maison du tourisme du pays de saint-hubert - hébergements 2015
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Tenneville • SAinT-HUBeRT • liBRAMOnT-CHeviGnY
RESTauRanTS HOTELS
B&B, GITES
CAMPINGS…
Le Pays de / Het Land van Saint-Hubert
2015
LUXEMBOURG BELGE - BELGisch LUXEMBURG
La wallonie. La chaleur de vivre. - Wallonië. Omringt je met warmte.
Zz
ZzzZz
2
Le Pays de Saint-Hubert :
Le rendez-vous privilégié des amoureux d’une nature préservée, du sport, de la gastronomie, de l’Histoire, des traditions et de la détente…
Het Land van Saint-Hubert :
Trefpunt voor liefhebbers van een ongerepte natuur, sport en gastro-nomie, van geschiedenis, traditie en ontspanning…
FRANCE
PAYS-BAS
LUXEMBOURG
LONDON
Sommaire / Overzicht
Contacts
Légende / Legende ..... 6
Gîtes / Vakantiehuizen ..... 26
Restaurants ..... 10
Campings ..... 40
Auberge de jeunesse / Jeugdherberg ..... 23
Hôtels / Hotels ..... 20
Mobilhomes .....41
Chambres d’hôtes / Gastenkamers ..... 24
Carte / Streekkaart ..... 43
Office Communal du Tourisme de Libramont-Chevigny (Gemeentelijke dienst voor toerisme)
Grand’Rue 24 - B-6800 LibramontTél : +32 (0)61 27 04 82Fax : +32 (0)61 46 49 [email protected] http ://tourisme.libramontchevigny.bewww.facebook.com/officedutourismelibramont
Syndicat d’Initiative de Champlon - Tenneville (VVV)
La Maison du SkiRue Grande 94b - B-6971 ChamplonTél : +32 (0)84 45 54 [email protected] www.champlon.info
Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert
Place du Marché 15B-6870 Saint-Hubert
Tél : +32 (0)61 61 30 10 Fax : +32 (0)61 61 54 44
[email protected] www.saint-hubert-tourisme.bewww.saint-hubert-tourisme.mobiwww.facebook.com/paysdesainthubertOuvert 7 jours sur 7 de 9h à 17h30 (les 24/12 et 31/12 de 9h à 15h). Fermé les 01/01 et 25/12.Open 7 dagen op 7 van 9u tot 17u30 (op 24/12 en 31/12 van 9u tot 15u). Gesloten op 01/01 en 25/12.
Royal Syndicat d’Initiative de St-Hubert (VVV)
Info : voir / zie « Maison du Tourisme » [email protected]
3
4
Le Pays de Saint-Hubert, au centre de la Grande Forêt de Saint-Hubert,
est sans conteste le paradis du tourisme vert. Il réunit les communes de
Libramont-Chevigny, Tenneville et Saint-Hubert ainsi que leurs dizaines
de petits hameaux aux charmes préservés.
Pour un séjour réussi, un week-end ou des vacances sympas au cœur de
l’Ardenne authentique, laissez-vous séduire par ses bières, les salaisons
et la gastronomie locale. Plongez dans l’histoire des lieux lors des
nombreuses manifestations, du Royal Juillet Musical aux Fêtes de la
Chasse. Découvrez un patrimoine architectural exceptionnel tel que
la Basilique, le Palais abbatial, le Musée de la Vie rurale en Wallonie, le
Musée des Celtes… Adonnez-vous à votre sport préféré, qu’il s’agisse
de randonnée pédestre, VTT… ou encore d’aviation, de natation…
Et parce que vos journées seront bien remplies, vos nuits dans nos
hébergements de qualité le seront de doux rêves…
Bienvenue !
Het Land van Saint-Hubert, in het hart van het Ardens massief, is zonder
twijfel het paradijs van het groene toerisme. De gemeenten Tenneville,
Libramont-Chevigny en Saint-Hubert nodigen u uit samen met hun
tientallen kleine en typische dorpen.
Voor een geslaagd verblijf, een onvergetelijk weekend of vakantie midden
de echte Ardense bossen moet u zich enkel laten verleiden door de lokale
gastronomie, de bieren en de Ardense gerechten en ze laten kruiden door de
plaatselijke geschiedenis en evenementen zoals de « Royal Juillet Musical »
en de Jachtfeesten. Verder dient u een schitterend historisch erfgoed te
ontdekken : de basiliek en het abdijpaleis, het museum van de Fourneau
Saint-Michel en het Keltenmuseum. Voor de sportievelingen is er een
waaier van mogelijkheden. U kunt kiezen uit wandelen, fietsen, moun-
tainbiken, zweefvliegen, zwemmen…
’s Avonds kunt u uitrusten en dromen in één van de vele kwaliteitsvolle
overnachtingsmogelijkheden.
Welkom !
Bien manger Lekker eten
Dormez forêt, mangez forêt, bougez forêt
en Grande Forêt de Saint-Hubert
Slapen in het bos, eten in het bos, bewegen in het bos.
Alles is bos in het Grande Forêt de Saint-Hubert
La Maison du Tourisme sert uniquement d’intermédiaire entre les propriétaires des différents établissements mentionnés et les clients éventuels. Elle ne pourra être tenue respon-sable de litiges survenant entre les parties concernées. Les prix sont donnés à titre indicatif.
« La Maison du Tourisme » treedt enkel op als tussenpersoon tussen de eigenaars van de hier vernoemde gelegenheden en mogelijke klanten. Ze kan in geen geval verantwoordelijk worden gesteld voor geschillen die zich voordoen onder de betrokken partijen. De prijzen zijn enkel richtprijzen.
5
Bien dormir Lekker slapen
www.saint-hubert-tourisme.be
www.saint-hubert-tourisme.mobi
6
Légende des pictos Legende van de picto’s
;
y
P
m
R
N
N
N
O
k
v
w
B
R
Q
S
U
m
l
j
k
T
o
X
V
W
Y
Z
a
b
c
d
e
J
K
l
9
@
:
=
?
8
<
7
>
6
n
i
g
h
r
q
f
p
1
0
4
2
3
t
u
s
25
x
A
Prix de la chambre avec petit déjeuner Prijs van de kamer met ontbijt
Demi-pension Half pension
Pension complète (Hôtel) Vol Pension (Hotel) Salle à manger (Gîte/Ch. d’hôtes) Eetkamer (Vakantiehuis/Gastenkamers)
Ouvert Open
Capacité du restaurant Aantal plaatsen restaurant
Séminaire Seminarie
Nombre de chambres Aantal kamers
Chambre simple Eenpersoonskamer
Chambre double Tweepersoonskamer
Chambre triple Driepersoonskamer
Dortoir Slaapzaal
Tentes et caravanes Tenten en caravans
Emplacement tentes Plaats voor tenten
Emplacement mobilhomesStandplaatsen voor mobilhomes
Location chalet Verhuringen van chalets
Autres types d’emplacements Andere plaatsen
Restaurant accessible aux PMR Restaurant toegankelijk voor mindervaliden
Accessible aux PMR Toegankelijk voor mindervaliden
Chambre accessible aux PMR Kamer toegankelijk voor mindervaliden
Animaux admis Dieren toegelaten
Animaux admis sur demande Dieren toegelaten op aanvraag
Chiens admis dans le restaurant Dieren toegelaten in het restaurant
Chiens admis dans la chambre Dieren toegelaten in het kamer
Living
Salon Lounge
Cuisine Keuken
Coin-cuisine Keukenhoek
Micro-ondes Microgolf
Lave-vaiselle Vaatwasmachine
Lave-linge Wasmachine
Sèche-linge Wasdroger
Nursery
Feu ouvert Open haard
Téléphone Telefoon
Télévision/salle TV Televisie/Televisiezaal
Vidéo/DVD
Wifi
Internet point
Jardin Tuin
Jardin clôturé Afgesloten tuin
Terrasse/balcon Terras/balcon
Meubles de jardin Tuinmeubels
Barbecue Grill
WC séparé Gescheiden WC
Sèche-cheveux Haardroger
Bar
Coffre Safe
Chambre fumeur Rokerskamer
Service réveil Wekdienst
Téléphone dans les chambres Telefoon in de kamers
Télévision dans les chambres Televisie in de kamers
Carte de crédit Kredietkaart
Petit déjeuner en chambre Ontbijt in de kamer
Minibar dans les chambres Minibar in de kamers
Radio dans les chambres Radio in de kamers
Ascenseur Lift
Surgelateur Diepvriezer
Tennis
Piscine extérieure Buiten zwembad
Piscine intérieure Binnen zwembad
Jacuzzi/Sauna
SolariumZonnebank
Jeux extérieurs Buiten spelen
Jeux intérieurs Binnen spelen
Pêche Hengelen
Location de VTT MTB Verhuur
Fitness
Equitation sur place Paardrijden ter plaatse
Location de kayak Kajakverhuur
Rivière Rivier
Animation en saison Animatie tijdens het seizoen
Garage
Abri moto/vélo Moto/fietsgarage
Parking
Magasin/Superette/Pain Winkel/Brood
Pique-nique Pick-nick
Accessible en train Toegankelijk met de trein
Gaz Gas
Snack
Baby-room
Surveillance Bewaking
7
Appellations officielles Officiële benamingen
Gîte rural : hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé en milieu rural.Landelijke gîte : gemeubelde verblijf plaats ingericht in een gebouw in een landelijke omgeving.
