. ÉVALUATION DES PERTES ET DES COMPENSATIONS
8.1. Méthodologie
La méthodologie utilisée a consisté à :
Effectuer une visite de reconnaissance des axes;
tenir des séances d’information et de sensibilisation auprès de différents acteurs (Mairie, Société civile,
population, personnes susceptibles d’être affectées etc.) ;
recenser et évaluer les pertes subies au sein des parcelles impactées en présence des PAP ;
réaliser les enquêtes et recensements ;
discuter des mesures d’évaluation et de compensation;
8.2. Principes de compensation
Les principes suivants serviront de base dans l’établissement des indemnisations :
Les personnes affectées doivent être consultées et participer à toutes les étapes charnières du
processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation involontaire et
d’indemnisation;
Les activités de réinstallation ne peuvent être conçues et exécutées avec succès sans être intégrées à
un Programme de développement local, offrant suffisamment de ressources d’investissement pour
que les personnes affectées par le projet aient l’opportunité d’en partager les bénéfices. Une des
principales façons d’assurer un développement durable est par le biais de la sécurisation foncière des
personnes affectées;
Toutes les personnes affectées doivent être indemnisées sans discrimination de nationalité,
d’appartenance ethnique, culturelle ou sociale ou de genre, dans la mesure où ces facteurs
n’accroissent pas la vulnérabilité des personnes affectées par le projet et donc ne justifient pas des
mesures d’appui bonifiées;
Les indemnisations doivent faciliter l’intégration sociale et économique des personnes ou des
communautés déplacées dans les communautés d’accueil en évitant de créer des conflits entre les
deux groupes;
Les personnes affectées doivent être indemnisées au coût de remplacement sans dépréciation, avant
le déplacement effectif des personnes affectées au moment de l’expropriation des terres et des biens
qui s’y trouvent ou du démarrage des travaux du projet, le premier à survenir de ces événements
étant retenu;
Les indemnités peuvent être remises en espèces ou en nature, selon le choix individuel des PAP. Des
efforts seront toutefois déployés afin d’expliquer l’importance et les avantages d’accepter des
indemnités en nature, surtout pour ce qui est des terres et des bâtiments;
Le processus d’indemnisation et de réinstallation doit être équitable, transparent et respectueux des
droits humains des personnes affectées par le projet.
Les pertes concernent principalement des pertes agricoles. La démarche d’évaluation des parcelles agricoles
retenue a été la suivante :
Estimation des superficies impactées par rapport à la superficie totale de la parcelle;
collecte des données relatives aux rendements des spéculations concernées auprès des PAP ;
collecte de données sur les prix pratiqués au niveau du marché local, en tenant compte des périodes de
soudure, pour prendre en considération les prix les plus élevés. Il s’agit essentiellement de perte de
production de bananes (le coût du régime de banane retenu a été estimé à 400 gourdes).
La même démarche a été appliquée pour l’estimation des pertes portant sur les arbres fruitiers en tenant
compte de l’âge et du niveau de production de la plante. Les couts de remplacement ont également été pris
en compte (un panier de mangue a été estimée à 250 gourdes ; la production annuel d’un cocotier en maturité
à 2 500 gourdes, celle d’un arbre véritable à 3 000 gourdes). Le principe de compensation suivant la
catégorie de personne concernée et selon le type de perte est consigné dans le tableau ci-après.
Tableau 3 Barème de compensation pour pertes d’arbres
N° Espèces Arbres fruitiers Valeurs (Gourdes) Valeur de la
compensatio
n/unité total
(Gourdes)
Explications
Valeur récolte
annuelle moyenne
(Gourdes)
Période de
croissance avant
production (année)
Plans de
remplacement
Arbres
1 Cocotier 2800 3 75 NA 8 475 Prix d'une noix de coco:
40 gdes ; Rendement moyen annuel:7
grappes, 10 noix par grappe
2 Manguier 3500 5 75 NA 14 075 Prix d'une douzaine de mangue: 35gdes;
Rendement annuel moyen: 100 douzaines
Prix d'une douzaine de planche: 5000gdes;
3 Acajou NA NA 50 5000 5 050 Rendement annuel moyen: une douzaine
Prix d'une douzaine de planche: 6000gdes
4 Chêne NA NA 50 12000 12050 Rendement annuel moyen: 2 douzaines
Prix d'une douzaine de planche: 6000gdes,
5 Palmier 600 7 50 NA 4 250 Prix d'une douzaine de "latte'':600Gdes:
Rendement
moyen annuel: une douzaine
6 Citronnier 600 3 50 NA 1 850 Prix d'une marmite de citron: 150;
Rendement annuel
moyen 4 marmites
7 Arbre
véritable
2000 5 50 NA 1050 Rendement annuel moyen 20
Véritable
douzaines
8 Oranger 450 3 75 NA 1 425 Prix d'une marmite d'orange: 150; Rendement
annuel
moyen 3 marmites
(Source : PAR du Projet de reconstruction du Pont Fauché, Haïti – Rapport final, octobre 2011)
8.3. Paiement des indemnités
L’indemnisation des PAP sera effectuée en espèces, en nature et/ou sous forme d’assistance :
Paiements en espèces : La compensation sera calculée et payée dans la monnaie locale.
Indemnisation en nature : Les indemnités peuvent inclure des éléments de remplacement tels que les
arbres fruitiers
Assistance : Les mesures d’accompagnement et de soutien économique peuvent notamment inclure
des allocations aux PAP pour redémarrer leurs activités
En général, le type d’indemnisation sera un choix individuel même si des efforts seront déployés pour
expliquer l’importance et les avantages d’accepter des indemnités en nature. En effet, le paiement
d’indemnités en espèces soulève des questions sur la capacité des récipiendaires à gérer des sommes d’argent
liquide. Mais dans le cadre du projet, ce risque est relativement mineur au vu de la modicité des biens qui
seront affectés.
8.4. Estimation et d’évaluation des indemnités
Quatorze (14) personnes sont susceptibles d’être impactées par le projet. A cause de la nature du projet
(implantation d’un poteau tous les 50 ou 60 mètres) Le superficies agricoles impactées demeurent
extrêmement faibles (01 m² pour le total). Dix sept (17 pieds) plantations fruitières (manguiers, cocotiers et
arbres véritables) seront totalement ou partiellement affectés). L’estimation des pertes se chiffre à 160 500
Gourdes, arrondis à deux cent mille Gourdes (200 000 Gourdes). Afin de prendre en compte la personne
vulnérable, il faut prévoir un forfait/provision de 100 000 Gourdes représentant un appui à cette personne qui
va perdre des revenus et un patrimoine sur une période relativement longue (08 ans). Toutes les PAP
rencontrées sont favorables à une compensation en espèce. Le montant global des compensations est estimé
à 300 000 gourdes, soit 7 500 $US.
