manuel utilisateur - accueil [ufr eila]€¦  · web viewcasio ex-word data plus 3 sw 7200 5 casio...

77
EX-Word 7200 FA329 Enseignant : Hélène Beciri CDMM M1 Auteurs : Valérie Collec Clerc Liwen Yu

Upload: vuongdat

Post on 16-Jun-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

EX-Word 7200 FA329

Enseignant : Hélène Beciri

CDMM M1

Auteurs :Valérie Collec Clerc

Liwen Yu

Sommaire1. Avant propos.......................................................................................................................4

2. Présentation des modèles...................................................................................................52.1. Dictionnaire électronique chinois........................................................................................5

2.2. Dictionnaire électronique japonais......................................................................................7

3. Mise en route......................................................................................................................93.1. Précautions et vérifications préalables................................................................................9

3.2. Alimentation........................................................................................................................10

4. Fonction des touches du clavier......................................................................................124.1. Fonctions de base.................................................................................................................12

4.2. Fonctions avancées..............................................................................................................16

5. Paramétrage.....................................................................................................................215.1. Paramétrage du dictionnaire chinois................................................................................21

5.2. Paramétrage du dictionnaire japonais..............................................................................25

6. Saisie d’un mot en français ou en caractère asiatique...................................................276.1. Saisie d’un mot avec le dictionnaire chinois.....................................................................27

6.2. Saisie d’un mot avec le dictionnaire japonais...................................................................29

7. Dictionnaires disponibles.................................................................................................317.1. Dictionnaires disponibles dans le dictionnaire chinois....................................................31

7.2. Dictionnaires disponibles dans le dictionnaire japonais..................................................32

8. Trouver la traduction d’un mot français ou anglais......................................................358.1. Traduction d’un mot avec le dictionnaire chinois............................................................35

8.2. Traduction d’un mot avec le dictionnaire japonais.........................................................38

9. Trouver la signification d’un mot dont on ne connait pas les idéogrammes................409.1. Recherche phonétique avec le dictionnaire chinois..........................................................40

9.2. Recherche phonétique avec le dictionnaire japonais.......................................................40

10. Trouver la signification d’un mot dont on ne connait que l’idéogramme................4110.1. Recherche directe d’un sinogramme avec le dictionnaire chinois..................................41

10.2. Recherche d’un kanji avec le dictionnaire japonais........................................................42

11. Ecoute de la prononciation d’un mot..........................................................................4611.1. Ecoute de la prononciation avec le dictionnaire chinois..................................................46

11.2. Ecoute de la prononciation avec le dictionnaire japonais...............................................47

12. Fonctions d’encyclopédie............................................................................................4812.1. Encyclopédies dans le dictionnaire chinois.......................................................................48

12.2. Encyclopédies dans le dictionnaire japonais.....................................................................50

13. Enregistrement oral dans le dictionnaire chinois.......................................................56

14. Relier le dictionnaire à un ordinateur.........................................................................5614.1. Connexion PC du dictionnaire chinois..............................................................................56

14.2. Connexion PC du dictionnaire japonais...........................................................................57

15. Glossaire.......................................................................................................................58

16. Index.............................................................................................................................59

1. Avant propos

Bonjour, étudiants de Paris Diderot

Vous êtes en licence L3 de chinois ou de japonais ou vous maitrisez impérativement 500 idéogrammes.

Vous souhaitez aussi apprendre ou améliorer votre connaissance de l’anglais ?

Vous envisagez d’acheter un dictionnaire électronique.

Alors ce petit guide vous concerne. Il vous dispensera de passer une somme de temps considérable à déchiffrer le manuel utilisateur d’origine ou d’être tributaire de l’aide d’un de vos amis chinois ou japonais.

Nous nous proposons de vous aider à utiliser les fonctions de base de votre dictionnaire et de vous fournir des astuces pour vous servir au mieux de cet appareil.

Qu’est ce qu’un dictionnaire électronique? A quoi cela sert-il ?

Un dictionnaire électronique est un appareil portable qui permet la consultation de plusieurs dictionnaires. Non seulement ce type d’appareil apporte un gain de temps et de place considérable par rapport au dictionnaire sur support papier, mais il possède également des fonctions multimédia. En effet vous pourrez écouter la prononciation du mot que vous recherchez, et même raccorder le dictionnaire électronique à votre ordinateur pour constituer des listes de vocabulaire. Tous les appareils offrent ces fonctions de base mais selon les modèles que vous choisissez vous pouvez disposer d’un véritable outil encyclopédique multimédia et multilingue et avoir accès à une large gamme de fonctions annexes. Les modèles les meilleurs marchés proposent des fonctions comme la calculatrice, l’agenda, la conversion monétaire, etc..

Dans ce guide, nous vous présenterons le modèle FA329 pour le chinois et le modèle CASIO EX-Word XD-ST7200 pour le japonais. Ces dictionnaires électroniques sont au départ destinés aux apprenants chinois et japonais du français ou de l’anglais, c’est pourquoi il n’existe aucune version française de leurs guides d’utilisation. Mais ils n’en restent pas moins des outils indispensables pour toute personne francophone désireuse de se perfectionner dans l’apprentissage de ces langues.

Sur Internet vous trouverez quelques explications du principe de fonctionnement de ces deux dictionnaires. Cependant elles sont trop succinctes pour couvrir tous les besoins d’utilisation d’un étudiant. C’est pourquoi nous espérons que ce petit guide vous sera utile.

2. Présentation des modèles

2.1.D ictionnaire électronique chinoi s

Pourquoi avons-nous choisi ce modèle FA329 de la marque  (kuai yi dian) ?

Premièrement, seuls les dictionnaires électroniques présentés dans le tableau page 6 sont disponibles en France. Une grande majorité d’étudiants chinois et taïwanais qui viennent en France choisissent ce modèle car il possède de nombreuses fonctionnalités comme la fonction de prononciation, une grande capacité de stockage et la présence d’un dictionnaire français-français.

Deuxièmement, hormis les dictionnaires privilégiant les guides de conversation pour les touristes, il est difficile de se procurer en France des dictionnaires électroniques ayant une fonction encyclopédique ou permettant un véritable apprentissage de la langue chinoise. C’est pourquoi les apprenants français de la langue chinoise profitent souvent d’un séjour en Chine pour acheter un dictionnaire électronique même si celui-ci est plutôt destiné aux étudiants chinois.

