message du prÉsident report from the president · présentés dans ce rapport annuel. elle a...

12
MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT Au nom des membres du conseil d’administration, c’est avec plaisir que je vous présente le rapport annuel de la Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine, pour l’exercice finan- cier 2012. Je tiens d’abord à vous remercier pour la confiance et l’intérêt que vous portez à votre coopérative de services financiers. Vous êtes membre de votre caisse parce qu’elle répond à vos dif- férents besoins. Soyez assuré que nous travaillons sans cesse à toujours mieux vous accompagner dans vos décisions et vos choix financiers. Cet objectif est d’ailleurs au cœur du nouveau plan d’affaires de la Caisse et du plan stratégique du Mouvement Desjardins. DES RÉSULTATS FINANCIERS QUI PROFITENT À TOUS La Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine a connu de bons résultats en 2012, comme en témoignent les états financiers présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir pour améliorer la qualité de ses services, tout en appuyant aussi le développement socio-économique de notre collectivité. Ce sont plus de 105 000 $ que la Caisse a redistribués en 2012 sous forme de ristournes et d’engagements dans la collectivité. Nous sommes fiers de faire une différence pour nos membres et pour la collectivité par notre accompagnement des personnes et notre appui à de nombreux projets. UNE DISTINCTION COOPÉRATIVE QUI S’EXPRIME DE PLUSIEURS FAÇONS À la Caisse, nous nous sommes donné un plan d’action en matière de coopération et d’engagement pour encore mieux concrétiser notre lien privilégié avec nos membres et notre communauté. En 2012, le Mouvement Desjardins a été désigné « Meilleure entreprise citoyenne au Canada ». Cette nomination vient recon- naître que les pratiques de notre groupe financier coopératif en matière de performance sociale, environnementale et de gouvernance sont à l’avant-garde de ce qui se fait au pays. Sur une échelle plus vaste, on se souviendra de 2012 comme de l’Année internationale des coopératives. Le Mouvement Desjardins a souligné cette année spéciale en organisant le pre- mier Sommet international des coopératives. Cela s’est fait en On behalf of the Board of Directors, I am pleased to present Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine’s Annual Report for the 2012 fiscal year. I would like to start by thanking you for the confidence and the interest you have shown in your financial services cooperative. You are a member of your Caisse because it meets your needs. We are always working to better support you in your financial decisions. This goal is at the heart of the Caisse’s new business plan and of the Desjardin Group strategic plan. FINANCIAL RESULTS THAT BENEFIT US ALL As you can see in the financial statements that follow, Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine had good results in 2012, with a surplus of $316,738. This enabled our Caisse to continue investing in improving services while supporting the socio-economic development of our community. In 2012, the Caisse redistributed $105,000 in dividends and investments in the community. We are proud to be making a difference for our members and for the community through the guidance we provide and through our support for various projects. THE COOPERATIVE DIFFERENCE TAKES MANY FORMS At Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine, we have developed an action plan for cooperation and commitment to make the special relationship we already have with our members and community even stronger. Desjardins Group was named “Best Corporate Citizen in Canada” in 2012. The honour is recognition of our financial group as a national leader in terms of social and environmental performance, as well as in governance. Let’s take a broader look back on 2012: the International Year of Cooperatives. Desjardins Group marked this special year by organizing the first International Summit of Cooperatives, in partnership with the International Cooperative Alliance (ICA) and Nova Scotia’s Saint Mary’s University. Caisse populaire de Tête-à-la-Baleine RAPPORT ANNUEL ANNUAL REPORT

Upload: others

Post on 23-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

MESSAGE DU PRÉSIDENTREPORT FROM THE PRESIDENT

Au nom des membres du conseil d’administration, c’est avecplaisir que je vous présente le rapport annuel de la Caissepopulaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine, pour l’exercice finan -cier 2012.Je tiens d’abord à vous remercier pour la confiance et l’intérêt que vous portez à votre coopérative de services financiers. Vous êtes membre de votre caisse parce qu’elle répond à vos dif -férents besoins. Soyez assuré que nous travaillons sans cesse à toujours mieux vous accompagner dans vos décisions et vos choix financiers. Cet objectif est d’ailleurs au cœur dunouveau plan d’affaires de la Caisse et du plan stratégique duMouvement Desjardins.

DES RÉSULTATS FINANCIERS QUI PROFITENT À TOUSLa Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine a connu debons résultats en 2012, comme en témoignent les états financiersprésentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédentsde 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investirpour améliorer la qualité de ses services, tout en appuyant aussi le développement socio-économique de notre collectivité.Ce sont plus de 105 000 $ que la Caisse a redistribués en 2012sous forme de ristournes et d’engagements dans la collectivité.Nous sommes fiers de faire une différence pour nos membres etpour la collectivité par notre accompagnement des personnes et notre appui à de nombreux projets.

UNE DISTINCTION COOPÉRATIVE QUI S’EXPRIMEDE PLUSIEURS FAÇONSÀ la Caisse, nous nous sommes donné un plan d’action en matièrede coopération et d’engagement pour encore mieux concrétisernotre lien privilégié avec nos membres et notre communauté. En 2012, le Mouvement Desjardins a été désigné «  Meilleureentreprise citoyenne au Canada  ». Cette nomination vient recon -naître que les pratiques de notre groupe financier coopératif en matière de performance sociale, environnementale et degouvernance sont à l’avant-garde de ce qui se fait au pays.Sur une échelle plus vaste, on se souviendra de 2012 comme de l’Année internationale des coopératives. Le MouvementDesjardins a souligné cette année spéciale en organisant le pre -mier Sommet international des coopératives. Cela s’est fait en

On behalf of the Board of Directors, I am pleased to presentCaisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine’s Annual Reportfor the 2012 fiscal year.I would like to start by thanking you for the confidence and theinterest you have shown in your financial services cooperative.You are a member of your Caisse because it meets your needs. Weare always working to better support you in your financialdecisions. This goal is at the heart of the Caisse’s new businessplan and of the Desjardin Group strategic plan.