Pour la personne vulnérable, il s’agit particulièrement d’une femmes âgées (72 ans) et mère de 09 enfants et
qui va perdre des revenus et un patrimoine agricole sur une période relativement longue (08 ans). La
provision d’assistance de 100 000 Gourdes a été calculée sur la bas de l’estimation suivante : (i) aide
alimentaire : 70 000 Gourdes ; (ii) assistance à la réintroduction des cocotiers perdus : (30 000 Gourdes).
Tableau 4 Evaluation des pertes et compensations
Le tableau suivant fournit le détail de l’évaluation des pertes et des compensations.
Nota : les personnes qui subissent une "perte production annuelle" seront compensées pour une année uniquement (parce que leur perte dure seulement
une année) et que leurs arbres ne seront pas coupés.
N°
Localités
PAP
Identification Téléphone
Spéculatio
n
Superficie
(m²)ou
nombre
d’arbres
impactés
Coordonnées
Estimation
production
Caractéristiques
des éléments
impactés Estimation valeur
production (en Gourdes)
01 Joubert
Mme Mesilia
POTEAU
-- 239231830
Banane 0,5
N
18°50’37.7’’
W072°09’13.
9’’
10 pieds de bananes Perte production
annuelle
40003
02 Rivière Cannot
Gesner LORISME
-- 31366563
Banane 0,5
N18°50’30.7’
W072°09’25.
1’’
10 pieds de bananes Perte production
annuelle
4000
03
Rivière Cannot
Gesner PIERRE
IN
0606991976020042
36863873
Banane 0,5
N18°50’25.0’
’
W072°09’33.
9’’
5 pieds de bananes Perte production
annuelle
2000
04 Dubuisson CLAIREJEUNE
Banane 0,5
’ 10 pieds de bananes Perte production annuelle
4000
05
Carrefour Saut d’Eau Mme Dieudonné
DESERT
36762860
Manguier 1 pied
N18°51’07.6’’
W072°10’06.4’’
10 paniers Élagage 2 5004
06 Savane Marc
Pierre BAISSIERE
346231685
Manguier 1 pied
N18°51’31.3’’
W072°10’43.
8’’
10 paniers Élagage 2 500
07 En bas Palme Mairie Manguier 2 pieds 20 paniers Élagage 5 000
2 Le téléphone appartient à son fils
3 Le prix d’un régime de banane en période de soudure est estimé à 400 Gourdes
4 Un panier de mangue a été estimé à 250 gourdes
N°
Localités
PAP
Identification Téléphone
Spéculatio
n
Superficie
(m²)ou
nombre
d’arbres
impactés
Coordonnées
Estimation
production
Caractéristiques
des éléments
impactés Estimation valeur
production (en Gourdes)
Saut d’Eau Mapou 1 pied Arbre sacré Élagage PM
08 Palme Renold DELUSME - - Manguier 2 pieds 20 paniers Élagage 5 000
09 Rivière Cannot Souvenirs Jean Paul
47252077 PC2307344772 Pennsylvanie
Arbre Véritable
1 pied Élagage 3000
10 Honneur
Mme Christ
MANI
cocotier 2 pieds
2x8 sacs Perte totale5
cocotier en
production
40 0006
Arbre Véritable
1 pied Perte totale cocotier
en production
21 0007
11 Honneur Mme Dieumerci
ANNAY8
46022476 Carte électeur n°060699194008000
10
Cocotier 3 pieds 3x8 sacs Perte totale arbre en
production
60 0009
11
12 Dubuisson Lifaite CHERI
Carte électeur n°06069919591200
045
Manguier 1 pied
10 paniers Élagage 2 500
13 Savane Marc Mme ODE Manguier 1 pied 10 paniers Élagage 2 500
14 Deglaci Ernest DORCELY Manguier 1 pied 10 paniers Élagage 2 500
Cout Total 160 500
5Dans ce cas de figure, en plus de la perte annuelle de récolte, il faudra multiplier la valeur de la perte par 08 (qui représente la période de maturité d’un cocotier) en cas d’une perte
totale d’une plantation
6 Production annuelle estimée à 2 cocotiers x 2500 gourdes X 8 années (période de maturité)
7 Production annuelle estimée à 2 cocotiers x 2500 gourdes X 8 années (période de maturité)
8 Cette PAP qui a 72 ans et 09 enfants a été identifiée comme personne vulnérable
9 Production annuelle estimée à 1 arbre x 3 000 gourdes X 7 années (période de maturité de cet arbre)
9. CONSULTATION DES PAP SUR LES OPTIONS DE COMPENSATION ENVISAGEABLES
9.1. Consultations publiques
Conformément à la Politique Opérationnelle 4.12 de la Banque Mondiale en matière d’expropriation, de
déplacement et de réinstallation des populations, les personnes affectées ont été informés et consultés lors de
la réalisation du présent Plan de Réinstallation à travers différentes activités: une mission d’information sur
le terrain auprès des Maires des localités concernées (Mirebalais, LaChapelle et Verrettes, le 24 mars 2012)
et à travers des communiqués affichés dans les communes concernées (voir Annexe 5).
Plusieurs personnes représentant différentes catégories socioprofessionnelles et sociopolitiques (autorités,
religieux, administrations, société civile, sécurité, populations) ont participé aux différentes consultations
publiques tenues dans les trois communes situées sur l’axe Mirebalais-Verrettes (listes des personnes en
annexes).
En ce qui concerne la réinstallation, les populations ont été informées que chaque actif impacté ou chaque
perte subie sera compensée à sa juste valeur. Ces échanges ont également permis de bien catégoriser la
vulnérabilité dans la zone et d’enregistrer l’existence de plusieurs comités ou de structures de réconciliation,
comme l’Association « Justice Ak Paix » de Lachapelle, spécialisée dans le règlement des conflits et les
commissions tripartites de conciliation locale (composées des autorités locales, d’EDH et des organisations
de base).
Lors de ces rencontres, il est donc ressorti, qu’au niveau local que les personnes vulnérables sont constituées
de veuves, de divorcées, des femmes vendeuses ; des ouvrières agricoles, des prostituées, des femmes âgées,
des femmes abandonnées par leur mari etc.
9.2. Consultations des PAP
Les modes d’estimations des et options de compensation (en espèces et en natures) ont été présentées et
approuvées par les PAP. Toutes les PAP rencontrées sont favorables à une compensation en espèce.
Pour rappel lors de la phase de mise en œuvre du PSR que ces consultations avec les PAP se poursuivent,
que les PAP soient informées que les travaux ne démarreront sur les sites impactés qu’une fois les
compensations effectuées et après les périodes de récoltes afin de minimiser les pertes de revenus des
agriculteurs.