Donc naturellement pour ce guide, notre choix s’est porté sur ce dictionnaire électronique disponible sur le marché international et apprécié de tous les sinophones étudiant la langue française.

Dans ce document nous ferons ressortir la manière dont les francophones pourront optimiser l’utilisation de ce dictionnaire.

Dictionnaires électroniques chinois disponibles en France :

Marque Modèle Prix de vente

(kuai yi dian )FA329 60 €

(yi hai )F520 51 €

(sang mu )F530 42 €

(wen qu xing )F750 Non connu

Source : http://www.it 168.com http://bbs.revefrance.com

2.2.D ictionnaire électronique japonais

Pourquoi notre choix s’est-il porté sur le modèle CASIO EX-Word 7200 ?

Nous avons constaté que les étudiants de japonais en langues et civilisation ou langues étrangères appliquées de troisième année de licence et de première année de master étaient nombreux à se servir du ? (de) CASIO EX-Word de type 7200 ou équivalent.

Une enquête menée auprès des étudiants dont vous trouverez le résultat ci-après a confirmé le succès rencontré par ces modèles

Enquête   :

Le nombre d’étudiants à avoir répondu était de 22. Ils étaient pour la plupart inscrits en L3 ou en M1. Nous tenons à remercier tous ceux qui y ont participé.

Modèle de dictionnaire électronique Nombre de détenteurs

CASIO EX-Word Data plus 3 SW 7200 5

CASIO EX-Word SW 7200 3

CASIO EX-Word XD-GP 7250 2

Sharp Papyrus PW-AT760 2

Sharp Papyrus AT770 2

CASIO EX-Word XD-R 7200 1

CASIO EX-Word Data plus 2 XD-LP7200 1

CASIO EX-Word Data Plus 4 XD-SP 7400 1

Sharp Papyrus PW-V9550 1

Sharp Papyrus PW-AS400 1

Sharp Papyrus PW-GT570 1

Seiko SII 1

Marque d’origine chinoise 1

L’enquête montre que plus de 50% des étudiants interrogés utilisent une version du modèle CASIO EX-Word 7200.

3. Mise en route

3.1.Précautions et vérifications préalables

Vous avez sans doute un lecteur mp3 ou un téléphone portable, alors traitez votre petit dictionnaire avec le même soin.

Vérifiez que votre dictionnaire soit bien accompagné des éléments suivants :

Pour le modèle chinois Pour le modèle japonais

- appareil- cordon- écouteur - chargeur- manuel et garantie- CD ROM

- appareil- câble USB- écouteur - deux piles- manuel et garantie (ne figurent pas sur la photo)

3.2.Alimentation

3.2.1. Alimentation du modèle c hinois

Dès que le signe apparaît à l’écran, il vous faudra recharger votre appareil. Deux possibilités vous sont offertes :

1. Reliez l’un des côtés de votre appareil avec le cordon et l’autre avec le chargeur que vous brancherez sur le secteur

2. Reliez un côté du cordon avec l’appareil et l’autre avec la prise USB de votre ordinateur

3.2.2. Alimentation du modèle japonais

Ce modèle fonctionne avec 2 petites piles standards AAA de 1,5V qui sont fournies lors de l’achat. Son autonomie se situe entre 60 et 130 heures, en fonction de l'usage.

Le boîtier d’emplacement des piles se trouve au dos de l’appareil.Il a une forme rectangulaire très étirée.

↓ ↓

Pour ouvrir ce boitier, faites le glisser en tirant les deux languettes striées vers le bas. Insérez les nouvelles piles en respectant la polarité comme indiqué à l’emplacement des piles.

Dès que vous aurez changé les piles, il vous sera proposé de régler le contraste de l’écran de vos appareils (voir §5.2.1 page 25).

4. Fonction des touches du clavier

4.1.Fonctions de base

4.1.1. Fonctions de base du clavier du dictionnaire c hinois

1 Marche/arrêt

2 Point décimal ou tiret

3 Chiffre

4 Lettre (clavier QWERTY)

5 Shift : accès aux caractères majuscules

6 Annulation : abandon et retour à la fonction précédente

7 Prononciation

8 Répétition de la prononciation

9 Espace

10 Validation (touche Entrée)

11

Touches de déplacement vers le haut et vers le bas

12

Touches de déplacement à gauche et à droite

13

Page précédente / Page suivante

14 Choix du mode d’insertion des caractères (seul le mode « PinYin » est présenté dans ce document)

15 Effacement

4.1.2. Fonctions de base du clavier du dictionnaire j aponais

1 ON/OFF Marche-Arrêt

2 SHIFUTO Shift : accès aux fonctions supplémentaires (en bleu sur le clavier)

3 DOUBLES-FLÈCHES Déplacement vers le haut et le bas dans la fenêtre active

4 MODORU / RESETTO Reset : Retour à la fonction précédenteRéinitialisation

5 YAKU / KETTEI  Validation - Choix de traductionsou d’explications

6 flèches Déplacement ligne par ligne ou mot par mot

7 MOJI SAIZU Taille des caractères

8 SAKUJO Effacement d’un ou plusieurs caractères

9 Clavier MOJI KI  Clavier de saisie QWERTY 

10 BAKURAITO « Back light » : Éclairage de l’écran

4.2.Fonctions avancées

4.2.1. Fonctions avancées du clavier du modèle chinois

16 MU LU Menus Principaux

17 FA HAN Dictionnaire français / chinois

18 LANG WEN Dictionnaires Longman

19 MP3 Lecteur MP3

20 RI LI Calendrier

21 KUAI JIE 1 Raccourci

22 ZI TI / HUI GU

Ajustement de la taille de mot dans l’écran/ Historique des mots consultés

23 SHE ZHI Sélection mode d’affichage de l’écran (écran double/ simple) et réglage du volume

4.2.2. Fonctions avancées du clavier du modèle j aponais

11 Barre de raccourci pour la sélection des dictionnaires

aRecherche alphabétique dans l’ensemble des dictionnairesSaisie en mode occidental (alphabétique)avec SHIFUTO : Saisie en mode japonaise (syllabaire)

bDictionnaire monolingue japonaisavec SHIFUTO : Recherche de kanji (idéogrammes japonais)

cDictionnaire anglais/japonaisavec SHIFUTO : Dictionnaire français/anglais

dDictionnaire français/japonaisavec SHIFUTO : Dictionnaire anglais/ français

eDictionnaire japonais/françaisavec SHIFUTO : Dictionnaire de conversation en français

