manual multirae mx usersguide reva fr - rae systems · manuel d’utilisation du multirae mx 4...

84
MultiRAE MX Manuel d’utilisation Rév A Octobre 2014 Réf : M01-4035-000

Upload: others

Post on 11-Mar-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MultiRAE MX Manuel d’utilisation

Rév A Octobre 2014

Réf : M01-4035-000

© 2014 RAE Systems by Honeywell

Enregistrement de produits Enregistrez votre produit en ligne sur le site :

http://www.raesystems.com/support/product-registration

Grâce à l'enregistrement de votre produit, vous pouvez :

• recevoir des notifications de mise à niveau ou d’amélioration des produits ;• être informé des cours de formation dans votre région ; • profiter des offres et des promotions spéciales de RAE Systems.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

1

Table des matières 1.1 Élimination du produit en fin de vie ............................................................................... 6

2 Contenu standard .................................................................................................................... 7 3 Informations générales ............................................................................................................ 8

3.1 Configuration de base du capteur ................................................................................... 8 3.2 Fonctionnalités clés ......................................................................................................... 9

4 Interface utilisateur ............................................................................................................... 10 4.1 Vue d’ensemble de l’écran ............................................................................................ 10

4.1.1 Icônes d’indication d’état ........................................................................................ 10 4.1.2 Rotation de l’affichage LCD ................................................................................... 11 4.1.3 Touches et interface ................................................................................................ 11

4.2 Affichage à l’écran pour les différents capteurs actifs .................................................. 12 4.3 Menus ............................................................................................................................ 13

5 Sous-menus et contrôle sans fil ............................................................................................. 16 6 Batterie .................................................................................................................................. 17

6.1 Utilisation du chargeur de voyage ................................................................................ 18 6.2 Remplacement de la batterie ......................................................................................... 19 6.3 État de la batterie .......................................................................................................... 20 6.4 Piles alcalines ................................................................................................................ 20

7 Mise sous/hors tension du MultiRAE MX ............................................................................ 21 7.1 Mise sous tension du MultiRAE MX............................................................................ 21 7.2 Mise hors tension du MultiRAE MX ............................................................................ 21 7.3 Test des indicateurs d’alarme ........................................................................................ 22 7.4 État de la pompe ............................................................................................................ 22 7.5 État du calibrage ........................................................................................................... 22 7.6 État de résistance ........................................................................................................... 23

8 Modes de fonctionnement ..................................................................................................... 24 8.1 Mode Hygiène ............................................................................................................... 24 8.2 Mode Recherche ........................................................................................................... 24 8.3 Mode utilisateur de base ............................................................................................... 24 8.4 Mode utilisateur avancé ................................................................................................ 24

9 Programming (Programmation) ............................................................................................ 24 9.1 Accès à Programming (Programmation) en mode Avancé ........................................... 24 9.2 Accès à Programming (Programmation) en mode de base ........................................... 25 9.3 Menus et sous-menus .................................................................................................... 26

9.3.1 Modification et sélection des paramètres et des capteurs ....................................... 27 9.3.2 Calibration (Étalonnage) ......................................................................................... 27

9.3.2.1 Air libre............................................................................................................ 27 9.3.2.2 Échelle pour plusieurs capteurs ....................................................................... 28 9.3.2.3 Point zéro d’un capteur unique ........................................................................ 28 9.3.2.4 Échelle pour un capteur unique ....................................................................... 29 9.3.2.5 Résistance pour plusieurs capteurs .................................................................. 30 9.3.2.6 Résistance pour un capteur unique .................................................................. 32 9.3.2.7 Référence de calibrage ..................................................................................... 33 9.3.2.8 Modification du gaz de calibrage .................................................................... 33 9.3.2.9 Sélection de plusieurs calibrages ..................................................................... 33 9.3.2.10 Modification de la valeur de l'échelle .............................................................. 34

9.3.3 Mesures ................................................................................................................... 35 9.3.3.1 Activation/désactivation du capteur ................................................................ 35 9.3.3.2 Modification du gaz de mesure ....................................................................... 35 9.3.3.3 Unités de mesure ............................................................................................. 36

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

2

9.3.4 Alarmes ................................................................................................................... 37 9.3.4.1 Seuils des alarmes ............................................................................................ 37 9.3.4.2 Mode d’alarme ................................................................................................. 37 9.3.4.3 Paramètres des alarmes .................................................................................... 38 9.3.4.4 Bip de confort .................................................................................................. 38 9.3.4.5 Alarme de détresse ........................................................................................... 38

9.3.5 Enregistrement des données .................................................................................... 39 9.3.5.1 Effacement des données enregistrées .............................................................. 39 9.3.5.2 Intervalle d’enregistrement des données ......................................................... 40 9.3.5.3 Sélection des capteurs ...................................................................................... 40 9.3.5.4 Sélection des données ...................................................................................... 40 9.3.5.5 Type d’enregistrement des données ................................................................ 40 9.3.5.6 Memory Full Action (Action si mémoire pleine) ............................................ 41

9.3.6 Wireless (Sans fil) ................................................................................................... 41 9.3.6.1 Radio ON/OFF (Mise en marche/arrêt de la radio) ......................................... 41 9.3.6.2 PAN ID (Identifiant PAN) ............................................................................... 42 9.3.6.3 Channel (Canal) ............................................................................................... 42 9.3.6.4 Join Network (Se connecter au réseau) ........................................................... 42 9.3.6.5 Interval (Intervalle) .......................................................................................... 43 9.3.6.6 Off Network Alarm (Alarme hors réseau) ....................................................... 43 9.3.6.7 Factory Reset (Restauration des paramètres par défaut) ................................. 44

9.3.7 Monitor (Configuration du détecteur) ..................................................................... 44 9.3.7.1 LCD Contrast (Contraste de l'écran LCD) ...................................................... 44 9.3.7.2 Mode de fonctionnement ................................................................................. 45 9.3.7.3 Débit de la pompe ............................................................................................ 45 9.3.7.4 Zéro au démarrage ........................................................................................... 45 9.3.7.5 Démarrage rapide ............................................................................................ 45 9.3.7.6 Unités de température ...................................................................................... 45 9.3.7.7 Language (Langue) .......................................................................................... 45 9.3.7.8 Site ID (ID du site) .......................................................................................... 45 9.3.7.9 ID utilisateur .................................................................................................... 46 9.3.7.10 Format de la date ............................................................................................. 46 9.3.7.11 Date .................................................................................................................. 46 9.3.7.12 Format de la date ............................................................................................. 46 9.3.7.13 Heure ............................................................................................................... 46 9.3.7.14 Mode utilisateur ............................................................................................... 46 9.3.7.15 Rétroéclairage .................................................................................................. 46 9.3.7.16 Rotation de l’affichage LCD ........................................................................... 46

10 Application des stratégies ..................................................................................................... 47 10.1 Configuration de l'application des stratégies ................................................................ 47

10.1.1 Utilisation du système automatique de test et de calibrage AutoRAE 2 ................ 47 10.1.2 Utilisation du chargeur de voyage du MultiRAE MX ............................................ 51

10.2 Désactivation de l’application des stratégies ................................................................ 52 10.2.1 Socle AutoRAE 2 .................................................................................................... 52 10.2.2 Chargeur de voyage du MultiRAE MX .................................................................. 52

11 Calibrage et tests ................................................................................................................... 54 11.1 Test manuel des alarmes ............................................................................................... 54 11.2 Test de résistance et calibrage ....................................................................................... 54

11.2.1 Débit d'écoulement et adaptateur d'étalonnage (avec pompe) ................................ 54 11.2.2 Modèle MultiRAE MX à diffusion (sans pompe) .................................................. 55 11.2.3 Test de résistance (essai fonctionnel) ..................................................................... 56

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

3

11.3 Calibrage du zéro/à l’air libre ....................................................................................... 57 11.3.1 Calibrage à l’air libre .............................................................................................. 58 11.3.2 Calibrage du zéro pour un capteur individuel ......................................................... 58

11.4 Étalonnage de l'échelle .................................................................................................. 59 11.4.1 Étalonnage de l’échelle pour plusieurs capteurs ..................................................... 59 11.4.2 Étalonnage de l’échelle pour un capteur unique ..................................................... 60

12 Transfert des journaux de données et configuration du détecteur ........................................ 61 13 Téléchargement des journaux des données et configuration du détecteur sur PC ................ 61 14 Maintenance .......................................................................................................................... 62

14.1 Démontage/Montage du sabot en caoutchouc .............................................................. 62 14.2 Remplacement des filtres .............................................................................................. 63 14.3 Remplacement de l’adaptateur d'admission des gaz (uniquement pour les

versions à pompe) ......................................................................................................... 63 14.4 Retrait/Nettoyage/Remplacement des modules de capteur ........................................... 63 14.5 Remplacement de la pompe .......................................................................................... 64

15 Présentation des alarmes ....................................................................................................... 65 15.1 Signaux d’alarme .......................................................................................................... 65 15.2 Modification du mode d’alarme .................................................................................... 65 15.3 Récapitulatif des signaux d’alarme ............................................................................... 66

16 Dépannage ............................................................................................................................. 69 17 Mode Diagnostic ................................................................................................................... 70

17.1 Accès au mode Diagnostic ............................................................................................ 70 17.2 Sortie du mode Diagnostic ............................................................................................ 70 17.3 Navigation en mode Diagnostic .................................................................................... 70

18 Caractéristiques techniques ................................................................................................... 72 18.1 Caractéristiques techniques des capteurs ...................................................................... 74 18.2 Plage, Résolution et temps de réponse .......................................................................... 75 18.3 Facteurs de correction de la LIE ................................................................................... 75

19 Assistance technique ............................................................................................................. 78 20 Coordonnées de RAE Systems ............................................................................................. 79

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

4

AVERTISSEMENTS

À lire avant utilisation

Ce manuel doit être lu attentivement par toutes les personnes qui ont ou auront la responsabilité d’utiliser ce produit, d’en assurer la maintenance ou de le réparer. Ce produit fonctionnera comme prévu uniquement s’il est utilisé, entretenu et réparé conformément aux instructions du fabricant.

ATTENTION ! N’utilisez jamais le détecteur lorsque le panneau de protection est retiré. Retirez le panneau de protection arrière du détecteur uniquement dans une zone qui ne présente aucun danger.

TOUT RÉSULTAT ATTEIGNANT RAPIDEMENT LA MESURE MAXIMALE ET SUIVI D’UNE DIMINUTION OU DE MESURES ERRATIQUES EST SUSCEPTIBLE D’INDIQUER UNE CONCENTRATION DE GAZ SUPÉRIEURE AU SEUIL LIMITE DE MISE À L’ÉCHELLE, CE QUI PEUT S’AVÉRER DANGEREUX.

SEULES LES PERFORMANCES DES FONCTIONS DE DÉTECTION DE GAZ COMBUSTIBLES DE CET INSTRUMENT ONT ÉTÉ ÉVALUÉES.

ATTENTION : AVANT CHAQUE UTILISATION QUOTIDIENNE, LA SENSIBILITÉ DU CAPTEUR DE LIE DOIT ÊTRE TESTÉE AVEC UNE CONCENTRATION CONNUE DE MÉTHANE COMPRISE ENTRE 20 ET 50 % DE LA PLEINE ECHELLE. LE TAUX DE PRÉCISION DOIT SE SITUER ENTRE 0 ET +20 % DE LA CONCENTRATION RÉELLE. CE TAUX DE PRÉCISION PEUT ÊTRE AJUSTÉ EN PROCÉDANT À UN ÉTALONNAGE.

ATTENTION : DES RÉSULTATS SUPÉRIEURS À L'ÉCHELLE DE MESURE PEUVENT INDIQUER UNE CONCENTRATION EXPLOSIVE. ATTENTION : LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA SECURITE INTRINSEQUE DE CET APPAREIL. Remarque : il est recommandé aux utilisateurs de consulter la norme ISA-RP12.13, partie II-1987 pour obtenir des informations générales sur l’installation, l’utilisation et l’entretien des instruments de détection des gaz combustibles.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

5

Le détecteur multigaz MultiRAE MX doit être étalonné s’il ne réussit pas un test de résistance ou au moins tous les 180 jours, en fonction de l’utilisation et de l’exposition des capteurs aux poisons et aux polluants.

CONDITIONS PARTICULIÈRES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

1. Le PGM-6268X doit être exclusivement équipé d’une batterie RAE Systems rechargeable de type M01-3055-000 ou M01-3053-000 ou d’un adaptateur de batterie de type M01-3054-000 équipé de piles Duracell MN1500.

2. Le PGM-6268X doit exclusivement être mis en charge en dehors des sites dangereux.

3. Aucune précaution contre l’électricité statique n’est nécessaire pour les détecteurs portatifs qui ont un boîtier en plastique, en métal ou les deux, sauf si un mécanisme générateur d’électricité statique a été identifié. Des activités, telles que le transport du détecteur dans une poche ou à une ceinture, l’utilisation d’un pavé numérique ou le nettoyage avec un linge humide, ne présentent pas de risque significatif de décharge électrostatique. Toutefois, lorsqu’un mécanisme générateur d’électricité statique est identifié, tel qu’un frottement répété contre un linge, des précautions adéquates, telles que l’utilisation de chaussures antistatiques, doivent être prises.

Le modèle PGM-6268X est certifié selon la méthode IECEx, ainsi que les homologations ATEX et cCSAus (pour les États-Unis et le Canada). Le PGM-6268X est intrinsèquement sûr et peut être utilisé dans des sites dangereux. LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE DE CET APPAREIL.

ATTENTION ! Cet instrument n’a pas été testé dans une atmosphère de gaz/air explosive ayant une concentration d’oxygène supérieure à 21 %. Le remplacement de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque de cet appareil. Rechargez les batteries dans des zones non dangereuses uniquement. Évitez de raccorder le port de communication série dans des sites dangereux.

MARQUAGE

Les inscriptions suivantes figurent sur produit : RAE Systems 3775 N. 1st. St., San Jose CA 95134, États-Unis Type PGM-6268X Numéro de série/matrice : MXXXXXXXXX

IECEx SIR 11.0069X,

Ex ia d IIC T4 Go

0575 SIRA 11ATEX2152X

II 2G Ex ia d IIC T4 Go

Exia Cl I, Dv 1 Gr. A, B, C, D, T4 C22.2 Nº 152-1984 ISA-12.13.01-2000

Avertissements : Assurez-vous que vous avez bien lu le manuel avant d'utiliser l’appareil.

Ne changez pas les piles dans des sites dangereux. Ne mélangez pas des piles neuves/vieilles ou des piles différentes.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

6

Utilisez exclusivement des batteries de la gamme RAE Systems, réf : M01-3053-000, M01-3055-000, ou M01-3054-000. Um : 20 V -20 °C ≤ T° amb. ≤ +50 °C

Déclaration de la FCC, article 15 Cet appareil est conforme à l’article 15 des réglementations FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nocive et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Environnements d’utilisation et conditions

Environnements dangereux classés par zones Le PGM-6268X est conçu pour être utilisé dans des sites dangereux classés zone 1 ou zone 2, avec une température comprise entre -20 °C et +50 °C, où des gaz appartenant aux groupes d’explosion IIA, IIB ou IIC et T4 peuvent être présents.

Environnements dangereux classés par divisions Le PGM-6268X est conçu pour être utilisé dans des sites dangereux de classe I, div. 1 ou 2, à une température comprise entre -20° C et +50° C, où des gaz explosifs des groupes A, B, C ou D et une classe de température T4 sont susceptibles d’être présents.

1.1 Élimination du produit en fin de vie

Directive n° 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) vise à promouvoir le recyclage des équipements électriques et électroniques et de leurs composants en fin de vie. Ce symbole (poubelle sur roulettes barrée) indique une collecte séparée pour les équipements électriques et électroniques mis au rebut dans les pays de l’UE. Ce produit peut contenir une ou plusieurs batteries au nickel-hydrure métallique (NiMH), au lithium-ion ou alcalines. Des informations sur les batteries sont disponibles dans ce manuel d’utilisation. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.

Ce produit, lorsqu’il arrive en fin de vie, doit faire l’objet d’une collecte et d’un recyclage séparés, différents de ceux des déchets classiques et ménagers. Veuillez utiliser le système de retour et de collecte disponible dans votre pays pour l’élimination de ce produit.

Déclaration de conformité CE Les documents appropriés sont téléchargeables à l'adresse : www.raesystems.com. Spécifications des capteurs, intersensibilités et informations d’étalonnage Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques des capteurs, les sensibilités transverses et l’étalonnage, consultez la note technique TN-114 de RAE Systems : Sensor Specifications And Cross-Sensitivities (téléchargeable gratuitement sur le site www.raesystems.fr). Toutes les spécifications présentées dans ces notes techniques reflètent la performance des capteurs autonomes. Les caractéristiques réelles des capteurs peuvent varier selon les instruments dans lesquels ils sont installés. Étant donné que les performances des capteurs peuvent changer à long terme, les spécifications fournies concernent les capteurs neufs.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

7

2 Contenu standard Le MultiRAE MX est disponible sous forme de kit :

• Détecteur MultiRAE MX avec pompe, capteurs, batterie et options sans fil comme spécifié, sabot de protection en caoutchouc, filtre et attache pour ceinture installés

• Chargeur de voyage / adaptateur de communication PC avec certification matérialisée par le logo de la barre à roues

• Câble de communication PC • Adaptateur AC (6 VCC) • Adaptateur d’étalonnage • Adaptateur pour piles alcalines (inclus uniquement avec les configurations

rechargeables) • Filtres de rechange • Clé Allen • Guide de démarrage rapide • CD avec documentation • 10 filtres à charbon (réduction de la sensibilité transverse du CO aux COV) • CD avec logiciel ProRAE Studio II de configuration du détecteur et de gestion des

données • Certificat de calibrage et de test • Carte de garantie/d’enregistrement

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

8

3 Informations générales Le MultiRAE MX est un détecteur multigaz qui combine des fonctionnalités de détection continue de gaz toxiques et combustibles, avec un avertisseur de détresse sur un appareil à grande portabilité. Le détecteur MultiRAE MX offre une sélection haut de gamme de capteurs électrochimiques, combustibles et à infra-rouge interchangeables et remplaçables sur site, adaptés à une variété d'applications. Grâce à sa fonctionnalité sans fil en option, le MultiRAE MX améliore la protection du travailleur en facilitant l'accès en temps réel des responsables de la sécurité aux résultats des instruments et aux états des alarmes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent, pour une meilleure visibilité et une réponse plus rapide en cas d’incident.