Les producteurs doivent être consultés, associés et informés à temps du démarrage, de la durée et de la
période des travaux sur leur exploitation.
Consultation avec les PAP sur les axes du tracé
Champs de banane (Axe Mirebalais- Route Saut d’Eau) -
Champs de banane (Axe Mirebalais- Route Saut d’Eau)
Manguier sur l’axe de Saut d’Eau
Cocotiers sur l’axe de Saut d’Eau
Arbre véritable sur l’axe de Saut d’Eau
Discussion avec PAP– Axe de Saut d’Eau
Consultation sur l’axe de Verrettes
Arbre véritable – Axe de Saut d’Eau
10. PROCEDURES DE GESTION DES PLAINTES ET CONFLITS
10.1. Types de plaintes et conflits à traiter
Plusieurs types de conflits peuvent surgir en cas de réinstallation et c’est ce qui justifie un mécanisme pour
traiter certaines plaintes. Les problèmes qui peuvent apparaître sont les suivants : erreurs dans l'identification
des PAP et l'évaluation des biens ; conflit sur la propriété d'un bien ; désaccord sur l'évaluation d'un bien ;
autres problèmes familiaux, ayant pour résultat des conflits entre héritiers ou membres d'une même famille,
sur la propriété, ou sur les parts, d'un bien donné ; conflit sur la propriété d'une activité
artisanale/commerciale (propriétaire du fonds et exploitant différents, donc conflits sur le partage de
l'indemnisation).
10.2. Mécanismes d’enregistrement des pliantes et de résolution des conflits
Au niveau de chaque section communale, il sera établi au sein du Conseil Administratif de la Section
Communale (CASEC) un registre des plaintes porté à la connaissance de toute la population.
Ainsi, toutes les personnes affectées qui estiment que les dispositions du plan ne sont pas respectées peuvent
adresser une plainte aux CASEC exerçant dans leur territoire. Ladite plainte sera étudiée par le Comité qui
devra donner une suite dans un délai de 15 jours maximum. Le mode de résolution à l’amiable des conflits
qui pourraient naître de la mise en œuvre du plan de compensation est à privilégier de façon absolue.
Il convient de rappeler que lorsque les conflits ne trouvent pas de solutions au niveau de ce comité au sein
duquel il y a des responsables politico-administratifs de la localité et les représentants des personnes
affectées, le recours au tribunal de la localité sera effectué. Mais, c’est souvent une voie qui n’est pas
recommandée pour le projet car pouvant occasionner de blocage et de retard des activités.
11. RESPONSABILITES ORGANISATIONELLES POUR LA MISE EN ŒUVRE DU PAR
11.1. Implantation du PAR
Le projet n’implique aucune procédure d’expropriation physique dans le cadre d’une déclaration d’utilité
publique, la responsabilité de la mise en œuvre du PAR incombe à l’Unité de gestion Environnementale
d’EDH, qui sera appuyé dans cette tâche par un Expert Consultant en Sciences Sociales recruté à cet effet.
11.1.1. Comité d’Evaluation et de Compensation
Un Comité d’Evaluation et de Compensation sera formé pour la mise en œuvre de ce PAR. Les membres
actifs du Comité seront : un (1) représentant/e/s des Services de la DGI au niveau communal, un (1)
représentant/e/s du MTPTEC et d’EDH; Un/e (1) représentant/e des CASEC pour chaque section
communale concernée; Deux (2) membres des PAP désigné/e en Assemblée publique par l’ensemble des
PAP bénéficiaires du PAR; Un/e (1) représentant/e d’une ONG nationale ou d’une association civile.
L’Expert Consultant en Sciences Sociales recruté par EDH appuiera le Comité de Compensation durant le
processus sans pour autant faire partie intégrante du Comité.
11.1.2. Rôles des membres du Comité d’Evaluation et de Compensation
Le Comité de Compensation s’assurera de la transparence du processus de compensation et du bon
déroulement du PAR en général et pourra intervenir à la demande d’EDH ou des PAP à différentes étapes de
la procédure de gestion des plaintes.
L’Unité de coordination du projet (UCP)
L’UCP est responsable de faire respecter les engagements contenus dans le présent PAR et d’assurer son
exécution en conformité avec les politiques de la BM et des lois et règlements applicables. L’UCE vise à
gérer le programme de compensation pour les biens affectés par le projet financé par la BM conformément
aux termes de ce PAR.
Dans le but d’accomplir son mandat de mise en œuvre des PAR de la manière la plus efficace que possible,
l’UCP va recruter un Expert-Consultant en Sciences Sociales pour assurer de façon ponctuelle le suivi
quotidien des opérations à réaliser. Cette personne relève directement du Coordonnateur de l’UCP, en
rapport avec l’UGE/EDH et devra participer à toutes les étapes de finalisation et de mise en œuvre du PAR.
Cet Expert-Consultant accompagnera le processus au niveau suivant :
Veiller à ce que les politiques de la BM soient respectées dans la mise en œuvre du PAR;
Valider au fur et à mesure les activités d’exécution du PAR;
Fournir une assistance à l’interprétation du PAR et apporter un appui technique au Comite de
Compensation afin de rester conforme vis-à-vis les objectifs du plan et les politiques de sauvegardes
de la BM;
Aider les PAP à s’approprier le PAR.
Les représentant/e/s des CASEC concernés
Les représentant/e/s des CASEC concernés agiront comme véhicule de communication entre les PAP et, à la
demande de celles-ci, pourraient agir de porte-parole afin d’assurer que le processus se déroule de manière
équitable et transparente. Ils seront chargés de :
Du suivi de la bonne application du PAR dans l’ensemble de ces aspects;
De faire des propositions à l’UCP en charge de l’exécution du PAR;
De favoriser la bonne transmission des informations et demandes du Comité de Compensation à la
population et inversement;
De mobiliser les PAP sur les actions impliquées par le PAR;
D’assister l’UCP dans les tâches qui lui sont confiées;
De concilier les intérêts de l’ensemble des parties prenantes du PAR;
De concilier les intérêts de toutes les PAP dans les sections communales concernées;
De collecter et réacheminer les plaintes individuelles et familiales reliées à l’exécution du PAR et de
participer à la résolution de ces plaintes.