Gîte citadin : hébergement meublé situé en milieu urbain.Stadsvakantieverblijf : gemeubelde verblijf plaats gele-gen in een stedelijke omgeving.
Gîte à la ferme : hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé dans une exploitation agricole. Gîte op de boerderij : gemeubelde verblijfplaats inge-richt in een gebouw op een boerderij.
Meublé de vacances / de tourisme : hébergement meublé consistant en un chalet, bungalow, villa ou appartement.Vakantiewoning : gemeubelde verblijf plaats in een cha-let, bungalow, villa of appartement.
Chambre d’hôtes : chambre meublée située dans l’habi-tation du propriétaire.Gastenkamer : gemeubelde kamer in de woning van de eigenaar.
Maison d’hôtes : immeuble comportant 4 ou 5 chambres d’hôtes.Gastenverblijf : woning met 4 of 5 gastenkamers.
En cours de classementNog geen classificatie gekend
• 1 épi/1 clé : hébergement de confort simple / verblijf met eenvoudig comfort
• 2 épis/2 clés : hébergement de bon confort / verblijf met behoorlijk comfort
• 3 épis/3 clés : hébergement très confortable / verblijf met hoog comfort
• 4 épis/4 clés : hébergement d’excellent confort / verblijf met extra comfort
Simple / Eenvoudig
Standard / Standaard
De classe moyenne / Van middelmatige klasse
De première classe / Van eerste klasse
De luxe / Luxe
Associations / Verenigingen - Labels
Accueil Champêtre en Wallonie
Châteaux et Demeures de Tradition
Fédération des Campings de Wallonie
Gîtes et Chambres d’hôtes de Wallonie
Logis de Belgique
Bistrot de Terroir
Dormez forêt, mangez forêt, bougez forêt en Grande Forêt de Saint-Hubert
Label vert
Wallonie, Destination Qualité
En Wallonie, c’est le Commissariat Général au Tourisme (CGT) qui s’occupe de la reconnaissance et du classement des héberge-ments. La totalité des hébergements repris dans cette brochure sont reconnus par le CGT ou sont en cours de renouvellement d’agréation (ECC).
Het « Commissariat Général au Tourisme » (CGT) is belast met de erkenning en classificatie van de logiesverstrekkende bedrijven in Wallonie. Alle logiesverstrekkende bedrijven in deze brochure zijn officieel erkend door het CGT, voor sommige is de herken-ningsprocedure nog aan de gang (ECC).
7
(Chambres d’hôtes, gîtes, meublés / Gastenkamers, vakantiewoningen) (Hôtels, campings / Hotels, campings)
Bien manger
Lekker eten
8
Bien manger
Lekker eten
Voir aussi rubrique « Hôtels » pour les hôtel-restaurants !
Zie ook rubriek « Hôtels » voor de hotel-restaurants !
9
Bon appetit !L’éventail des mets préparés au Pays de Saint-Hubert présente un large échantillon des meilleurs produits du terroir de l’Ardenne. De l’omelette servie dans sa poêle aux plus fines préparations de gibier, pour grand gourmand ou fin gourmet, petit appétit ou grand mangeur, chacun trouvera son bonheur.
Séjourner dans une région aussi rurale et forestière sans déguster ses charcuteries et salaisons, ses gibiers en saison et ses bières locales, tiendrait du sacrilège, foi de saint Hubert !
Bon appétit dans nos restaurants…
Smakkelijk !Het aangeboden gamma van streekproducten van het Land van Saint-Hubert bestaat uit een waaier van het beste wat de Ardennen te bieden hebben. Van een eenvoudige roerei in de pan tot de meest exclusieve wildbereiding, voor de smulpaap of voor fijnproever, voor de grote of voor de kleine honger, er is voor elk wat wils.
Verblijven in deze streek van rust en groen zonder te proeven van de plaatselijke lekkernijen, de wildbereidingen tijdens het jachtseizoen en de vele bieren, betekent heiligschennis aan het geloof van de heilige Hubertus !
Smakkelijk in onze restaurants…
10
m 18
Groupe / Groep 40
€ * 25
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k WC
x /
m 40
Groupe / Groep 100
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k WC
x
m 24
Groupe / Groep 30
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen
k /WC
x /
m 100
Groupe / Groep 100
€ * 20
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k /WC
x /
BRAS-HAUT (Libramont)
AÉRODROME (Saint-Hubert)
CHAMPLON (Tenneville)
ARVILLE (Saint-Hubert)
La Crémaillère
Les 100 Ciels
La Maison by Tascha
L’Alix
Y
Y
Y
Y
Auberge typiquement ardennaise et relais équestre à 4 km de St-Hubert et 7 km de Libramont. Spécialités : jambonneau aux deux moutardes, civet royal de biche. Ardense herberg en paardenrelais op 4 km van St-Hubert en op 7 km van Libramont. Specialiteiten : beenham met twee mosterdsausen, hindebout « Royal ».
Ouvert vendredi et samedi de 18h30 à 20h30, dimanche de 12h à 13h30. Open op vrijdag en op zaterdag van 18u30 tot 20u30, op zondag van 12u tot 13u30.
rue Zébo 40 - 6800 Bras-HautTél : +32 (0)61 61 32 23 - Fax : +32 (0)61 46 96 [email protected] - www.lacremaillere.be
Hôtel (voir p.20)-restaurant/brasserie, avec terrasse, sur le site de l’aérodrome civil; vue imprenable sur les vols de planeurs et avions en saison, ainsi que sur la forêt. Cuisine simple et traditionnelle. Suggestions et plat du jour. Hotel (zie p.20)-restaurant/brasserie, met terras, op het burgerlijk vliegveld; mooi zicht op de vliegtuigen en zweefvliegers in het seizoen en omringende bossen. Smaakvolle en eenvoudige keuken. Suggesties en dagschotel.
rue du Centre national de vol à voile 5 - 6870 Saint-HubertTél.: +32 (0)61 21 60 68 - GSM: +32 (0)475 70 40 84 - +32 (0)495 26 30 [email protected] - www.les100ciels.com
Concept « restaurant (cuisine traditionnelle bourgeoise), tea-room et magasin de décoration » aménagé dans un ancien relais de Poste. Cuisine goûteuse et généreuse. Spécialités : gibier, poissons, homarium. Concept « restaurant (traditionele burgerkeuken), tea-room en winkel met snuisteri-jen » ingericht in een voormalig postgebouw. Smaakvolle en overvloedige keuken. Specialiteiten : wild, vissen, homarium.
Ouvert mercredi et jeudi de 10h à 18h, du vendredi au dimanche et les jours fériés de 10h à 22h. Fermé lundi et mardi. Open op woensdag en op donderdag van 10u tot 18u, van vrijdag tot zondag en op feestdagen van 10u tot 22u. Gesloten op maandag en op dinsdag.
route de la Barrière 31 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 51 55 - Fax : +32 (0)84 45 59 22 [email protected] - web.resto.com/lamaisonbytascha
Restaurant spécialisé en viandes proposant une carte variée, situé dans un village. Spécialités : grillades au feu de bois, plats du terroir, couscous, gibier. Bowling allemand (2 pistes). Terrasse. Restaurant gespecialiseerd in vleesgerechten in een dorp. Gevarieerde kaart. Specialiteiten: houtskoolgrill, streekgerechten, couscous, wild. Duitse bowling (2 pistes). Terras.