12 MENURAIBURARI-

Menu / Librairie (par dictionnaire disponible)

13 OKINIIRI Enregistrement des dictionnaires les plus utilisés

DENTAKU Fonction calculatrice

14 SARANIKENSAKU

Lancement d’une nouvelle recherche (sur un dictionnaire monolingue) qui sera affichée en plus à l’écran

15 SEIKU - FUKUGOUGO Locutions – mots composés

16 YOUREI - KAISETU Exemple d’emploi et explication, commentaires

17 JUKUGO Mots composés d’au moins deux kanjis successifs

18 HISUTORI Historique des recherches effectuées

19 SÛPA - /JANPÛ 

SuperJump : Sélection d’un mot à l’intérieur d’une sélection

20RAY OUT

TANGOCHÔ

Lay-out /Liste de mots

Choix de la disposition à l’écran de la liste de choix des mots affichés par rapport à leur explication

21 ONSEI Écoute [de la prononciation] du mot (uniquement pour l’anglais ou le français)

4.2.2.1. Barre de raccourci des dictionnaires

Le dictionnaire japonais monolingue vous permet d’effectuer des recherches par mot principal, par ordre inversé, par exemple de phrases.

Les dictionnaires anglais-japonais et français japonais vous permettent d’effectuer une recherche par mot principal, par exemples de phrases ou par locutions.

Ces dernières fonctions sont très utiles pour connaitre directement l’équivalent japonais d’une locution ou d’une collocation française ou en anglaise.

4.2.2.2. Pr ésentation de la fonction SUPERJUMP

Cette touche est indispensable à connaitre car les kanjis qui s’affichent pour l’explication du mot vous sont inconnus. Votre sélection devra toujours avoir été validée au préalable

et validation

Appuyez sur la fonction SUPERJUMP .

Déplacez-vous dans le texte avec les flèches directionnelles pour sélection-

ner le mot dont vous ne connaissez pas les kanjis

Appuyez sur pour vérifier la signification et la prononciation du mot incon-nu dans le dictionnaire japonais-français

Appuyez sur pour retourner à la sélection précédente.

5. Paramétrage

5.1.Paramétrage du dictionnaire chinois

5.1.1. L uminosité de l ’ é cran

Appuyez sur ou pour accéder à la rubrique système ("SYS ")

Appuyez sur ou , sélectionnez "Luminosité" et appuyez

sur

Appuyez sur pour baisser la luminosité ou pour l’augmenter

Appuyez sur pour enregistrer le changement et pour retourner dans la ru-

brique "SYS". Sinon, appuyez sur pour annuler.

5.1.2. Mode d ’ affichage du menu principal ( Table)

Appuyez sur ou pour accéder à la rubrique système ("SYS ")

Appuyez sur ou , sélectionnez "Luminosité" et appuyez

sur

Appuyez sur ou et choisissez le "Mode simplifié" (mode d ‘affi-chage horizontal) ou le " Mode Traditionnel " (mode d’affichage vertical)

Appuyez sur pour enregistrer le changement et retournez dans la rubrique

"SYS". Sinon, appuyez sur pour annuler.

5.1.3. Son du clavier

Appuyez sur ou pour accéder à la rubrique système ("SYS ")

Appuyez sur ou , sélectionnez "Ton" et appuyez sur

Appuyez sur ou et choisissez "Réglage" pour associer un son aux touches du clavier. Sinon, choisissez " Fermer ".

Appuyez sur pour enregistrer le changement et retourner dans la rubrique "SYS".

5.1.4. Volume

Appuyez sur ou pour accéder à la rubrique système ("SYS ")

Appuyez sur ou , sélectionnez "Volume" et appuyez sur

Appuyez sur pour diminuer le volume ou sur pour l’augmenter

Appuyez sur pour enregistrer le changement et retourner dans la rubrique

"SYS". Sinon, appuyez sur pour annuler.

5.1.5. Langue affiché e à l ’ é cran

Appuyez sur ou pour accéder à la rubrique système ("SYS ")

Appuyez sur ou , sélectionnez "Langage" et appuyez sur

Appuyez sur ou et choisissez "Chinois", "Anglais" ou "Français" comme langue d’affichage de l’écran

Appuyez sur pour enregistrer le changement et retourner dans la rubrique

"SYS". Sinon, appuyez sur pour annuler.

5.1.6. Arr êt automatique

Appuyez sur ou pour accéder à la rubrique système ("SYS ")

Appuyez sur ou , sélectionnez "éteindre" et appuyez sur

Appuyez sur ou pour sélectionner " Heure d’Auto-fermeture "

Appuyez sur ou pour régler le délai avant l’arrêt automatique de l’appa-reil

Appuyez sur pour enregistrer, Sinon, appuyez sur pour annuler.

5.1.7. Nombre de Répétitions de la prononciation

Appuyez sur ou pour accéder à la rubrique système ("SYS ")

Appuyez sur ou , sélectionnez "Répétition" et appuyez

sur

Appuyez sur ou

Choisissez pour enregistrer ou pour annuler.

5.1.8. Raccourci de commandes

La touche vous permet d’accéder directement aux deux fonctions que vous utilisez les plus souvent. Les deux fonctions par défaut sont: "Consultation" et "Disque U". Pour les définir :

Appuyez sur ou pour accéder à la rubrique système ("SYS ")

Appuyez sur ou , sélectionnez "Raccourci" et appuyez sur

Appuyez sur ou sur pour vous déplacer jusqu’à la fonction que vous souhaitez associer au raccourci.

Appuyez sur espace pour sélectionner l’une des deux touches de raccourci

Sélectionnez pour enregistrer ou pour annuler

5.2.Paramétrage du dictionnaire japonais

5.2.1. Contraste de l ’ écran

Lorsque vous aurez remplacé les piles usagées il vous sera proposé de changer le contraste de l’écran.

.