Un/e représentant/e d’une ONG nationale ou association de la société civile
Cette ONG ou association civile jouera un rôle d’observateur indépendant dans le cadre de la mise en œuvre
du Plan de Réinstallation et de Compensation dans le cadre de ce projet. Son représentant sera également
membre en règle du Comité de Compensation du PAR et à ce titre assistera à toutes les étapes névralgiques
du processus de compensation : Assemblée publique avec les PAP et représentant/e/s des CASEC concernés;
Séance(s) d’explication et de présentation des Ententes de Compensation aux PAP; Séance(s) de règlement
des Ententes de Compensation aux PAP; Activités de suivi des plaintes exprimées. En sa qualité
d’observateur privilégié et impartial du processus de compensation et des différentes étapes de mise en
œuvre du PAR, le/la représentant/e de l’ONG participante pourra également être amené à rédiger un rapport
d’évaluation de la mise en œuvre du PAR à la demande de l’UCP. Il s’agira d’identifier une ONG ayant une
figure juridique reconnue par la législation haïtienne ; pouvant porter un regard neutre sur le processus sans
relation directe avec les Personnes Affectées par le Projet (PAP) ; possédant une expérience significative
dans le renforcement des capacités locales ; et ayant la disponibilité et l’intérêt de participer comme membre
actif du Comité de Compensation du PAR et qui s’engage à être présente dans toutes les activités
significatives de mise en œuvre du PAR.
11.2. Procédures organisationnelles pour octroyer les compensations
Le nombre de PAP et le montant global des compensations restent assez relativement modestes pour
enclencher une procédure lourde de mise en œuvre du plan de réinstallation. En fait l’Unité Environnement
(UE) d’EDH en relation avec l’UCP pourrait conduire ce processus. Cependant, l’Unité Environnement doit
se conformer aux normes d’élaboration d’un PR : en mettant en place un processus de consultation adapté ;
mener des enquêtes/recensement conformément à l’OP 4.12 et mettant en place des mécanismes de mise en
œuvre et de gestion des litiges en se référant au CPR.
Le paiement des compensations aux PAP se fera par l’entremise d’EDH qui va mandater son responsable des
opérations financières, en relation avec l’UE/EDH et l’UCP, pour contacter les Personnes affectées par le
projet (PAP) et déterminer avec elles les dates de remise des chèques. Le paiement se fera sur la base de la
présence physique de la personne concernée et de la présentation d’une pièce d’identité.
Avant la remise des chèques un procès verbal d’accord mentionnant le montant de la compensation et la
nature de l’accord sera signé entre les deux parties, à savoir la PAP et le représentant d’EDH et celui de la
Collectivités (le CASEC par exemple). Ce PV servira d’indicateur pour le suivi de l’effectivité de la
compensation des PAP.
Le paiement des compensations portera sur les différents types de pertes qui ont été identifiés à savoir les
pertes de biens et les pertes de revenus quelque soit le statut de la personne affectée. Autrement dit, que la
personne soit implantée régulièrement ou non dans l’emprise de la voie ou qu’elle soit en règle ou non avec
le service de l’immigration, elle doit obligatoirement bénéficier de la compensation si elle a été comme PAP
par la présente étude.
Tableau 5 Tâches et responsabilités des intervenants
Acteurs institutionnels Responsabilités
UCP Recrutement d’un Expert Social
Recrutement de consultants/ONG pour réaliser les études socioéconomiques,
les PAR/PSR et le suivi/évaluation
Préparation et approbation et diffusion des PAR/PSR
Suivi de la mise en œuvre des PAR/PSR
MTPTEC10
et EDH Choix des activités à réaliser
Approbation des PAR/PSR
Suivi de la mise en œuvre des PAR/PSR
DGI Déclaration d’utilité publique (rappel Décret du 6 janvier 1982 sur les voies)
Mise en place des Comités d’Evaluation et participation aux activités
Approbation et diffusion des PAR/PSR
Comité d’Evaluation Evaluation des biens affectés
Paiement des compensations
Libération des emprises
Suivi de proximité de la réinstallation
Gestion des ressources financières allouées
Collectivités locales et
CASEC
Identification et libération des sites devant faire l’objet d’expropriation
Enregistrement des plaintes et réclamations
Traitement selon la procédure de résolution des conflits
Suivi de la réinstallation et des indemnisations
Diffusion des PAR et des PSR
Traitement selon la procédure de résolution des conflits
Participation au suivi de proximité
10
Ce cadre institutionnel vient de changer. Le 5 juillet, le Premier Ministre a annoncé la nomination d’un Ministre
Délégué auprès du Premier Ministre pour la Sécurité Energétique (BSE). Le BSE sera l’entité responsable du
secteur de l’énergie (en lieu et place du Ministère des Travaux Publics, des Transports, de l’Energie et de la
Communication (MTPTEC). Des modifications ultérieures au cadre juridique du secteur seront apportées pour
entériner ce changement. Dans le cadre de ce Projet, le MTPTEC restera responsables des aspects relatifs à la
compensation des personnes jusqu’à nouvel ordre.
Tableau 6 Arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi des activités du PAR
Etapes et activités Responsables
Approbation du PAR
Approbation du PAR UCP et MTPTEC, EDH
Banque mondiale
A. Campagne d’information et de sensibilisation auprès des PAP sur :
les modalités d’évaluation, de compensation et de réinstallation UCP
MTPTEC, EDH
CASEC les mécanismes de gestion plaintes et conflits
le calendrier de démarrage des travaux et de libération des sites
B. Acquisition des terrains (libération des sites)
Déclaration d’utilité publique (rappel Décret du 6 janvier 1982 sur emprise des voies) DGI
Évaluation des occupations et Estimation des indemnités Comité d’Evaluation
Négociation des indemnités avec les PAP et signature des PV d’accord Comité d’Evaluation
Propositions de solutions alternatives Comité d’Evaluation
Saisine des mécanismes de gestion des conflits en cas de désaccord Comité d’Evaluation
C. Compensation et paiement aux PAP
Mise en place des fonds de compensation Ministère des Finances
Paiement des PAP (ou compensation alternative) UCP
D. Déplacement des installations et des PAP
Assistance au déplacement UCP
Prise de possession des nouveaux terrains UCP, EDH ou MTPTEC
E. Suivi de la mise en œuvre du PAR
Surveillance de la mise en œuvre du PAR Comité d’Evaluation
Suivi de la mise en œuvre du PAR UCP, UCP, EDH ou MTPTEC,
CASEC
Évaluation de l’opération UCP, EDH ou MTPTEC
11.3. Programme de renforcement des capacités des acteurs institutionnels
Pour mieux imprégner les acteurs locaux concernés sur les questions de réinstallation, les mesures suivantes
sont proposées :
une Assistance Technique pour renforcer les capacités existantes des structures de mise en œuvre du
projet par la mise à disposition d’un Expert en Science Sociale qualifié sur les questions de réinstallation.