Spécifications des capteurs, intersensibilités et informations d’étalonnage Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques des capteurs, les sensibilités transverses et l’étalonnage, consultez la note technique TN-114 de RAE Systems : Sensor Specifications And Cross-Sensitivities (téléchargeable gratuitement sur le site www.raesystems.fr). Toutes les spécifications présentées dans ces notes techniques reflètent la performance des capteurs autonomes. Les caractéristiques réelles des capteurs peuvent varier selon les instruments dans lesquels ils sont installés. Étant donné que les performances des capteurs peuvent changer à long terme, les spécifications fournies concernent les capteurs neufs.

3.1 Configuration de base du capteur Les capteurs suivants ont subi le test de performance ATEX du MultiRAE MX. D'autres capteurs sont disponibles, mais ne sont pas inclus dans le certificat de performance de cet appareil. En outre, d'autres capteurs utilisables avec cet appareil sont énumérés dans le tableau à la page 72.

Capteur Plage de mesure Fabricant Référence RAE Systems

LIE 0 à 100 % de la LIE RAE Systems C03-0911-000

O2 0 à 30 % Vol O2 RAE Systems (Liquide O2)

C03-0908-000

NDIR (infrarouge non-diffuseur)

0 à 100 % Vol C3H8 RAE Systems (capteur brut : Dynament)

C03-0965-000

CO 0 à 2 000 ppm CO RAE Systems C03-0903-000 H2S 0 à 100 ppm H2S RAE Systems C03-0907-001

Remarques : • Pour les capteurs LIE, NDIR et d'oxygène, installez uniquement les types autorisés,

énumérés dans le tableau. Installez au moins l'un des capteurs pour conformité à la certification matérialisée par le logo de la barre à roues sur l'appareil.

• LIE, principe catalytique ; le PGM-6268X a subi le test de performance LIE au propane de 0 à 100 %.

• Le capteur NDIR a subi le test de performance ATEX au propane de 0 à 100 %. • Le test de performance ATEX pour les gaz combustibles selon EN 60079-29-1:2007

et EN 50271:2010 a été certifié dans : FTZÚ 13 ATEX 0196X. • Oxygène : le capteur O2 a été testé en oxygène de 0 à 25 % selon EN 50104:2010 • Monoxyde de carbone : CO, 0 à 2 000 ppm • Sulfure d'hydrogène : H2S, 0 à 100 ppm • Ont été testés selon EN 45544-1-2-3:1999 et EN 50271:2010 et certifiés dans :

FTZÚ 14 EX 0008. • Les tests de performance ne couvraient pas les filtres spéciaux.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

9

3.2 Fonctionnalités clés • Fonctionnalités complètes de détection continue d'oxygène et de gaz toxiques et

combustibles • Accès sans fil aux lectures d’appareils en temps réel et états des alarmes de n’importe

quel endroit • Cinq notifications locales et à distance facilement reconnaissables des conditions

d’alarme, notamment pour l’alerte en cas de chute • Écran large équipé d’une interface utilisateur conviviale à icônes • Entretien facile grâce à un accès aisé aux capteurs, à la pompe et à la batterie prête à

l’emploi Li-ion • Test de résistance et calibrage entièrement automatiques avec l'AutoRAE 2 (modèle à

pompe uniquement)

Vous pouvez faire pivoter la pince de ceinture à l’arrière du modèle à pompe pour le tenir dans différentes positions.

Touche [N/-]

Touche [MODE]

Admission du gaz

Affichage

Voyants LED d’alarme

Avertisseur sonore

Attache pour ceinture (au dos)

Voyant LED d’alarme Voyant LED

Touche [Y/+]

Filtre externe

Contacts de charge et de communication

Admissions de gaz

Voyants LED d’alarme

Avertisseur sonore

MultiRAE MX à pompe, vue avant MultiRAE MX à diffusion, vue arrière

Remarque : la vue avant du modèle à diffusion du MultiRAE MX est la mêmeque celle du modèle à pompe, à la différence qu'au lieu d'une seule entrée de gaz sur la partie supérieure, cinq entrées ont été prévues sur la face arrière, ainsi qu’une fonction d’alarme supplémentaire et des voyants LED.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

10

4 Interface utilisateur L’interface utilisateur du MultiRAE MX est composée d’un écran, de voyants LED, d’un avertisseur sonore et de trois touches.

4.1 Vue d’ensemble de l’écran L’écran LCD offre un support visuel qui inclut les types de capteurs, les résultats, l’heure, l’état de la batterie et d’autres fonctions.

4.1.1 Icônes d’indication d’état Tout au long de la partie supérieure de la plupart des écrans, des indicateurs d’état vous indiquent si une fonction est active et/ou sa force ou son niveau. Icône Fonction

État de l’appareil sans fil : la radio est allumée

État de l’appareil sans fil : la radio est éteinte

L’instrument n’est pas équipé d’une radio (aucune icône)

Force du signal sans fil (0 à 5 barres)

État de la pompe (uniquement sur les modèles équipés d’une pompe)

État de l’enregistrement des données (s’affiche lorsque l’enregistrement des données est activé, vide s’il est désactivé)

État de la batterie (trois segments indiquant le niveau de charge de la batterie)

Alarme de détresse activée

Calibrage du capteur à effectuer

Test de résistance à effectuer

Marque de pointage indiquant que tous les capteurs sont testés et calibrés (tous les capteurs ont été calibrés et ont fait l’objet d’un test de résistance ; aucun capteur n’est en retard pour un test de résistance ou un étalonnage selon les intervalles configurés sur l’instrument)

Unité de mesure

Résultat Type de capteur

Touches programmables (les fonctions changent selon l’activité)

Indicateurs d’état

Calibrage du capteur à effectuer

Étalonnage et test de résistance à jour

Alarme de détresse activée

État de la radio sans fil et puissance du signal

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

11

4.1.2 Rotation de l’affichage LCD Le MultiRAE MX détecte son orientation verticale/horizontale et peut faire tourner l’affichage de 180 degrés afin de faciliter la lecture si le MultiRAE MX est à l’envers. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans le mode Programming (Programmation), sous « Configuration du détecteur ».

4.1.3 Touches et interface Le MultiRAE MX comporte trois touches :

Y/+ MODE N/- Outre leurs fonctions indiquées, les touches [Y/+], [MODE] et [N/-] sont des « touches programmables » qui contrôlent différents paramètres et permettent d’effectuer différentes sélections dans les menus du détecteur. D’un menu à l’autre, chaque touche contrôle un paramètre différent ou permet d’effectuer une sélection différente. Trois volets au bas de l’écran sont « associés » aux touches. Ils changent en fonction des menus, mais le volet de gauche correspond toujours à la touche [Y/+], le volet du centre à la touche [MODE] et le volet de droite à la touche [N/-]. Voici trois exemples qui montrent les relations entre les touches et les fonctions :

Outre les fonctions décrites ci-dessus, chacune de ces touches peut être utilisée pour activer manuellement le rétroéclairage de l’écran. Lorsque le rétroéclairage est désactivé, appuyez sur une des touches pour l’activer.

Si vous inclinez le MultiRAE MX, le capteur détecte son orientation et inverse l’écran lorsque l’appareil est à l'horizontale.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

12

4.2 Affichage à l’écran pour les différents capteurs actifs Les détecteurs de la gamme MultiRAE MX peuvent accueillir jusqu’à cinq capteurs (certains sont des doubles capteurs), en fonction de la configuration. Pour maximiser la lisibilité et la quantité d’informations affichées, l’écran est automatiquement reconfiguré, en fonction du nombre et des types de capteurs actifs.

Un capteur

Deux capteurs Trois capteurs Quatre capteurs

Cinq capteurs

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

13

4.3 Menus Les menus de résultats sont faciles à paramétrer avec la touche [N/-]. Le mode Hygiène, avec lequel l’échantillonnage est continu, vous permet d’effacer les valeurs maximale et minimale à tout moment. Le mode Recherche permet d’effacer les valeurs maximale et minimale et prélève des échantillons à votre convenance. Cela vous permet d’enregistrer des échantillons de résultats en tant qu’événements individuels dans l’enregistrement des données. Remarque : vous pouvez basculer entre les modes Hygiène et Recherche via le menu Programming (Programmation) en sélectionnant Programming (Programmation) du détecteur, puis Mode de fonctionnement. Mode Hygiène

Remarque : une ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

14

Mode Recherche

Remarque : une ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

15

Remarque : si la valeur de crête ou la valeur minimale sont effacées, la moyenne est également effacée. En outre, chaque cycle de l’écran principal, après l’effacement de ces valeurs, vous transfère directement de « Prêt… Commencer l'échantillonnage ? » à « Date et heure » si vous appuyez sur [N/-] (voir la ligne rouge dans le diagramme ci-dessous), jusqu’à ce que vous réalisiez un nouvel échantillonnage. De la même manière, si vous lancez un nouvel échantillonnage et que vous l’interrompez ou que vous effacez la valeur de crête ou la valeur minimale, vous êtes également transféré vers « Date et heure ».

Remarque : une ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

16

5 Sous-menus et contrôle sans fil Quand vous parcourez le menu principal, comme indiqué dans les trois schémas précédents, deux écrans affichent la communication sans fil. Ils sont uniquement disponibles si le MultiRAE MX est équipé d’un module sans fil.

À partir de l'écran de marche/arrêt, allumez/éteignez la radio lorsque le MultiRAE MX est en mode utilisateur avancé. La radio s’éteint instantanément ; sa mise en marche prend toutefois quelques secondes. Ainsi, un écran indique que la radio est en marche. Si l’instrument est en mode utilisateur de base, l’option de marche/arrêt de la radio n’apparaît pas (vous pouvez l’allumer ou l’éteindre en mode de programmation).

Vous pouvez vérifier la communication avec d’autres appareils sans fil sur l’écran Wireless (Sans fil) et obtenir d’autres informations utiles sur les paramètres des systèmes sans fil. Le menu des systèmes sans fil est divisé en une séquence de quatre « pages », chacune présentant des informations différentes. En appuyant sur [Y/+] sur chacune des « pages », vous passez à la suivante.

Unit ID (Identifiant de l’unité, soit l'identificateur unique de la radio de l’instrument), Pan ID (Identifiant PAN) et Channel (Canal) sont des paramètres en lecture seule qui permettent de vérifier si les paramètres sans fil de l’instrument sont corrects (très utile pour le dépannage).

Les « pages » suivantes, indiquant Parent ID (Identifiant parent) et Device Type (Type d’appareil), sont également en lecture seule. L’identifiant parent (identifiant de l’appareil sans fil parent, auquel est connecté le moniteur) n’est pas modifiable. Le type d’appareil est indiqué comme « Standard », ce qui signifie qu’il émet et reçoit.

La troisième « page » est étiquetée « Ping ». Vous pouvez y vérifier l’intensité du signal par l’intermédiaire de RSSI (indication de l’intensité du signal reçu) et envoyer une commande « ping » sur le réseau pour confirmer un réseau de communication bidirectionnelle actif. Chaque fois que vous appuyez sur [MODE] pour envoyer une commande « ping » sur le réseau, un certain nombre d’envois est inclus sous « Sent » (Envoyé). Si le réseau reçoit le signal et en renvoie un que le MultiRAE reçoit, un nombre est ajouté sous « Received » (Reçu).

La quatrième « page » comporte le type d’émetteur (Region), le modèle de radio (Radio Type) et la puissance de transmission (Tx Power). Ces informations sont principalement destinées aux fonctions de diagnostic et de dépannage.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

17

Lorsque vous atteignez la quatrième « page », vous pouvez atteindre la première en appuyant sur [Y/+]. Sinon, vous pouvez appuyer sur [N/-] pour quitter la page et passer ainsi à l’écran suivant.

6 Batterie Chargez toujours la batterie complètement avant d’utiliser le MultiRAE MX. Sa batterie Li-ion se charge en connectant le MultiRAE MX au chargeur de voyage (Réf : M01-3021-200). Les connecteurs au bas de l’appareil entrent en contact avec les broches du chargeur de voyage, ce qui permet de transférer l’électricité. Le PGM-6268X doit être exclusivement équipé d'une batterie RAE Systems de type M01-3055-000 ou M01-3053-000 ou d'un adaptateur de batterie de type M01-3054-000 équipé de piles Duracell MN1500. Remarque : avant de connecter le MultiRAE MX à son chargeur de voyage, inspectez visuellement les contacts pour s’assurer qu’ils sont propres. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-les avec un linge doux et sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits nettoyants.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie dans des atmosphères dangereuses, rechargez, retirez et remplacez la batterie uniquement dans une zone reconnue comme non dangereuse ! Ne mélangez pas des piles anciennes et nouvelles ni des piles de fabricants différents.

IMPORTANT ! Utilisez uniquement un chargeur de voyage marqué du logo de la barre à roues et équipé de la technologie d'alimentation en mode commutation (Réf : 500-0150-000) conçu pour une utilisation avec le MultiRAE MX (Réf : M01-3021-200).

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

18

6.1 Utilisation du chargeur de voyage Pour utiliser le chargeur de voyage, procédez comme suit. Avant de brancher le chargeur, vérifiez qu’il est correctement aligné avec la base du MultiRAE MX. Le chargeur dispose de deux points d’alignement d’un côté et d'un point d'alignement de l'autre côté, prévus pour être connectés aux points correspondants de la base du MultiRAE MX :

1. Vérifiez le bas des broches d’alignement du chargeur de voyage MultiRAE MX pour garantir une orientation correcte par rapport au MultiRAE MX.

2. Alignez le chargeur de voyage avec le bas du MultiRAE MX.

3. Fixez le chargeur de voyage sur le bas du MultiRAE MX.

4. Assurez-vous que le chargeur de voyage est correctement branché.

Branchez ensuite la prise d’alimentation à la fiche qui se trouve sur le côté du chargeur de voyage

Branchez l’autre extrémité du chargeur à une source d’alimentation (sortie CA). Lorsque le MultiRAE MX est sous tension et sa batterie en charge, le voyant LED s’allume en rouge. Le voyant LED devient vert lorsque la batterie est complètement chargée.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

19

6.2 Remplacement de la batterie Les batteries du MultiRAE MX sont prêtes à l’emploi et peuvent être remplacées facilement sans outils. Pour remplacer la batterie du MultiRAE MX :

1. Retirez l’adaptateur de batterie du détecteur en faisant glisser la languette et en penchant l’appareil. Remarque : l’attache pour ceinture et le sabot en caoutchouc ont été retirés dans l’illustration pour plus de clarté. Vous pouvez les laisser en place lorsque vous remplacez la batterie. Insérez une batterie complètement chargée (ou un adaptateur pour piles alcalines) dans le compartiment prévu à cet effet et placez-le dans le détecteur.

2. Faites glisser la languette en place pour verrouiller la batterie.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

20

6.3 État de la batterie L’icône de batterie sur l’écran indique le niveau de charge et vous avertit en cas de problème.

Complètement

chargée Chargée aux 2/3

Chargée à 1/3 Batterie faible Alerte de la batterie

Lorsque la charge de la batterie passe sous une tension prédéfinie, le détecteur vous avertit en émettant un bip et en clignotant toutes les minutes tandis que l’icône de « batterie déchargée » clignote toutes les secondes. Le détecteur s’éteint automatiquement sous dix minutes. Vous devez alors recharger la batterie ou la remplacer par une batterie complètement chargée. 6.4 Piles alcalines Un adaptateur pour piles alcalines est fourni avec chaque kit UltraRAE. L’adaptateur (référence M01-3054-000) s’installe et se retire tout comme la batterie rechargeable. Il est prévu pour quatre piles alcalines AA (utilisez uniquement des Duracell MN1500) et offre une autonomie d’environ huit heures dans des conditions normales d’utilisation. (Batterie lithium-ion rechargeable en option, référence M01-3053-000 ou M01-3055-000.)

Remarque : le vibreur est désactivé si vous utilisez un adaptateur pour piles alcalines.

Pour remplacer les piles de l’adaptateur :

1. Retirez la vis cruciforme à l’extrémité de l’adaptateur.

2. Soulevez le couvercle du compartiment à piles.

3. Insérez quatre nouvelles piles AA en suivant les indications de polarité (+/-).

4. Replacez le couvercle et la vis cruciforme.

IMPORTANT ! Les piles alcalines ne peuvent pas être rechargées. Le circuit interne du détecteur détecte le bloc de piles alcalines et ne permet pas le rechargement. Si vous connectez le détecteur à son chargeur de voyage, les piles alcalines ne seront pas rechargées. Le circuit de charge interne est conçu pour éviter d’endommager les piles alcalines ainsi que le circuit de charge lorsque des piles alcalines sont installées à l’intérieur du détecteur. Si vous essayez de charger les piles alcalines installées dans le détecteur, le voyant LED de charge du chargeur de voyage ne s’allume pas, ce qui indique qu’il ne charge pas les piles.