FINANCIAL RESULTS THAT BENEFIT US ALLAs you can see in the financial statements that follow, Caissepopulaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine had good results in2012, with a surplus of $316,738.This enabled our Caisse to continue investing in improvingservices while supporting the socio-economic development of ourcommunity.In 2012, the Caisse redistributed $105,000  in dividends andinvestments in the community.We are proud to be making a difference for our members and forthe community through the guidance we provide and through oursupport for various projects.

THE COOPERATIVE DIFFERENCE TAKES MANY FORMSAt Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine, we havedeveloped an action plan for cooperation and commitment to makethe special relationship we already have with our members andcommunity even stronger.Desjardins Group was named “Best Corporate Citizen in Canada”in 2012. The honour is recognition of our financial group as anational leader in terms of social and environmental performance,as well as in governance.Let’s take a broader look back on 2012: the International Year ofCooperatives.Desjardins Group marked this special year by organizing the firstInternational Summit of Cooperatives, in partnership with theInternational Cooperative Alliance (ICA) and Nova Scotia’s SaintMary’s University.

Caisse populaire de Tête-à-la-Baleine

RAPPORT ANNUELA N N U A L R E P O R T

Page 2: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

collaboration avec l’Alliance coopérative internationale (ACI) et l’Université Saint-Mary’s, de la Nouvelle-Écosse.Tenu en octobre dernier à Québec et à Lévis, cet événement aréuni plus de 2 800 participants venus de 91 pays. Ce forumexceptionnel a permis d’intéressantes discussions sur les enjeuxd’affaires qui sont propres aux coopératives. Il a aussi permis de faire valoir l’importante contribution des coopératives àl’économie et à la société.

UNE OFFRE DE SERVICE QUI ÉVOLUE POUR VOUSAu cours de l’année 2012, votre caisse a continué d’investir dansla formation de ses employés afin qu’ils maintiennent un degréd’expertise toujours à la hauteur de vos besoins et de vos attentes.Parallèlement, nous avons continué à faire évoluer la gamme desproduits et des services qui vous sont offerts. C’est ainsi qu’en toutdébut d’année nous lancions le « Prêt-à-conduire Desjardins », quivous offre plusieurs avantages à l'achat d'une automobile ou d'unvéhicule récréatif neuf ou d'occasion. Nos services mobiles ontaussi été étendus aux utilisateurs d’un téléphone ou d’une tablettenumérique utilisant la plate-forme Android. Nous faisons également évoluer les façons dont vous pouvez faireaffaire avec votre caisse. Ainsi, pour effectuer vos transactions,vous pouvez vous rendre à l’un de nos quatre centres de services.Vous pouvez également utiliser les services AccèsD 24 heures parjour, sept jours par semaine et ce, par téléphone, par Internet oupar téléphonie mobile. Desjardins travaille sans relâche à amé -liorer les services qui vous sont offerts en fonction de vos besoins.

ÊTRE PLUS NOMBREUX À COOPÉRERAU QUOTIDIENServir 2 232 membres représente un grand privilège et une granderesponsabilité que partagent l’ensemble de vos dirigeants élus, ledirecteur général, M. Maxime Lavoie, et tous les employés de laCaisse. Je les remercie chaleureusement pour leur travail soutenuet leur grand esprit de service. 2012 nous a encore une fois permis de constater que la coopé -ration permet d’accomplir de grandes choses. C’est une forcepositive axée sur l’humain et, à ce titre, elle pourrait occuper uneplace encore plus grande dans l’économie et la société. Je vousinvite à profiter de tous les avantages que vous offre Desjardins. Je vous invite aussi, comme coopérateur, à convier de nouveauxmembres à se joindre à nous pour coopérer au quotidien.Ensemble, nous coopérons à bâtir un monde meilleur.

Frédéric MongerPrésident du conseil d’administration

Held in October in Quebec City and Lévis, the unique forumbrought together 2,800 people from 91 countries and was aplatform for thought-provoking talks about business issuesspecific to cooperatives. It was also an opportunity to highlight the important contribution that cooperatives make to society andthe economy.

DEVELOPING SERVICES FOR YOUDuring the year, your Caisse continued to invest in education andtraining so our employees can maintain the high level of expertiseyou need and expect. At the same time, we have continued to expand our range of products and services. Early in the year, we launched the Desjardins Ready-to-Drive Loan, which provides a number of advantages when a new or used automobile or recreationalvehicle is purchased. We also extended our mobile services tosmartphones and tablets that use the Android operating system. We are also finding new ways for you to do business with yourCaisse. You can visit one of our 4 service centres. You can alsoaccess the services available through AccèsD, 24 hours a day, 7 days a week, by phone, internet, or on your mobile device. Desjardins never stops working to improve the services that you need.