Ouvert à partir de 12h. Fermé le lundi et le jeudi sauf fériés. Open vanaf 12u. Gesloten op maandag en op donderdag behalve op feestdagen.
rue du Rivage 31 - 6870 ArvilleTél./Fax : +32 (0)61 31 25 31 - GSM : +32 (0)495 88 07 72www.restaurantlalix.sitew.be
* Menu 3 services hors boissons par personne à partir de / Driegangenmenu, dranken niet inbegrepen, per peroon vanaf
Resto • Snack • Tea Room
11
m 65
Groupe / Groep 65
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k WC
x /
m 42
Groupe / Groep 42
€ * ± 30
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k WC
x
m 32
Groupe / Groep /
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k /WC
x /
m 80
Groupe / Groep 250
€ * 24
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen /
k WC
x
FOURNEAU SAINT-MICHEL (Saint-Hubert)
CHAMPLON (Tenneville)
LIBRAMONT
LIBRAMONT
Les Tahons
Le Pré-Thiry
Alla Casa Verde
L’Amandier
Y
Dans le périmètre payant du Musée de la Vie rurale en Wallonie, face à la plaine de jeux où s’amuseront les enfants, vous pourrez vous asseoir et vous désaltérer ou déguster des mets du terroir ou cuits au barbecue. Pique-nique autorisé, accueil spécial pour les groupes. Binnen de betalende zone van het Museum van het landelijk Leven in Wallonië, tegenover het speelplein, kunt u gaan zitten, iets drinken of van onze streek - of barbecue- gerechten proeven. Picknick toegestaan, speciaal onthaal voor groepen.
Ouvert du 1er mars au 30 novembre. De mars à juin et de septembre à novembre: de 9h30 à 17h, en juillet et août: de 9h30 à 17h30. Fermé le lundi sauf juillet, août et jours fériés. Open van 1ste maart tot 30 november. Van maart tot en met juni en van september tot en met november: van 9.30u tot 17.00u, in juli en augustus: van 9.30u tot 17.30u. Gesloten op maandag behalve in juli, augustus en op feestdagen.
Fourneau St-Michel - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)84 21 08 [email protected] - www.fourneausaintmichel.be
« Bistrot de Terroir » de plain-pied le long de la N4 (km 119.8) proposant des spécialités locales. Nouveautés : terrasse, espace fumeur couvert - vitré. Accès facile. Vaste parking. Restaurant met lokale specialiteiten ingericht op het gelijkvloers langs de weg N4 (km 119.8). Nieuw : terras, overdekt rokersgedeelte met buitenramen. Gemakkelijke toegang. Grote parking.
Ouvert du mercredi au dimanche de 10h à 21h : cuisine non-stop de 12h à 21h. Fermé lundi et mardi (sauf fériés). Open van woensdag tot zondag van 10u tot 21u : non-stop keuken van 12u tot 21u. Gesloten op maandag en dinsdag (behalve op feestdagen).
route de la Barrière 33 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 59 95 [email protected] wallux.com/199/restaurant-le-pre-thiry-champlon-tenneville
Pizzeria. Spécialités : pizzas, pâtes, salades.Pizzeria. Specialiteiten : pizza’s, pasta, slaatjes.
Ouvert de 11h30 à 14h et de 18h à 21h30. Fermé mardi soir, mercredi et dimanche midi. Open van 11u30 tot 14u en van 18u tot 21u30.Gesloten op dinsdagavond, op woensdag en op zondagmiddag.
avenue d’Houffalize 14 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 23 27 07sites.resto.com/allacasaverde
Hôtel (voir p.21)-restaurant chaleureux, décoration contemporaine avec revêtement en bois. Cuisine fraicheur de saison. Buffet à volonté (sam. soir, dim. midi), carte à choix multiple. Warmhartig hotel (zie p.21)-restaurant met hedendaagse houten aankleding. Frisse seizoens-keuken. Buffet volgens eigen bediening (zaterdag avond en zondag middag), veelzijde spijskaart.
Ouvert du lundi au samedi de 18h à 21h, le dimanche de 12h à 15h Open van maandag tot zaterdag van 18u tot 21u, op zondag van 12u tot 15u.
avenue de Bouillon 70 - 6800 LibramontTél./Fax : +32 (0)61 22 53 73 - FAX : +32 (0)61 22 57 [email protected] - www.lamandier.be
* Menu 3 services hors boissons par personne à partir de / Driegangenmenu, dranken niet inbegrepen, per peroon vanaf
Resto • Snack • Tea Room
12
m 40
Groupe / Groep 40
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k /WC
x /
LIBRAMONT Le Celtic
m 100
Groupe / Groep 100
€ * 25
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen /
k /WC
x /
LIBRAMONT Le Créta
Y
Y
Brasserie avec terrasse située à proximité du Musée des Celtes. Endroit calme et chaleureux. Petite restauration, sandwicherie, friterie, crêpe-rie. Spécialités : vaste choix de pizzas maison, fondue bourguignonne, quiche maison, pâté gaumais. Soirées, évènements, karaoké. Brasserie met terras gelegen nabij het Keltenmuseum. Rustige en hartelijke omgeving. Kleine gerechten, broodjes, frites, pannekoeken. Specialitei-ten: uitgebreide keuze van huispizza’s, fondue bourguignonne, quiches van het huis en paté uit de Gaumestreek. Avondprogramma’s, karaoké.
Ouvert à partir de 10h. Fermé le lundi (sauf juillet et août). Open vanaf 10u. Gesloten op maandag (behalve in juli en augustus).
place Communale 4b - 6800 LibramontTél./Fax : +32 (0)61 41 21 41 - GSM : +32 (0)477 09 72 06 [email protected]
Restaurant situé à proximité de la gare de Libramont proposant des spécialités grecques ainsi qu’une cuisine traditionnelle française. Spécialités : meze, agneau et poissons. Restaurant gelegen nabij het station van Libramont met Griekse specialiteiten en een traditionele Franse keuken. Specialiteiten : meze, lamsvlees en vis.
Ouvert lundi, jeudi et dimanche de 11h30 à 15h et de 18h à 23h30 ; mardi de 11h30 à 15h ; vendredi et samedi de 11h30 à 15h et de 18h à 00h. Fermé mercredi. Open op maandag, donderdag en zondag van 11u30 tot 15u en van 18u tot 23u30 ; op dinsdag van 11u30 tot 15u ; op vrijdag en zaterdag van 11u30 tot 15u en van 18u tot 00u. Gesloten op woensdag.
rue de la Gare 21 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 43 94 - GSM : +32 (0)476 05 19 37 - (0)495 51 66 34 [email protected] - www.restaurant-creta.be
Resto • Snack • Tea Room
m 80
Groupe / Groep 100
€ * 26
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k /WC
x /
LIBRAMONT L’Avenue
Y
Restaurant avec vue sur le jardin et le plan d’eau. Plaine de jeux à proximité. Idéal pour les réunions de famille. Plat du jour et carte variée. Spécialités : gibier, poisson. Restaurant met uitzicht op de tuin met vijver. Speeltuin in de nabijheid. Ideaal voor familiebijeenkomsten. Dagschotels en gevariëerde kaart. Specialiteiten : wild, vis.
Ouvert du lundi au samedi de 11h30 à 14h30 et de 18h30 à 21h. Fermé le dimanche (sauf pour les groupes). Congés annuels : du 15/08 au 01/09 et du 22/12 au 02/01. Open van maandag tot zaterdag van 11u30 tot 14u30 en van 18u30 tot 21u. Gesloten op zondag (behalve voor groepen).Jaarlijkse sluiting : van 15/08 tot 01/09 en van 22/12 tot 02/01.
avenue de Houffalize 42b - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 24 34 - Fax : +32 (0)61 22 59 57 [email protected]
m 35
Groupe / Groep /
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k /WC
x /
LIBRAMONT Arnould Pâtissier
Salon de dégustation proposant également différents plats de restau-ration rapide (salades, sandwichs, quiches maisons, etc.). Eetruimte met ook snelle hap (slaatjes, broodjes, huisquiches enz.).
Ouvert de 7h à 18h30. Fermé le mardi.Open van 7u tot 18u30. Gesloten op dinsdag.
avenue de Bouillon 32 - 6800 LibramontTél. : +32 (0)61 22 22 85 – Fax : +32 (0)61 22 52 [email protected] - www.patisserie-arnould.be
* Menu 3 services hors boissons par personne à partir de / Driegangenmenu, dranken niet inbegrepen, per peroon vanaf
13
m 14
Groupe / Groep 20
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k WC
x /
m 300
Groupe / Groep 134
€ * (sur réservation / mits reservatie) 47
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k /WC
x /
m 100
Groupe / Groep 100
€ * 25
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen /
k WC
x
m 16
Groupe / Groep /
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k /WC
x /
LIBRAMONT
LIBRAMONT
LIBRAMONT
LIBRAMONT
La Pause Chocolat-Thé
X-Treme Bowling
La Vecchia Romagna
La Souris Gourmande
Y
Chocolaterie artisanale (atelier visible) avec salon de dégustation. Terrasse. Grand choix de café et de thés, smoothies et glaces en saison, pâtisseries. Spécialités : praline caramel au beurre salé, mélo-cake maison, etc. Artisanale chocolademaker (zichtbaar atelier) met proeverssalon. Terras. Grote keuze in koffie en thee, smoorthies en ijs in het seizoen, banketgebak. Specialiteiten: caramelpraliné met gezouten boter, melocakes van het huis, enz.