Des ateliers de mise à niveau et de capacitation dans chaque commune pour permettre à tous les acteurs
institutionnels et locaux d’avoir une compréhension des objectifs, de la procédure et du contenu du
présent PAR surtout en ce qui concerne la mise en œuvre et le suivi. Il est nécessaire que tous les acteurs
institutionnels interpellés dans la mise en œuvre de la réinstallation soient renforcés en capacités à
travers une session de mise à niveau sur les outils, procédures et contenu de la réinstallation. Il s’agira
d’organiser un atelier de formation au niveau communal, regroupant les structures techniques et les
organisations communautaires locales impliquées dans a mise en œuvre du PAR. La formation pourra
être assurée par l’Expert en Science Sociale qualifié sur les questions de réinstallation.
12. CALENDRIER D’EXÉCUTION
La mise en œuvre du processus de réinstallation doit être articulée autour du calendrier d’exécution du
Projet. Le processus de réinstallation va au-delà du paiement des compensations, il ne prend fin qu’après que
les PAP auront retrouvé un niveau de vie équivalent ou supérieur à celui qu’elles avaient avant d’être
impactées par le projet. Par conséquent, le suivi des PAP fait également partie intégrante du processus de
réinstallation et devra se poursuivre sur une période assez longue, au moins équivalente à la durée des
travaux. Une fois le recensement et les estimations faites, les étapes suivantes d’un PR comprennent: La
préparation de dossiers individuels pour chaque PAP ; La négociation d’ententes individuelles et la signature
des accords avec les PAP ; Le paiement des compensations en espèces aux PAP ; Le suivi des PAP et
l’assistance éventuelle aux PAP.
Le chronogramme de mise en œuvre du PAR a été planifié pour une période de six (6) mois. Les principales
activités qui concernent plus particulièrement le présent PAR seront concentrées sur une période de deux (2)
mois qui précédera le début des travaux. L’implantation du PAR débutera avec l’établissement des ententes
de Compensation avec les PAP. Compte tenu de la difficulté de rejoindre facilement les propriétaires
concernés, une période de trois (3) semaines sera requise pour établir les ententes de Compensation avec les
PAP.
Le paiement des compensations (en espèces ou en nature) sera ensuite effectué sur la base des ententes
établies, ce qui devraient prendre au maximum deux (2) semaines. Une assistance ponctuelle sera fournie aux
PAP dans les semaines suivantes. Tous dommages additionnels entrainés par les travaux devront être évalués
et compensés suivant les principes de ce PAR. Le présent budget ne vise pas à chiffrer les coûts associés à
ces dommages additionnels potentiels mais prévoit tout de même un montant en réserve pour couvrir ces
situations.
12.1. Préparation de dossier individuel pour chaque PAP
Après la phase de gestion des réclamations, des dossiers individuels seront préparés pour chaque PAP, sur la
base des résultats définitifs du recensement. Ces fiches récapitulent toutes les compensations d’une même
PAP, pour tous les types de biens perdus. Elle sera annexée au protocole d’accord de négociation avec
chaque PAP. Le dossier individuel fournit généralement les informations sur:
l’identité de la PAP : numéro de pièce d’identité, adresse, numéro de téléphone;
les biens perdus et les compensations correspondantes ;
le protocole d’accord signé de la PAP avec les modalités de compensation ;
les copies des chèques et décharges.
12.2. Négociation d’ententes individuelles
Les fiches individuelles de compensation annexées au projet de protocole d’accord serviront de base de
négociation avec les PAP. Cette étape consiste à présenter aux PAP, sur une base individuelle, les résultats
de l’évaluation des pertes les concernant et à déterminer d’un commun accord si cette évaluation est
acceptable. La divulgation de l’évaluation doit être accompagnée d’une présentation des bases de calcul afin
que les personnes affectées puissent évaluer la justesse et le bien-fondé de la compensation offerte. Dans le
cas où les personnes affectées jugeraient que l’évaluation n’est pas satisfaisante, elles devront être informées
des recours à leur disposition. S’il y a accord amiable, un protocole d’accord sera soumis à chaque personne
concernée en vue de la signature par les parties. Après la signature de cet accord, la PAP cèdera les biens
affectés au projet moyennant versement des compensations prévues et convenues.
Outre la fiche individuelle de compensation et le protocole d’accord, le dossier individuel des PAP
comportera un ensemble de rubriques dont le contenu sera actualisé au fur et à mesure de l’opération de
réinstallation, parmi lesquelles:
date et quittance de versement des indemnités financières ;
date prévue pour le règlement des compensations ;
date effective du règlement des compensations ;
assistance fournie en sus des compensations ;
réclamations et griefs enregistrés et gérés.
12.3. Paiement des compensations financières
Sur la base des accords obtenus avec les PAP (lorsqu’une entente d’indemnisation est conclue et que le
protocole d’accord est signé), on procédera au versement des indemnités financières à la PAP. Toutes les
compensations en espèces devront être versées avant que les personnes affectées ne perdent la possession des
biens visés par le protocole d’accord.
Après le paiement effectif des compensations, les PAP signeront une décharge reconnaissant avoir été
indemnisées selon les termes de l’accord signé. La décharge sera jointe au dossier individuel PAP.
12.4. Assistance aux PAP
Une campagne d’information sera menée pour vulgariser les étapes du processus de réinstallation. Compte
tenu de la nature très modique des pertes et des compensations, il n’a pas été jugé nécessaire de fournir un
appui aux PAP ayant été identifiées comme vulnérables.
13. COÛTS ET BUDGET
Cette section présente l’ensemble des coûts associés à la réalisation du Plan de réinstallation. Les estimés
incluent non seulement les indemnités prévues pour compenser les pertes déjà évaluées, mais également les
coûts associés au déplacement physique de certains biens (kiosques, cantines), les coûts des mesures
d’accompagnement pour permettre la transition pendant la période de travaux. Le budget global de
réalisation du Plan succinct de réinstallation s’élève à 20 000 USD. Ce montant inclus les indemnisations et
les compensations qui totalisent 7 500 USD et les coûts associés aux autres mesures de réinstallation qui
s’élèvent à 12 500 USD. Ces montants sont financés par le Projet.
Le tableau suivant donne le détail des coûts de compensation.
Tableau 7 Coûts compensation des PAP et mise en œuvre
Activités Coûts $US Source de
financement
Compensation et Assistance aux personnes vulnérables 7 500 Projet
Comité recensement et de gestion des réclamations et litiges 2 000 Projet
Information et sensibilisation des PAP 5000 Projet
Suivi Evaluation de la mise en œuvre du PSR 5 000 Projet
Provision pour imprévus 1 500 Projet
TOTAL PSR 20 000 USD
A
14. SUIVI ET ÉVALUATION
L’objectif principal d’un plan de réinstallation est d’assurer aux personnes affectées un niveau de vie et des
conditions de vie équivalents ou meilleurs à ce qu’elles connaissaient avant la réalisation d’un projet ou
programme. Le dispositif de suivi et l’évaluation de la mise en œuvre du PR doit rechercher à atteindre cet
objectif.