Pour éclaircir votre écran, donnez des petites pulsions avec votre doigt sur la flèche de

gauche.

Pour assombrir votre écran, donnez des petites pulsions avec votre doigt sur la flèche

de droite.

Validez votre paramétrage en appuyant sur :

5.2.2. S on du clavier

Pour changer les paramétrages de son de votre clavier, appuyez sur et en-

suite sur

Validez le premier choix qui vous est proposé  KANKYÔ SETTEI

(configuration), avec

Validez de nouveau le premier choix qui vous est proposé KÎ-

NYÛRYOKUONSETTEI avec

Pour que la frappe d’une touche de votre clavier s’accompagne d’un léger bip, sélec-tionnez ON

Pour les touches de votre clavier redeviennent muettes, sélectionnez OFF avec les

flèches directionnelles

Validez

6. Saisie d’ un mot en français ou en caractère asiatique

6.1.Saisie d’un mot avec le dictionnaire chinois

Dans cette partie, une série d’étapes vous seront présentées pour vous guider à saisir des caractères chinois ainsi que des mots français et anglais.

6.1.1. Saisie de mots chinois en pinyin

Appuyez sur pour accéder au menu principal de votre écran

Sélectionnez la rubrique "DICT" en appuyant sur ou

Sélectionnez "Dict C-F" en appuyant sur ou pour accéder au diction-naire chinois-français

Appuyez sur

Appuyez sur pour afficher Pin-Yin Saisissez les caractères qui composent le motAppuyez sur 7, 8, 9, 0 ou "." pour préciser le 1er, 2ème, 3ème, 4ème ou le 5ème ton Choisissez le numéro correspondant au caractère chinois souhaité.

6.1.2. Saisie de mots anglais ou français

Sélectionnez la rubrique "DICT" en appuyant sur ou

Sélectionnez "Dict F-C" en appuyant sur ou pour accéder au diction-naire français-chinois ou "Dict A-C" pour accéder au dictionnaire anglais-chinois

Appuyez sur Saisissez le mot recherché.Le clavier permet de saisir directement les minuscules accentuées.

Pour corriger une erreur de saisie, appuyez sur pour corriger une seule lettre

erronée, ou pour effacer l’ensemble du mot

Appuyez sur ou pour sélectionner le mot

Appuyez sur pour entrer dans l’interface de consultation

Appuyez sur pour effectuer une nouvelle recherche

☺ Astuce   pour les étudiants apprenant aussi l ’ anglais

Il vous est possible de saisir un mot anglais dont vous ne connaissez l’orthographe que partiellement.

Saisissez "?" pour remplacer une lettre inconnueExemple "f ?t" permet de retrouver "fit", "fat".

Saisissez "*" pour remplacer une succession de lettres inconnuesExemple "f *t" permet de retrouver "fit", "fat", "flat", "font", etc.

6.2.Saisie d’un mot avec le dictionnaire japonais

6.2.1. Saisie de mots japonais en romaji

Appuyez sur pour accéder directement à un dictionnaire japonais.

Saisissez le mot sur l’écran QWERTY, il apparaitra directement sur l’écran de saisie de la recherche en haut, en caractère hiragana. Dans la liste de mots et dans la partie exemples d’emplois, il figurera directement en hiragana suivi de son écriture en kanji

6.2.2. Saisie de mots anglais ou français

Appuyez sur pour accéder directement à un dictionnaire français.

Saisissez le mot anglais ou français que vous recherchez, il apparaitra en caractère ro-main.

Effacement d’un mot ou une partie d’un mot en cas d’erreur de saisie

Appuyez sur autant fois qu’il y a d’erreurs dans votre mot.

☺ Astuce   pour les étudiants apprenant aussi l ’ anglais

Il vous est possible de saisir un mot anglais dont vous ne connaissez l’orthographe que partiellement. Cette fonction vous est accessible dans les dictionnaires monolingues anglais et anglais français.

Une lettre inconnue peut être remplacée par un « ? », et une succession de lettres inconnues par un « ~ ».

Principe :

Utilisez les dictionnaires anglais monolingues ou anglais français

Saisissez votre mot jusqu’à la partie manquante

Appuyez sur

Appuyez ensuite sur la touche K de votre clavier

Validez

Choisissez un mot dans la liste proposée

Validez

Plusieurs lettres successives sont inconnues :

Répétez la procédure précédente en appuyant sur la touche L au lieu de K.

7. Dictionnaires disponibles

7.1.D ictionnaire s disponibles dans le dictionnaire chinois

7.1.1. Français

Dictionnaire français/chinois. Conjugaison des verbes français

7.1.2. Anglais

Longman Dictionary - Dictionnaire monolingue anglais Longman Dictionary - Dictionnaire bilingue anglais (anglais/chinois)

7.1.3. C hinois

Dictionnaire monolingue du chinois moderne

7.1.4. Professionnel

Français juridique Français du BTP (Bâtiment et Travaux Publics) Français commercial Français financier

7.1.5. C ultur e

« Phrase à sous-entendu en chinois »  (Locutions chinoises) Proverbes chinois Proverbes anglais. Proverbes français Argot anglais « Vulgarisme» (sic)   (Expressions familières en français)

7.2.D ictionnaire s disponibles dans le dictionnaire japonais

7.2.1. Français

Oxford-Hachette French Dictionary 4ème Édition (Oxford)  anglais/français et français/anglais

Robert Grand Dictionary (Shogakukan) français/japonais Petit Royal Dictionary (3ème Édition) (Obunsha) français/japonais Petit Royal Dictionary (2nde Édition) (Obunsha) japonais/français French Travel Dictionary (JTB publishing)

7.2.2. Anglais

Oxford Advanced Learner's 7ème Édition (Oxford) anglais Genius Dictionary (Taishukan) anglais/japonais Progressive dictionary 3ème Édition (Shogakukan) japonais/anglais Katakana Spelling Dictionary (Kenkyusha) japonais/anglais Synonyms (Taishukan) anglais/japonais English Conversation (DHC) japonais/anglais Business Conversation (DHC) japonais/anglais English for Travel (DHC) japonais/anglais English Conversation (Inter Channel Holon) anglais World Menus (USA, UK, Spain, Germany, France and Italia) (Gakken)

japonais/anglais

7.2.3. Japonais

Digital Daijisen Japanese Dictionary (Shogakukan) japonais Meiko Japanese Dictionary (Taishukan Shoten) japonais Kanji Kanjigen (Gakken) japonais Katakana Gendai dictionary (Obunsha ) japonais Japaneses proverbs (Gakken) japonais Kanji Four kanji words (Gakken) japonais

7.2.4. Professionnel

Computer Words (2008) (Nikkei BP ) japonais Computer/Internet Words (Nikkei BP ) japonais Current English Words (Asahi Weekly) anglais/japonais

☺ Astuce   pour les étudiants apprenant aussi l ’ anglais

Pour disposer d ’ un parfait dictionnaire japonais-anglais commercial

Appuyez sur la touche .