MORE OF US COOPERATING EVERY DAY Serving 2,232 members is a privilege and a responsibility that we take seriously. Our elected officers, General Manager, Mr. Maxime Lavoie, our managers and each and every employeeof the Caisse share this responsibility. I would like to thank them all for their hard work and their spirit of service. The year 2012 showed once again that when we cooperate, we can achieve great things. As a positive, people-oriented force, cooperation can play an even bigger role in society and the economy. Take advantage of everything that Desjardins has to offer you and, as cooperators, invite new members to join us in cooperatingevery day.Together, we will build a better world.

Frédéric MongerPresident of the Board of Directors

MESSAGE DU PRÉSIDENTMESSAGE FROM THE PRESIDENT S u i t e / C o n t i n u e d

02

Page 3: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

À chaque année, sous la gouverne atten -tive et l'appui du conseil d’adminis tra -

tion et du conseil de surveillance, votre caisse s’assure de répondreà l’ensemble de vos besoins financiers et de vous offrir l’acces -sibilité à une multitude de produits et de services.

La satisfaction de tous nos membres demeure au cœur despréoccupations de la Caisse. À cela s’ajoute notre volonté deconcrétiser davantage notre distinction coopérative et notremission d’éducation financière. L’Année internationale descoopératives nous a d’ailleurs permis de renouveler nos enga -gements et de continuer à faire rayonner la coopération pour lesgénérations futures.

C’est donc avec beaucoup de fierté que je vous présente lesrésultats financiers de la Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine, et de la quote-part des activités dans les filiales duMouvement Desjardins, au 31  décembre  2012. Prenez note que, depuis le 1er janvier 2011, les caisses publient leurs étatsfinanciers selon un nouveau référentiel comptable, les Normesinternationales d’information financière (IFRS), publiées parl’International Accounting Standards Board (IASB).

UNE SITUATION FINANCIÈRE À LA HAUTEUR DE NOS EFFORTSForte d’un volume d’affaires sous gestion de 58  483  900 $, enhausse de 6,1 % par rapport à l’année précédente, la Caisse est enexcellente position dans son marché. Grâce à son appartenance auMouvement Desjardins, la Caisse bénéficie d’un accès privilégié à une gamme complète de produits et de services financiers enmesure de répondre à la variété grandissante des besoins de ses2 232 membres.

BILANL'actif de votre coopérative financière s'est établi à 39 355 647 $,une hausse de 5,3 % par rapport à l'an passé. Les prêts aux par -ticuliers et aux entreprises représentent quant à eux 22 212 234 $et ont connu une hausse de 6,5 %. Le passif de la Caisse est de 36 048 320 $, affichant une croissance de 5,2 %. Les empruntsde votre caisse se chiffrent maintenant à 1  595  751 $, une aug -mentation de 11,7 %.

Au 31 décembre 2012, l'avoir de votre coopérative a connu unebonne croissance, passant à 3 307 327 $, soit une hausse de 5,7%.Outre le capital social, l'avoir est constitué des parts permanentesde 40 554 $, des excédents à répartir de 82 704 $ et des réservesde 3 054 559 $. Les fonds accumulés dans les réserves plus-valueet la réserve générale sont de l'ordre de 2 970 458 $. Les fondspropres de la Caisse sont quant à eux conformes aux normes decapitalisation selon Bâle II. Ces chiffres démontrent la soliditéfinancière de la Caisse et nos membres peuvent en être rassurés.

ÉTAT DU RÉSULTATLes revenus d’intérêts ont totalisé 1 548 275 $, une augmentationde 0,02 % par rapport à l’an passé. Les frais d’intérêts ont, quant àeux, augmenté de 9,3%, un écart de 30 330 $ par rapport à l’annéedernière. Les pertes sur prêts ont été de (13 365) $, soit 0,06 % del’ensemble du portefeuille de prêts consentis à nos membresparticuliers et clients entreprises. Au cours du dernier exercice,votre caisse a réalisé des excédents d’exploitation de 316 738 $, enhausse de 32,1 % par rapport à l’année précédente.

Every year, with support and guidance from the Board of Directorsand the Board of Supervision, your Caisse strives to meet all ofyour financial needs and provide you with access to a wide rangeof products and services.

Member satisfaction underpins everything your Caisse does. Othergoals include a focus on bringing our cooperative difference to theforefront and on improving financial literacy. The InternationalYear of Cooperatives provided an opportunity to renew ourcommitment and to promote the cooperative model, so that it willcontinue to prosper.

It is with great pride that I present the financial results for Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine as well as the share of activities in Desjardins Group subsidiaries, as atDecember 31, 2012.

Since January 1, 2011, caisses have used new accountingstandards for their financial statements, the International FinancialReporting Standards (IFRS), as issued by the InternationalAccounting Standards Board (IASB).

A FINANCIAL SITUATION REPRESENTATIVE OF OUR COMMITMENTBacked by $58.5 million in business under management, up 6.1% over last year, the Caisse is extremely well positioned in its market. As part of Desjardins Group, the Caisse has access to a complete line of financial products and services to meet the ever-growing needs of its 2,232 members.

BALANCE SHEETThe assets of your financial cooperative reached $39,355,647 anincrease of 5.3% over last year. Personal and business loansrepresent $22,212,234 showing growth of 6.5%.

Caisse liabilities were $36,048,320 representing growth of 5.2%.Borrowings now total $1,595,751 an increase of 11.7%.

As at December 31,  2012, your cooperative’s equity showedgrowth, to $3,307,327 an increase of 5.7%. In addition to capitalstock, equity is made up of distributable surplus earnings $82,704, accumulated other comprehensive income $40,554 andreserves $3,054,559. The Caisse total of the general reserve andappreciation reserve was $2,970,458. Caisse capital, meanwhile, isin compliance with the Basel II capital standards. These figuresdemonstrate the financial stability of the Caisse and reassure our members.