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 18h. Fermé dimanche et lundi. Open van dinsdag tot zaterdag van 10u tot 18u. Gesloten op zondag en op maandag.
Grand’Rue 31 - 6800 LibramontTél.: +32 (0)61 53 58 14www.lapausechocolat-the.com
Etablissement proposant différentes formules sur réservation : pierrade-bowling, boulettes, carbonnades et menu enfant. Petite restauration non-stop. Bowling américain (10 pistes), billards américains (5), jeux vidéo, bingo. Deze zaak biedt verschillende formules mits reservatie : pierrade-bowling, gehaktballen, stoofpotjes en kindermenu. Non-stop kleine gerechten. Ame-rikaanse bowling (10 banen), Amerikaanse biljard (5), videospellen, bingo.
Ouvert à partir de 15h sauf le samedi et le dimanche (à partir de 14h30). Fermé lundi sauf férié et congés scolaires. Open vanaf 15u behalve op zaterdag en op zondag (vanaf 14u30). Gesloten op maandag behalve op feestdagen en tijdens de schoolvakanties.
avenue de Bouillon 94c - 6800 LibramontTél.: +32 (0)61 27 17 67 - GSM : +32 (0)495 84 37 16 [email protected] - www.xtremebowlinglibramont.be
Restaurant-pizzeria proposant un thé dansant chaque mois avec des orchestres réputés (voir site Internet). Spécialités : pâtes, pizzas, viandes, grillades et poissons. Restaurant-pizzeria met maandelijks een The Dansant met gekende orkesten (zie internetsite). Specialiteiten: pasta’s, pizza’s, vlees, grill en vis.
Ouvert mardi de 18h30 à 22h, du mercredi au dimanche de 12h à 14h et de 18h30 à 22h. Fermé lundi, mardi midi. Open op dinsdag van 18u30 tot 22u, van woensdag tot zondag van 12u tot 14u en van 18u30 tot 22u. Gesloten op maandag, op dinsdagmiddag.
Grand’Rue 45 - 6800 LibramontTél.: +32 (0)61 32 10 42 - Fax: +32 (0)61 46 97 82www.romagnacgd.be
Tables gourmandes : menu de la semaine, pâtes et salades de saison. Épicerie fine (fromagerie, charcuterie fine italienne, foie gras, épices, vinaigres, huile d’olive, tapenades, truffes). Colis gourmands. Soirées à Thèmes. Lekkerbek-tafels : weekmenu, pasta’s en seizoenslaatjes. Fijne kruidenwinkel (kaas-makerij, fijne Italiaanse vleeswaren, ganzenlever, kruiden, azijnen, olijfolie, provençaalse bereidingen, truffels). Korfjes met lekkernijen. Thema-avonden.
Tables gourmandes : du mardi au samedi de 11h30 à 14h. Epicerie fine : du mardi au samedi de 9h30 à 18h30. Bières et fromages en dégusta-tion : de 14h à 17h. Lekkerbektafels: van dinsdag tot zaterdag van 11u30 tot 14u. Fijne kruidenwinkel : van dinsdag tot zaterdag van 9u30 tot 18u30. Proeven van bieren en kazen : van 14u tot 17u.
avenue de Bouillon 77 - 6800 LibramontTél. : +32 (0)61 68 81 [email protected] - www.lasourisgourmande.be
Resto • Snack • Tea Room
* Menu 3 services hors boissons par personne à partir de / Driegangenmenu, dranken niet inbegrepen, per peroon vanaf
14
m 40
Groupe / Groep /
€ * 27,50
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen
k WC
x /
SAINT-HUBERT L’Ancien Hôpital
Y
Hôtel (voir p.22)-restaurant trendy dans un cadre historique. Produits sélectionnés dans le respect de leur origine. Feu ouvert. Terrasse dépaysante. Menu Saison toute l’année, lunch servi tous les midis, formule all-in. Spécialités : gibier et asperges en sai-son, produits de la ferme Magerotte, légumes du potager personnel Trendy hotel (zie p.22)-restaurant in een historisch kader. Producten worden uitgezocht met het respect voor hun oorsprong. Open haard. Terras met groots uitzicht. Seizoensmenu gans het jaar, de lunch wordt elke middag geserveerd, formule all-In. Specialiteiten: wild en asperges in het seizoen, producten van de hoeve Magerotte, groenten uit groentetuin.
Ouvert de 12h à 13h30 et de 18h30 à 21h. Fermé lundi soir (de janvier à Pâques), mardi et mercredi. Congés annuels : dix derniers jours d’août. Open van 12u tot 13u30 en van 18u30 tot 21u. Gesloten op maandagavond (van januari tot Pasen), op dinsdag en op woensdag. Jaarlijkse sluiting : tien laatste dagen van augustus.
rue de la Fontaine 23 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 41 69 65 [email protected] - www.ancienhopital.be
Resto • Snack • Tea Room
m 80
Groupe / Groep 80 + 70
€ * 28
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen
k WC
x
POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert) Les Gamines
Y
Table et comptoir. Lieu convivial orienté vers la découverte des produits locaux. Cave à vin ouverte. Eventail inédit de bières exclusivement de la province de Luxembourg. Carte de bistronome à prix courtois. Spécialités: cochon de lait, grillades-rôtissoire, etc. Epicerie. Gezellige ruimte waar men plaatselijke produkten kan ontdekken. Open wijnkelder, ruime keuze in bieren uit de provincie Luxemburg. Bistronome kaart aan marktprijzen. Specialiteiten: melkbiggetjes, grillgerechten, enz. Kruidenwinkel.
Ouvert de 17h à 21h30 du lundi au jeudi, de 17h à 22h le vendredi, de 11h à 22h le samedi, de 11h à 21h le dimanche. Open van 17u tot 21u30 van maandag tot donderdag, van 17u tot 22u op vrijdag, van 11u tot 22u op zaterdag, van 11u tot 21u op zondag.
rue des Ardennes 18 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 13 29 - Fax : +32 (0)61 61 12 81 [email protected] - www.lesgamines.be
m 50
Groupe / Groep /
€ * 34
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k WC
x /
MIRWART (Saint-Hubert) L’Auberge du Grandgousier
Y
Charmante auberge familiale (voir p.21) au décor et à l’accueil cha-leureux située dans un village calme entouré de bois. Spécialités : foie gras, crustacés, gibier, poissons. Charmante familiale herberg (zie p.21) met plaatselijk en warm onthaal, gelegen in een rustig dorp omgeven door bossen. Specialiteiten : ganzenlever, schaaldieren, wild, vis.
Ouvert de 12h à 14h et de 19h à 20h30. Fermé mardi et mercredi. Congés annuels : du 02/01 au 19/02, du 22/06 au 09/07, du 31/08 au 17/09. Open van 12u tot 14u en van 19u tot 20u30. Gesloten op dinsdag en op woensdag. Jaarlijkse sluiting : van 02/01 tot 19/02, van 22/06 tot 09/07, van 31/08 tot 17/09.
rue du Staplisse 6 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 93 - Fax : +32 (0)84 36 65 77 [email protected] - www.grandgousier.be
m 32
Groupe / Groep 50
€ * 24
TraiteurAux fêtesTijdens de feestdagen
Gibier en saison Wild in het seizoen
k WC
x
LIBRAMONT Le 13
Restaurant gastronomique au décor moderne et agréable. Le chef y propose une cuisine goûteuse, fraîcheur à base de produits du marché. Spécialités : foie gras, homard, Saint-Jacques, gibier. Lunch le midi. Gastronomisch restaurant in een modern en aangenaam decor. De chef bereidt steeds een frisse en smakelijke keuken op basis van verse markt-producten. Specialiteiten : ganzenlever, kreeft, Sint-Jacobsschelpen, wild. Lunch enkel ’s middags.