Sélectionnez TORABURU (Travel) avec les flèches directionnelles

Puis sélectionnez C Business English

Validez

Les thèmes proposés sont :

A  : Expressions de base

B  : Téléphone – Visite - Marché

C  : Présentation de l’entreprise

D  : Lancement d’un nouveau produit

E  : Vente F  : Usine et production

G  : Réunion H  : Contrat I  : Invitation et relations

J : Finance et affaires générales

K  : Discussion en voyage

L  : Présentation socioéconomique et système politique du Japon – Divers

Sélectionnez un de ces thèmes Dans l’exemple ci-dessus, il s’agit du thème D

Validez *

Il vous sera donné un autre choix de thèmes en japonais :

: Sélectionnez en un, par exemple A : enquête de marché

Validez

Dans la fenêtre de gauche, apparait la liste des expressions, l’expression sélectionnée est en noire.

Dans la fenêtre de droite, apparait la traduction en anglais de cette expression

Sélectionnez dans la liste l’expression que vous souhaitez

Validez

Utilisez la fonction SUPERJUMP (voir §4.2.2.1 page 19) si vous ne comprenez pas l’un des kanjis des mots donnés dans la phrase japonaise.

8. Trouver la traduction d’un mot français ou anglais

8.1.Traduction d’un mot avec le dictionnaire chinois

8.1.1. Trouver la traduction chinoise d'un mot français ou a nglais

Accédez au menu principal en appuyant sur

Sélectionnez la rubrique "DICT" en appuyant sur ou Sélectionnez "Dict F-C" pour le dictionnaire français-chinois ou "DICT A-C"

pour le dictionnaire anglais-chinois en appuyant sur ou

Appuyez sur Saisissez le mot recherchéLe clavier permet de saisir directement les minuscules accentuées.

Pour corriger une erreur de saisie, appuyez sur pour corriger une seule

lettre erronée, ou pour effacer l’ensemble du mot

Appuyez sur ou pour sélectionner le mot

Appuyez sur pour entrer dans l’interface de consultation

Appuyez sur pour effectuer une nouvelle recherche Pour trouver un mot en saisissant partiellement son orthographe, voir fin du §6.1.2

8.1.2. Pour chercher le sens d ’ un mot ou d ’ une phrase apparus lors de la consultation

Appuyez sur pour sélectionner un seul mot,

ou sur + pour l’ensemble d’une phrase

Appuyez sur Sélectionnez le dictionnaire qui correspond à la recherche en appuyant sur

ou

8.1.3. P our accéder au contexte d ’ emploi du mot cherché

Le contexte d’emploi affichera des exemples de phrases, des informations sur l’usage, les antonymes, des formes dérivées, une illustration éventuelle.

Appuyez sur le chiffre correspondant à votre choix

1 : Explications 2 : Exemples d’expressions3 : Exemples de Phrases 4 : Verbes dérivés

8.1.4. Autres fonctions utiles]

8.1.4.1. P our saisir un symbole , ou un signe de ponctuation

Appuyez sur + (en haut et à droite du clavier) pour la saisie « *

» ou sur + pour la saisie « & »

8.1.4.2. Pour ajuster le mode d ’ affichage de l ’ é cran

Appuyez sur (she zhi= Système) Choisissez "Ecran Double" (sic) pour afficher ensemble le mot et sa définition. Dans le cas contraire, choisissez "Ecran Simple"

8.1.4.3. P our consulter l ’ historique des mots déjà consulté s

Appuyez sur (hui gu= révision)

8.1.4.4. P our ajuster la taille des mots dans l ’ é cran

Appuyez sur (zi ti= la taille du mot).

8.1.4.5. Pour parcourir le reste de la page

Appuyez sur ou .

8.1.4.6. Pour consulter le mot suivant

Appuyez sur .

8.2.Traduction d’un mot avec le dictionnaire japonais

8.2.1. Trouver rapidement la traduction japonaise d’un mot français ou anglais

Appuyez sur la touche ou sur de la barre des dictionnaires.

Saisissez le mot sur le clavier qwerty sans tenir compte du c cédille ou des minuscules accentuées

Validez la sélection avec .

Si les idéogrammes des explications à l’écran vous sont inconnus :

Appuyez sur et déplacez-vous avec pour sélectionner le mot dont vous ne connaissez pas le kanji.

Appuyez sur . Vous obtiendrez la lecture des kanjis des mots et leur tra-duction dans le dictionnaire japonais-français.

Validez la sélection avec .

8.2.2. Afficher à l’écran deux recherches successives

Vous voulez-vous faire une autre recherche sur un mot anglais ou japonais et avoir les résultats de vos deux recherches à l’écran.

Après avoir validé votre sélection, appuyez sur .

Sélectionnez la recherche alphabétique s’il s’agit d’un mot anglais ou la recherche en katakana ou hiragana, s’il s’agit du mot japonais

Saisissez votre mot

Validez

Sélectionnez votre mot à l’aide des flèches directionnelles dans la liste de gauche

Validez et vous obtiendrez

Si vous ne comprenez pas les kanjis qui apparaissent  :

Validez de nouveau

Utilisez la fonction SUPERJUMP (voir §4.2.2.1 page 19)

9. T rouver la signification d’un mot dont on ne connait pas les idéogrammes

9.1.Recherche phonétique avec le dictionnaire chinois

La recherche phonétique s’effectue naturellement avec la saisie en pinyin. Ceci est expliqué au § 6.1.1 « Saisie de mots chinois en pinyin » page 27 et au §8.1.2 et suivants, page 35, pour les différentes fonctionnalités d’affichage offertes.