L’adaptateur de piles alcalines peut accueillir quatre piles alcalines AA (utilisez uniquement des piles Duracell MN1500). Ne mélangez pas des piles anciennes et nouvelles ni des piles de fabricants différents. Remarque : lorsque vous remplacez les piles alcalines, éliminez-les de manière appropriée.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

21

7 Mise sous/hors tension du MultiRAE MX

7.1 Mise sous tension du MultiRAE MX Avec l’instrument hors tension, maintenez la touche [MODE] enfoncée jusqu’à ce que le signal sonore retentisse et que l’écran et les voyants d’alarme s’allument, puis relâchez. Un logo RAE Systems (ou un nom de société) doit tout d’abord s’afficher. Une suite d’écrans apparaît ensuite pour vous indiquer la configuration actuelle du MultiRAE MX :

• Nom du produit et numéro de modèle, type de flux d’air et numéro de série • Version du logiciel d’application, date et heure de fabrication • Logiciel du capteur, date et heure de fabrication • Capteurs installés (y compris le numéro de série/la date de production/expiration/calibrage et

réglages de limite d’alarme) • Date du jour, heure, température et humidité relative • Mode utilisateur et mode de fonctionnement • Type de pile, tension, tension d’extinction • Mode et réglages de l’alarme • Intervalle et période (si cette fonction est activée) du journal des données • Paramètres d'application des stratégies (si le calibrage et/ou le test de résistance sont appliqués)

Remarque : pour accélérer le temps de démarrage, le nombre d’écrans affichés au démarrage peut être réduit en activant l’option de démarrage rapide dans le menu de programmation/moniteur. L’écran principal de lecture du MultiRAE MX apparaît. L’affichage des résultats par les capteurs peut prendre quelques minutes. Par conséquent, si certains d’entre eux sont encore à froid au moment où l’écran principal s’affiche, les caractères « - - - » s’affichent au lieu d’une valeur numérique jusqu’à ce que le capteur fournisse des données (généralement moins de 2 minutes). Le système affiche ensuite des résultats instantanés similaires à ceux de l’écran ci-dessous (en fonction des capteurs installés). Le détecteur est maintenant prêt à être utilisé.

Remarque : si la batterie est complètement à plat, l’écran affiche brièvement le message « Batterie complètement déchargée » et le MultiRAE MX s’éteint. Vous devez charger la batterie ou la remplacer par une batterie complètement chargée avant d’allumer l’appareil. 7.2 Mise hors tension du MultiRAE MX

Maintenez la touche [MODE] enfoncée. Un compte à rebours de 5 secondes jusqu’à l’arrêt du détecteur commence. Vous devez maintenir la touche enfoncée pendant tout le processus jusqu'à l'arrêt du MultiRAE MX.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

22

7.3 Test des indicateurs d’alarme

En mode de fonctionnement normal et lorsqu’aucune alarme n’est activée, l’alarme sonore, le vibreur, les voyants LED et le rétroéclairage peuvent être testés à tout moment en appuyant une fois sur [Y/+].

IMPORTANT ! Si une des alarmes ne répond pas à ce test, vérifiez les paramètres d’alarme dans le mode de programmation. Il est possible qu’une alarme ou que toutes les alarmes soient désactivées. Si toutes les alarmes sont activées, mais qu’une ou plusieurs d’entre elles (alarme sonore, voyants LED ou vibreur) ne répondent pas au test, n’utilisez pas le détecteur. Contactez votre revendeur RAE Systems pour obtenir une assistance technique. 7.4 État de la pompe

IMPORTANT ! Au cours de l’utilisation, assurez-vous que l’entrée de la sonde et l’évacuation du gaz ne sont pas obstruées. Les obstructions peuvent engendrer une usure prématurée de la pompe, des résultats erronés ou son blocage. Lors d’une utilisation normale, l’icône de la pompe affiche alternativement le débit entrant et le débit sortant, comme indiqué ici :

Si une pompe est défectueuse ou obstruée, l’alarme retentit et cette icône clignote :

Une fois que l’obstruction a été retirée, vous pouvez essayer de redémarrer la pompe en appuyant sur le bouton [Y/+]. Si la pompe ne redémarre pas et que l’alarme de blocage de la pompe continue à retentir, consultez la section Dépannage de ce manuel ou contactez l’assistance technique RAE Systems. Remarque : l’état de la pompe n’est pas indiqué sur les MultiRAE MX à diffusion. 7.5 État du calibrage Le détecteur affiche cette icône à côté du capteur qui nécessite un calibrage :

Le calibrage est nécessaire (et indiqué par cette icône) si :

• le module du capteur a été remplacé par un module qui doit être calibré ; • la période de temps définie entre les calibrages a été dépassée ; • vous avez modifié le type de gaz de calibrage sans recalibrer le détecteur ; • le calibrage précédent du capteur a échoué.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

23

7.6 État de résistance L’instrument affiche cette icône à côté du capteur qui nécessite un test de résistance :

Un test de résistance est nécessaire (et indiqué par cette image) si :

• la période définie entre les tests de résistance a été dépassée (test de résistance en retard);

• le capteur a échoué un test de résistance précédent; • les capteurs doivent être testés régulièrement.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

24

8 Modes de fonctionnement Le MultiRAE MX possède deux modes de fonctionnement et deux modes utilisateur.

8.1 Mode Hygiène Le mode Hygiène offre une détection continue.

8.2 Mode Recherche Le mode Recherche effectue une détection uniquement lorsque la détection est activée. Cela permet de prélever des échantillons spécifiques à différents moments et non en permanence.

8.3 Mode utilisateur de base Avec le mode utilisateur de base, certaines restrictions sont appliquées, notamment un mot de passe de protection qui protège de toute entrée dans le mode Programming (Programmation) par une personne non autorisée.

8.4 Mode utilisateur avancé Avec le mode utilisateur avancé, il n’y a aucune restriction (vous n’avez pas besoin de mot de passe) et le MultiRAE MX fournit les indications et les données dont vous avez besoin pour les applications de détection classiques.

9 Programming (Programmation) Le menu dans le mode de programmation permet d’adapter les paramètres, de calibrer les capteurs et de configurer une communication avec un ordinateur. Il est composé de différents sous-menus :

• Calibration (Étalonnage) • Measurement (Mesures) • Alarms (Alarmes) • Datalog (Enregistrement des données) • Wireless (Sans fil) • Monitor (Configuration du détecteur)

9.1 Accès à Programming (Programmation) en mode Avancé 1. Pour accéder à la programmation, maintenez les touches [MODE] et [N/-] enfoncées

jusqu’à ce que l’écran Calibrage s’affiche. Aucun mot de passe n’est nécessaire en mode avancé.

2. Appuyez sur [N/-] pour faire défiler les écrans de programmation.

Pour accéder à un menu et afficher ou modifier des paramètres dans les sous-menus, appuyez sur [Y/+]

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

25

9.2 Accès à Programming (Programmation) en mode de base 1. Pour accéder à Programming (Programmation), maintenez les touches [MODE] et [N/-]

enfoncées jusqu’à ce que l’écran de saisie du mot de passe s’affiche.

2. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres :

• Faites défiler les chiffres de 0 à 9 en appuyant sur [Y/+]. • Passez d’un chiffre à l’autre avec la touche [N/-]. • Appuyez sur [MODE] lorsque vous avez terminé.

Si vous faites une erreur, vous pouvez vérifier les chiffres en appuyant sur [N/-] et les modifier avec la touche [Y/+]. Remarque : le mot de passe par défaut est 0000. Remarque : l’écran de saisie du mot de passe s’affiche uniquement lorsque vous accédez au mode Programming (Programmation) pour la première fois après avoir allumé le détecteur en mode Base. Si vous avez saisi le bon mot de passe, vous n’aurez plus à le ressaisir pour accéder au mode Programming (Programmation) jusqu’à la prochaine mise en route du détecteur. Une fois que vous avez accédé au mode Programming (Programmation), l’écran Calibrage s’affiche. Appuyez sur [N/-] pour faire défiler les écrans de configuration.

Pour accéder à un menu et afficher ou modifier des paramètres dans les sous-menus, appuyez sur [Y/+]

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

26

9.3 Menus et sous-menus En mode Programming (Programmation), les menus et les sous-menus sont organisés comme suit :

Calibration

(Étalonnage) Measurement

(Mesures) Alarms

(Alarmes)Datalog

(Enregistrement des données)

Wireless* (Sans fil)

Monitor (Configuration du

détecteur) Air libre Activation/

désactivation du capteur

Seuils d’alarme

Effacement des données enregistrées

Radio MARCHE/ ARRÊT

Contraste de l’écran LCD

Échelle pour plusieurs capteurs

Modification du gaz de mesure

Mode d’alarme

Intervalle d’enregistrement des données

PAN ID (Identifiant PAN)

Mode de fonctionnement

Point zéro d’un capteur unique

Unités de mesure Paramètres d’alarme

Sélection des capteurs

Channel (Canal)

Débit de la pompe**

Échelle pour un capteur unique

Bip de confort

Sélection des données

Join Network (Se connecter au réseau)

Zero At Start (Zéro au démarrage)

Résistance pour plusieurs capteurs

Alarme de détresse

Type d’enregistrement des données

Interval (Intervalle)

Démarrage rapide

Résistance pour un capteur unique

Action si mémoire pleine

Off Network Alarm (Alarme hors réseau)

Unités de température

Référence de calibrage

Factory Reset (Restauration des paramètres par défaut)

Language (Langue)

Modification du gaz de calibrage

Site ID (ID du site)

Sélection de plusieurs calibrages

ID utilisateur

Format de la date

Date

Format de l’heure

Heure

Mode utilisateur

Rétroéclairage

Rotation de l’affichage LCD

* Ce menu est uniquement disponible sur les instruments sans fil. ** Uniquement sur les modèles équipés d’une pompe.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

27

9.3.1 Modification et sélection des paramètres et des capteurs Il existe quelques façons simples de modifier les paramètres, de sélectionner les capteurs et de réaliser d’autres activités sur le MultiRAE MX. Les actions réalisées en appuyant sur les touches correspondent toujours aux cases au bas de l’écran et aux trois touches. Certains paramètres peuvent être modifiés en faisant défiler et en sélectionnant des éléments individuels (les barres noires derrière le texte blanc servent de mise en surbrillance). Certains paramètres permettent d’effectuer un choix avec les boutons radio pour lesquels un seul élément de la liste peut être sélectionné, alors que d’autres menus utilisent des cases à cocher avec un « X » et permettent la sélection de plusieurs éléments dans une liste. Pour toutes les modifications, vous pouvez enregistrer ou annuler votre choix. 9.3.2 Calibration (Étalonnage) Ce menu permet de calibrer le zéro ou la échelle de valeur d’un ou plusieurs capteurs et de modifier la valeur de la concentration de gaz à utiliser pour le calibrage de la échelle de valeur, et du zéro, ainsi que le gaz de référence pour le calibrage. 9.3.2.1 Air libre Cette procédure détermine le zéro de la courbe de calibrage du capteur pour tous les capteurs qui nécessitent un calibrage du zéro.

Pour le capteur d’oxygène, le calibrage à l’air libre définit le point équivalent à la concentration d’oxygène dans l’air ambiant (environ 20,9 % du volume).

Remarque : le calibrage à l’air libre s’effectue sur tous les capteurs de gaz activés en même temps.

Pour effectuer le calibrage à l’air libre sur plusieurs capteurs : 1. Si vous utilisez de l’air sec, installez l’adaptateur d'étalonnage et connectez-le à une source d’air

sec. Sinon, n’utilisez pas d’ adaptateur d'étalonnage pour effectuer le calibrage à l’air libre.

2. Dans le menu Calibration (Étalonnage), sélectionnez « Air libre ». Appuyez une fois sur [Y/+] pour entrer dans le sous-menu de calibrage à l’air libre.

3. Ouvrez l’arrivée d’air sec, si nécessaire.

4. Appuyez sur [Y/+] pour commencer le calibrage à l’air libre.

5. Un compte à rebours s’affiche. Vous pouvez annuler le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-].

6. Si le calibrage n’est pas interrompu, l’écran affiche les noms des capteurs et vous indique si le calibrage à l’air libre a réussi ou a échoué, avec les résultats correspondants aux différents capteurs.

Remarque : la ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

28

9.3.2.2 Échelle pour plusieurs capteurs En fonction de la configuration de votre MultiRAE et du gaz étalon, vous pouvez effectuer un calibrage simultané de l'échelle pour plusieurs capteurs. Vous pouvez définir les capteurs à calibrer ensemble en utilisant le menu Multi Cal Select (Sélection de plusieurs calibrages) décrit dans la section 9.3.2.9. Dans le cas où tous les capteurs de l’instrument ne peuvent pas être calibrés avec le même gaz, le MultiRAE fractionne intelligemment le processus d'étalonnage de l'échelle en plusieurs étapes et fournit les invites du menu en conséquence. 1. Dans le menu Calibration (Étalonnage), sélectionnez « Multi Sensor Span » (Échelle pour plusieurs

capteurs)

2. Installez l’adaptateur d'étalonnage et connectez-le à la source du gaz de calibrage.

3. Ouvrez l’arrivée du gaz de calibrage.

4. Appuyez sur [Y/+] pour démarrer le calibrage ou attendez qu’il se lance automatiquement.

5. Un compte à rebours s’affiche à l’écran. Vous pouvez annuler le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-].

6. Si le calibrage arrive à son terme, l’écran affiche le nom des capteurs et vous indique la réussite

ou l’échec de chaque calibrage, ainsi que les résultats des capteurs.

9.3.2.3 Point zéro d’un capteur unique

Cette fonction vous permet de calibrer le zéro (air libre) sur des capteurs individuels. Bien que la mise à zéro à l'air libre des capteurs des gaz les plus toxiques soit possible, cette procédure ne s'applique pas librement à tous les capteurs. Reportez-vous à la note technique TN-114 de RAE Systems pour confirmer que la mise à zéro à l'air libre peut être effectuée avec la configuration de votre MultiRAE MX.

1. Si vous utilisez un filtre à charbon, connectez-le à l’instrument.

2. Si vous utilisez de l’air sec, installez l'adaptateur d'étalonnage et connectez-le à une source d’air sec.

3. Dans le menu Calibrage, sélectionnez « Réglage du zéro d’un capteur unique ». Appuyez une fois sur [Y/+] pour entrer dans le sous-menu de calibrage du zéro.

Remarque : la ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

29

4. Ouvrez l’arrivée d’air sec, si nécessaire.

5. Appuyez sur [Y/+] pour commencer le calibrage du zéro.

6. Un compte à rebours s’affiche. Vous pouvez annuler le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-].

7. Si le calibrage arrive à son terme, l’écran affiche le nom des capteurs et vous indique la réussite

ou l’échec du calibrage du zéro, ainsi que les résultats des capteurs.

9.3.2.4 Échelle pour un capteur unique Au lieu d’exécuter un étalonnage de l'échelle sur plusieurs capteurs simultanément, vous pouvez sélectionner un seul capteur à calibrer. Remarque : une icône de calibrage (bouteille avec partie inférieure remplie) affichée à côté d’un des capteurs indique que le capteur doit subir un calibrage complet. Pour réaliser un étalonnage de l’échelle pour un capteur individuel, procédez comme suit :

1. Dans le menu Calibrage, sélectionnez « Échelle pour un capteur unique ».

2. Sélectionnez un capteur à calibrer dans la liste.

3. Installez l’adaptateur d'étalonnage et connectez-le à la source du gaz de calibrage.

4. Vérifiez que la valeur de calibrage affichée correspond à la concentration spécifiée sur la bouteille de gaz

5. Ouvrez l’arrivée du gaz de calibrage.

6. Appuyez sur [Y/+] pour démarrer le calibrage ou attendez qu’il se lance automatiquement.

Remarque : la ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

30

7. Un compte à rebours s’affiche. Vous pouvez annuler le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-].

8. Si le calibrage arrive à son terme, l’écran affiche le nom des capteurs et vous indique la réussite ou l’échec de chaque calibrage, ainsi que les résultats des capteurs.

9.3.2.5 Résistance pour plusieurs capteurs En fonction de la configuration de votre MultiRAE MX et du gaz étalon dont vous disposez, vous pouvez effectuer un test de résistance simultanément sur plusieurs capteurs. Les capteurs devant subir un test de résistance simultané peuvent être définis dans le menu Sélection de plusieurs calibrages. Consultez la section 9.3.2.9 pour plus d’informations. Dans le cas où tous les capteurs de l’instrument ne peuvent pas être calibrés avec le même gaz, le MultiRAE fractionne intelligemment le processus d'étalonnage de l'échelle en plusieurs étapes et fournit les invites du menu en conséquence.

1. Dans le menu Calibration (Étalonnage), sélectionnez « Multi Sensor Bump » (Résistance pour

plusieurs capteurs)

2. Installez l’adaptateur d'étalonnage et connectez-le à la source du gaz de calibrage.

3. Ouvrez l’arrivée du gaz de calibrage.

4. Appuyez sur [Y/+] pour démarrer le calibrage ou attendez qu’il se lance automatiquement.

5. Un compte à rebours s’affiche à l’écran. Vous pouvez annuler le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-].

Remarque : la ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

31

6. Si le calibrage arrive à son terme, l’écran affiche le nom des capteurs et vous indique la réussite

ou l’échec de chaque calibrage, ainsi que les résultats des capteurs.

7. Si un capteur nécessite un gaz différent, une invite s'affiche. Modifiez le gaz de calibrage et lorsque vous êtes prêt, démarrez le test de résistance en appuyant sur [Y/+].

Remarque : vous pouvez quitter la procédure de calibrage et accéder au menu quand le message « Quit » (Quitter) s’affiche. Appuyez sur [MODE] pour quitter.

Remarque : la ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

32

9.3.2.6 Résistance pour un capteur unique Ce menu permet d’effectuer un test de résistance sur un capteur individuel de votre choix. Remarque : une icône de test de résistance (bouteille avec partie inférieure non remplie) affichée à côté d’un des capteurs indique que le capteur doit subir un test de résistance.