Fermé le samedi midi, le dimanche soir, le lundi. Gesloten op zaterdagmiddag, zondagavond, maandag.
rue des Alliés 17 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 27 81 32 - GSM : +32 (0)495 52 77 24 [email protected] - www.le13.be
* Menu 3 services hors boissons par personne à partir de / Driegangenmenu, dranken niet inbegrepen, per peroon vanaf
m 100
Groupe / Groep 100
€ * 15
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k /WC
x /
m 20
Groupe / Groep 40
€ * 15
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen
k WC
x
m 40+30
Groupe / Groep 40
€ * /
Traiteur Min. 10 pers.
Gibier en saison Wild in het seizoen
k /WC
x /
m 60
Groupe / Groep 60
€ * 14
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k WC
x
SAINT-HUBERT
SAINT-HUBERT
SAINT-HUBERT
SAINT-HUBERT : Parc à Gibier
Il Diablo
Le Cor de Chasse
Le Basilic
Le Coin Gourmand
Y
Y
Y
15
Pizzeria dans un cadre contemporain, dans le centre-ville. Spécialités : pizza du chef (sauce blanche, magret de canard fumé, huile de truffe, roquette, copeaux de parmesan), pizza Borquin, ballotine de poulet, etc. Pizzeria in een hedendaags kader, in het centrum van de stad. Specialiteiten: pizza van de chef (witte saus, gerookte eendenborst, truffelolie, roketsla, parmesanschilfers), Borquinpizza, kippenballotine, enz.
Ouvert 7J/7 : du lundi au jeudi de 12h à 14h30 et de 18h à 22h, du vendredi au dimanche de 12h à 15h et de 18h à 23h. Open 7D/7: van maandag tot donderdag van 12u tot 14.30u en van 18u tot 22u, van vrijdag tot zondag van 12u tot 15u en van 18u tot 23u.
Place du Marché 16 - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 25 00 30 [email protected] - www.ildiablo.be
Hôtel (voir p.22)-restaurant à proximité directe du centre-ville. Dans un cadre traditionnel, le chef y propose une cuisine fine déclinée au gré des saisons (gibier de saison, poisson…). Spécialités : gigue de faon aux deux sauces, rognons de veau à la bière de Saint-Hubert, cailles royales désossées et farcies aux rai-sins. Hotel (zie p.22)-restaurant in de onmiddellijke nabijheid van het centrum. In een traditioneel kader bereidt de chef een verfijnde seizoensgebonden keuken (seizoens wild, vis...). Specialiteiten : bout van jong hert met twee sausen, kalfs-niertjes met het bier « La Saint-Hubert » , kwartels « Royal » gevuld met druiven.
Ouvert de 12h à 13h30 et de 19h à 20h30. Fermé le mardi. Congés annuels : 1ere quinzaine de mars, seconde quinzaine de juin et de septembre. Open van 12u tot 13u30 en van 19u tot 20u30. Gesloten op dinsdag. Jaarlijkse sluiting: de eerste 2 weken van maart, de laatste 2 weken van juni en september.
avenue Nestor Martin 3 - 6870 Saint-HubertTél. : +32 (0)61 61 16 44 - Fax : +32 (0)61 61 33 [email protected] - www.lecordechassesainthubert.be
Brasserie (rez-de-chaussée) - restaurant gastronomique (à l’étage) situé à côté de la basilique. Cuisine créative. Spécialités : salades et grillades en été, choucroute et tartiflette en hiver (brasserie) ; un nouveau menu tous les 3 mois en fonction du marché (restaurant). Brasserie (gelijkvloers) en restaurant (op de verdieping) gelegen nabij de basiliek. Creatieve keuken. Specialiteiten : grillgerechten en slaatjes in de zomer, zuurkool en tartiflette in de winter (brasserie); elke drie maanden een nieuw menu volgens het aanbod van de markt (restaurant).
Ouvert de 11h à 14h et de 18h à 22h. Fermé lundi et mercredi soir. Open van 11u tot 14u en van 18u tot 22u. Gesloten op maandag en woensdagavond.
place de l’Abbaye 8 - 6870 Saint-HubertTél: +32 (0)61 50 48 [email protected] - www.le-basilic.be
« Bistrot de Terroir » dans un cadre où le bois règne en maître. Le chef y propose notamment des spécialités ardennaises et des grillades (plat du jour et carte variée). Bières spéciales. Restaurant met streekgerechten. Hier regeert het hout. De chef bereidt Ardense specialiteiten en grillgerechten (dagschotels en gevarieerde kaart). Speciale bieren.
Vacances scolaires : ouvert tous les jours de 10h à 22h (pas de restauration le jeudi). Hors vacances scolaires : ouvert de 10h à 22h, fermé mercredi soir et jeudi. Période de chasse : ouvert pour le petit déjeuner dès 6h (sur réservation). Congés annuels : 2e quinzaine de janvier. Schoolvakanties : alle dagen open van 10u tot 22u (geen restaurant op donderdag). Buiten de schoolvakanties : open van 10u tot 22u, gesloten op woensdagavond en op donderdag. Jachtseizoen : open voor het ontbijt vanaf 6u (op aanvraag). Jaarlijkse vakantie : 2de helft van januari.
Parc à Gibier, rue Saint-Michel 130 - 6870 Saint-HubertTél. : +32 (0)61 25 68 17 - GSM : +32 (0)495 84 16 [email protected] - www.parcagibiers.be
Resto • Snack • Tea Room
* Menu 3 services hors boissons par personne à partir de / Driegangenmenu, dranken niet inbegrepen, per peroon vanaf
1616
m 60
Groupe / Groep 60
€ * 25
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k WC
x /
m 60
Groupe / Groep 40
€ * 30
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen
k /WC
x /
SAINT-HUBERT
SAINT-HUBERT
Le Saint-Gilles
Le Saint-Hubert
Y
Dans un cadre aménagé avec goût, à deux pas de la place du Marché, le patron en cuisine propose une cuisine française inspirée par les produits du terroir. Aussi crêperie et glace en saison. Spécialités : ris de veau, filet pur à l’Orval, foie de veau, assortiment de viandes grillées. In een mooi en met smaak gerenoveerd kader, op enkele passen van het Marktplein bereidt de chef aan het fornuis een Franse keuken geïnspireerd door streekproducten. Ook pannenkoekenrestaurant en ijs in het seizoen. Specialiteiten: kalfszwezerik, ossenhaas van Orval, kalfsle-ver, diverse gegrilde vleessoorten.
Ouvert du mardi au dimanche de 11h30 à 14h et de 18h à 21h. Fermé le lundi. Open van dinsdag tot zondag van 11u30 tot 14u en van 18u tot 21u. Gesloten op maandag.
rue Saint-Gilles 28 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 23 28 94 - GSM : +32 (0)473 63 47 12 [email protected] - www.lesaintgilles.be
Etablie depuis près de 20 ans dans le centre-ville, cette brasserie-restau-rant au cadre de charme et à l’ambiance « chalet suisse » propose une cuisine volontairement traditionnelle, alliant gastronomie ardennaise et spécialités valaisannes. Terrasse. Spécialités : fondues, raclette, gibier. Sinds bijna 20 jaar is deze zaak in het centrum van de stad een vaste waarde. In de stijl van een Zwitsers chalet wordt een volledig traditionele keuken bereid die gelinkt is aan de Ardense en Zwitserse gastronomie. Terras. Specialiteiten: fondues, raclette, wild.
Ouvert de 10h à 22h. Fermé le mardi hors saison.Open van 10u tot 22u. Gesloten op dinsdag buiten het seizoen.
Place du Marché 25 - 6870 Saint-HubertTél./Fax : +32 (0)61 61 33 04 [email protected] - www.lesainthubert.be
Resto • Snack • Tea Room
m 55
Groupe / Groep 40
€ * 25
Traiteur Min. 8 pers.
Gibier en saison Wild in het seizoen
k /WC
x /
SAINT-HUBERT Romain des Bois
Y
Estaminet face à la basilique. Atmosphère typiquement forestière, ambiance musicale relaxe, décoration subtilement boisée, service convivial. Plats du terroir et vins du monde. Spécialités : épaule de cochon braisé à l’ancienne et grosses frites, parmentier de canard confit à l’huile de truffe, etc. Estaminet tegenover de basiliek. Typische woud-atmosfeer, rustgevende muzikale ambiance, inrichting met houtwerk en hartelijke bediening. Streekgerechten en wereldwijnen. Specialiteiten: gesmoorde varkensschouder op grootmoeders wijze met dikke frites, eend geconfijt met truffelolie, enz.