9.2.Recherche phonétique avec le dictionnaire japonais

Ce mode n’est possible que si vous connaissez la transcription du mot en kanas ou en caractères romains. (Voir § 6.2.1 « Saisie de mots japonais en romaji », page 29, pour les principes de saisie)

Sélectionnez le dictionnaire japonais français

Saisissez le mot recherché sur le clavier

Validez

Si plusieurs mots correspondent à la transcription en hiragana ou en katakana

Sélectionnez le mot dont la signification en français correspond le mieux au contexte d’emploi du mot que vous cherchez.

Validez

Le mot que vous cherchez ne vous est proposé ni dans le dictionnaire anglais ni dans le dictionnaire français

Utilisez le dictionnaire monolingue japonais .

Les kanjis des mots à l'écran vous sont inconnus

Utilisez la touche (voir §4.2.2.1 page 19).

10. Trouver la signification d’un mot dont on ne connait que l’idéogramme

10.1. Recherche directe d’un sinogramme avec le dictionnaire chinois

Comme le modèle FA329 est conçu pour les utilisateurs dont la langue maternelle est le chinois, l’appareil ne propose pas de fonction simple pour retrouver un sinogramme sans connaître sa prononciation.

Néanmoins, lors de la consultation, les caractères non connus qui apparaitraient dans une

explication en chinois peuvent être sélectionnés afin de trouver leur traduction. Cette fonction est expliquée au § 8.1.2 « Pour chercher le sens d’un mot ou d’une phrase apparus lors de laconsultation », page 35.

10.2. Recherche d’un kanji avec le dictionnaire japonais

10.2.1.Recherche du kanji par le nombre de traits

Exemple : recherche du kanji

Appuyez sur puis Vous accèderez directement au dictionnaire de kanji

Activez la sélection désirée en jouant avec les flèches directionnelles

La sélection activée apparaît ainsi

1 YOMI Transcriptions phonétiques d’un des kanjis contenus dans le mot

2 BUHINYOMI

3 BUSHUGAKUSÛ

Nombre de traits de la racine du mot (case activée sur l’illustation)

4 SÔGAKUSÛ Nombre total de traits du kanji

5 ONKUNYOMI

Transcription phonétique de la lecture chinoise ou japonaise du mot

Recherche par le nombre de traits de la clé

Comptez le nombre de traits de la clé de votre caractère.

Exemple : ici nombre de traits de la clé = 4, nombre de traits total du kanji : 6

Saisissez le nombre de traits de la clé,

Validez

Recherchez le kanji de votre clé dans la liste affichée :

Sélectionnez et validez

Comptez le nombre de traits total de votre kanji : clé + radical

Saisissez le nombre de traits total (dans l’exemple ce nombre est égal à 6)

Validez

Sélectionnez le kanji recherché dans la liste proposée.

Validez pour obtenir l’affichage plein écran.

Recherche d’un mot composé avec le kanji précédemment recherché

Appuyez sur

A gauche de votre écran se trouve la liste des mots qui contiennent votre kanji.

Utilisez les flèches de direction pour sélectionner le mot approprié.

Validez

10.2.2.Recherche par la reconnaissance optique de caractères

Cette possibilité n’est offerte qu’à partir de la version 7250.

Pour une description de cette fonction, consultez le site :http://blog.dmasson.com/index.php/2007/09/04/guide-dutilisation-CASIO-EX-Word-

7200/

11. Ecoute de la prononciation d’un mot

11.1. Ecoute de la prononciation avec le dictionnaire chinois

Le dictionnaire électronique permet d’écouter la prononciation d’un mot à l’écran.

Pour chercher un mot chinois, voir § 8.1 « Trouver la traduction d’un mot français ouanglais », page 35.

P our é couter la prononciation du mot cherché

Appuyez sur : .

Pour la réécouter

Appuyez sur :

Pour arrêter   la prononciation

Appuyez sur : .

P our ajuster le volume

appuyez sur (she zhi= Système), pour régler le volume.

P our é couter la prononciation d ’ un mot ou une phrase apparu s dan s l’ explication

appuyez sur pour souligner un seul mot ou sur + pour souligner l’ensemble d’une phrase.

Appuyez sur . (Pour la réécouter, appuyez sur ).

11.2. Ecoute de la prononciation avec le dictionnaire japonais

Dans les modèles 7200 et 7250, l’écoute de la prononciation n’est possible que pour la langue française ou la langue anglaise. Donc cette partie sera consacrée aux personnes voulant aussi améliorer leur prononciation en anglais.

☺ Astuce   pour les étudiants apprenant aussi l ’ anglais

Sélectionner le dictionnaire oral anglais japonais : .

Saisissez le mot recherché en anglais

Validez directement votre sélection

Vérifiez que vous voyez la première partie du symbole sur l’écran d’affi-chage (il ne faut voir que le symbole du haut parleur)

Appuyez sur la touche pour entendre la prononciation anglaise

Accès direct à la prononciation des mots anglais

Sélectionnez la touche puis Tapez la lettre A sur votre clavier

Tous les mots apparaissent dans l’ordre alphabétique sur la liste de gauche

Déplacez-vous à l’aide des flèches directionnelles.

Sur la liste de gauche, vous pouvez écouter la prononciation de tous les mots précédés du signe +

Appuyez sur la touche pour écouter la prononciation.

12. Fonctions d’encyclopédie

12.1. Encyclopédies dans le dictionnaire chinois

Sélectionnez la rubrique "ETUDE" en appuyant sur ou

Déplacez-vous avec les flèches ou pour sélectionner une rubrique.

12.1.1.Rechercher un lieu

ETUDE=> Encyclopédie=> Discipline=> Histoire & Géographie

« Héritage du Monde » Guide du voyage

Présentation historique des sites célèbres en Chine

« Régionalisme de la Chine »

Présentation géographique et démographique des provinces

« Régionalisme du monde »

Présentation géographique des pays en Europe, Asie, Afrique, et Amérique

12.1.2.L ittérature

ETUDE=>Encyclopédie-=>Littérature

Les œuvres sont classées par auteurs.