Pour effectuer un test de résistance sur un capteur, procédez comme suit :

1. Dans le menu Calibration (Étalonnage), sélectionnez « Single Sensor Bump » (Résistance pour un capteur unique).

2. Faites défiler la liste à l’aide de la touche [N/-], puis appuyez sur [Y/+] pour sélectionner un capteur à calibrer.

3. Installez l’adaptateur d'étalonnage et connectez-le à la source du gaz de calibrage.

4. Vérifiez que la valeur de calibrage affichée correspond à la concentration spécifiée sur la bouteille de gaz.

5. Ouvrez l’arrivée du gaz de calibrage.

6. Appuyez sur [Y/+] pour démarrer le calibrage ou attendez qu’il se lance automatiquement.

7. Un compte à rebours s’affiche. Vous pouvez annuler le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-].

8. Si le calibrage arrive à son terme, l’écran affiche le nom des capteurs et vous indique la réussite ou l’échec de chaque calibrage, ainsi que les résultats des capteurs.

Important ! Une fois que chaque capteur a fait l’objetd’un test de résistance et que vous appuyez sur « OK », le capteur suivant dans la liste du menu apparaît en surbrillance.

Remarque : la ligne pointillée indique une progression automatique.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

33

9.3.2.7 Référence de calibrage Il est parfois préférable de calibrer un capteur (LIE) avec un gaz spécifique pour obtenir une meilleure réaction au gaz que vous analysez. La bibliothèque de référence de calibrage possède les courbes de calibrage des capteurs LIE pour la sélection des gaz. Choisissez le capteur, puis sélectionnez un gaz dans la liste des gaz de référence.

9.3.2.8 Modification du gaz de calibrage Vous pouvez modifier le gaz de calibrage pour les capteurs LIE du MultiRAE. Sélectionnez dans une liste personnalisée que vous aurez créée (My List, pour Ma liste), les dix derniers gaz utilisés et les gaz personnalisés définis par l'utilisateur. Chaque gaz s’affiche dans la liste de sélection et l’écran s’adapte automatiquement pour afficher son nom complet, sa formule chimique, sa masse moléculaire et son facteur de correction.

9.3.2.9 Sélection de plusieurs calibrages Ce menu permet de définir un groupe de capteurs pour un test de résistance et un étalonnage de l'échelle simultanés. Le test et le calibrage simultanés de capteurs multiples raccourcit les processus de test de résistance et de calibrage, et réduit le nombre de bouteilles de gaz séparées dont vous avez besoin. Par exemple, il peut être plus efficace d’utiliser une seule bouteille avec un mélange de quatre gaz composé de méthane 50 % LIE, 18 % O2, 10 ppm H2S et 100 ppm CO, pour calibrer les capteurs de LIE, O2, CO, et H2S au même moment, que d’utiliser quatre bouteilles de gaz distinctes et de calibrer ces capteurs un par un dans l’ordre. Afin que les capteurs puissent être calibrés ensemble, chacun d’eux doit être sélectionné à l’aide de la fonction de Sélection de plusieurs calibrages.

1. Faites défiler la liste des capteurs avec la touche [N/-]. 2. Ajoutez ou supprimez ce gaz dans la liste en appuyant sur [Y/+]. Un « X » dans une case à

gauche du nom d’un capteur indique qu’il est sélectionné. 3. Une fois que vous avez fait toutes vos sélections, appuyez sur [MODE] pour terminer

l’action.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

34

9.3.2.10 Modification de la valeur de l'échelle Vous pouvez définir individuellement la concentration du gaz étalon pour chaque capteur. Ce paramètre de concentration servira également pour un test de résistance. Les unités de mesure (ppm, % de la LIE, etc.) s’affichent à l’écran.

1. Faites défiler la liste des capteurs avec la touche [N/-]. 2. Appuyez sur [Y/+] pour sélectionner le capteur désiré. 3. Appuyez sur [N/-] pour passer successivement d’un chiffre à l’autre. 4. Appuyez sur [Y/+] pour augmenter le nombre de 0 à 9. Une fois le chiffre 9 atteint, toute

pression sur [Y/+] entraîne la remise à 0 et un nouveau comptage à partir de 0. 5. Une fois que vous avez défini la valeur désirée, appuyez sur [MODE] pour terminer l’action.

Cela enregistre la nouvelle valeur de l'échelle.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

35

9.3.3 Mesures Les sous-menus de mesure comprennent Sensor On/Off (Activation/désactivation du capteur), Change Measurement Gas (Modification du gaz de mesure) et Measurement Units (Unités de mesure).

9.3.3.1 Activation/désactivation du capteur Vous pouvez activer ou désactiver les capteurs par le biais de ce sous-menu. Un « X » dans une case à gauche du nom d’un capteur indique qu’il est activé.

1. Faites défiler la liste des capteurs avec la touche [N/-]. 2. Ajoutez ou supprimez ce gaz dans la liste en appuyant sur [Y/+]. Un « X » dans une case à

gauche du nom d’un capteur indique qu’il est sélectionné. 3. Une fois que vous avez fait toutes vos sélections, appuyez sur [MODE] pour terminer

l’action.

9.3.3.2 Modification du gaz de mesure Le MultiRAE MX intègre une bibliothèque de gaz exhaustive, qui vous permet de sélectionner les gaz combustibles de votre choix pour configurer votre détecteur afin qu'il applique automatiquement les facteurs de correction correspondants et affiche les résultats dans les unités de mesure appropriées.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

36

Les gaz de mesure sont organisés en quatre listes : • My List (Ma liste) est une liste personnalisée de gaz que vous créez. Elle contient un maximum de

10 gaz et peut uniquement être intégrée à ProRAE Studio II sur un PC et transférée vers le détecteur. • Last Ten (Dix derniers) est une liste des dix derniers gaz utilisés par votre détecteur. La liste est

rédigée automatiquement et est mise à jour uniquement si le gaz sélectionné dans la liste Gaz personnalisés ou Bibliothèque ne fait pas déjà partie de la liste Dix derniers. Cela permet d’éviter les répétitions.

• Gas Library (La bibliothèque des gaz) consiste en plus de 50 gaz pour le capteur de LIE catalytique.

• Custom Gases (Gaz personnalisés) est une liste de gaz avec des paramètres modifiés par l’utilisateur. À l’aide de ProRAE Studio II, tous les paramètres définissant un gaz peuvent être modifiés, notamment le nom, la (les) valeur(s) d'échelle, le facteur de correction et les limites d’alarme par défaut.

9.3.3.3 Unités de mesure Dans certains cas, l’unité de mesure pour l’affichage des données des capteurs peut être modifiée.

Les unités de mesure standard disponibles sont : Abréviation Unité Type de capteur ppm, mg/m3 parties par million, milligrammes par mètre cube EC (électrochimique)% VOL uniquement pourcentage par volume C3H8 (NDIR)

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

37

Voici un exemple de hiérarchie de menu (sélectionnez le type de capteur, puis l’unité de mesure) :

9.3.4 Alarmes Ce menu permet de modifier les seuils (points de déclenchement des alarmes) des alarmes STEL, TWA, de concentration élevée et de concentration faible. Il permet également de modifier le mode d’alarme (verrouillage ou réinitialisation automatique) et les types d’alarme (en combinant alarme visuelle, alarme sonore et vibreur). 9.3.4.1 Seuils des alarmes Il existe quatre groupes de paramètres des alarmes que vous pouvez ajuster pour chaque capteur individuel pour lequel un type d’alarme particulier est disponible. Paramètres :

• High Alarm (Alarme de concentration élevée) • Low Alarm (Alarme de concentration faible) • STEL Alarm (Alarme STEL) • TWA Alarm (Alarme TWA)

Remarque : certains paramètres d’alarme ne sont pas applicables à tous les capteurs. Si une configuration n'est pas pertinente pour un capteur, le capteur concerné n'apparaît pas dans la liste. 9.3.4.2 Mode d’alarme Vous pouvez programmer le MultiRAE MX de sorte à pouvoir désactiver une alarme de deux manières :

Réinitialisation automatique

Lorsque les conditions de l’alarme ne sont plus présentes, l’alarme s’arrête et se réinitialise

Verrouillage Vous pouvez arrêter l’alarme manuellement lorsqu’elle se déclenche. Le paramètre de verrouillage contrôle uniquement les alarmes de concentration élevée, de concentration faible, l'alarme STEL et l'alarme TWA.

Remarque : pour arrêter une alarme lorsque l’instrument est configuré sur « Latched » (Verrouillage), appuyez sur [Y/+] quand l’écran principal de mesure s’affiche. Remarque : à l'arrêt de l'alarme, l'instrument nécessite 1 seconde d'actualisation.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

38

9.3.4.3 Paramètres des alarmes Vous pouvez activer/désactiver les combinaisons d’alarmes lumineuses (LED), sonores et de vibreur. Paramètres :

• All Enabled (Tout activé) • Light (Alarme lumineuse uniquement) • Vibration (Vibreur) • Buzzer (Alarme sonore uniquement) • Buzzer & Light (Alarme sonore et lumineuse) • Buzzer & Vibration (Alarme sonore et vibreur) • Vibration & Light (Vibreur et alarme lumineuse) • All Disabled (Tout désactivé)

9.3.4.4 Bip de confort Un bip de confort est un bip d’alarme unique qui retentit à 60 secondes d’intervalle pour rappeler à l'utilisateur du MultiRAE MX qu’il fonctionne. Il peut être activé ou désactivé. 9.3.4.5 Alarme de détresse L’alarme de détresse est une fonctionnalité de sécurité essentielle présente sur chaque MultiRAE MX et qui peut potentiellement sauver des vies. L’alarme de détresse part du principe que si le détecteur est immobile alors qu'il n'est pas censé l'être, il est possible qu’il soit arrivé quelque chose à son utilisateur. Dans ce cas, le MultiRAE MX déclenche l’alarme non seulement localement, mais également à distance, sur le réseau dédié sans fil RAE Systems, pour prévenir les personnes aux alentours, ainsi que les responsables de sécurité distants au poste de commande, qu’une personne est en détresse, afin que de l’aide puisse être apportée aussi vite que possible. Chaque fois que cette fonctionnalité est activée, l’écran principal affiche une icône d’alarme de détresse dans la partie supérieure de l’écran pour indiquer qu’elle est active :

Le MultiRAE MX dispose d’un capteur de gravité 3D qui peut suivre le moindre mouvement de l’instrument dans n’importe quelle direction. Si l’instrument n’est pas déplacé pendant cette période, une préalarme est activée pour avertir l’utilisateur et affiche « Are You OK? » (Est-ce que vous allez bien ? ) à l’écran. Si vous appuyez sur le bouton [Y/+], l’alarme est désactivée et MultiRAE MX fonctionne à nouveau normalement. Le bouton [N/-] permet d’activer l’alarme de détresse (si la connectivité sans fil est activée, un message de détresse est envoyé en temps réel aux observateurs à distance). Si vous n’appuyez sur aucune touche, après un compte à rebours, le détecteur déclenche l’alarme de détresse (et envoie également un message aux observateurs à distance si la connectivité sans fil est activée).

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

39

Paramètres disponibles pour :

• Arrêt/Marche • Temps d’immobilité (durée pendant laquelle l’instrument est immobile avant le

déclenchement d’une préalarme) • Sensibilité aux mouvements (à définir sur basse, moyenne ou haute pour compenser les

vibrations ou les mouvements ambiants) • Temps d’avertissement (compte à rebours, en secondes, entre la préalarme et l’alarme de

détresse) Lorsque l’alarme de détresse est activée, l’avertisseur sonore retentit, les voyants LED clignotent en permanence et un compte à rebours commence.

• Si l’utilisateur du MultiRAE MX appuie sur [Y/+] pour « Oui » en réponse à la question « Est-ce que vous allez bien ? » qui s’affiche à l’écran avant que le compte à rebours n’atteigne zéro, l’alarme de détresse s’arrête et l’écran principal de résultats s’affiche.

• Si la personne n’appuie pas sur [Y/+] pour « Oui » en réponse à la question « Est-ce que vous allez bien ? » qui s’affiche à l’écran avant que le compte à rebours n’atteigne zéro, l’alarme de détresse retentit et les voyants LED clignotent en permanence.

• Si la personne appuie sur [N/-] pendant le compte à rebours pour répondre « Non » à la question « Est-ce que vous allez bien ? », l’alarme de détresse se déclenche.

Si la connectivité sans fil est activée, un message de détresse est également envoyé aux observateurs distants.

IMPORTANT ! Lorsque des conditions d’alarme pour cause de gaz ou radiations sont détectées alors que l’alarme de détresse est activée, l’étape de pré-alarme est ignorée et l’instrument passe directement en Super Alarm (Super alarme), c'est à dire gaz ou radiations et détresse, avec quatre bips/clignotements par seconde. 9.3.5 Enregistrement des données Le détecteur affiche une icône représentant une disquette pour indiquer que des données sont enregistrées. Le détecteur enregistre la concentration de gaz mesurée pour chaque capteur, la date et l’heure de chaque mesure, l’ID du site, l’ID de l’utilisateur et d’autres paramètres. La mémoire du MultiRAE MX permet d’enregistrer l’équivalent de six mois de données pour cinq capteurs à des intervalles d’une minute, 24h/24 et 7j/7. Toutes les données sont conservées (même lorsque l’unité est hors tension) dans une mémoire non volatile, ce qui permet de les télécharger plus tard sur un PC.

9.3.5.1 Effacement des données enregistrées Cette opération efface toutes les données stockées dans le journal des données. Sélectionnez « Clear Datalog » (Effacement des données enregistrées), puis « Yes » (Oui).

Remarque : une fois que le journal des données est effacé, les données ne peuvent pas être récupérées.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

40

9.3.5.2 Intervalle d’enregistrement des données Les intervalles s’affichent en secondes. La valeur par défaut est 60 secondes. L’intervalle maximum est de 3 600 secondes et l’intervalle minimum est de 1 seconde.

9.3.5.3 Sélection des capteurs Vous pouvez choisir les capteurs dont les données seront enregistrées dans le journal des données. La liste complète des capteurs installés s’affiche et vous pouvez choisir, pour chaque capteur, que ses données soient enregistrées. Remarque : la suppression d’un capteur dans une liste ne modifie pas ou ne supprime pas ses paramètres. 9.3.5.4 Sélection des données La sélection des données vous permet de sélectionner le type de données enregistrées et disponibles lorsque vous téléchargez votre journal des données vers un ordinateur via le logiciel ProRAE Studio II (version 1.04 ou supérieure). Vous pouvez choisir un des quatre types ou les quatre types de données (vous devez en choisir au moins un)

• Minimum • Moyen • Maximum • Temps réel

9.3.5.5 Type d’enregistrement des données Le détecteur offre trois options pour le démarrage du processus d’enregistrement des données : Automatique Collecte automatiquement les informations du journal des données chaque fois que le

détecteur prélève un échantillon, jusqu’à ce que la mémoire du journal des données soit pleine.

Manuel L’enregistrement des données se produit uniquement lorsque vous l'initiez manuellement (voir plus bas pour plus de détails).

Instantané Capture un événement unique en appuyant sur [MODE]. Remarque : vous ne pouvez activer qu’un seul type d’enregistrement des données à la fois. À propos de l’enregistrement manuel des données Lorsque le détecteur est en mode Enregistrement de données manuel, vous pouvez activer ou désactiver l’enregistrement des données en appuyant plusieurs fois sur [N/-] et en faisant défiler les écrans à partir de l’écran principal jusqu’à l’écran qui indique « Start Datalog? » (Commencer l’enregistrement des données ?)

• Lorsque vous atteignez l’écran qui indique « Start Datalog? » (Commencer l’enregistrement des données ?), appuyez sur [Y/+] pour lancer l’enregistrement. Le message « Datalog Stopped » (Enregistrement des données activé ) s’affiche pour confirmer que l’enregistrement des données est maintenant activé. Vous pouvez le désactiver en appuyant à nouveau sur [Y/+].

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

41

• Si l’enregistrement des données est activé, vous pouvez le laisser actif. Toutefois, si vous souhaitez le désactiver, procédez comme suit :

Appuyez plusieurs fois sur [N/-] pour faire défiler les écrans jusqu’à l’écran « Stop Datalog ? » (Arrêter l’enregistrement des données), puis appuyez sur [Y/+] pour arrêter l’enregistrement des données. L’écran affiche « Enregistrement des données interrompu » pendant quelques secondes, avant d’afficher « Commencer l’enregistrement des données ? » et l’intervalle d’enregistrement des données.Vous pouvez le réactiver à tout moment en appuyant sur [Y/+] à partir de cet écran.

À propos de l’enregistrement instantané des données Lorsque le détecteur est en mode Enregistrement des données instantané, il capture un « instantané » unique des données au moment qui vous convient. Il vous suffit d’appuyer sur [MODE] chaque fois que vous souhaitez capturer un instantané des données de l’instant.

Aucun instantané. Appuyez sur [MODE] pour capturer un instantané.

L’icône d’enregistrement des données s’affiche

momentanément au cours d’une capture instantanée

9.3.5.6 Memory Full Action (Action si mémoire pleine) Lorsque la mémoire interne dédiée à l’enregistrement des données est pleine, le MultiRAE MX peut arrêter de collecter les données (Arrêt lorsque la mémoire est pleine) ou revenir au début et écraser les données à partir de la première entrée, de la deuxième entrée, etc. (Bouclage).

9.3.6 Wireless (Sans fil) Lorsqu’un MultiRAE MX est équipé d’un modem sans fil, ses paramètres sont contrôlés par les éléments de menu sous « Wireless » (Sans fil).