Ouvert mercredi soir, du jeudi au dimanche midi et soir. Fermé lundi et mardi. Open op woensdagavond, van donderdag tot zondag (middag en avond). Gesloten op maandag en dinsdag.
place du Marché 17 - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 40 01 96www.romain-des-bois.com
m 26
Groupe / Groep 45
€ * /
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen /
k WC
x /
SAINT-HUBERT La Petite MadeleineSalon de thé littéraire. Pâtisseries et glaces artisanales, confiserie, biscuits, confitures, produits du terroir, produits locaux, thés et cafés, livres. Spécialités : crêpe ardennaise, madeleines, gelée de rose, etc. Litterair theesalon. Banketgebak en artisanaal ijs, suikergoed en koekjes, confituren, streek- en plaatselijke produkten, thee en koffie, boeken. Specialiteiten : pannenkoeken, Ardense pannenkoeken, madeleines, rozengelei, enz.
Ouvert du mardi au jeudi de 11h à 19h, du vendredi au dimanche de 9h à 19h. Fermé le lundi. Open van dinsdag tot donderdag van 11u tot 19u, van vrijdag tot zondag van 9u tot 19u. Gesloten op maandag.
Place de l’Abbaye 9 - 6870 Saint-HubertTél. : +32 (0)491 07 51 [email protected] - www.facebook.com/alapetitemadeleine
* Menu 3 services hors boissons par personne à partir de / Driegangenmenu, dranken niet inbegrepen, per peroon vanaf
Y
m 42
Groupe / Groep 40
€ * 35
Traiteur Gibier en saison
Wild in het seizoen
k WC
x /
SAINT-HUBERT La Table des Champions
m 125
Groupe / Groep 125
€ * 21
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k WC
x
m 65
Groupe / Groep /
€ * /
Traiteur /
Gibier en saison Wild in het seizoen /
k WC
x /
TENNEVILLE
TENNEVILLE
Au Bel Accueil
Chez Régine
Y
Concept « Restaurant/Table d’hôtes » proposant une cuisine de terroir dans un cadre alliant modernité et authenticité situé à l’arrière de la boucherie du même nom, au cœur de la ville. Spécialités : viandes grillées en provenance de la boucherie, plats mijotés, abats. Parking privé.Het concept « Restaurant-Gastentafel » biedt een streekgebonden keuken in een modern en traditioneel interieur gesitueerd achter de slagerij met dezelfde naam. Het is gelegen in het centrum van de stad. Specialiteiten : gegrild vlees van eigen slagerij, stoofpotjes. Privé parking.
Ouvert de 12h à 15h et de 18h à 22h. Fermé le lundi. Open van 12u tot 15u en van 18u tot 22u. Gesloten op maandag.
place du Marché 14 - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 61 10 11 - Fax : +32 (0)61 61 10 [email protected] - www.latabledeschampions.be
Restaurant-friterie situé le long de la N4. Cuisine du terroir, traditionnelle. Pierrade et fondue sur demande. Accès aisé.Restaurant-frituur gelegen langs de N4. Streekgerechten en traditionele keuken. Steengrill en fondue op aanvraag.
Fermé le lundi. Gesloten op maandag.
route de Bastogne 16 - 6970 TennevilleTél : +32 (0)84 45 59 [email protected] - www.aubelaccueil.be
Friterie située le long de la N4. Accès aisé.Frituur gelegen langs de N4. Gemakkelijke toegang.
Ouvert 7 jours sur 7 de 11h à 22h.Open 7 dagen op 7 van 11u tot 22u.
route de la Barrière 20b - 6970 TennevilleTél. : +32 (0)84 45 60 62 - GSM : +32 (0)496 16 06 17
Et aussi … - En ook nog …
Resto • Snack • Tea Room
• L’Atelier CuisineLibramont - GSM. : +32 (0)479 62 58 77
• Aux Caves de MarieSaint-Hubert - Tél.: +32 (0)61 51 14 02
• La Brasserie Louise Libramont - Tél. : +32 (0)61 23 36 76
• Le Break Libramont - GSM : +32 (0)485 68 10 71
• Le Buffet de la Gare Libramont - Tél : +32 (0)61 22 28 07
• Le Cass’Dalle Saint-Hubert - GSM : +32 (0)495 99 28 31
• Le CorbinHatrival - GSM : +32 (0)485 30 96 99
• Le Coupe-Faim Libramont
• D’Jan Snack Libramont - Tél : +32 (0)61 50 25 10
• L’Etoile Libramont - Tél : +32 (0)61 23 35 52
• L’Etoile de Chine Libramont - Tél : +32 (0)61 31 31 31
• L’Histoire sans Faim Libramont - Tél : +32 (0)61 50 06 20
• Ketch’Up Saint-Hubert - Tél. : +32 (0)476 68 65 24
• La Muse Bouche Libramont - Tél : +32 (0)61 21 25 35
• Pita Land Saint-Hubert - Tél : +32 (0)61 22 37 77
• Sandwicherie Pep’s Libramont - Tél. : +32 (0)61 21 75 99
• La Vendetta Due Libramont - Tél. : +32 (0)61 31 20 25
• Wenzhou City Saint-Hubert - Tél : +32 (0)61 61 41 68
• Wok d’Orient Libramont - Tél : +32 (0)61 68 98 88
17
18
Bien dormir
Lekker slapen
18
19
Bien dormir
Lekker slapen
De douces nuits…Hôtels, gîtes, chambres et tables d’hôtes par dizaines, une auberge de jeunesse, trois campings,… Se loger au Pays de Saint-Hubert est tout sauf compliqué tant les possibilités sont nombreuses et adaptées à tous les goûts et budgets.
Du centre ville aux portes de la nature, il n’y a que l’embarras du choix. Au terme d’une douce nuit récupératrice, puis d’un petit déjeuner ardennais, le moment est venu de vivre de délicieux moments de ressourcement, en couple, en famille ou entre amis.
Zachte nachten…Hotels, logiesverstrekkers, talrijke gastenkamers met bijhorende rijke tafels, een jeugdherberg, drie campings… zorgen ervoor de overnachtingsmogelijkheden in het Land van Saint-Hubert talrijk zijn en toegangkelijk zijn voor elk budget.
Zowel in het centrum van de stad als aan de rand van het woud kunt u terecht. Alleen de ruime keuze maakt het u moeilijk. Na een rustgevende nacht en een stevig Ardens ontbijt kunt u met z’n tweetjes, met het ganse gezin of met vrienden genieten van een heerlijk verblijf.
19
20
LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville)
AWENNE (Saint-Hubert)
AÉRODROME (Saint-Hubert)
BRAS-HAUT (Libramont)
Le Repos du Moineau ★ ★ Cap. : 9 pers.
Auberge du Sabotier ★ ★ ★ Cap. : 30 pers.
Les 100 Ciels ★ ★ Cap. : 40 pers.
La Crémaillère ★ ★ ★ Cap. : 12 pers.
< : = ? t a s V 0 Y l B k m
@ Y K : = ? B 8 r a s l c 9 k m R
j A k Z : c ? Y 6 8 f a s l 0 u m R
K c Y 9 8 2 r a l ? B s k m
45 6
30 + 50 25 20
40 100 20
18 6
1 pers. 2 pers.
;Sur demandeOp aanvraag 74 à 108€
ySur demandeOp aanvraag 108 à 131€
P / /
WE gastro
Sur demandeOp aanvraag
A partir de / Vanaf 295€
1 pers. 2 pers.
;Sur demandeOp aanvraag 110 à 206€
ySur demandeOp aanvraag 194 à 290€
P / /
WE gastro
Sur demandeOp aanvraag 234 à 620€
1 pers. 2 pers.
;Sur demandeOp aanvraag 71 à 81€
y / /
P / /
WE gastro / /
1 pers. 2 pers.
; 50 à 65€ 72 à 80€
y 65 à 93€ 87 à 108€
P / /
WE gastro / /
Auberge confortable au cœur du village. Restaurant proposant une cuisine traditionnelle. Petits chiens admis. Comfortabele herberg gelegen in het hart van het dorp. Het restaurant biedt een traditionele keuken. Kleine honden toegelaten.
Congés annuels : début janvier et fin août. Jaarlijkse sluiting : begin januari en eind augustus.
Laneuville-au-Bois 17 - 6970 Laneuville-au-Bois Tél : +32 (0)84 36 60 01 - 45 52 52 - GSM : +32 (0)496 62 45 46 Fax : +32 (0)84 36 60 01 [email protected] - [email protected]
Hôtel-restaurant dans un ancien relais de poste du 17e siècle. Restaurant gastronomique, nouvelles tendances, réputé pour sa cave à vins et sa table en cuisine. Suite avec mini bar. Hotel-restaurant ingericht in een voormalige 17de-eeuwse postafspanning. Gastronomisch restaurant - nieuwe trends. Gereputeerde wijnkelder. Tafel in de keuken. Suite met minibar.