STATEMENT OF INCOMEInterest income totalled $1.5 million, an increase of 0.02% com -pared to last year. Interest expenses, meanwhile, rose by 9.3%, adifference of $30,330 from the previous year. Provision for creditlosses were $(13,365), or 0.06% of the total personal and businessloan portfolio. During the past year, your Caisse generatedoperating surplus earnings of $316,738, up 32.1% compared to the previous year.

Other income, generated largely from the distribution ofDesjardins components’ products and services, was $554,118,down 1.5% compared to last year.

Other expenses fell, representing a variance of 5.7%.

03

MESSAGE DU DIRECTEUR GÉNÉRALMESSAGE FROM THE GENERAL MANAGER

Page 4: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

Quant aux autres revenus, provenant essentiellement de la dis -tribution de produits et de services des composantes de Desjardins,ils totalisent 554 118 $, en baisse de 1,5 % par rapport à l’annéedernière. Les autres frais ont connu une faible décroissance dansl’ensemble, soit une variation de 5,7 %.

LA RISTOURNE, ÉLÉMENT DE NOTRE DISTINCTION COOPÉRATIVECette année, nous vous proposons le projet suivant pour le partagedes excédents, soit le versement d’une ristourne individuelle de 80 603 $. La répartition retenue s’appuie sur l’importance del’équilibre entre la distribution des excédents, la croissance et la capitalisation. Votre caisse, comme le Mouvement Desjardins dans son ensemble, a tout intérêt à renforcer sa capitalisation dansle contexte économique et financier actuel. En effet, une sainecapitalisation permet de supporter la croissance des affaires etd’assurer la pérennité de la Caisse.

CONCLUSIONChaque employé de la Caisse coopère afin de vous faire bénéficierde la meilleure expertise de chacun. Sachez que ce n’est pas qu’une seule personne qui vous appuie dans l’atteinte de vos objectifs financiers et dans la réalisation de vos projets  :c’est une caisse de 12 employés et un Mouvement de plus de 45 000 personnes.Je tiens dès lors à saluer le travail réalisé par les femmes et leshommes œuvrant à la Caisse. Sans leur minutie, leur profes -sionnalisme et leur dévouement, nous ne pourrions atteindre nosobjectifs et participer aussi activement à la santé financière de nos membres et de la communauté.Ces résultats sont également tributaires d’une écoute attentive devos besoins. En tout temps, n’hésitez pas à nous faire part de vosimpressions et à nous partager votre opinion sur nos produits et nos services. C’est grâce à votre apport constructif que nouspouvons, tous ensemble, coopérer afin de créer une richesseindividuelle et collective.

Maxime LavoieDirecteur général

DIVIDENDS, PART OF OUR COLLECTIVE DIFFERENCEThis year, with respect to the distribution of surplus earnings, weare proposing an individual member dividend of $80,603. Thiscalculation was arrived at by seeking to strike a balance betweensurplus earnings, growth and capitalization needs. In view of thecurrent economic and financial context, it is important for yourCaisse, and for Desjardins Group as a whole, to strengthen itscapitalization, because a well-capitalized caisse is necessary tosupport business growth and by extension, ensure our future.

CONCLUSIONYour Caisse is a group working together to provide you with theindividual expertise of each and every employee. There isn’t justone person helping you achieve your financial goals and realizeyour dreams; 12 Caisse employees and a Group numbering over45,000 are at your service.So, I would like to recognize the accomplishments of the womenand men at the Caisse. Without their hard work, professionalismand dedication, we wouldn’t be able to achieve our goals andparticipate so actively in the financial well-being of our membersand our community.The results are also a consequence of paying close attention to yourneeds. Please let us know what you think about us and about ourproducts and services. Your feedback is what helps us get better.

Maxime LavoieGeneral Manager

MESSAGE DU DIRECTEUR GÉNÉRAL MESSAGE FROM THE GENERAL MANAGER S u i t e / C o n t i n u e d

04

Page 5: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

FONDS DE PARTICIPATIONLes placements que les caisses détiennent dans les fonds departicipation permettent à la Fédération des caisses Desjardins duQuébec de coordonner les investissements dans les filiales du Mouvement Desjardins et les investissements régionaux.Par leurs activités, ces filiales permettent aux caisses d’étendreleur action en offrant un éventail complet de produits et deservices  financiers aux personnes, aux groupes de personnes etaux entreprises.Le tableau ci-après présente, pour la Caisse, sa participation danschacun des fonds de participation ainsi que le rendement réalisésur ce placement en fin d’exercice.

INVESTMENT FUNDSInvestment funds owned by the caisses enable the Fédération des caisses Desjardins du Québec to coordinate investments inDesjardins Group subsidiaries, as well as in regional investments.Through their activities, these subsidiaries in turn enable thecaisses to provide an extensive range of financial products andservices to individuals, groups and businesses.The following table shows the Caisse’s investment in each of the funds, as well as the year-end return. 