9.3.6.1 Radio ON/OFF (Mise en marche/arrêt de la radio) Allumez ou éteignez la radio à l’aide de ce menu.

1. Choisissez entre « On » (Marche) et « Off » (Arrêt) en appuyant sur [N/-]. 2. Sélectionnez l’état en surbrillance en appuyant sur [Y/+]. 3. Sauvegardez ou enregistrez la modification :

• Appuyez sur [Y/+] pour sauvegarder la modification. • Appuyez sur [N/-] pour annuler la modification.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

42

9.3.6.2 PAN ID (Identifiant PAN) Le MultiRAE MX et tout autre périphérique que vous souhaitez interconnecter sans fil doivent avoir le même PAN ID (Identifiant PAN).

1. Appuyez sur [Y/+] pour augmenter le nombre et sur [N/-] pour passer au chiffre suivant. 2. Après être passé au dernier chiffre et avoir apporté les modifications désirées, appuyez sur

[MODE]. • Appuyez sur [Y/+] pour sauvegarder la modification. • Appuyez sur [N/-] pour annuler la modification.

9.3.6.3 Channel (Canal) Le MultiRAE MX et tout autre périphérique que vous souhaitez interconnecter sans fil doivent fonctionner sur le même canal.

1. Appuyez sur [Y/+] pour augmenter le nombre et sur [N/-] pour passer au chiffre suivant. 2. Après être passé au dernier chiffre et avoir apporté les modifications désirées, appuyez sur

[MODE]. • Appuyez sur [Y/+] pour sauvegarder la modification. • Appuyez sur [N/-] pour annuler la modification.

9.3.6.4 Join Network (Se connecter au réseau) Vous pouvez indiquer au MultiRAE de se connecter automatiquement à un réseau avec un certain identifiant PAN sans devoir spécifier de canal de communication. L’identifiant PAN est indiqué à titre de référence (s’il est incorrect, vous pouvez le changer, comme décrit ci-dessus). Appuyez sur [Y/+] pour vous connecter.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

43

Alors qu’il est à la recherche d’un réseau auquel se connecter, l’écran affiche le message suivant :

Connexion au réseau Veuillez patienter

Si l’opération échoue, le message suivant apparaît :

Échec de la connexion au réseau Vérifiez vos autres paramètres, ainsi que ceux du réseau auquel vous voulez vous connecter. Vous pouvez appuyer sur [Y/+] pour réessayer ou [N/-] pour quitter le programme. 9.3.6.5 Interval (Intervalle) Ce menu permet de modifier l’intervalle entre les transmissions sans fil. L’intervalle peut être défini à 10, 30, 60, 120 ou 240 secondes.

1. Faites défiler la liste des intervalles en appuyant sur [N/-] jusqu’à ce que l’intervalle souhaité soit en surbrillance.

2. Sélectionnez l’intervalle en surbrillance en appuyant sur [Y/+]. 3. Sauvegardez ou enregistrez la modification :

• Appuyez sur [Y/+] pour sauvegarder la modification. • Appuyez sur [N/-] pour annuler la modification.

Remarque : l’intervalle par défaut est 30 secondes. 9.3.6.6 Off Network Alarm (Alarme hors réseau) Si vous souhaitez que le MultiRAE MX vous informe de la perte de connexion à un réseau, activez cette fonction.

1. Choisissez entre « On » (Activé) et « Off » (Désactivé) en appuyant sur [N/-]. 2. Sélectionnez l’état en surbrillance en appuyant sur [Y/+]. 3. Enregistrez la modification.

• Appuyez sur [Y/+] pour sauvegarder la modification. • Appuyez sur [N/-] pour annuler la modification.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

44

9.3.6.7 Factory Reset (Restauration des paramètres par défaut) Restaurez tous les paramètres sans fil à leurs valeurs par défaut originales. Attention ! Une fois que vous réinitialisez les paramètres sans fil, vous ne pouvez plus récupérer les paramètres supprimés.

• Appuyez sur [Y/+] pour réinitialiser les paramètres sans fil. • Appuyez sur [N/-] pour quitter sans réinitialiser les paramètres sans fil.

9.3.7 Monitor (Configuration du détecteur) Les sous-menus sous « Monitor (Configuration du détecteur) » permettent de contrôler des paramètres tels que le contraste de l’écran LCD, le mode de fonctionnement et le débit de la pompe. Appuyez sur [N/-] pour passer d’un sous-menu à l’autre. Arrivé au dernier, le premier sous-menu est à nouveau sélectionné.

9.3.7.1 LCD Contrast (Contraste de l'écran LCD) Le contraste de l’écran peut être augmenté ou diminué à partir du paramétrage par défaut. Il est possible que vous n’ayez jamais à modifier le paramétrage par défaut, mais vous pouvez parfois optimiser l’affichage pour l'adapter à des conditions extrêmes de température et de luminosité/obscurité ambiantes.

Utilisez les touches [Y/+] et [N/-] pour diminuer ou augmenter le contraste de l’écran, respectivement (le graphique à barres permet de le définir). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [MODE] pour sélectionner « Done » (Terminé). Si vous n’avez pas effectué de changement, le programme passe à la sélection de sous-menu suivante. Si vous avez effectué un changement, un message à l’écran suivant vous demande d’appuyer sur [Y/+] pour sauvegarder la modification ou [N/-] pour annuler la modification et atteindre la sélection de sous-menu suivante.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

45

9.3.7.2 Mode de fonctionnement Il existe deux modes de fonctionnement, décrits ci-dessous. Mode Hygiène Lorsque le MultiRAE MX est en mode Hygiene (Hygiène), il détecte en continu et, si l’enregistrement des données est activé, l’enregistrement des données s’effectue également en continu. Mode Recherche Lorsque le détecteur est en mode Search (Recherche), il prélève des échantillons uniquement lorsque vous activez l’échantillonnage. Lorsque l’écran affiche « Ready…Start sampling? » (Prêt... Commencer l'échantillonnage ?), appuyez sur [Y/+] pour commencer. L’instrument affecte automatiquement un nouvel identifant de site à chaque mesure effectuée. La pompe se met en marche et le détecteur commence à collecter les données. Pour arrêter l’échantillonnage, appuyez sur [N/-] lorsque l’écran principal s’affiche. Un nouvel écran s’affiche pour demander « Stop sampling? » (Arrêter l'échantillonnage ?) Appuyez sur [Y/+] pour arrêter l’échantillonnage. Appuyez sur [N/-] si vous souhaitez poursuivre l’échantillonnage. 9.3.7.3 Débit de la pompe Si le MultiRAE MX est équipé d’une pompe, la pompe peut fonctionner à deux débits, élevé et bas. Le fonctionnement à un débit bas est plus silencieux, prolonge la durée de vie de la pompe et consomme moins d’énergie. La différence au niveau de la précision des échantillons est minime. 9.3.7.4 Zéro au démarrage Si votre MultiRAE MX a été configuré pour réaliser un calibrage du zéro (air libre) au démarrage, appelé Zero At Start (Zéro au démarrage), le démarrage est interrompu pour que vous puissiez effectuer un calibrage à l’air libre pour tous les capteurs à l’aide de l’instrument. Si vous ne souhaitez pas réaliser un calibrage du zéro, appuyez sur [MODE] pour passer cette étape. Si vous lancez un calibrage du zéro et que vous souhaitez l’interrompre, appuyez sur [N/-]. Le calibrage est alors interrompu et l’écran principal s’affiche. 9.3.7.5 Démarrage rapide Fast Startup (Démarrage rapide) réduit la durée entre le moment où l’instrument est mis sous tension et le moment où il est prêt à l’emploi. Il permet de contourner l’affichage de nombreux paramètres et est idéal pour les environnements dans lesquels le MultiRAE MX est allumé et éteint de nombreuses fois dans la journée. journée. Lorsque vous l’allumez alors que le démarrage rapide n’est pas sélectionné, le détecteur affiche des détails sur chaque capteur, y compris les informations de calibrage, les paramètres des alarmes de concentration élevée et de concentration faible, etc. 9.3.7.6 Unités de température Pour l’unité d’affichage du capteur de température interne, vous avez le choix entre Fahrenheit et Celsius. 9.3.7.7 Language (Langue) L’anglais est la langue par défaut, mais d’autres langues peuvent être sélectionnées pour le détecteur. 9.3.7.8 Site ID (ID du site) Choisissez et entrez un identifiant de site à 8 caractères pour identifier le site sur lequel le détecteur va être utilisé. Les quatre premiers caractères peuvent être des lettres de l’alphabet ou des chiffres et les quatre derniers caractères peuvent uniquement être des chiffres. L’ID du site est alors inclus dans le rapport d’enregistrement des données. Remarque : vous pouvez parcourir l’alphabet et les chiffres (0 à 9) en appuyant sur la touche [Y/+]. Pour les parcourir rapidement, maintenez la touche [Y/+] enfoncée aussi longtemps que nécessaire.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

46

9.3.7.9 ID utilisateur Entrez un ID utilisateur de 8 caractères alphanumériques pour identifier un utilisateur de manière unique. Cet ID utilisateur est inclus dans le rapport d’enregistrement des données. Les quatre premiers caractères permettent d'identifier le moniteur sur l'écran du mini-contrôleur sans fil hôte EchoView auquel le MultiRAE MX est connecté sans fil. Remarque : vous pouvez parcourir l’alphabet et les chiffres (0 à 9) en appuyant sur la touche [Y/+]. Pour les parcourir rapidement, maintenez la touche [Y/+] enfoncée aussi longtemps que nécessaire. 9.3.7.10 Format de la date Les mois (MM) et les jours (JJ) sont composés de deux chiffres, alors que les années (AAAA) sont composées de quatre chiffres. La date peut être exprimée dans trois formats différents :

• MM/JJ/AAAA • JJ/MM/AAAA • AAAA/MM/JJ

9.3.7.11 Date Définissez la date en fonction du format sélectionné dans Format de la date. 9.3.7.12 Format de la date Pour le format de l’heure, vous avez le choix entre les deux options suivantes :

• 12 heures (AM/PM) • 24 heures

9.3.7.13 Heure Quel que soit le format de l’heure sélectionné, l’heure du MultiRAE doit être définie au format 24 heures, avec les heures, les minutes et les secondes (HH:MM:SS). 9.3.7.14 Mode utilisateur Deux modes utilisateur sont disponibles : avancé et de base. Le mode utilisateur avancé permet de modifier davantage de paramètres que le mode utilisateur de base. Il peut être utilisé avec les deux modes de fonctionnement, Hygiène ou Recherche. Aucun mot de passe n’est nécessaire pour accéder au menu Programming (Programmation) en mode utilisateur avancé. 9.3.7.15 Rétroéclairage Le rétroéclairage de l’écran peut être paramétré pour s’allumer automatiquement, en fonction des conditions de lumière ambiantes, ou manuellement, ou il peut être éteint. Si le rétroéclairage manuel est sélectionné mais désactivé, il suffit d’appuyer sur une touche pour l’activer. Une touche doit être pressée à nouveau pour remplir sa fonction principale. 9.3.7.16 Rotation de l’affichage LCD L’affichage peut être configuré pour pivoter automatiquement de 180° lorsque le MultiRAE est retourné. La fonctionnalité de rotation de l’affichage LCD peut être activée ou désactivée.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

47

10 Application des stratégies Le MultiRAE MX peut être configuré de sorte à appliquer les exigences d’une installation/entreprise afin qu’un calibrage et/ou un test de résistance soient effectués à des intervalles spécifiés et pour informer explicitement l’utilisateur qu’un calibrage/test de résistance est requis. Selon la configuration des fonctionnalités d'application des stratégies, l’utilisateur peut être tenu d’exécuter un test de résistance ou un calibrage avant d’être en mesure d’utiliser l’instrument. Autrement dit, vous pouvez configurer les fonctionnalités de manière à ne pas permettre le fonctionnement normal de l’instrument, avant qu’un calibrage ou un test de résistance soit effectué. Si l’instrument a fait l’objet d’un test de résistance et a été calibré en conformité avec les paramètres de stratégie, une icône de coche est incluse en haut de l’écran du MultiRAE MX :

Si l'application des stratégies est activée, le MultiRAE MX affiche un écran qui informe l’utilisateur que l’instrument nécessite un test de résistance ou un calibrage après le démarrage. Si les deux sont nécessaires, ils apparaissent dans l’ordre. Remarque : les fonctionnalités d'application des stratégies sont désactivées par défaut. 10.1 Configuration de l'application des stratégies Vous devez utiliser ProRAE Studio II pour apporter des modifications aux paramètres d’application des stratégies. La procédure diffère selon que vous utilisez un socle AutoRAE 2 ou un chargeur de voyage MultiRAE MX. Les violations de strategies sont capturées dans le journal des données. 10.1.1 Utilisation du système automatique de test et de calibrage

AutoRAE 2 Pour programmer un MultiRAE MX via un AutoRAE 2, vous devez disposer du logiciel de configuration de l’instrument et de gestion des données ProRAE Studio II, de l'AutoRAE 2 connecté à une source d’alimentation et d'un câble de communication USB PC. 1. Branchez un câble USB entre un PC équipé de ProRAE Studio II et le système AutoRAE 2. 2. Mettez l’AutoRAE 2 sous tension. 3. Mettez le MultiRAE MX hors tension (ou placez-le en mode AutoRAE 2) et placez-le sur

le socle. 4. Lancez le logiciel ProRAE Studio II sur le PC. 5. Sélectionnez « Administrator » (Administrateur) et saisissez le mot de passe (par défaut « rae »). 6. Cliquez sur l’option de détection automatique des instruments (l’icône de loupe avec la lettre « A »

dedans). Après quelques secondes, le socle AutoRAE 2 est détecté et s’affiche avec son numéro de série :

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

48

7. Cliquez sur l’icône pour la mettre en évidence, puis cliquez sur « Select » (Sélectionner).

8. Dans ProRAE Studio II, le socle AutoRAE 2 est indiqué, avec son numéro de série, sous « Online » (En ligne) :

9. Agrandissez la vue pour afficher le MultiRAE MX dans le socle de l'AutoRAE 2 en cliquant sur

le bouton « + » à gauche de l’image du socle AutoRAE 2 :

10. Double-cliquez sur l’icône représentant le MultiRAE MX. 11. Cliquez sur « Setup » (Configuration).

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

49

12. Dans le menu qui apparaît à présent sur le côté gauche, cliquez sur « Policy Enforcement » (Application des stratégies). Cette option est mise en surbrillance et le volet Policy Enforcement (Application des stratégies) s’affiche :

Pour « Must Calibrate » (Calibrage nécessaire) et « Must Bump » (Test de résistance nécessaire), vous avez la possibilité de sélectionner aucune application ou une application (y compris « Can’t Bypass » (Impossible d’ignorer) et « Can Bypass » (Possibilité d’ignorer). Must Calibrate (Calibrage nécessaire). L’utilisateur doit calibrer l’instrument lorsque le calibrage est requis (comme défini par l’intervalle de calibrage). Deux options sont programmables :

• Can’t Bypass (Impossible d’ignorer). Sauf si le calibrage est effectué, l’instrument ne peut pas être utilisé et la seule option est de mettre l’instrument hors tension.

• Can Bypass (Possibilité d’ignorer). Si le calibrage est requis mais que l’utilisateur ne souhaite pas l’effectuer, l’instrument peut tout de même être utilisé. Dans ce cas, l’instrument indique que l’utilisateur a ignoré l’exigence de calibrage dans un rapport de violation de stratégie.

Must Bump (Test de résistance nécessaire). L’utilisateur doit tester la résistance de l’instrument lorsqu’un test de résistance est requis (comme défini par l’intervalle entre deux tests de résistance). Deux options sont programmables :

• Can’t Bypass (Impossible d’ignorer). Sauf si un test de résistance est effectué, l’instrument ne peut pas être utilisé et la seule option est de mettre l’instrument hors tension.

• Can Bypass (Possibilité d’ignorer). Si un test de résistance est requis mais que l’utilisateur ne souhaite pas l’effectuer, l’instrument peut tout de même être utilisé. Dans ce cas, l’instrument indique que l’utilisateur a ignoré l’exigence de test de résistance dans un rapport de violation de stratégie.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

50

Ces écrans s'affichent sur un MultiRAE MX après le démarrage, si l’option « Can Bypass » (Possibilité d’ignorer) est sélectionnée :

Si l’option « Can’t Bypass » (Impossible d’ignorer) est sélectionnée, l’affichage présente l’apparence suivante et permet uniquement d’exécuter le test ou d’arrêter le système :

16. Une fois les sélections effectuées dans ProRAE Studio II, vous devez charger les modifications

vers l’instrument. Cliquez sur l’icône « Upload all settings to the instrument » (Chargement de tous les paramètres vers l’instrument).

17. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour effectuer le chargement ou sur

« No » (Non) pour annuler. Le téléchargement prend quelques secondes et une barre de progression s’affiche. Vous pouvez

interrompre le téléchargement en cliquant sur « Cancel » (Annuler).

18. Quittez ProRAE Studio II. 19. Appuyez sur [Y/+] sur le MultiRAE MX pour sortir du mode Communication.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

51

10.1.2 Utilisation du chargeur de voyage du MultiRAE MX Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché et qu’un câble USB est connecté à un ordinateur sur lequel ProRAE Studio II est installé. 1. Mettez le MultiRAE MX sous tension. 2. Maintenez les touches [MODE] et [N/-] enfoncées pour passer en mode Programming

(Programmation). 3. Saisissez le mot de passe. 4. Appuyez sur [N/-] jusqu’à ce que le message « Enter Communications Mode? » (Entrer en mode

Communication ?) s’affiche. 5. Appuyez sur [Y/+]. L’écran affiche trois options :

• PC • AutoRAE 2 • Exit (Quitter)

6. Avec « PC » en surbrillance, appuyez sur [Y/+] pour sélectionner cette option.

L’écran affiche maintenant le message : « Ready To Communicate With Computer » (Prêt à établir la communication avec l’ordinateur).