Fermé lundi et mardi. Congés annuels : la semaine de Carnaval, 1ère semaine de Pâques, du 01 au 12/07. Gesloten op maandag en dinsdag. Jaarlijkse sluiting : de week van de Krokusvakantie, 1ste week van de Paasvakantie, van 01 tot 12/07.
Grand-Rue 21 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 36 65 23 - Fax : +32 (0)84 36 63 68 [email protected] - www.aubergedusabotier.be
Hôtel-restaurant/brasserie (voir p.10) situé sur le site de l’aérodrome civil (les avions ne volent pas la nuit !). Hotel-restaurant/brasserie (zie p.10) gelegen bij het burgerlijk vliegveld (de vliegtuigen zijn ‘s nachts niet actief !).
rue du Centre national de vol à voile 5 - 6870 Saint-HubertTél.: +32(0)61 21 60 68 - GSM : +32(0)475 70 40 84 - +32(0)495 24 53 [email protected] - www.les100ciels.com
Auberge typiquement ardennaise et relais équestre (6 boxes avec paddock et douches pour chevaux). Restaurant proposant une cuisine traditionnelle (voir p.10). Jacuzzi et soins corporels à 500m. Ardense herberg en paarden-relais (6 boxen met paddock en douche voor paarden). Het restaurant biedt een traditionele keuken (zie p.10). Jacuzzi en verzorgingen op 500m.
Hôtel ouvert 7 jours sur 7. Restaurant ouvert vendredi soir, samedi soir et dimanche midi. Hotel open 7 dagen op 7. Restaurant open op vrijdagavond, zaterdag avond en zondagmiddag.
rue Zébo 40 - 6800 Bras-Haut Tél : +32 (0)61 61 32 23 - Fax : +32 (0)61 46 96 13 [email protected] - www.lacremaillere.be
Hôtels
21
LIBRAMONT
MIRWART (Saint-Hubert)
Best Western L’Amandier ★ ★ ★ Cap. : 70 pers.
Auberge du Grandgousier ★ ★ ★ Cap. : 21 pers.
1 pers. 2 pers.
;Sur demandeOp aanvraag 102 à 140€
ySur demandeOp aanvraag 150 à 188€
P / /
WE gastro / /
1 pers. 2 pers.
; 120 à 123€ 90 à 93€
y 210€ 180€
P 230€ 200€
WE gastro 310 à 500€ 280 à 470€
7 > K : = ? B Y 6 9 8 f a s V r 0 l k A
> K : = ? B s c Y 8 k m 50 9
POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)
1 pers. 2 pers.
;Sur demandeOp aanvraag 84 à 124€
ySur demandeOp aanvraag 140 à 180€
P / /
WE gastro
Sur demandeOp aanvraag 258 à 398€
Le Val de Poix ★ ★ ★ Cap. : 90 pers.
Z > K : ? B 8 2 f 1 a s 0 t u c m R80 + 70 50
42 l
v
k A
21
Y
Hôtel moderne et confortable avec centre de bien-être. Restaurant proposant une cuisine fraîcheur de saison (voir p.11). A proximité de l’autoroute E411 (à 1 km). Modern en comfortabel hotel met welzijnscentrum. Het restaurant biedt een frisse seizenskeuken (zie p.11). Nabij de autobaan E411 (op 1 km).
Aucune fermeture. Geen sluitingsdag.
avenue de Bouillon 70 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 53 73 - Fax : +32 (0)61 22 57 10 [email protected] - www.lamandier.be
Charmante auberge familiale proposant une cuisine gastronomique traditionnelle (voir p.14). Charmante familiale afspanning met een gastronomische traditionele keuken (zie p.14).
Fermé mardi et mercredi. Congés annuels : du 02/01 au 19/02, du 22/06 au 09/07 et du 31/08 au 17/09. Gesloten op dinsdag en op woensdag. Jaarlijkse sluiting : van 02/01 tot 19/02, van 22/06 tot 09/07 en van 31/08 tot 17/09.
rue du Staplisse 6 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 93 - Fax : +32 (0)84 36 65 77 [email protected] - www.grandgousier.be
Hôtel dans un cadre au design contemporain et chaleureux. Restaurant « Les Gamines », lieu convivial orienté vers la découverte des produits de la province (voir p.14). Hotel met een warm en hedendaags designinterieur. Restaurant « Les Gamines », gezellige ruimte waar men plaatselijke produkten kan ontdekken (zie p.14).
Fermeture annuelle : 1er janvierJaarluikse sluiting : 1ste januari
rue des Ardennes 18 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 13 29 - Fax : +32 (0)61 61 12 81 [email protected] - www.levaldepoix.com
20080 Rm
35
Hôtels
22
SAINT-HUBERT
SAINT-HUBERT
SAINT-HUBERT
1 pers. 2 pers.
;Sur demandeOp aanvraag
A partir de / Vanaf 70€
ySur demandeOp aanvraag
A partir de / Vanaf 110€
P / /
WE gastro / /
1 pers. 2 pers.
;Sur demandeOp aanvraag 99 à 145€
y / /
P / /
WE gastro
Sur demandeOp aanvraag
A partir de / Vanaf 330€
1 pers. 2 pers.
;Sur demande Op aanvraag 75 à 80€
ySur demande Op aanvraag 135€
P / /
WE gastro
Sur demande Op aanvraag 200 à 345€
Hôtel de l’Abbaye ★ ★ Cap. : 40 pers.
L’Ancien Hôpital ★ ★ ★ Cap. : 12 pers.
Le Cor de Chasse ★ ★ ★ Cap. : 23 pers.
@ Z > K : ? B Y 8 s V k l m R160 160 20v
Z < > K : = ? B 9 8 r a s 0 Y l m R50 6 60
f
< : = K ? B Y 8 t s 0 k m 20+30 10v
k
o
SAINT-HUBERT
1 pers. 2 pers.
;Sur demandeOp aanvraag 70 à 75€
ySur demandeOp aanvraag 110 à 115€
P / /
WE gastro / /
Le Camélia ★ ★ Cap. : 17 pers.
< : ? B Y 8 s k l m 38 7 v
Hôtel-restaurant trendy dans un bâtiment du 17e siècle proposant une cuisine fine, privilégiant les produits de saison (voir p.14). Garage privé pour vélos et motos. Trendy hotel-restaurant in het voormalig hospitaal van de 17de eeuw. Het restaurant biedt een verfijnde keuken met voorkeur voor seizoensproducten (zie p.14). Privé garage voor fietsen en moto’s.
Hôtel ouvert 7J/7. Restaurant fermé lundi soir (de janvier à Pâques), mardi et mercredi. Congés annuels : les dix derniers jours d’août. Hotel open 7D/7. Restaurant gesloten op maandagavond (van januari tot Pasen), op dinsdag en op woensdag. Jaarlijkse sluiting : de tien laatste dagen van augustus.
rue de la Fontaine 23 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 41 69 65 [email protected] - www.ancienhopital.be
Hôtel-restaurant à deux pas du centre-ville. Restaurant proposant une cuisine traditionnelle à base de produits de saison et régionaux (voir p.15). Garage privé (vélos, motos). Hotel-restaurant op een boogscheut van het centrum. Het restaurant biedt een traditionele keuken op basis van seizoens- en streekproducten (zie p.15). Privé garage (fietsen, moto’s).
Fermé mardi hors saison. Congés annuels : 1ère quinzaine de mars, 2e quinzaine de juin et de septembre. Gesloten op dinsdag buiten het seizoen. Jaarlijkse sluiting : de eerste 2 weken van maart en de laatste 2 weken van juni en september.
avenue Nestor Martin 3 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 16 44 - Fax : +32 (0)61 61 33 15 [email protected] - www.lecordechassesainthubert.be
Hôtel typiquement ardennais situé dans le centre historique. Espace brasserie - taverne - restaurant.Typisch Ardens hotel in het historisch centrum. Brasserie - taverne - restaurant.
Ouvert toute l’année. Open gans het jaar.
place du Marché 18 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 10 23 - Fax : +32 (0)61 61 10 22 [email protected] - www.hoteldelabbaye.be
Hôtel-restaurant situé dans le centre-ville, avec vue sur le Palais Abbatial. Restaurant proposant une cuisine asiatique. Hotel-restaurant gelegen in het centrum van de stad met zicht op het abtenpaleis. Het restaurant biedt een aziatische keuken.
Ouvert toute l’année, tous les jours. Open gans het jaar, elke dag.
place de l’Abbaye 4 - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 61 18 00 - Fax : +32 (0)61 21 96 00 [email protected] - www.hotelcamelia.be
Hôtels
VESQUEVILLE (Saint-Hubert)
1 pers. 2 pers.