MESSAGE DU DIRECTEUR GÉNÉRAL MESSAGE FROM THE GENERAL MANAGER S u i t e / C o n t i n u e d

05

FONDS DE Parts détenues au RendementPARTICIPATION 31 décembre 2012 moyen

FONDS PROVINCIAUX

Caisse centrale Desjardins (CCD) 496 896 $ 7,84 %Société de Services des caisses Desjardins (SER) (175) $Desjardins Capital de risque (INV) 11 666 $ 19,62 %NordOuest, Valeurs Mobilières Desjardins (RF1) 19 124 $ 5,91 %Desjardins Société financière (FIN4) 568 658 $ 17,71 %VFP-1A (GTD & DSP) 74 356 $ 21,57 %

FONDS D’INVESTISSEMENT RÉGIONAUXFID (FID-SCC) 0 $ 1,38 % INVESTMENT Shares held as at Average

FUNDS December 31, 2012 return

PROVINCIAL FUNDS

Caisse Centrale Desjardins (CCD) $496,896 7.84%Société de Services des caisses Desjardins (SER) $(175)Desjardins Venture Capital (INV) $11,666 19.62%Northwest, Desjardins Securities (RF1) $19,124 5.91%Desjardins Financial Corporation (FIN4) $568,658 17.71%VFP-1A (GTD & DSP) $74,356 21.57%

REGIONAL INVESTMENT FUNDSFID (FID-SCC) $0 1.38%

Page 6: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

ÉTATS FINANCIERS ABRÉGÉSSUMMARIZED FINANCIAL STATEMENTSa u 3 1 d é c e m b r e / A s a t D e c e m b e r 3 1

06

RÉSULTAT ET EXCÉDENTS 2012 2011Revenu d’intérêts 1 548 275 $ 1 547 940 $Frais d’intérêts 355 496 $ 325 166 $Charge liée à la provisionpour pertes sur prêts(recouvrement) (13 365) $ 15 758 $Autres revenus 554 118 $ 562 705 $Autres frais 1 443 524 $ 1 530 052 $Revenus (pertes) liés à la juste valeur des instruments dérivés (189 121) $ 228 233 $Revenus liés aux autres placements dans laFédération 141 134 $ 94 530 $Excédents avant impôts et ristournes 268 751 $ 562 432 $

EXCÉDENTS À RÉPARTIR* 82 705 $Intérêts sur les parts 5 031 $Réserves 58 630 $Ristournes 77 292 $Fonds d’aide au développement du milieu 20 000 $Impôts récupérés (16 899) $Ristournes provenant de la réserve pour ristournes éventuelles (3 971) $

* Pour 2012, montant recommandé à l’assemblée générale pour acceptation par les membres.

BILAN 2012 2011ACTIFEncaisse 1 668 224 $ 2 763 958 $Placements 12 846 261 $ 11 288 581 $Prêts aux particuliers 15 826 294 $ 14 962 695 $Prêts aux entreprises 6 385 940 $ 5 890 685 $Provision cumulative sur prêts 92 432 $ 115 098 $Autres placements dans la Fédération 1 440 566 $ 1 194 149 $Instruments financiers dérivés 228 644 $ 430 964 $Autres éléments d’actif 1 052 150 $ 968 225 $TOTAL DE L’ACTIF 39 355 647 $ 37 384 159 $

PASSIFÉpargne à terme 17 115 402 $ 15 425 699 $Autres épargnes 16 332 634 $ 16 298 958 $Emprunts 1 595 751 $ 1 428 445 $Passif au titre des régimes à prestations définies 401 449 $ 576 214 $Autres éléments de passif 603 084 $ 526 834 $TOTAL DU PASSIF 36 048 320 $ 34 256 150 $

AVOIRCapital social 129 510 $ 121 794 $Excédents à répartir 82 704 $ 153 939 $Cumul des autres éléments du résultat global 40 554 $ 42 354 $Réserves 3 054 559 $ 2 809 922 $TOTAL DE L’AVOIR 3 307 327 $ 3 128 009 $

STATEMENT OF INCOME 2012) 2011Interest income $1,548,275) $1,547,940Interest expense $355,496) $325,166Provision for credit losses (recovery) $(13,365) $15,758Other income $554,118) $562,705Other expenses $1,443,524) $1,530,052Income (losses) related to fair value of derivativeInstruments $(189,121) $228,233Income related to other investments in the Federation $141,134) $94,530Surplus earnings before taxes and member dividends $268,751) $562,432

DISTRIBUTABLE SURPLUS EARNING* $82,705 Interest on shares $5,031Reserves $58,630Member dividends $77,292Community Development Fund $20,000Income tax recovery $(16,899)Dividends from the reserve for future dividends $(3,971)

* For 2012, the amount recommended to the General Assembly for approval by the members.

BALANCE SHEET 2012) 2011ASSETSCash $1,668,224) $2,763,958Investments $12,846,261) $11,288,581Personal Loans $15,826,294) $14,962,695Business Loans $6,385,940) $5,890,685Allowance for credit losses $92,432) $115,098Other investments in the Federation $1,440,566) $1,194,149Derivative financial instruments $228,644) $430,964Other assets $1,052,150) $968,225TOTAL ASSETS $39,355,647) $37,384,159

LIABILITIESTerm savings $17,115,402) $15,425,699Other savings $16,332,634) $16,298,958Borrowings $1,595,751) $1,428,445Defined benefit plan liability $401,449) $576,214Other liabilities $603,084) $526,834TOTAL LIABILITIES $36,048,320) $34,256,150

EQUITYCapital stock $129,510) $121,794Distributable surplus earnings $82,704) $153,939Accumulated other comprehensive income $40,554) $42,354Reserves $3,054,559) $2,809,922TOTAL EQUITY $3,307,327) $3,128,009

Page 7: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

Au cours de la dernière année, nousavons tenu quatre réunions. Nous avons

été aussi informés par le conseil d’administration des dossiersporteurs, dont la planification stratégique 2013-2015, ce qui nouspermet de mieux remplir notre rôle et nos responsabilités.