7. Démarrez ProRAE Studio II. 8. Sélectionnez « Administrator » (Administrateur). 9. Entrez le mot de passe (la valeur par défaut est « rae »). 10. Cliquez sur « OK ». 11. Cliquez sur « A » (Détecter automatiquement les instruments). 12. Cliquez sur l’icône de l’instrument lorsqu’elle apparaît pour la mettre en surbrillance. 13. Cliquez sur « Select » (Sélectionner). 14. Cliquez sur « Setup » (Configuration). 15. Cliquez sur « Policy Enforcement » (Application des stratégies).

Le volet d'application des stratégies s’affiche :

Vous pouvez sélectionner « Must Calibrate » (Calibrage nécessaire) et/ou « Must Bump » (Test de résistance nécessaire), puis définir si l’utilisateur doit effectuer l’opération sélectionnée afin de pouvoir utilizer l’instrument.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

52

16. Une fois les sélections effectuées dans ProRAE Studio II, vous devez charger les modifications vers l’instrument. Cliquez sur l’icône « Upload all settings to the instrument » (Chargement de tous les paramètres vers l’instrument).

17. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour effectuer le chargement ou sur

« No » (Non) pour annuler.

Le téléchargement prend quelques secondes et une barre de progression s’affiche. Vous pouvez interrompre le téléchargement en cliquant sur « Cancel » (Annuler).

18. Quittez ProRAE Studio II. 19. Appuyez sur [Y/+] sur le MultiRAE MX pour sortir du mode Communication. 10.2 Désactivation de l’application des stratégies 10.2.1 Socle AutoRAE 2 Pour désactiver l’application des stratégies lors de l’utilisation d’un socle AutoRAE 2, suivez la procédure pour modifier les réglages. Consultez page 47 pour plus de détails. 10.2.2 Chargeur de voyage du MultiRAE MX Si l’écran du MultiRAE MX affiche le message indiquant qu’un test de résistance ou un calibrage est nécessaire et si l’option permettant d’ignorer ces deux opérations n’est pas disponible, vous devez éteindre l’instrument et suivre la procédure décrite ici pour pouvoir modifier les paramètres d’application des stratégies : 1. Utilisez un câble USB pour connecter le MultiRAE MX dans son chargeur de voyage à un

ordinateur exécutant ProRAE Studio II. 2. Accédez au mode Diagnostic sur le MultiRAE MX (avec l’instrument hors tension, appuyez et

maintenez les touches [Y/+] et [MODE] enfoncées jusqu’à ce qu’il démarre. 3. Après le démarrage, entrez le mot de passe lorsque vous y êtes invité (la valeur par défaut est

« 0000 ») et appuyez sur [MODE]. 4. Appuyez sur [N/-] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran « Enter Communications Mode? »

(Entrer en mode Communication) s'affiche. 5. Appuyez sur [Y/+] pour passer en mode Communication. 6. Démarrez ProRAE Studio II.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

53

7. Sélectionnez « Administrator » (Administrateur). 8. Entrez le mot de passe (la valeur par défaut est « rae »). 9. Cliquez sur « OK ». 10. Cliquez sur « A » (Détecter automatiquement les instruments). 11. Cliquez sur l’icône de l’instrument lorsqu’elle apparaît. 12. Cliquez sur « Select » (Sélectionner). 13. Cliquez sur « Setup » (Configuration). 14. Cliquez sur « Policy Enforcement » (Application des stratégies). Le volet de l’application des

stratégies s’affiche. 15. Désélectionnez les fonctionnalités de l’application des stratégies que vous ne souhaitez pas

utiliser. 16. Cliquez sur l’option « Upload all settings to the instrument » (Chargement de tous les paramètres

vers l’instrument).

17. Quand vous voyez cette confirmation, cliquez sur « Yes » (Oui).

Le téléchargement prend quelques secondes et une barre de progression s’affiche :

18. Lorsque le téléchargement est terminé, quittez ProRAE Studio II. 19. Appuyez sur [Y/+] sur le MultiRAE MX pour sortir du mode Communication.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

54

11 Calibrage et tests

11.1 Test manuel des alarmes En mode de fonctionnement normal et hors des conditions d'alarme, l’alarme sonore, le vibreur, les alarmes visuelles et le rétroéclairage peuvent être testés à tout moment par double pression sur [Y/+]. Si une alarme ne fonctionne pas, vérifiez les réglages dans le menu de programmation pour vous assurer que toutes les alarmes sont activées [le paramètre sélectionné sous Programming/Alarms/Alarm Settings (Programmation/Alarmes/Paramètres d’alarme) doit être « All Enabled » (Tout activé)]. Si des alarmes sont activées, mais ne fonctionnent pas, l’instrument ne doit pas être utilisé.

11.2 Test de résistance et calibrage RAE Systems recommande d’effectuer un test de résistance avant chaque utilisation quotidienne. Un test de résistance vise à s’assurer que les capteurs de l’appareil réagissent aux gaz, que toutes les alarmes sont activées et qu’elles fonctionnent.

• Le détecteur multigaz MultiRAE doit être calibré s’il ne réussit pas un test de résistance quand un nouveau capteur est installé, après l’entretien des capteurs ou au moins une fois tous les 180 jours, selon l’usage et l’exposition des capteurs aux poisons et aux contaminants.

• Les intervalles et les procédures de calibrage et de test de résistance peuvent varier selon les législations nationales.

Un test de résistance ou un calibrage peut être effectué manuellement ou à l’aide du système automatique de test et de calibrage AutoRAE 2. Lorsqu’un test de résistance ou un calibrage est effectué manuellement, l’instrument prend une décision de réussite/échec en fonction des performances des capteurs, mais l’utilisateur doit toujours s’assurer que toutes les alarmes sont activées et qu’elles fonctionnent. Un test de résistance ou un calibrage AutoRAE 2 prend en charge les tests de capteurs et d’alarmes. Pour plus d’informations, consultez le manuel d'utilisation du système AutoRAE 2.

11.2.1 Débit d'écoulement et adaptateur d'étalonnage (avec pompe) Le MultiRAE MX pompe normalement l'air à un débit de 200 cc/min à 300 cc/min, selon le réglage, bas ou élevé, défini pour sa pompe. RAE Systems recommande d’utiliser un bouchon de calibrage pour des débits de gaz de calibrage de 500 cc/min à 1 000 cc/min. Installation de l’adaptateur d'étalonnage AVERTISSEMENT : vérifiez que le bouchon de calibrage est correctement fixé et reste en place pendant le calibrage, comme illustré ci-dessous. Sinon, le bouchon de calibrage doit être maintenu en position manuellement.

Mauvais Mauvais Mauvais Bon

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

55

11.2.2 Modèle MultiRAE MX à diffusion (sans pompe) Dans la mesure où il n’y a pas d’orifice d’admission sur le modèle à diffusion (sans pompe) du MultiRAE MX, un adaptateur d'étalonnage est utilisé pour fournir le gaz de calibrage à tous les capteurs en même temps. Procédez comme suit pour fixer l’adaptateur d'étalonnage.

Saisissez les petites poignées de l’adaptateur d'étalonnage.

Alignez les deux connecteurs de l’adaptateur d'étalonnage avec les vis sur les deux côtés des admissions de gaz du MultiRAE MX.

Assurez-vous que les connecteurs sont correctement placés avant d’ouvrir l’arrivée du gaz de calibrage. (L’adaptateur d'étalonnage a des petites rainures sur sa face inférieure pour permettre l’évacuation du gaz après son passage par les capteurs.

Adaptateur d’étalonnage

Tuyau vers la source de gaz d’étalonnage

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

56

11.2.3 Test de résistance (essai fonctionnel)

Un test de résistance peut être effectué sur un capteur individuel (Résistance pour un capteur unique) ou un groupe de capteurs (Choc sur plusieurs capteurs) regroupés dans la sélection de plusieurs calibrages. Le test de résistance et le calibrage utilisent le même gaz. En général, deux bouteilles de gaz de calibrage sont nécessaires pour effectuer un test de résistance ou de calibrage sur un instrument avec capteurs électrochimique et LIE. Cela nécessite une bouteille de gaz contenant de l'isobutylène et une autre avec un mélange de 4 gaz pour le test des capteurs électrochimique (tels que CO, H2S, et O2) et LIE. De même que lors du calibrage, l'instrument décline automatiquement le processus en deux étapes consécutives : l'assistant invite au test des capteurs électrochimique et LIE.

Pour un test de résistance manuel, un régulateur de débit constant produisant de 0,5 à 1 litre par minute doit être utilisé et le bouchon de calibrage doit être installé sur l’instrument. Le test et le calibrage avec un AutoRAE 2 doivent être effectués à l’aide de régulateurs de débit à la demande. Aucun bouchon de calibrage ne doit être utilisé. Suivez les étapes décrites ici pour effectuer un test de résistance manuel :

1. Mettez votre MultiRAE MX sous tension en maintenant la touche [MODE] (le bouton du milieu) enfoncée et laissez l’instrument s’initialiser entièrement jusqu’à ce que l’écran de mesure principal affiche les noms des capteurs et les résultats.

Important ! Vérifiez que tous les capteurs de l’instrument sont chauds avant d’effectuer le test de résistance. L’instrument prendra le temps d'échauffer les capteurs avant de permettre l’accès aux menus de test de résistance. Vous pouvez savoir qu’un capteur est chaud si un résultat apparaît à côté de son nom sur l’écran. Si ce n’est pas le cas, trois tirets (« --- ») s'affichent.

2. Entrez dans le menu de test de résistance. Il est accessible par Programming Menu/Calibration

(Menu Programmation/ Étalonnage) ou via le raccourci facile suivant : Avec l’instrument fonctionnant en mode normal et l’écran principal de mesure affiché, appuyez sur les deux touches [Y/+] et [N/-] en même temps et maintenez-les enfoncées pendant 5 secondes. Si tous les capteurs sont chauds, le menu de test de résistance apparaît alors :

Sinon, le menu s’affiche à la fin de l'échauffement (pendant l'échauffement, l’écran indique que vous devez attendre que les capteurs soient chauds).

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

57

Remarque : si vous n’appliquez pas de gaz au bout de quelques minutes, l’écran change brièvement pour indiquer qu'aucun gaz n'a été appliqué, puis l’instrument retourne à son écran normal de lecture.

3. Installez le bouchon de calibrage sur le MultiRAE MX et raccordez-le au gaz de calibrage.

Ouvrez l’arrivée de gaz pour lancer le débit.

4. Appuyez sur [Y/+] pour commencer le test de résistance. Pendant que le test de résistance est en cours, les valeurs fournies pour chaque capteur sont indiquées. Une fois le test de résistance terminé, les résultats (réussite/échec) sont indiqués pour chaque capteur. Remarque : si des capteurs installés dans l’instrument nécessitent une bouteille de gaz dédiée pour le calibrage, l’instrument invite au calibrage de ces capteurs à ce stade.

5. Si des capteurs installés dans l’instrument nécessitent une bouteille de gaz dédiée pour le calibrage, l’instrument invite au calibrage de ces capteurs à ce stade. Déconnectez la bouteille de gaz et connectez la suivante. Remarque : si d’autres capteurs installés nécessitent une bouteille de gaz dédiée pour le calibrage, l’instrument invite au calibrage de ces capteurs à ce stade.

Important ! Si un ou plusieurs capteurs échouent à un test de résistance, n’oubliez pas de calibrer ces capteurs.

6. Le test de résistance est maintenant terminé. Appuyez sur Exit (Quitter) pour revenir à l’écran principal de mesure.

7. Effectuez maintenant un test manuel des alarmes, comme décrit à la page 54.

Si toutes les alarmes et tous les capteurs ont réussi et qu'aucun capteur ne doit être calibré, l’instrument est maintenant prêt à l’emploi.

Remarque : lors d’un test de résistance manuel, les résultats apparaissent dans les unités équivalentes du gaz de calibrage et non du gaz de mesure (si elles sont différentes).

11.3 Calibrage du zéro/à l’air libre Cette opération définit le point zéro de la courbe de calibrage du capteur pour l’air libre. Elle doit être effectuée avant les autres calibrages. Remarque : si vous utilisez une bouteille d'air zéro, vous devez utiliser l’adaptateur d'étalonnage du MultiRAE MX. L’utilisation d’un adaptateur d'étalonnage n’est pas nécessaire pour le calibrage à l’air libre.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

58

11.3.1 Calibrage à l’air libre Cette procédure détermine le point zéro de la plupart des capteurs. Le zéro du MultiRAE MX doit être étalonné à l’air libre avec 20,9 % d’oxygène ou avec une bouteille d’air zéro propre.

Dans le menu Calibrage, sélectionnez « Air libre » en appuyant une fois sur [Y/+].

Après un compte à rebours, le calibrage du zéro est effectué. L’écran LCD affiche le nom des capteurs et vous indique la réussite ou l’échec du calibrage, ainsi que les résultats des capteurs.

Remarque : vous pouvez abandonner le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-]. 11.3.2 Calibrage du zéro pour un capteur individuel Sélectionnez le capteur, puis commencez le calibrage en appuyant sur [Y/+]. Vous pouvez annuler la procédure de calibrage à tout moment en appuyant sur [N/-].

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

59

11.4 Étalonnage de l'échelle Cette procédure détermine le second point de la courbe de calibrage pour le capteur. Remarque : lorsqu’un calibrage manuel est effectué, les résultats affichés sont dans les unités équivalentes du gaz de calibrage, et non du gaz de mesure.

11.4.1 Étalonnage de l’échelle pour plusieurs capteurs Cette fonction vous permet de réaliser un étalonnage de l’échelle sur plusieurs capteurs en même temps. Vous devez utiliser un gaz étalon approprié et la concentration indiquée sur la bouteille de gaz doit correspondre à la concentration programmée sur le MultiRAE MX.

1. Fixez l’adaptateur d'étalonnage et l’arrivée de gaz au MultiRAE MX. 2. Ouvrez l’arrivée de gaz, puis appuyez sur [Y/+] pour commencer le calibrage. Un

compte à rebours s’affiche à l’écran. Vous pouvez annuler le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-].

Si le calibrage arrive à son terme, l’écran affiche le nom des capteurs et vous indique la réussite ou l’échec du calibrage, ainsi que les résultats des capteurs.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

60

11.4.2 Étalonnage de l’échelle pour un capteur unique Pour réaliser un étalonnage de l’échelle pour un capteur individuel, procédez comme suit :

1. Dans le menu Calibrage, sélectionnez « Échelle pour un capteur unique ». 2. Sélectionnez un capteur dans la liste. 3. Connectez l’adaptateur d'étalonnage et raccordez-le à la source du gaz de calibrage. 4. Ouvrez l’arrivée du gaz de calibrage. 5. Vérifiez que la valeur de calibrage affichée correspond à la concentration indiquée sur la

bouteille de gaz.

6. Appuyez sur [Y/+] pour lancer le calibrage. Vous pouvez annuler le calibrage à tout moment lors du compte à rebours en appuyant sur [N/-].

Après un compte à rebours, l’étalonnage de l’échelle est effectué. L’écran LCD indique si le calibrage est réussi et affiche les résultats pour ce gaz de calibrage. Remarque : si le calibrage du capteur échoue, réessayez. Si le calibrage échoue à plusieurs reprises, mettez l’instrument hors tension et remplacez le capteur.

AVERTISSEMENT : ne remplacez pas les capteurs dans des zones dangereuses.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

61

12 Transfert des journaux de données et configuration du détecteur

Les journaux des données sont téléchargeables du MultiRAE MX vers un ordinateur à l'aide du port USB prévu sur le chargeur de voyage ou l'AutoRAE 2. Utilisez le câble Mini B USB (5 broches) vers USB fourni pour connecter le chargeur de voyage à un ordinateur exécutant ProRAE Studio II ou un câble USB A vers USB B pour connecter l’AutoRAE 2.

13 Téléchargement des journaux des données et configuration du détecteur sur PC

Le MultiRAE MX communique avec un ordinateur exécutant le logiciel de configuration du détecteur et de gestion des données ProRAE Studio II pour le téléchargement des journaux des données ou la configuration de l'instrument. Remarque : la version la plus récente du logiciel de configuration du détecteur et de gestion des données ProRAE Studio II est gratuitement téléchargeable à l’adresse suivante : http://www.raesystems.com/downloads/product-software Le MultiRAE MX doit être connecté à un PC via le chargeur de voyage fourni ou le système AutoRAE 2 et doit être en mode de communication PC ou AutoRAE 2. Chargeur de voyage

1. Utilisez le câble de communication PC fourni (câble USB à mini-USB) pour connecter le chargeur de voyage à un PC.

2. Mettez le MultiRAE MX sous tension. Assurez-vous qu’il est en mode Normal (avec l’écran principal de mesure affiché).

3. Connectez le MultiRAE MX au chargeur de voyage. 4. Activez le mode de communication PC sur le MultiRAE MX en appuyant plusieurs fois sur

[N/-], à partir de l’écran principal de mesure jusqu’à atteindre l’écran « Communiquer avec l’ordinateur ? ».

5. Appuyez sur [Y/+]. Les mesures et l’enregistrement des données s’interrompent et le détecteur est prêt à communiquer avec le PC. L’écran affiche alors « Prêt à communiquer avec l’ordinateur ».

6. Lancez le logiciel ProRAE Studio II, entrez le mot de passe et détectez l’instrument en suivant les instructions du guide d’utilisation de ProRAE Studio II.

7. Suivez les instructions du guide d’utilisation de ProRAE Studio II pour télécharger le journal des données, configurer les paramètres de l'instrument ou mettre à jour le microprogramme du MultiRAE MX.

8. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [Y/+] pour quitter le mode de communication PC sur le MultiRAE MX. Le détecteur revient au mode de fonctionnement Normal.