Poèmes de Tang Poèmes chinois célèbres de poètes de la dynastie TangPoèmes de Song Poèmes chinois célèbres de poètes de la dynastie SongClassiques Orientaux Poèmes chinois modernes Classiques Occidentaux Poèmes anglais avec une traduction chinoise

12.1.3.Eléments de c ulture f rançaise présentés en chinois

ETUDE=>Salon

HistoireEducationLittératureArchitectureCoutumeProtocoleModeMédiaVin

12.2. Encyclopédies dans le dictionnaire japonais

12.2.1.Généralités

Appuyez sur

Il s’agit des fonctions pratiques du dictionnaire japonais monolingue kôjien.

Validez .

Sélectionnez avec les flèches la rubrique que vous souhaitez consulter.

A personnages célèbres B lieux célèbresC Noms d’œuvre D Expressions et citations liées aux saisonsE Noms communs

Validez .

12.2.2.Recherche r un personnage célèbre

Recherche de l’orthographe japonaise d’un nom de personnage célèbre français ou anglo-saxon

Saisissez directement le nom du personnage à partir du dictionnaire anglais japonais ou français japonais.

Recherche sur personnages célèbres toutes nationalités

Sélectionnez la première rubrique

Validez .

L’écran vous donnera le choix entre :

[A] des personnages célèbres japonais,[B] des personnages célèbres chinois ou coréens,[C] des personnages célèbres européens ou d’Amérique du nord,[D] des personnages célèbres des autres parties du monde dont l’Inde et l’Afrique

12.2.3.Rechercher un lieu

Suivez les indications du § 12.2.1 page 49 (Généralités) pour sélectionner comme ci-dessous.

Validez .

[A] Tout le Japon[B] à [I]

Régions du Japon présentées une à une

[J] Asie [K] Europe[L] Amérique du

nord[M] Divers

Sélectionnez la région que vous souhaitez

☺ Astuce   spéciale étudiants français  :

Si vous cherchez des précisions sur la géographie des pays asiatiques et notamment de la Chine ou de la Corée, vous obtiendrez des résultats plus complets que dans des diction-naires français.

Emplacement géographique du lieu sur une carte

Appuyer sur la touche ,

Sélectionnez le dictionnaire

Validez votre sélection .

Saisissez le nom du lieu recherché ou ses premières lettres. Attention : dans la liste de choix de droite, les noms apparaissent dans l’ordre des syl-labaires japonais et non dans l’ordre alphabétique occidental.

Valider votre sélection

 Vérifiez que sur l’écran d’affichage principal de droite, la présence de

Validez pour vous retrouver en plein écran

Appuyez sur la touche de votre clavier.

La carte avec le lieu apparait :

Appuyez sur la touche pour avoir la carte en plein écran.

.

Pour quitter la sélection, appuyez sur : .

Les noms de lieu apparaissent en kanji et vous ne connaissez pas leur prononciation

Validez le mode et sélectionnez B pour avoir accès au dictionnaire en-cyclopédique japonais. Vous verrez la transcription [en hiragana] du nom du lieu ap-paraître en hiragana sur la fenêtre de gauche de l’écran.

13. Enregistrement oral dans le dictionnaire chinois

Cette fonction permet d’enregistrer la voix des utilisateurs pour améliorer ou repérer la prononciation des mots d’une langue étrangère.

Pour créer un enregistrement sonore :

Sélectionnez la rubrique "AMT" en appuyant sur ou

Choisissez- Enregistrement avec les flèches ou Appuyez sur "R" pour commencer l’enregistrement 

Appuyer sur "S" pour arrêter et sauvegarder, sinon appuyez sur pour effacer.

Pour les é couter  :

Appuyez sur ou et choisir le dossier désiré

Sélectionner pour l’écouter 

14. Relier le dictionnaire à un ordinateur La connexion d’un dictionnaire électronique à un ordinateur permet d’échanger des

données et de mettre à jour des listes de vocabulaires.

14.1. Connexion PC du dictionnaire chinois

Vous disposez en interne de 560 Mo d’espace disponible pour gérer des dossiers personnels, et stocker par exemple des fichiers MP3, des enregistrements, des photos, des listes de vocabulaire, que l’on peut télécharger depuis un PC.

Pour connecter votre dictionnaire au PC

Reliez l’ordinateur et le dictionnaire électronique avec de câble USBLe dictionnaire est reconnu comme un disque amovible par le PC.

Sélectionnez la rubrique "AMT" en appuyant sur ou

Choisissez "Disque U" avec les flèches ou

appuyez sur

Pour déconnecter votre dictionnaire du PC

Appuyez sur " déconnecter le disque amovible " en bas et à droite de l’écran de l’ordi-nateur

14.2. Connexion PC du dictionnaire japonais

Le dictionnaire CASIO 7200 n’offre cette possibilité que par l’achat d’une carte à puce supplémentaire.

15. Glossaire

Clé Partie d’un idéogramme qui en détermine le thème. Il en existe environ 200.

Collocation Combinaison de deux ou plusieurs mots propre à une langue

Hiragana Syllabaire d’écriture phonétique japonais, réservé à la phonétique des kanji et aux mots grammaticaux

Kanji Idéogramme japonais

Katakana Syllabaire d’écriture phonétique japonais, réservé en particulier aux mots étrangers insérés dans la langue

Locution Expression figée propre à une langueOrdre inversé Recherche s’effectuant par les dernières lettres du mot

recherchéPin Yin (pinyin) Ecriture phonétique officielle chinoise en caractères latins

Radical Partie d’un idéogramme sans la clé, qui peut en déterminer partiellement la prononciation

Romaji Ecriture phonétique japonaise en caractères latins

Sinogramme Idéogramme chinois

16. I ndex

—A—accessoires

modèle chinois............................................................9modèle japonais...........................................................9

alimentationmodèle chinois..........................................................10modèle japonais.........................................................11

—C—caractère

mode d'insertion, modèle chinois..............................13reconnaissance optique, modèle japonais.................45saisie partielle, modèle japonais................................29

clavierfonctions avancées, modèle chinois..........................16fonctions de base, modèle chinois.............................12fonctions de base, modèle japonais...........................14saisie, modèle japonais..............................................29son, modèle chinois...................................................22son, modèle japonais.................................................25

clé 43, 44défintion....................................................................57

collocationdéfinition...................................................................57

collocation......................................................................19