En lien avec la dernière année de la planification stratégique 2010-2012, le conseil de surveillance s’est assuré que les décisions et les activités de la Caisse étaient en cohérence avec les orientations,la mission et les valeurs coopératives, et que la Caisse avait mis en place les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs de satisfaction des membres en matière de distinction coopérative.

De manière à bien répondre à nos responsabilités à ce sujet, les membres du conseil se sont assurés qu’au-delà des objectifs de vente, de rentabilité ou de croissance, les dirigeants et lesemployés de la Caisse ont adopté une conduite intègre et respec -tueuse des intérêts des membres et de la collectivité.

En ce sens, nous nous sommes assurés que les pratiques com mer -ciales tenaient compte de la primauté des besoins des membres,que la Caisse veillait à l’éducation financière des membres enmettant à leur disposition de l’information leur permettant de biengérer leurs finances et se souciait de l’accessibilité des services àtous les groupes de clientèle. Le conseil a aussi constaté que laCaisse a mis en place des moyens pour bien communiquer avec lesmembres, notamment par la publication de bulletins et différentescommunications sur son site Internet. Le conseil s’est assuré quela Caisse avait établi des mécanismes de collaboration avec lesautres caisses de la région par ses efforts en publicité et l’octroi decommandites et dons.

En respect des valeurs coopératives et de celles de Desjardins dansle développement et les activités de la Caisse, le conseil de sur -veillance s’est également préoccupé de la prise en compte desenjeux éthiques dans les décisions et les moyens d’action mis enœuvre, à savoir que la Caisse a tenu compte des conséquencespossibles sur les personnes (dirigeants, employés, membres), lemilieu et l’environnement.

Par ailleurs, l’une des responsabilités importantes confiées auconseil de surveillance consiste à identifier les situations nonconformes aux principes et règles déontologiques du Mouvementdes cais ses Desjardins.Pour ce faire, différentsoutils sont mis à notre

Over the past year, we have held four meetings. The Board ofDirectors of the Caisse has kept us informed about importantprojects, including the 2013–2015 Strategic Plan, and helped usunderstand the Caisse’s actions and decisions and to better fulfilour role and responsibilities.

In line with the final year of the 2010–2012 Strategic Plan, theBoard of Supervision has ensured that the decisions and activitiesof the Caisse were consistent with the cooperative mission,direction and values; and that the Caisse put in place the measuresneeded to achieve member satisfaction goals in terms of thecooperative difference.

In order to fully meet our responsibilities in this regard, themembers of the Board have ensured that above and beyond sales,profitability and growth objectives, the officers and employees ofthe Caisse have demonstrated integrity and respect for the interestsof the members and the community as a whole.

Accordingly, we have ensured that business practices put memberneeds first, that the Caisse has taken steps to ensure the financialeducation of members by providing information to assist themin managing their finances, and ensured that its services areaccessible to all of its client groups. The Board has also noted thatthe Caisse has taken measures to communicate effectively with its members, in particular, by publishing newsletters and items on its website. Furthermore, the Board ensured that the Caisseestablished mechanisms for cooperating with other caisses in theregion, in terms of advertising efforts, sponsorships and donations.

As to cooperative and Desjardins values with regard to Caisseactivities and development, the Board of Supervision also lookedat whether ethical considerations played a role in the Caisse’sdecisions and actions. Namely, that the potential impact onindividuals (officers, employees and members), the communityand the environment was taken into account.

One of the Board of Supervision’s key responsibilities is toidentify situations that violate Desjardins Group’s principles and rules of professional conduct. To this end, various tools aremade available to us, and we cover this topic at every meeting.Our report on the supervision of activities of professional conductis as follows:

1. Conflicts of interest No conflict of interest situations were noted.

RAPPORT DU CONSEIL DE SURVEILLANCE REPORT FROM THE CHAIR OF THE BOARD OF SUPERVISION

07

Page 8: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

disposition et nous veillons à ce sujet à chaque rencontre. Voici lebilan de la surveillance des activités déontologiques :

1. Conflits d’intérêts Aucune situation de conflit d’intérêts n’a été constatée.

2. Prêts accordés aux personnes intéressées Les prêts accordés aux personnes intéressées à l’égard de la

Caisse et à leurs personnes liées  totalisent 11  991 $ pourl’exercice écoulé. Ils ont tous été consentis en conformité avecles règles d’éthique et de déontologie qui s’appliquent.

3. Octroi de contrats à des personnes visées par le Code Durant la même période, la Caisse n'a octroyé aucun contrat à

des personnes visées par le Code d’éthique et de déontologie etleurs personnes liées.

Enfin, l’intégrité, le respect des droits des membres, l’éducationéconomique, financière et coopérative et l’engagement dans le milieu sont des priorités de la Caisse pour les années à venir. Le conseil de surveillance s’engage à collaborer avec le conseild’administration et la direction générale de la Caisse et à pour -suivre ses efforts pour répondre à ces enjeux avec efficacité.

Micheline Lapointe MongerPrésidente du conseil de surveillance

2. Loans granted to restricted parties Total loans granted during the past year to restricted parties of

the Caisse and their related parties amounted to $11,991. Allloans were granted in accordance with the applicable rules ofethics and professional conduct.

3. Non-loan contracts granted to restricted parties under the Code

During the same period, the Caisse awarded no contracts torestricted parties and their related parties, as defined under theDesjardins Group Code of Ethics and Professional Conduct.