Câble Mini-B USB (5 broches) vers USB

Chargeur de voyage

Port Mini-B USB (5 broches)

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

62

AutoRAE 2 1. Suivez les instructions dans le manuel d'utilisation du système AutoRAE 2 pour connecter

l’AutoRAE 2 et le PC à l’aide du câble fourni. 2. Vérifiez que le moniteur est hors tension ou en mode de communication AutoRAE 2. 3. Placez l’instrument dans le socle, face vers le bas, en vous assurant qu’il est correctement aligné

avec les contacts du port de charge du socle AutoRAE 2. Le chargeur dispose de deux points d’alignement d’un côté et d'un point d'alignement de l'autre côté, prévus pour être branchés aux points correspondants de la base du MultiRAE MX.

4. Appuyez sur le mécanisme de capture pour verrouiller le MultiRAE MX en place. 5. Lancez le logiciel ProRAE Studio II, entrez le mot de passe et détectez l’instrument en suivant les

instructions du guide d’utilisation de ProRAE Studio II. 6. Suivez les instructions du guide d’utilisation de ProRAE Studio II pour télécharger le journal des

données, configurer les paramètres de l'instrument ou mettre à jour le microprogramme du MultiRAE MX.

7. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [Y/+] pour quitter le mode de communication AutoRAE 2 sur le MultiRAE MX. Le détecteur revient au mode de fonctionnement Normal.

IMPORTANT ! Après la modification des paramètres à l'aide d'un PC externe, vérifiez que tous les paramètres sont corrects en procédant de l'une des façons suivantes :

• Vérifiez les paramètres sur l'instrument. • Relisez les paramètres à partir de l'instrument et vérifiez manuellement les valeurs reçues.

14 Maintenance Le MultiRAE MX nécessite peu d’entretien, outre le remplacement des capteurs, du filtre et de la batterie. Si le détecteur est équipé d’une pompe, il est possible qu’elle doive aussi être remplacée.

IMPORTANT !

Redémarrez toujours l'instrument après la procédure d'entretien, surtout si aucun autotest n'a été effectué.

14.1 Démontage/Montage du sabot en caoutchouc Pour ouvrir le MultiRAE MX, vous devez retirer l’attache pour ceinture et le sabot en caoutchouc. Notez la présence de deux vis à tête hexagonale au bas de la face arrière pour fixer le sabot. 1. Retirez l’attache pour ceinture en dévissant la vis cruciforme (modèle à pompe uniquement). 2. Retirez les deux vis à tête hexagonale situées sous la batterie. 3. Tirez le bas du sabot et faites-le passer au-dessus de la partie arrière du détecteur. 4. Faites glisser doucement le sabot vers le haut et faites-le passer au-dessus de l’anneau en D et de

la fixation.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

63

14.2 Remplacement des filtres

Modèle à pompe Si un filtre est sale ou bouché, retirez-le en le dévissant de l’adaptateur noir d’admission des gaz. Jetez-le et remplacez-le par un filtre neuf. Effectuez un essai de blocage de pompe afin de vérifier que l’entrée et le filtre externe sont installés correctement, pour qu’aucune fuite ne soit présente dans le système.

Modèle à diffusion Si les filtres sont sales, retirez le couvercle arrière pour y accéder (vous devez tout d’abord retirer le sabot en caoutchouc).

Retirez les quatre vis qui maintiennent le couvercle du compartiment des capteurs en place.

Retirez les joints toriques, puis retirez les filtres. Remplacez-les par de nouveaux filtres (appuyez autour du périmètre de chacun pour vous assurer que la bande adhésive tient fermement) et installez les joints toriques à leurs emplacements corrects. Les joints toriques doivent également être remplacés de temps à autre s’ils apparaissent usés, fissurés ou sales.

Remettez le couvercle du compartiment des capteurs en place et serrez les quatre vis.

14.3 Remplacement de l’adaptateur d'admission des gaz

(uniquement pour les versions à pompe) Lorsque vous retirez l’adaptateur noir d’admission des gaz, dévissez-le de la même manière que le filtre externe. Lorsque vous le remettez en place, assurez-vous que la flèche à l’avant est dirigée vers le triangle sur le sabot en caoutchouc. Effectuez un essai de blocage de pompe afin de vérifier que l’entrée et le filtre externe sont installés correctement, pour qu’aucune fuite ne soit présente dans le système.

14.4 Retrait/Nettoyage/Remplacement des modules de capteur

AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas les capteurs dans des zones dangereuses.

Tous les capteurs se trouvent à l’intérieur du compartiment des capteurs, dans la moitié supérieure du MultiRAE MX. Vous pouvez y accéder en retirant le couvercle maintenu en place par quatre vis.

1. Éteignez le détecteur. 2. Retirez les quatre vis qui maintiennent le couvercle du compartiment des capteurs.

Alignez la flèche sur la buse avec le triangle sur le sabot en caoutchouc

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

64

3. Retirez le couvercle. Les capteurs sont fixés dans des emplacements. 4. Soulevez doucement le module du capteur souhaité avec vos doigts. 5. Installez le capteur de remplacement. Il ne peut être installé que dans un seul sens. Le

connecteur dans le MultiRAE et les repères sont de bons indicateurs visuels pour positionner le capteur correctement. Assurez-vous que les repères sont alignés et que le capteur est placé correctement.

AVERTISSEMENT ! Si vous retirez un capteur sans le remplacer, le logement ne doit pas rester vide. Un capteur « factice » MultiRAE doit être installé dans tout logement ouvert.

14.5 Remplacement de la pompe

Si votre MultiRAE MX est équipé d’une pompe et qu'elle doit être remplacée, procédez comme suit. Vérifiez que vous avez retiré la batterie avant de continuer.

1. Retirez le couvercle arrière. 2. La pompe est maintenue en place par un crochet en métal et deux vis cruciformes. Retirez les

deux vis. 3. Soulevez le crochet en métal. 4. Appuyez sur la plaque à gaz et tirez sur la pompe. Elle dispose d’un orifice d’admission et d’un

orifice de sortie maintenus dans les deux trous avec des joints en caoutchouc sur la gauche de la cavité de la pompe.

5. Placez une nouvelle pompe (bouger un peu aidera) et assurez-vous que l’entrée et la sortie de la

pompe sont insérés dans les deux trous. 6. Placez le crochet en métal sur la pompe. 7. Insérez et vissez les deux vis qui fixent le crochet au boîtier. 8. Remettez le couvercle en place. 9. Allumez le détecteur et vérifiez que la pompe fonctionne.

Alignez les repères sur le module du capteur avec chaque encoche

Repère de positionnement du capteur

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

65

15 Présentation des alarmes Le MultiRAE MX offre un système de cinq alarmes différentes qui combine des alarmes locales sur le détecteur et une notification sans fil à distance en temps réel pour améliorer la sécurité du travailleur. Les alarmes locales incluent une alarme sonore, une alarme visuelle par le biais de témoins lumineux, un vibreur et une notification à l’écran. Elles peuvent être programmées ou activées/désactivées individuellement. Remarque : le vibreur est désactivé automatiquement si vous utilisez l'adaptateur pour piles alcalines.

15.1 Signaux d’alarme Au cours de chaque période de mesure, la concentration de gaz est comparée aux seuils d’alarme programmés pour les alarmes de concentration élevée, de concentration faible, TWA et STEL. Si la concentration dépasse un des seuils prédéfinis, les alarmes sont activées immédiatement pour avertir l’utilisateur du MultiRAE MX et un responsable de la sécurité à distance (si la connectivité sans fil est activée) de la condition d'alarme. En outre, le MultiRAE MX déclenche une alarme si une des conditions suivantes est remplie : batterie faible, pompe bloquée, panne de la lampe PID, etc. Lorsque l’alarme de batterie faible se déclenche, le temps de fonctionnement restant est d’environ 10 minutes. Dans ce cas, il est recommandé de changer ou de charger rapidement la batterie dans une zone non dangereuse. 15.2 Modification du mode d’alarme Vous avez le choix entre Réinitialisation automatique et Verrouillage. Une alarme verrouillage reste active tant que vous ne l’avez pas reconnue en appuyant sur un bouton. Une alarme à réinitialisation automatique se désactive lorsque la condition qui a déclenché l’alarme n’est plus présente (par exemple, une concentration de H2S supérieure au seuil prédéfini déclenche une alarme, mais en retombant sous le seuil elle désactive l’alarme).

1. Accédez au sous-menu Mode d’alarme de la section Alarmes du menu Programming (Programmation).

2. Sélectionnez Réinitialisation automatique ou Verrouillée en appuyant sur [N/-] pour sélectionner et sur [Y/+] pour confirmer le choix.

3. Appuyez sur [Y/+] pour enregistrer votre sélection.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

66

15.3 Récapitulatif des signaux d’alarme Mode Hygiène

Type d’alarme Alarmes sonore et visuelle

Affichage Vibreur Résultat Rétroéclai

-rage Priorité

Super Alarm (Super alarme)

4 bips/s Écran « Super Alarm

(Super alarme) » 400 ms - Activé

La plus élevée

Man Down Alarm (Alarme de détresse)

3 bips/s Écran « Man Down Alarm

(Alarme de détresse) » 400 ms - Activé

Man Down Warning (Avertissement de

détresse) 2 bips/s

Écran « Are you OK (Est-ce que vous allez bien ?) »

400 ms - Activé

Fail (Échec) 3 bips/s

« Lamp (Lampe) » à l’emplacement du PID « Off (Désactivé) » à

l’emplacement de la LIE

400 ms Résultat

clignotant Activé

Pump (Pompe) 3 bips/s Symbole de pompe

clignotant 400 ms Résultat Activé

Max 3 bips/s « Max » à l’endroit

du capteur 400 ms

Résultat clignotant

Activé

Over Range (Dépassement de

la plage) 3 bips/s

« Over (Dépassement) » à l’endroit du capteur

400 ms 9999

clignotant Activé

High (Élevé) 3 bips/s « High (Élevé) » à l’endroit

du capteur 400 ms Résultat Activé

Low (Bas) 2 bips/s « Low (Bas) » à l’endroit

du capteur 400 ms Résultat Activé

Negative (Négatif) 1 bip/s « Neg (Nég) » à l’endroit

du capteur 400 ms 0 Activé

STEL 1 bip/s « STEL » à l’endroit

du capteur 400 ms Résultat Activé

TWA 1 bip/s « TWA » à l’endroit

du capteur 400 ms Résultat Activé

Calibration Fail (Échec de

l'étalonnage) 1 bip/s

« Cal (Étal) » à l’endroit du capteur

400 ms Résultat Activé

Bump Fail (Échec du test de résistance)

1 bip/s « Bump » (Test de

résistance) à l'endroit du capteur

400 ms Résultat Activé

Datalog Full (Journal des données complet)

1 bip/s Symbole du journal des

données clignotant 400 ms Résultat Activé

Calibration Required

(Étalonnage requis) -

Symbole de bouteille « pleine »

- Résultat -

Bump Required (Test de résistance

requis) -

Symbole de bouteille « vide »

- Résultat -

Battery (Batterie) 1 bip/min Symbole de batterie

clignotant 400 ms Résultat Inchangé

Nwk Lost (Perte rés.)

1 bip/min Symbole RF hors ligne

clignotant 400 ms Résultat Activé

Nwk joined (Connexion rés.)

1 bip Symbole RF avec RSSI 400 ms Résultat Activé

Bip de confort

1 bip/min pas de

clignotement des

voyants LED

- - Résultat - La plus basse

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

67

Notes « Négatif » signifie que le résultat est inférieur à zéro. « Perte rés. » signifie « Perte réseau ». Cela indique que le MuliRAE a perdu la connectivité sans fil avec son réseau. « Connexion rés. » signifie que le MultiRAE MX s’est connecté à un réseau sans fil. Mode Recherche

Type d’alarme Alarmes sonore

et visuelle Affichage Vibreur Résultat

Rétroé-clairage

Priorité

Super Alarm (Super alarme)

4 bips/s Écran « Super Alarm (Super

alarme) » 400 ms - Activé

La plus élevée

Man Down Alarm (Alarme de détresse)

3 bips/s Écran « Man Down Alarm

(Alarme de détresse) » 400 ms - Activé

Man Down Warning (Avertissement de

détresse) 2 bips/s

Écran « Are you OK (Est-ce que vous allez bien ?) »

400 ms - Activé

Fail (Échec) 3 bips/s « Off (Désactivé) » à

l’emplacement de la LIE 400 ms

Résultat clignotant

Activé

Pump (Pompe) 3 bips/s Symbole de pompe clignotant 400 ms Résultat Activé

Max 3 bips/s « Max » à l’endroit du capteur 400 ms Résultat

clignotant Activé

Over Range (Dépassement de

la plage) 3 bips/s

« Over (Dépassement) » à l’endroit du capteur

400 ms 9999

clignotant Activé

Gei

ger

Cou

nter

-sty

le A

larm

(A

larm

e de

com

pteu

r G

eige

r)

G7 (>élevé) 7 bips (30 ms)/s

Aucune modification 400 ms Résultat Activé

G6 6 bips (40 ms)/s

G5 5 bips (50 ms)/s

G4 4 bips (60 ms)/s

G3 3 bips (70 ms)/s

G2 2 bips (80 ms)/s

G1 (>bas) 1 bip (90 ms)/s

Negative (Négatif) 1 bip/s « Neg (Nég) » à l’endroit du

capteur 400 ms 0 Activé

STEL 1 bip/s « STEL » à l’endroit du capteur 400 ms Résultat Activé TWA 1 bip/s « TWA » à l’endroit du capteur 400 ms Résultat Activé

Calibration Fail (Échec de

l'étalonnage) 1 bip/s

« Cal (Étal) » à l’endroit du capteur

400 ms Résultat Activé

Bump Fail (Échec du test de

résistance) 1 bip/s

« Bump » (Test de résistance) à l'endroit du capteur

400 ms Résultat Activé

Datalog Full (Journal des

données complet) 1 bip/s

Symbole du journal des données clignotant

400 ms Résultat Activé

Calibration Required (Étalonnage requis)

- Symbole de bouteille

« pleine » - Résultat -

Bump Required (Test de résistance

nécessaire) - Symbole de bouteille « vide » - Résultat -

Battery (Batterie) 1 bip/min Symbole de batterie clignotant 400 ms Résultat Inchangé

Nwk Lost (Perte rés.)

1 bip/min Symbole RF hors ligne

clignotant 400 ms Résultat Activé

Nwk joined (Connexion rés.)

1 bip Symbole RF avec RSSI 400 ms Résultat Activé

Bip de confort 1 bip/min

Aucun clignotement de voyant LED

- - Résultat - La plus basse

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

68

Alarmes générales

Message Condition Indications d’alarme

HIGH (ÉLEVÉ) La concentration en gaz est supérieure au seuil « d’alarme de concentration élevée »

3 bips/clignotements par seconde

OVR (DÉPASS) La concentration en gaz est supérieure à la plage de mesures du capteur

3 bips/clignotements par seconde

MAX La concentration en gaz est supérieure à la plage maximale du circuit électronique

3 bips/clignotements par seconde

LOW (BAS) La concentration en gaz est inférieure au seuil « d’alarme de concentration faible »

2 bips/clignotements par seconde

TWA La concentration en gaz est supérieure au seuil « TWA »

1 bip/clignotement par seconde

STEL La concentration en gaz est supérieure au seuil « STEL »

1 bip/clignotement par seconde

Icône de pompe barrée clignotante

Orifice d’admission bloqué ou défaillance de la pompe

3 bips/clignotements par seconde

Icône de batterie vide clignotante

Batterie faible 1 clignotement, 1 bip par minute

CAL (ÉTAL) Échec du calibrage ou calibrage nécessaire 1 bip/clignotement par seconde

NEG (NÉG) Le résultat véritable du capteur est en dessous de zéro, même si un résultat égal à zéro apparaît sur le capteur.

1 bip/clignotement par seconde

* Pour l’oxygène, « seuil d’alarme de concentration faible » signifie que la concentration est inférieure au seuil d’alarme de concentration faible.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

69

16 Dépannage

Problème Causes et solutions possibles Impossible de mettre le détecteur en marche après avoir chargé la batterie

Causes : Circuit de chargement défectueux. Batterie défectueuse.

Solutions : Remplacez la batterie ou le chargeur.

Réessayez de charger la batterie. Mot de passe perdu Solutions : Appelez l’assistance technique au

+1408-952-8461ou au numéro gratuity +1888-723-4800

L’alarme sonore, les voyants LED et le vibreur ne fonctionnent pas

Causes : L’alarme sonore et/ou les autres alarmes sont désactivées. Alarme sonore défectueuse.

Solutions : Vérifiez sous « Paramètres des alarmes » dans

le mode Programming (Programmation) que l’alarme sonore et/ou les autres alarmes ne sont pas désactivées. Appelez le centre de réparation agréé.

Message de « pompe défectueuse ». Alarme de la pompe.

Causes : Sonde d’admission bloquée. Connexion directe à un orifice de sortie du gaz alors que la valeur du gaz est désactivée. Le filtre externe aspire de l’eau. Filtre externe trop sale. Eau condensée le long de la sonde d’entrée. Pompe ou circuit de pompe défectueux.

Solutions : Retirez les objets qui bloquent et appuyez sur la touche [Y/+] pour réinitialiser l’alarme de la pompe. Remplacez le filtre externe contaminé. Prenez soin de ne pas laisser de condensation se former dans l’appareil. Remplacer la pompe.