—D—dictionnaire électronique..................................................4

différents modèles chinois...........................................6différents modèles japonais.........................................8enquête modèle japonais.............................................8modèle chinois FA329............................................4, 5modèle japonais CASIO EX-Word 7200................4, 7modèle japonais CASIO EX-Word 7250..................45

dictionnaires disponiblesmodèle chinois..........................................................31modèle japonais.........................................................32

—E—écran

ajuster la taille des mots, modèle chinois..................36ajuster le mode d'affichage, modèle chinois.............36contraste, modèle japonais........................................25luminosité, modèle chinois........................................21

enregistrement, modèle chinois......................................55

—F—fonctions auxiliaires, modèle chinois.......................35, 36

—H—hiragana........................................................29, 39, 40, 54

définition...................................................................57

—I—idéogramme

recherche.............................................................40, 41saisie, modèle japonais..............................................29

—K—kanji........18, 19, 20, 29, 32, 34, 38, 39, 40, 42, 43, 44, 54

définition...................................................................57katakana..............................................................32, 39, 40

définition...................................................................57

—L—locution

définition...................................................................57locution, modèle chinois.................................................31locution, modèle japonais...............................................19

—M—menu principal

mode d'affichage, modèle chinois.............................22menu principal, modèle chinois......................................22

—O—ordre inversé

définition...................................................................57ordre inversé, modèle japonais.......................................19

—P—paramétrage

auto-extinction, modèle chinois................................23contraste, modèle japonais........................................25langue affichée, modèle chinois................................23luminosité, modèle chinois........................................21mode d’affichage, modèle chinois............................22raccourci, modèle chinois..........................................24son clavier, modèle chinois.......................................22son clavier, modèle japonais.....................................25volume, modèle chinois............................................22

paramétragesmodèle chinois..........................................................21modèle japonais.........................................................25

pinyin........................................................................27, 40définition...................................................................57

prononciationarrêt, modèle chinois.................................................46écoute modèle chinois...............................................46écoute, modèle japonais............................................47volume, modèle chinois............................................22

—R—romaji..............................................................................29

définition...................................................................57

—S—sinogramme....................................................................41

définition...................................................................57

—T—touche

ajustement taille, modèle chinois........................17, 36alpha ensemble dictionnaires, modèle japonais........18annulation, modèle chinois..13, 21, 22, 23, 24, 28, 35,

46calculatrice, modèle japonais....................................19calendrier, modèle chinois........................................17dictionnaire anglais, modèle chinois.........................17dictionnaire anglais/japonais, modèle japonais.18, 19,

38, 47dictionnaire français/chinois, modèle chinois...........17dictionnaire français/japonais, modèle japonais18, 29,

38, 47dictionnaire japonais/français, modèle japonais18, 19,

20, 27, 29, 38, 40dictionnaire monolingue japonais, modèle japonais 18,

19, 42doubles-flèches, modèle japonais..............................15éclairage écran, modèle japonais...............................15écoute, modèle chinois............................13, 23, 35, 46écoute, modèle japonais......................................19, 47écran simple/double modèle chinois...................17, 36effacement, modèle chinois.....................13, 28, 35, 55effacement, modèle japonais.........................15, 25, 29espace, modèle chinois........................................13, 24exemple, modèle japonais...................................19, 53flèches, modèle chinois. 13, 21, 22, 23, 24, 27, 28, 35,

37, 46, 55flèches, modèle japonais...................15, 20, 25, 38, 42

français/anglais, modèle japonais..............................18historique, modèle chinois..................................17, 36historique, modèle japonais.......................................19kanjis composés, modèle japonais......................19, 44lay-out, modèle japonais...........................................19locutions, modèle japonais........................................19marche-arrêt, modèle chinois....................................13marche-arrêt, modèle japonais..................................15menu, modèle chinois..............................17, 27, 35, 36menu, modèle japonais............................19, 33, 49, 52mode d'insertion, modèle chinois........................13, 27MP3, modèle chinois.................................................17page, modèle chinois13, 21, 22, 23, 24, 27, 35, 37, 48,

55racourci, modèle chinois...........................................17recherche kanji, modèle japonais........................18, 42recherche suivante, modèle japonais.........................38répétition prononciation, modèle chinois............13, 46retour, modèle japonais.................................15, 20, 53shift, modèle chinois.....................................35, 36, 46shift, modèle japonais..................15, 18, 25, 30, 42, 47superjump, modèle japonais........19, 20, 34, 38, 39, 54syllabaires japonais ensemble dictionnaires, modèle

japonais................................................................18taille des caractères, modèle japonais.......................15validation, modèle chinois. .13, 21, 22, 23, 24, 27, 28,

35, 37, 55validation, modèle japonais.15, 25, 26, 30, 33, 34, 38,

39, 40, 43, 44, 47, 49, 50, 51, 52volume, modèle chinois......................................17, 46

traductionéquivalent frnçais/anglais....................................35, 46idéogramme inconnu.................................................40

—V—volume

de la prononciation, modèle chinois..........................22

Détails sur barêmeSaisie et mise en pageDocument en « recto seul » : vous n’avez pas coché ‘pages en vis-à-vis’. C’est gênant car vos marges droite et gauche ne sont pas identiques (heureusement, le folio est bien au milieu). Attention : trop d’espaces obtenus avec des doubles ou triples ‘retour chariot’ !

Feuille de styleDeux styles pour le texte courant : Normal et DicoCorpsTexte.Les styles de titre sont bien hiérarchisés (mais vos choix typographiques sont très classiques)Rappel : le souligné est à éviter.

Styles: applicationOK (à part le pb du texte courant)à

Tableaux, images, copies d'écranTB

Index, TDMTDM : OK (NB un peu trop de chiffres dans la TDM)Index : OK. NB Vous avez inclus bcp de sous-entrées d’index. En général elles sont pertinentes, mais pas mal d’entre elles auraient dû aussi figurer en entrée principale (mettez-vous à la place de celui qui cherche !)

Esthétique générale AB

Adéquation au publicB

RédactionBon ensemble. Les explications et les instructions semblent claires (il faudrait les tester sur vos camarades), et vous avez ajouté les paragraphes de présentation qui manquaient.