14.1. Objectifs du suivi / évaluation
Le suivi vise à corriger « en temps réel » les méthodes de mise en œuvre durant l'exécution du Projet, alors
que l'évaluation vise à vérifier si les objectifs ont été atteints, si les procédures ont été respectées et à tirer les
enseignements de l'opération pour modifier les stratégies de mise en œuvre. L’objectif général du suivi de la
mise en œuvre d’un PR est de s’assurer que toutes les PAP sont indemnisées et réinstallées dans le délai le
plus court possible et sans impact négatif. Le suivi traite en général des aspects suivants :
Suivi social et économique des PAP
Suivi de la restauration des moyens d'existence;
Suivi des personnes vulnérables ;
Suivi du système de traitement des plaintes et conflits;
etc.
L’évaluation se fixe les objectifs suivants:
Evaluation générale de la conformité avec le contenu du PR
Evaluation de la conformité de l'exécution avec les lois et règlements nationaux, ainsi qu'avec la
politique PO 4.12 de la Banque Mondiale,
Evaluation des procédures mises en œuvre pour les indemnisations
Evaluation de l'adéquation des indemnisations et des mesures de réinstallation par rapport aux pertes
subies,
Evaluation de l'impact des programmes de réinstallation sur les revenus, les niveaux de vie, et les
moyens d'existence, en particulier par rapport à l'exigence de l'OP 4.12 sur le maintien des niveaux
de niveau moins à leur niveau précédent,
Evaluation des actions correctives à prendre éventuellement dans le cadre du suivi, et évaluation des
modifications à apporter aux stratégies et méthodes utilisées pour la réinstallation.
14.2. Dispositif de suivi et d’évaluation
Le suivi de la mise en œuvre du Plan de Réinstallation a pour principaux objectifs de vérifier que les actions
menées sont exécutées conformément aux recommandations du PR, au Mandat de mise en œuvre et selon le
calendrier arrêté et de recommander dans les meilleurs délais aux instances responsables concernées les
mesures correctives appropriées à apporter dans la mise en œuvre du plan de réinstallation.
Les objectifs de l’évaluation sont : de fournir une source d’évaluation indépendante pendant la mise en
œuvre des activités de réinstallation et de compensation; de fournir une évaluation du plan de réinstallation.
La finalité de l’évaluation est de s’assurer que le niveau de vie des PAP est supérieur ou au moins égal à
celui qu’elles avaient avant le projet. L’évaluation visera à atteindre les objectifs suivants :
Évaluation générale de la conformité de l'exécution avec les objectifs et méthodes précisés dans le
PAR;
Évaluation de la conformité de l'exécution avec les lois et règlements nationaux, ainsi qu'avec la
politique OP 4.12 de la Banque Mondiale;
Évaluation des procédures mises en œuvre pour les compensations;
Évaluation de l'adéquation des compensations par rapport aux pertes subies;
Évaluation de l'impact du PAR sur les revenus, les niveaux de vie, et les moyens d'existence, en
particulier par rapport à l'exigence de l'OP 4.12 sur le maintien des niveaux de vie à leur niveau
précédent;
Évaluation des actions correctives à prendre éventuellement dans le cadre du suivi.
L'évaluation est entreprise immédiatement après le règlement des compensations et si nécessaire, après
l'achèvement de tous les travaux.
Pour cela, il sera nécessaire de définir, à intervalles réguliers des paramètres et des indicateurs permettant
d’apprécier et d'analyser les évolutions et d’établir, en fin de projet, une nouvelle situation de référence pour
évaluer les impacts du PR sur le niveau de vie des PAP.
L’évaluation et suivi sont des activités importantes du PAR. Le suivi et l’évaluation de la mise en œuvre du
PR devront être réalisés : (i) de façon interne par le Comité chargé de la mise en œuvre et du suivi et (ii) à
l’externe par un organisme indépendant (une équipe de spécialistes en réinstallation, de sociologues, ou une
ONG spécialisée).
Pour évaluer les performances du PAR, on se réfère à des critères tels que :
L'efficacité : appréciation des écarts entre les prévisions et les réalisations;
L'impact : appréciation des effets du PAR sur l'environnement au sens large (impact économique,
technique, social, culturel, écologique, etc.);
La viabilité : appréciation de la capacité des actions à se poursuivre lorsque les appuis extérieurs
auront cessé;
La stratégie d'intervention : efficience de la stratégie suivie;
La participation / satisfaction des bénéficiaires.
L'évaluation des objectifs assignés à un projet, nécessite leur traduction en indicateurs mesurables,
vérifiables et fiables. Certains de ces indicateurs représentent une agrégation des informations qui seront
collectées par un système de suivi physique et financier et d'autres indicateurs nécessiteront une saisie
spécifique et cyclique d'informations à collecter à un niveau plus élémentaire de la zone d'intervention du
projet.
14.3. Indicateurs de suivi
Pour le suivi, il sera nécessaire de définir un certain nombre d'indicateurs qui permettront un contrôle de
l'effectivité des mesures prises et dont les plus essentiels sont :
Nombre de ménages et de personnes affectés par les activités du projet;
Nombre de ménages compensés par le PAR;
Montant total des compensations payées;
Satisfaction des PAP quant aux compensations reçues par rapport aux pertes subies;
Nombre de plaintes reçues et nombre de plaintes traitées et résolues.
rapport montant versé / montant prévu, par catégorie ;
délais de règlement des compensations ;
nombre de cas apportés devant les instances de redressement des torts;
paiement de la compensation aux différentes catégories de PAP, selon la politique de compensation
décrite dans le PSR;
information du public, la diffusion de l’information et les procédures de consultation;
adhésion aux procédures de redressement de torts;
coordination institutionnelle;
taux de satisfaction des PAP avec les opérations d’indemnisation et de réinstallation.
Le tableau ci-dessous fournit une liste non limitative des mesures et indicateurs de suivi-évaluation.