Si vous avez besoin de pièces de remplacement, vous pouvez consulter la liste disponible en ligne : www.raesystems.fr

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

70

17 Mode Diagnostic En mode Diagnostic, le MultiRAE MX fournit des comptages bruts pour les capteurs, la batterie et les autres résultats, ainsi qu’une liste des capteurs installés et des informations sur ceux-ci (date d’expiration, numéro de série, etc.). La plupart de ces écrans servent uniquement aux techniciens de service. Vous pouvez accéder à certains d’entre eux pour modifier des paramètres. Le mode Diagnostic du MultiRAE MX est uniquement accessible au démarrage. En mode Diagnostic, le MultiRAE MX affiche des valeurs en comptage brut et non en unités telles que des parties par million (ppm). 17.1 Accès au mode Diagnostic

1. Lorsque le MultiRAE MX est éteint, maintenez les touches [MODE] et [Y/+] enfoncées.

2. Lorsque l’écran s’allume et que l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, relâchez les touches.

3. Entrez le mot de passe à quatre chiffres (le mot de passe est le même que celui du mode Programming (Programmation), soit par défaut 0000) : • Pour passer d’une position à l’autre dans la chaîne de quatre caractères, appuyez

sur [N/-]. • Appuyez plusieurs fois sur [Y/+] pour sélectionner un chiffre. Les chiffres vont

de 0 à 9. • Lorsque le 9 est atteint, appuyez sur [Y/+] pour revenir à 0.

4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [MODE]. Si vous entrez le bon mot de passe,

l’écran « Modèle du produit » s’affiche. 17.2 Sortie du mode Diagnostic

1. Mettez le MultiRAE MX hors tension en maintenant la touche [MODE] enfoncée. Un compte à rebours classique s’affiche avant la mise hors tension.

2. Lorsque l’appareil s’éteint, vous en êtes averti. Relâchez la touche. Remarque : au prochain démarrage du MultiRAE MX, maintenez uniquement la touche [MODE] enfoncée et le détecteur démarrera automatiquement en mode Normal. 17.3 Navigation en mode Diagnostic Naviguez en mode Diagnostic en appuyant sur [MODE]. Le premier écran qui s’affiche contient des informations sur le produit, notamment le numéro de série, la version du microprogramme, etc.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

71

Appuyez sur [MODE] pour faire défiler les écrans :

• Microprogramme du capteur • Clignotement ext • Capteur installé • Emplacement 1 • Emplacement 2 • Emplacement 3 • Emplacement 4 • Emplacement 5 • Comptage brut des encoches • Données de calibrage • Alarme sonore • Pompe • Batterie • RTC (horloge en temps réel) • Voyants/Vibreur • TH (température et humidité) • Contraste de l’écran LCD • Capteur de position • Établir la communication avec l’ordinateur ? (L’enregistrement des données et les

mesures s’arrêteront)

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

72

18 Caractéristiques techniques

Caractéristiques de l’appareil Dimensions 193 x 96,5 x 66 mm (H x l x P)

Poids Modèles à pompe : 31 oz (880 g) Modèles à diffusion : 26,8 oz (760 g)

Capteur

Environ 25 capteurs intelligents interchangeables et remplaçables sur site, y compris des capteurs électrochimiques pour les gaz toxiques et l'oxygène ainsi que la LIE des combustibles et des capteurs NDIR

Options de batterie

• Li-ion rechargeable (~12 heures de fonctionnement avec pompe/18 heures avec diffusion ; < 6 heures de temps de recharge)

• Adaptateur pour 4 piles alcalines AA (~6 heures de fonctionnement avec pompe/8 heures avec diffusion)

Affichage

• Écran LCD monochrome (128 x 160) avec rétroéclairage (activé automatiquement lorsque la luminosité n’est pas suffisante, lorsqu’une alarme se déclenche sur le détecteur ou lorsque vous appuyez sur un bouton)

• Rotation automatique de l’affichage à l’écran.

Seuils de tension d'alimentation

3,4 V CC à 4,2 V CC

Consommation électrique maximale

< 1 W

Lecture de l’écran

• Lecture en temps réel des concentrations de gaz ; état de la batterie ; marche/arrêt de l'enregistrement des données ; marche/arrêt de la réception sans fil et qualité de la réception.

• Valeurs de concentration STEL, TWA, maximale et minimale

Clavier 1 touche d’opération et 2 touches de configuration (MODE, Y/+ et N/-)

Échantillonnage Pompe ou système de diffusion intégré. Débit d'écoulement moyen, avec pompe : 350 cc/min. Arrêt automatique en cas de faible débit

Calibrage Automatique avec la station de test et de calibrage AutoRAE 2 ou manuel

Alarmes

• Notification d’alarme à distance sans fil ; alarme sonore (95 dB à 30 cm), vibreur, alarme visuelle (DEL rouge vif clignotantes) et indications sur l’écran des conditions d’alarme

• Alarme de détresse avec préalarme et notification à distance sans fil en temps réel

Enregistrement des données

• Enregistrement continu des données (six mois pour 5 capteurs à 1 minute d’intervalle, 24 h/24 et 7 j/7)

• Intervalle de enregistrement des données configurable par l’utilisateur (de 1 à 3 600 secondes)

Communication et téléchargement des données

• Téléchargement des données et configuration de l'instrument sur PC via le chargeur de voyage ou le système automatique de test et d'étalonnage AutoRAE 2

• Transmission sans fil des données et des statuts via le modem RF intégré (en option)

Réseau sans fil Réseau sans fil dédié RAE Systems

Fréquence sans fil

Bandes ISM sans licence

Portée sans fil (normale)

200 mètres

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

73

Caractéristiques du détecteur suite

Immunité aux interférences électromagnétiques

Aucune répercussion lors de l’exposition à une interférence de 0,43 mW/cm2 (transmetteur de 5 watts à 30 cm)

Température de fonctionnement

-20 à + 50 °C

Seuils de pression 80 kPa à 120 kPa

Hygrométrie 0 à 95 % d’humidité relative (sans condensation)

Résistance à l’eau et à la poussière

IP-65 (à pompe), IP-67 (à diffusion)

Approbations des sites dangereux

Exia Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, D, T4

SIRA 11ATEX2152X, 0575 II 2G Ex ia d IIC T4 Go UM = 20 V

IECEx SIR 11.0069X, Ex ia d IIC T4 Go

Conformité CE (conformité européenne)

EMC directive : 2004/108/EC R&TTE directive : 1999/5/EC ATEX directive : 94/9/EC

Certification MED (barre à roues)

Directive MED : 96/98/CE et directive 2012/32/UE la modifiant (8e)

Conformité FCC FCC Partie 15

Tests de performances

LIE CSA C22.2 n° 152 ; ISA-12.13.01 Performance ATEX, gaz combustibles :FTZU 13 ATEX 0196X, EN60079-29-1:2007 et EN 50271:2010 Performance, gaz toxiques et oxygène : FTZU 14 EX 0008, EN 45544-1-2-3:1999, EN 50104:2010 et EN 50271:2010

Langues Allemand, anglais, arabe, chinois, coréen, danois

Garantie •Deux ans sur les composants non consommables et les capteurs catalytiques LIE, H2S, et O2

•Un an sur CO 2000 et tous les autres capteurs, la batterie et les autres pièces consommables

Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

74

18.1 Caractéristiques techniques des capteurs

Temps de stabilisation du capteur : 24 heures (nouveau capteur), 2 minutes (capteur chaud)

Capteurs de combustibles Plage Résolution

LIE catalytique * ** NDIR (0 - 100 % par volume de propane) * **

0 à 100 % de la LIE 0 à 100 % par volume

1 % de la LIE 0,1 % par volume

Capteurs électrochimiques Plage Résolution

Ammoniac (NH3) 0 à 100 ppm 1 ppm

Monoxyde de carbone (CO) Monoxyde de carbone (CO),

plage étendue* Monoxyde de carbone (CO), H2-comp. Combiné monoxyde de carbone (CO) +

sulfure d’hydrogène (H2S)

0 à 500 ppm 0 à 2 000 ppm 0 à 2 000 ppm 0 à 500 ppm 0 à 200 ppm

1 ppm 10 ppm 10 ppm 1 ppm 0,1 ppm

Chlore (Cl2) 0 à 50 ppm 0,1 ppm

Dioxyde de chlore (ClO2) 0 à 1 ppm 0,03 ppm

Oxyde d’éthylène (EO-A) Oxyde d’éthylène (EO-B) Oxyde d’éthylène (EtO-C),

plage étendue***

0 à 100 ppm 0 à 10 ppm 0 à 500 ppm

0,5 ppm 0,1 ppm 10 ppm

Formaldéhyde (HCHO) 0 à 10 ppm 0,05 ppm

Hydrogène (H2)*** 0 à 1 000 ppm 2 ppm

Cyanure d'hydrogène (HCN) 0 à 50 ppm 0,5 ppm

Sulfure d’hydrogène (H2S)* 0 à 100 ppm 0,1 ppm

Sulfure d’hydrogène (H2S), plage étendue

0 à 1 000 ppm 1 ppm

Méthylmercaptan (CH3-SH) 0 à 10 ppm 0,1 ppm

Oxyde nitrique (NO) 0 à 250 ppm 0,5 ppm

Dioxyde d’azote (NO2) 0 à 20 ppm 0,1 ppm

Oxygène (liquide)* ** 0 à 30 % par volume 0,1 % par volume.

Phosphine (PH3) 0 à 20 ppm 0,1 ppm

Dioxyde de soufre (SO2) 0 à 20 ppm 0,1 ppm

Toutes les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. * test de performance ATEX dans le MultiRAE MX. ** test de conformité à la certification matérialisée par le logo de la barre à roues dans le MultiRAE MX. *** Pris en charge uniquement dans le modèle à diffusion du MultiRAE MX.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

75

18.2 Plage, Résolution et temps de réponse Capteur Plage Résolution Temps de réponse

LIE 0 à 100 % 1% 15 s

18.3 Facteurs de correction de la LIE

Produit chimique

100 % de la LIE

(pourcentage de volume)

Facteur de correction de la LIE*

Acétaldéhyde 4 1,7Acide acétique 4 2,5Anhydride acétique 2,7 2,7Acétone 2,5 1,9Acétonitrile 3 1,7 Acétylène 2,5 2,9 Alcool allylique 2,5 2,1Ammoniac 15 1,0Aniline 1,3 6,3Benzène 1,2 2,1 Butadiène, 1, 3- 2 1,8Butane, i- 1,8 1,7 Butane, n- 1,9 1,9Butanol, i- 1,7 2,3Butanol, n- 1,4 2,8 Butanol, t- 2,4 2,2Butène-1 1,6 1,9Butène-2, cis 1,7 1,9Butène-2, trans 1,8 1,9Acide butyrique 2 3,7Monoxyde de carbone 12,5 1,3Sulfure de carbonyle 12 1,9Chlorobenzène 1,3 3,7 Chloropropane, 1- 2,6 2,2Cyanogène 6,6 1,8Cyclohexane 1,3 2,1 Cyclopropane 2,4 1,6Décane, n- 0,8 3,3Dichloroéthane, 1,2- 6,2 5,4 Dichlorométhane 13 2,3Diisobutylcétone 0,8 3,2Sulfure de diméthyle 2,2 2,0Diméthylbutane 1,2 2,3Diméthylpentane, 2,3- 1,1 2,5

Dioxane, 1,4- 2 2,4Éthane 3 1,4Éthanol 3,3 1,8Éthène 2,7 1,3Acétate d’éthyle 2 2,4Éthylbenzène 0,8 2,7Bromure d'éthyle 6,8 2,6

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

76

Produit chimique

100 % de la LIE

(pourcentage de volume)

Facteur de correction de la LIE*

Chlorure d'éthyle 3,8 2,0Éther éthylique 1,9 2,2Éthylamine 3,5 1,7Formiate d'éthyle 2,8 2,2Mercaptan éthylique 2,8 2,0Éther méthyléthylique 2 1,9Éthyl pentane 1,2 2,8Oxyde d’éthylène 3 1,7Essence 1,3 2,6Heptane, n- 1,1 2,5Hexadiène, 1,4- 2 2,3Hexane, n- 1,1 2,1 Hydrazine 2,9 4,7Hydrogène 4 1,0 Cyanure d’hydrogène 5,6 1,6 Isobutène (Isobutylène) 1,8 1,6 Isopropanol 2 2,2 Méthane 5 1,0 Méthanol 6 1,6 Acétate de méthyle 3,1 2,2Méthylamine 4,9 1,4Bromure de méthyle 10 2,4Chlorure de méthyle 8,1 1,8Éther méthylique 3,4 1,7Méthyléthylcétone 1,4 2,2 Formiate de méthyle 4,5 1,9Méthyl hexane 1,2 2,5Méthylmercaptan 3,9 1,7Méthylpropylcétone 1,2 2,4Propanoate de méthyle 2,5 2,4Méthylcyclohexane 1,2 2,5Méthylpentane 1,2 2,3Napthalène 0,9 6,5Nitrométhane 7,3 2,1Nonane, n- 0,8 3,0Octane, n- 1 2,7Pentane, n- 1,5 2,1Pentane, i- 1,4 1,9 Pentane, Néo- 1,4 2,1Phosphine 1,6 1,5Propane 2,1 1,4 Propanol, n- 2,2 2,1Propène 2 1,6Éther de propyle, iso- 1,4 2,5Propylamine, n- 2 1,9Oxyde de propylène 2,3 1,9Propyne 1,7 1,6Toluène 1,1 2,4

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

77

Produit chimique

100 % de la LIE

(pourcentage de volume)

Facteur de correction de la LIE*

Triéthylamine 1,2 2,5Triméthylamine 2 1,9Triméthylbutane 1,2 2,5Essence de térébenthine 0,8 3,0Chlorure de vinyle 3,6 2,0Xylène, m- 1,1 2,7Xylène, o- 0,9 2,8Xylène, p- 1,1 2,9

* Les valeurs en gras sont confirmées par les instruments de la gamme RAE Systems. Les

autres valeurs sont calculées à partir des modèles à diffusion pour les capteurs de LIE. Pour obtenir des mesures plus précises, le détecteur doit être calibré avec le gaz étudié. Consultez la note technique TN-156 de RAE Systems pour plus de détails et d’autres composés.

Remarque : les valeurs inscrites pour la limite inférieure d'explosibilité des carburants d'aviation vont de 0,3 % à 0,9 % par volume. Un précédent test, réalisé par une tierce partie, a révélé un facteur de correction de 3,35 sur les carburants d'aviation. Cependant, il nous a été impossible de confirmer ce résultat et nous recommandons l'utilisation d'un PID comme méthode précise de mesure de la LIE des carburants diesel et d'aviation.

Attention : reportez-vous à la note technique TN-144 de RAE Systems pour l’empoisonnement du capteur de LIE.

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

78

Année de fabrication Pour identifier l’année de fabrication, consultez le numéro de série de l’appareil. L’avant-dernier caractère du numéro de série indique l’année de fabrication. Par exemple, « M » indique que l’année de fabrication est 2010. Premier caractère Année J 2008 K 2009 M 2010 N 2011 P 2012 Q 2013 R 2014 S 2015 T 2016 U 2017 V 2018 W 2019

19 Assistance technique Pour contacter l’équipe d’assistance technique de RAE Systems : Du lundi au vendredi, de 7 h 00 à 17 h 00, heure du Pacifique Téléphone (numéro gratuit) : +1 888-723-4800 Téléphone : +1 408-952-8461 E-mail : [email protected] Support EMEAI E-mail : [email protected]

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

79

20 Coordonnées de RAE Systems RAE Systems by Honeywell Siège mondial 3775 N. First St. San Jose, CA 95134-1708 États-Unis Téléphone : +1 408.952.8200 Fax : +1 408.952.8480 E-mail : [email protected] Site Web : www.raesystems.com Assistance technique de RAE Systems Du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h, heure du Pacifique Téléphone : +1.408.952.8461 E-mail : [email protected] Honeywell Analytics 4 Stinsford Road Poole BH17 0RZ Royaume-Uni Téléphone : +44 (0)1202 645564 Fax : +44 (0)1202 678011 E-mail : [email protected] RAE Systems France ZI des Ayats 679390 MILLERY France Téléphone : +33 4 78 46 16 65 Fax : +33 4 78 46 25 98 E-mail : [email protected] Site Web : www.raesystems.fr RAE BeNeLux BV Hoofdweg 34C 2908 LC Capelle a/d IJssel Pays-Bas Téléphone : +31 10 4426149 Fax : +31 10 4426148 E-mail : [email protected] Site Web : www.rae.nl

Manuel d’utilisation du MultiRAE MX

80

RAE Systems Spain, s.l. Av. Remolar, 31 08820 El Prat de Llobregat Espagne Téléphone : +34 933 788 352 Fax : +34 933 788 353 Portable : +34 687 491 106 E-mail : [email protected] Site Web : www.raespain.com

RAE Systems Germany GmbH Felix-Wankel-Str. 5 82152 Krailing, Allemagne Téléphone : +1.408.952.8461 Télécopie +49 89 850 93 74 E-mail : [email protected]

RAE Systems (Hong Kong) Ltd. Room 8, 6/F, Hong Leong Plaza 33 Lok Yip Road Fanling, N.T, Hong Kong Téléphone : +852.2669.0828 Fax : +852.2669.0803 E-mail : [email protected]

RAE Systems Japan Marunouchi Nakadori Bldg 6F-617-B, 2-3, Marunouchi 2-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005 Japon Téléphone : +81-3-6269-9646 Fax : +81-3-6269-9647 E-mail : [email protected]

RAE Systems Korea #1010, DaeMyungAnsVill First, Sang-Dong 412-2, Wonmi-Gu, Bucheon, Kyungki-Do, Corée Téléphone : +82-32-328-7123 Fax : +82-32-328-7127 E-mail : [email protected] Siège brésilien de RAE Systems by Honeywell Av. Marginal da Rodovia dos Bandeirantes, 100 Jundiaí - SP 13213-008 Brésil Téléphone : +55.11.3309.1030 Fax : +55.11.3309.1035 E-mail : [email protected] Site Web : www.raesystems.com.br

RAE Systems by Honeywell Siège mondial 3775 N. First St.

San Jose, CA 95134-1708 États-Unis Téléphone : +1 408.952.8200

Fax : +1 408.952.8480

E-mail : [email protected] Site Web : www.raesystems.com

Rév. A Octobre 2014

Réf: M01-4035-000