Finally, the main priorities of our Caisse for the coming years are: integrity, respect for member rights, cooperative, economicand financial education, and community involvement. The Board of Supervision is committed to working with the CaisseBoard of Directors and general management to meet thesechallenges effectively.

Micheline Lapointe MongerPresidentBoard of Supervision

RAPPORT DU CONSEIL DE SURVEILLANCEREPORT FROM THE CHAIR OF THE BOARD OF SUPERVISIONS u i t e / C o n t i n u e d

08

VOTRE CAISSE EN BREF

NOMBRE DE MEMBRES

2 232NOMBRE DE DIRIGEANTS ÉLUS

8ACTIF DE LA CAISSE

39 355 647 $NOMBRE DE CENTRES DE SERVICES

4NOMBRE D’EMPLOYÉS

12

YOUR CAISSE AT A GLANCE

MEMBERS

2,232ELECTED OFFICERS

8CAISSE ASSETS

$39,355,647SERVICE CENTERS

4STAFF

12

Page 9: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

L’Organisation des Nations unies (ONU) a décrété 2012 commeétant l’Année internationale des coopératives, soulignant ainsil’apport de ces entreprises collectives au développement d’unmonde meilleur. Desjardins a souligné cette année particulière enconviant le monde entier au Sommet international des coopé -ratives qui s’est tenu à Québec et à Lévis du 8 au 11 octobre 2012.Près de 2800 participants provenant de 91 pays ont assisté àl’événement proposant une programmation riche et axée surl’opportunité de faire des affaires autrement. Votre caisse exprime sa distinction coopérative de multiples façons : en donnant la primauté à vos besoins dans son offre deservice, dans les ristournes qu’elle octroie, dans sa contribution à l’éducation coopérative, économique et financière de ses mem -bres, dans son soutien au développement de son milieu, dans sesactions d’intercoopération ainsi que par son mode de fonction -nement démocratique.

LA SATISFACTION DE NOS MEMBRES, NOTRE PRIORITÉEn tant qu’institution coopérative, votre caisse veille à ce que sesservices vous soient accessibles et qu’ils répondent pleinement àvos besoins, comme le déplacement de conseillers dans les pointsde services de la Caisse. Nous offrons aussi des conseils aux mem -bres pour réduire les frais de service et n’hésitons pas à faire unappel préventif à des membres en difficulté financière. De plus,nous révisons systématiquement les transits autorisés des jeunesafin de les assister dans la gestion de leurs finances.

VOUS AVEZ UNE VOIXEn tant que membres, vous pouvez participer démocratiquementaux orientations et aux résultats de la Caisse. Vous avez donc étéinvités au cours de 2012 à vous exprimer sur la satisfaction desmembres. Vous êtes également invités à participer aux décisionssur le partage des excédents de la Caisse pour la prochaine année.

UN ENGAGEMENT INCOMPARABLEDANS LE DÉVELOPPEMENT DURABLE DU MILIEUVotre caisse s’est aussi engagée à investir dans son milieu par lebiais d’un Fonds d’aide au développement du milieu. Elle a appuyé des projets dont une participation régionale dans ledomaine de la santé et une contribution au comité des loisirs de Chevery. Votre caisse a ainsi investi cette année la somme de 17 278 $.La Caisse a également octroyé une somme de 9 300 $ en com -mandites et en dons afin d’appuyer diverses activités sportives etscolaires dans tous les villages ainsi que quelques organismes de charité tels que la fondation Uni-aide.

VOTRE CAISSE AU COEUR DU DÉVELOPPEMENT SOCIO-ÉCONOMIQUE DE NOTRE MILIEULa Caisse a fait preuve d’intercoopération en s’alliant à d’autresorganismes coopératifs et à des entreprises d’économie socialepour mettre à profit leurs ressources. Elle s’est associée avec les caisses de la sous région Est-Nord côtière dans le cadre duprojet d’achat de deux appareils d’anesthésie au centre hospitalierde Sept-Iles. Notre engagement dans le milieu démontre clairement que laCaisse prend à cœur le mieux-être de sa communauté et joue unrôle important dans son développement social et économique.

Last year was a remarkable one for cooperatives around the world. The United Nations (UN) declared 2012 the InternationalYear of Cooperatives, highlighting how collective organizationshelp build a better world. Desjardins marked this special year byinviting the world to the International Summit of Cooperatives in Quebec City and Lévis from October 8–11, 2012. Almost 2,800 participants from 91 countries attended the event, which had a full schedule squarely focused on the opportunity to dobusiness differently.

Your Caisse expresses its cooperative difference in many ways: by putting your needs first within its service offer; paying outmember dividends; contributing to the cooperative, economic andfinancial education of members; providing support for communityand cooperative development; and making decisions based ondemocratic processes.

MEMBER SATISFACTION IS OUR PRIORITYAs a cooperative institution, your Caisse ensures that its servicesare accessible to you and meet all of your needs. Such as, thedisplacement of counsellors in each of the service centers, adviceto members on how to lower service fees and preventative calls to members in financial difficulty, systematic review of authorizedtransit to young people are some examples of actions aimed at financial and cooperative education of our members.

USE YOUR VOICEAs member-owners, you can participate in and vote on the actionsof the Caisse and its results. In 2012, you were asked for youropinion on member satisfaction. You are also invited to participatein the decision-making process concerning the distribution of next year’s surplus earnings.