Tableau 8 Exemples d’indicateur de suivi
Composante Mesure de suivi Indicateur/périodicité Objectif de performance
Information et
consultation
Vérifier que la diffusion de
l’information auprès des PAP et
les procédures de consultation
sont effectuées en accord avec les principes de la PO 4.12
Nombre et types de séances
d’information à l’intention
des PAP effectuées avant le début des travaux
Au moins 4 séances d’information par localité
impactée (au démarrage de la réinstallation, lors
du paiement des compensations, à mi parcours et
lors de clôture du programme)
Qualité et
niveau de vie
S’assurer que les mesures de
compensation et d’indemnisation
sont effectuées en accord avec les
principes présentés dans le PR
Compensations versées aux
PAP
Dates de versement
Les compensations financières sont versées avant
le déplacement à l’ensemble des PAP
Toutes les PAP ont été compensées et
indemnisées comme prévu
Équité entre les
genres
S’assurer que les femmes
reçoivent des indemnisations
justes et adéquates tel que
proposé dans le PR
Compensations versées aux
femmes affectées par le projet
et dates de versement
Toutes les femmes affectées par le projet ont été
compensées et indemnisées à leur satisfaction
Aucune plainte des femmes n’est restée non
résolue
Pertes s
agricoles
S’assurer que les mesures de
compensation et d’indemnisation
prévues pour les pertes de
revenus agricoles sont effectuées
en accord avec les principes
présentés dans le PR
Compensations versées pour
les pertes de récolte avant les
travaux
Nombre de plaintes provenant
des PAP subissant des pertes
agricoles
Aucune plainte provenant des PAP subissant des
pertes agricoles non résolue
Toutes les PAP ont été indemnisées et
compensées comme prévu
Pertes de
structures
S’assurer que les mesures de
compensation et d’indemnisation
prévues pour les pertes de
structures sont effectuées en
accord avec les principes
présentés dans le PR
Compensations versées avant
les travaux
Nombre de plaintes provenant
des PAP
Aucune plainte provenant des PAP dont les
maisons d’habitation sont affectées non résolue
Toutes les PAP sont indemnisées et compensées
comme prévu
ANNEXES
Annexe 1 : Fiche de plainte
Date :____________
_________________
Dossier N°___________________________________________
PLAINTE
Nom du plaignant : ________________________________
Adresse : ___________________________________
Section communale, localité ou habitation___________________________________
Nature du bien affectée : ________________________________
DESCRIPTION DE LA PLAINTE :
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A ………………………, le………………..
________________________________
Signature du plaignant
OBSERVATIONS DE LA COLLECTIVITE :
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A ………………………, le………………..
________________________________
(Signature du CASEC ou Maire ou Président de la Commission Evaluation)
RÉPONSE DU PLAIGNANT:
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A ………………………, le………………..
________________________________
Signature du plaignant
RESOLUTION
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A ………………………, le………………..
________________________________ ____________________________________________
(Signature du CASEC ou Maire ou Président de la Commission Evaluation)
(Signature du plaignant)
Annexe 2 Accord des négociations d’indemnisation
PROCESSUS DE VALIDATION DE LA COMPENSATION
PV du comité de compensation sur :
- les terrains : date du ________________.
- les constructions : date du :________________
- les cultures : date du ; ________________
- les loyers : date du : ________________
- Autres indemnités: date du : ________________
- Autres formes d’assistance : date du : ________________
Le PAP a assisté à la réunion d’information publique du : ___________
Le PAP a assisté à la de concertation publique du ___________
Le PAP a reçu la visite du Comité d’Evaluation du ___________
A …………………………., le ………………………..
Signatures :
_____________________ __________________________
Le PAP (ou représentant) Signataire Habilité
____________________
Le Représentant de la Commission d’Evaluation ou de la DGI
_____________________
Autre :
Annexe 3 : Références Bibliographiques
Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation, Projet de réhabilitation de la RN2, Version
préliminaire 2011-03-16, SNC-Lavalin International inc.
Institut Haïtien de statistique et d’Informatique (IHSI), 4 éme recensement de la population et de
l’habitat, mars 2005
Ministère de l’Environnement, Programme de Renforcement des Capacités de l’Unité d’Etude et
d’Evaluation d’Impact Environnemental
MDE, 1999. Haïti : Plan d’Action pour l’Environnement. Commission Interministérielle sur
l’Environnement, Port-au-Prince, Haïti.
UNOPS/PNUD 1998. La Gestion de l’Environnement en Haïti : Réalités et Perspectives, Edition
Spéciale, Haïti/ ECONET
République d’Haïti, Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté
(2008-2010)
PNUD, situation économique et sociale d’Haïti en 2005
UNDAF, Plan cadre des Nations Unies pour l’aide au développement 2009-2011
Analyse des menaces naturelles multiples en Haïti (MULTI-MENACES-HA), Version préliminaire ;
15 Mars 2010, Rapport préparé par le Gouvernement d’Haïti, avec l’appui de la Banque Mondiale, la
Banque Interaméricaine de Développement et le Système des Nations Unies
Évaluation des besoins après le désastre du Séisme du 12 janvier 2010 E en Haïti, “
Ministère de l’Environnement. Guide des Directives d’Évaluation d’Impacts sur l’Environnement
(EIE). 2000. Port-au-Prince, Haïti.
MDE, 2000. Guide des Directives d’Évaluation d’Impacts sur l’Environnement (EIE)
Ministère de la Planification et de la Coopération Externe Document de Stratégie Nationale pour la
Croissance et pour la Réduction de la Pauvreté (DSNCRP). 2007. Port-au-Prince, Haïti
MARNDR, Plan de contingence agricole pour la saison cyclonique 2011
Privert J. Décentralisation et Collectivités territoriales. Éditions le béréen
The World Bank Operational Manuel Bank Procedures Environmental Assessment BP 4.01 January
1999; The World Bank Operational Manuel Bank Procedures Environmental Assessment BP 4.01
Annex A January 1999
Manuel d’Evaluation Environnementale. Vol.1 : Politiques, procédures et questions
intersectorielles ; Banque Mondiale / Secrétariat francophone de l’Association Internationale pour
l’Evaluation d’Impacts ; Montréal, 1999
Manuel d’Evaluation Environnementale, Vol.2 : Lignes directrices sectorielles Banque Mondiale /
Secrétariat francophone de l’Association Internationale pour l’Evaluation d’Impacts, Montréal, 1999
Manuel Opérationnel de la Banque Mondiale – Politiques Opérationnelles, Banque Mondiale,
Washington, 1999
Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume I, Politiques, procédures et
questions intersectorielles, 1999, 289 p.
Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume II, Lignes directrices
sectorielles, 1999, 271 p.
Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume III, Lignes directrices pour
l’évaluation environnementale de projets énergétiques et industriels, 252 p.
Banque Mondiale, Politiques de Sauvegarde de la Banque Mondiale, Mai 2004.