UNPARALLELED COMMITMENT TO OUR COMMUNITY’SSUSTAINABLE DEVELOPMENT Your Caisse is committed to investing in the community throughits Community Development Fund. This past year, $17,278 wasinvested to support the following projects: regional participation in the domain of health and the Sport and leisure committee of Chevery.

Your Caisse also granted a total of $9,300, in donations andsponsorships to support the following projects: various sports andschool activities for each community and also charity donationssuch as Uni-aide foundation.

YOUR CAISSE AT THE HEART OF OUR COMMUNITY’SSOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENTThe Caisse exhibited cooperation by partnering with othercooperative organizations and social economy enterprises tobenefit from their resources. As such, we joined forces withthe lower northeast coastal region to carry out the project tobuy two anaesthesia machines for the Centre hospitalier de Sept-Iles.

Our participation in these activities clearly demonstrates the Caisse’s commitment to the well-being of the communityand plays an important role in i ts social and economicdevelopment.

BILAN DE LA DISTINCTION COOPÉRATIVE COOPERATIVE DIFFERENCE REPORT

09

Page 10: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

L’ÉDUCATION FINANCIÈRE ET COOPÉRATIVE DE NOS MEMBRES, ANCRÉE DANS NOTRE MISSIONPour remplir sa mission d’éducation coopérative, économique et financière, elle a offert des bourses d’études aux finissants de Secondaire V de son territoire. Elle encourage aussi les jeunes à participer à la caisse scolaire. De plus, elle distribue la revue « EspaceD » et demeure accessible en tout temps par le biais dusite Internet Desjardins.L’ensemble des activités réalisées dans le cadre de cette annéeparticulière nous confirme que le modèle coopératif est plus quejamais une des solutions aux problèmes économiques, sociaux et environnementaux que l'on vit actuellement. Merci d’en fairepartie, de vous y impliquer et de croire que les entreprises coopé -ra tives contribuent à bâtir un monde meilleur.

THE FINANCIAL AND COOPERATIVE EDUCATION OF OUR MEMBERS—AN IMPORTANT PART OF OUR MISSIONIn order to fulfill its mission to provide cooperative, economic and financial education, the Caisse encourages students to parti ci -pate in the School Caisse, distribution of the Desjardins and Me magazine, accessibility to the Desjardins website and offerssecondary V student scholarships on its territory.All of the activities that took place during this special year haveshown that now, more than ever, the cooperative model is part ofthe solution to our current economic, social and environmentalproblems. Thank you for being a part of it, becoming involved,and believing that cooperative enterprises contribute to building abetter world.

BILAN DE LA DISTINCTION COOPÉRATIVE COOPERATIVE DIFFERENCE REPORTS u i t e / C o n t i n u e d

10

Services communautaires Community Services 14 911 $

Œuvres humanitaires Humanitarian 100 $

Culture 500 $ Loisirs et sports

Recreation and Sports 14 078 $

RÉPARTITION 2012 BREAKDOWN OF 2012

TOTAL 29 589 $

DONS ET COMMANDITESDONATIONS AND SPONSORSHIPS

Page 11: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS Fonction

FRÉDÉRIC MONGER* Président/President

LIANE MONGER Vice-président/Vice-president

VENDELLA ANDERSON Secrétaire/Secretary

KATHY-ANN NADEAU Administrateur/Director

DENISE POULIN Administrateur/Director

LES DIRIGEANTSOFFICERS

CONSEIL DE SURVEILLANCE

BOARD OF SUPERVISION Fonction

MICHELINE LAPOINTE MONGER* Président/President

SUSIE GREEN Secrétaire/Secretary

FÉLIX MONGER Conseiller/Member

* Dirigeants sortants et rééligiblesRe-eligible outgoing officers

11

APPROBATION DU RAPPORT ANNUEL

Nous certifions que le 58e rapport annuel de la Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine répond aux exigences de la Loi sur les coopératives de services financierset qu’il a été dûment approuvé par le conseild’administration de la Caisse.

Frédéric MongerPrésident

Vendella AndersonSecrétaire

APPROVAL OF THE ANNUAL REPORT

We hereby certify that the 58th Annual Reportof Caisse populaire Desjardins de Tête-à-la-Baleine fulfils the requirements of the Act respecting financial services cooperativesand that it was duly approved by the CaisseBoard of Directors.

Frédéric MongerPresident

Vendella AndersonSecretary

Page 12: MESSAGE DU PRÉSIDENT REPORT FROM THE PRESIDENT · présentés dans ce rapport annuel. Elle a enregistré des excédents de 316 738 $. Cela a permis à notre caisse de continuer d’investir

SIÈGE SOCIALHEAD OFFICE101, rue de la ChuteTête-à-la-Baleine (Québec)G0G 2W0Téléphone/Phone : 418 242-2061Télécopieur/Fax : 418 242-2921

CENTRE DE SERVICES DE CHEVERYCHEVERY SERVICE CENTERChevery (Québec)G0G 1G0Téléphone/Phone : 418 787-2292Télécopieur/Fax : 418 787-2293

CENTRE DE SERVICES DE L’ÎLEDE L’ÎLE SERVICE CENTERC.P. 89, Harrington-Harbour (Québec)G0G 1N0Téléphone/Phone : 418 795-3254Télécopieur/Fax : 418 795-3255

CENTRE DE SERVICES DE LA ROMAINELA ROMAINE SERVICE CENTERC.P. 15, Gethsemani (Québec)G0G 1M0Téléphone/Phone : 418 229-2982

ou 418 229-2955Télécopieur/Fax : 418 229-2588

Caisse populaire de Tête-à-la-Baleine