Banque Mondiale, Projet de Reconstruction de l’Infrastructure et d’Expansion de l’Accès dans le
secteur de l’Energie, Description du Projet
EDH , Projet Rénovation, critéres d’implantation des liignes, Ing Jules A Joseph
Haïti : Plan de Développement du Secteur de l’Energie 2007 – 2017, Ministère des Travaux Publics,
Transport et Communications, Novembre 2006
Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation Projet de nettoyage et de réhabilitation de la
RN2, SNC-Lavalin International inc, 2010
Annexe 4 : Personnes rencontrées
Rencontre avec les acteurs institutionnels
N° Nom Prénom Titre ou fonction
1 Camille CANGE Coordonnateur UCP/EDH
2 Michel Layec Banque Mondiale
3 Frederic Verdol Banque Mondiale
4 Ing Romain Unité environnement EDH
5 Raymond Michel Directeur des Domaines D.G.I
6 MME Lucine Lominy UGSE (Unité de Gestion du Secteur
d’Energie)
7 Ing. Betonus Pierre
8 Carlo Lafont
9 Ing. Patrick Mathurin Directeur Technique adjoint EDH
10 Ing. Domond Département Dépistage des fraudes EDH
Consultation publique à Mirebalais – 29 03 12
N° Nom Prénom Titre ou fonction Contact
1 Jean Baptiste Esther Guerlie Mairesse 38 57 07 15
2 Casseus Elionel Maire 31 70 17 79
3 Bien Aimé Lévèque Curée de la Paroisse 37 22 49 94
4 Jean Serdieu Curé de Trianon 37 18 35 59
5 Morisette Mie Miguele S.C. 31 15 88 86
6 Bernado Gabriel Technicien Télécom 36 05 59 68
7 Cantave Francoeur Enseignant 36 76 00 73
8 Eliacin Jean Jesué Agent fiscal 36 01 84 36
9 Basquet Angèle Agent fiscal 36 09 53 01
10 Noêl Raynold Directeur Général/Mairie 31 02 93 55
11 Labranche Jean Alland Pasteur /Coord. IMC 37 51 70 89
12 Touzin Laure Wendy Administratrice
Moprogap
36 33 21 30
13 Delavais Makenson Relation publique 38 44 41 94
14 Phedé Emanold Politicien -
15 Derobrit Charlemagne Pasteur 38 30 56 86
16 Jérôme Denise Réceptionniste 38 30 07 69
Consultation publique à la Mairie - LaChapelle
N° Nom Prénom Titre ou fonction Contact
1 Moîse Dieujuste Maire Mairie Lachapelle
2 Yves André Mondésir Mairie 31 70 17 89
3 Charleus Amos Adm comptable 37 32 97 43
4 Dupiton Nazaire Journaliste 37 99 51 71
5 Isar Kelly CASEC 33 87 18 94
6 Duperche Nicolas CASEC 38 50 24 50
7 Guillaume Eugène Prêtre de la Paroisse 37 05 68 74
8 Macajoux Pierre Alix A. Educateur Ecologie 37 94 84 49
9 Samuel Moliène ASEC 36 74 07 15
10 Destin Deserve Délégué 38 67 46 24
11 Censur Onel Ingénieur électronicien 38 09 31 39
12 Noël Réginald Etudiant 31 17 28 12
13 Joseph André Educateur 38 62 85 73
14 Joseph Jean Rodena Chauffeur 38 46 77 75
15 Louijeune Macsel Childer Professeur 36 60 74 17
16 Elusma Louicineel Etudiant 38 41 21 01
17 Jean-Louis Fenel Juriste 32 20 13 83
18 St-Louis Osnel ASEC 38 16 85 57
19 Finrose Edmond Photographe 37 83 99 08
20 Pierre Ricot Professeur 36 82 98 56
21 Mercuis Junior - 38 71 81 77
22 Thomas Luc André ASEC 38 09 67 92
21 Vixama Usias Etundiant 38 09 85 96
22 Fonrose Jean Sylvain - 37 56 42 85
23 Mondésir Rico Ingénieur Informaticien 37 75 57 88
24 Exinord Hermanis - 37 56 50 53
25 Jean-Mary Rochenel PNH 36 26 52 74
26 Mondésir Paul Henry Education 36 00 54 54
27 Saint Fleury Tonel D.V. 38 09 67 81
28 Bruneau M. Marnel Ingénieur C. 37 03 98 68
29 Cesar Journel Mairie -
30 Gabriel Areus Diamand - -
31 Benoit Maxo - 38 06 90 39
32 Dorcely Luders Consultant 38 03 50 16
33 Doeceus Lifaite Ingénieur informatique 38 37 15 19
34 Jean Baptiste St Luc - 38 41 22 90
35 Benoit Andrenel CADEC 32 20 12 59
36 Thomas Luc André ASEC 38 09 67 92
38 Osmin CASEC -
Consultations à la Mairie de Verrettes
Nom et Prénoms Insititutions/Fonction Contact
Petittop Setrgo Membre Organisation 36453812
Pierre Wislune
Marc Ernest Directeur lycée J.S Alexis 37615389
Eugène B. Estigène Education 20946d314
Mésidor Pierre 36356361
Fleurilus Pierre André Planteur 36106502
Formonvil Frantz Commissaire du Gouvernement 38973737
Noel Harry Joseph Entrepreneur 360000506
Pinard Rosemond Educateur et planteur 34360263
Cerné Lionel Caissier payeur Mairie de
Verettee
37578264
Dorvilus Roberson Chauffeur 38331187
Noel Claude Technicien Agricole 37077001
Lucien Lesly Comptable 37605657
Nertus Patrick Educateur 32417030
Thermilus Lucanès Messagers 36721842
François Francené Mairie de Verettes 3170174
Etienne Saint Cloud N0table 383186
Cené Moïse Mairie de Verettes 37156243
Demosthène Rdginald Clac Vetettes 36005155
Destin Ronald Radio Kristal Journaliste 38136256
Magnet A. Angula Radio Kristal 36136256
Albert Hébreux M.C.S. 37755749
Jean Rend Jérome Juge de Paix 3770872
Estwa Daniel Radio Chandelle 36655485
Fleurius Michel I.M.J.C.B Propriétaire 36042141
Joseph WilsonMaurice
Georges
Radio Ozone 36042141
Estigène edvarel 38444183
Augustin Jean Claude 46000695
Menard Wisman Maire de Vettes 31701783
Noel Jean François
Refusé Jean Claude Officier d’Etat Civil 36196352
Azor Jean Rémy M.C.C. 38140359
Joseph Brunnet Valmir Professeur 382371295
Fontilus Richemond Professeur 37755749
Albert Hébreux Grffier 36479487
Alcine Patrick Commissaire de Police 37842184
Augustin Alciné Policier 36228256
Gena Jocenel 38398995
Dieucel Dorcé Dieudonné Animateur 36338928
Marc Céus Georges Professeur 34925008