;Sur demande Op aanvraag 50 à 82€
ySur demande Op aanvraag 90 à 120€
P / /
WE gastro / /
Z < > K : = ? B 9 8 r a s 0 Y l m R
Auberge au Bon Vivant ★ Cap. : 24 pers.
Z 8 t s l m 56 2 x 25 8R
CHAMPLON (Tenneville) Auberge de Jeunesse / Jeugdherberg
Auberge à l’ambiance familiale et relax située à mi-chemin entre St-Hubert et La Roche. Sur les GR14, RV6 et RV7. Location de vélos sur réservation. Ping-pong, pétanque, terrain de volley, barbecue couvert. Rivière à 7 km, piscine à 12 km. Pique-nique. Trois salles multimédia (15-30-60 pers.). Herberg met familiale en relaxe sfeer gelegen midden de weg van St-Hubert naar La Roche. Op GR14, RV6 en RV7. Fietsverhuur mits reservatie. Ping-pong, petanque, volleyball-terrein, overdekte barbecue. Rivier op 7 km, zwembad op 12 km. Pick-nick. Drie multimedia zalen (15-30-60 pers.).
Ouvert du 01 au 04/01, du 09/02 au 29/11, du 18 au 31/12. Fermé du 05/01 au 08/02 inlcus, du 30/11 au 17/12 inclus. Open van 01 tot 04/01, van 09/02 tot 29/11, van 18 tot 31/12. Gesloten van 05/01 tot 08/02 inbegrepen, van 30/11 tot 17/12 inbegrepen.
rue de la Gendarmerie 5 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 52 94 - Fax : + 32 (0)84 45 70 45 [email protected] - www.lesaubergesdejeunesse.be
A partir de / Vanaf 15m / pers.
Z Y s e j k l N N N O P y u 4 13 12 8 *
m w
* (de 5 à 16 lits) - (van 5 tot 16 bedden)
Et aussi … - En ook nog …
• Hôtel 2G Saint-Hubert Saint-Hubert, place du Marché 7 - Tél : +32 (0)61 61 10 93
23k A
100
Agréable auberge familiale à 3 km du centre de Saint-Hubert. Bikers welcome. Bar ambiance blues-rock. Garage pour motos et vélos. Accueil de groupes possible. Familiale herberg op 3 km van het centrum van Saint-Hubert. Bikers welcome. Gezellige Rock & blues bar. Garage voor moto’s en fietsen. Ook geschikt voor groepen.
Congés annuels : du 01 au 16/01/15, du 20/12/15 au 15/01/16.Jaarlijkse sluiting : van 01 tot 16/01/15, van 20/12/15 tot 15/01/16.
rue du Centre 26 - 6870 Vesqueville Tél : +32 (0)61 61 30 89 - Fax : +32 (0)61 25 64 42 [email protected] - www.aubergeaubonvivant.be
Hôtels
24
ARVILLE (Saint-Hubert)
FREUX (Libramont)
HATRIVAL (Saint-Hubert)
JOUrnAL (Tenneville)
Le Bien-Aller des Perêts 4 pers.
La Ferme du Doux 9 pers.
Gaussignac 9 pers.
Le Chœur des Anges 2 pers.
c a V f s W P Q w d
X c a Y Z V s P Q d
c a b f d u J Y p
4
4
1
70 à 80e *
98 à 130e *
76 à 84e *
70e *
c Y Z a V s P Q d J 2
* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt
Table d’hôtes à partir de 25e
Gastentafel vanaf e25
Table d’hôtes à partir de 23e
Gastentafel vanaf e23
Table d’hôtes à partir de 20e
Gastentafel vanaf e20
Table d’hôtes à partir de 30e
Gastentafel vanaf e30
Maison de caractère où règnent le calme et la quiétude. Accueil chaleureux. Une chambre orientale et une chambre africaine style «anciennes colonies». Possibilité de massage et balnéo dans un ravissant salon marocain. Karaktervol huis waar kalmte en rust overheersen. Angenaam onthaal. Oosterse kamer en een koloniaal Afrikaanse kamer. Mogelijkheid van massage en verzorging in een Marokaans salon.
Contact : M. VAN DEN ABBEEL Pierre - rue les Perêts 14 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 51 84 - GSM : +32 (0)495 79 85 13 [email protected] - www.bien-allerdesperets.com
Maison d’hôtes alliant le charme de matériaux nobles et des touches contem-poraines. Chambres spacieuses (45 à 60m2) et confortables. Espace dédié aux animaux de la ferme (chèvres et poules). Boutique de souvenirs (produits du terroir, déco,...), pension pour chevaux sur demande (box, prairie). Gastenverblijf met veel smaak ingericht met oude en hedendaagse materialen en elementen. Ruime comfortabele kamers (45 tot 60 m2). Kleine veestapel (geitjes en kippen). Kleine souvenirwinkel (streekproducten, decoratie enz.) ; paardenpension op aanvraag (box en weide).
Contact : Mme EYLENBOSCH Magali - Fontaine du Bois 55 - 6800 Freux GSM : +32 (0)475 94 10 26 [email protected] - www.lafermedudoux.be
Chambres et table d’hôtes dans un village calme et préservé. Marmiton et Polochon (ateliers culinaires), animation cuisine et vins. Kamers en gastentafel in een rustig en Ardens dorp. « Marmiton et Polochon » (Kook en wijnateliers).
Contact : M. GOOSSE Michel - rue de l’église 37 - 6870 Hatrival Tél : +32 (0)61 41 29 57 - GSM : +32 (0)475 77 02 38 [email protected] - www.gaussignac.be
Grande chambre au rez-de-chaussée (entrée privée) avec terrasse privée donnant sur le jardin. Plateau « tea-time » à disposition. Petit-déjeuner soigné et diversifié avec des produits faits dans la maison et/ou locaux. Grote kamer op het gelijkvloers (privé ingang), privé terras met zicht op de tuin. Plateau « tea-time » ter beschikking. Gevarieerd en verzorgd ontbijt (huisbereidingen en lokale produkten).
Contact : M. et Mme SCHOBBENS Jean et Micheline - rue Grande 11A - 6971 Journal Tél : +32 (0)84 45 58 86 - GSM : +32 (0)496 66 46 63 [email protected] - www.facebook.com/lechoeurdesanges
Chambres d’hôtes • Gastenkamers
25
POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)
SBERCHAMPS (Libramont)
SEVISCOURT (Libramont)
Les Genêts 4 pers.
Jacri 4 pers.
La Parenthèse 4 pers.
X c a Z w V u s W P Q o d
c b V f s Q d T u Z w
X c V s Q d u J Z
2
2
1
LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville) Les Trappeurs 9 pers.
X c a b V f e t s W P Q o d T u 3
* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt
85 à 95e*
60 à 70e *
55 à 65e *
50 à 60e *
Table d’hôtes à partir de 19e
Gastentafel vanaf e19
Maison passive en bois massif avec vue imprenable sur les plaines et la forêt de St-Michel Freyr. Décoration de type chalet de montagne et nature. Possibilité de repas simples, spécialités ou gastronomiques. Garderie sur place. Pêche en étang privé possible. Ecologisch huis in massief hout met een adembenemend zicht op de omgeving en het woud van St-Michel Freyr. Binnenaankleding in de stijl van een bergchalet. Mogelijkheid om streekspecialiteiten, eenvoudige of gastronomische gerechten te bestellen. Babysitting ter plaatse mits verzoek. Vissen in een privé vijver mogelijk.
Contact : M. et Mme IWEINS D’EECKHOUTTE Laneuville-au-Bois 36a - 6970 Laneuville-au-Bois GSM : +32 (0)475 48 98 40 [email protected] - www.lestrappeurs.be
Chambres d’hôtes confortables dans un cadre naturel et agréable situé à l’orée de la forêt. Petit déjeuner sur la terrasse par beau temps. Promenades. Comfortabele gastenkamers in een groene en natuurlijke omgeving aan de rand van het bos. Ontbijt op het terras bij mooi weer. Wandelingen.
Contact : Mme MATON Josette - rue des Ardennes 30 - 6870 Poix-Saint-HubertTél/Fax : +32 (0)61 61 19 52 - GSM : +32 (0)497 13 40 91 [email protected]
Le plaisir d’être comme chez soi en vacances. Promenades pédestres et parcours VTT libres ou guidés. Frigo et micro-ondes. Het plezier om thuis te zijn op vakantie. Mountainbike en wandelparcours, met begeleiding of zonder. Koelkast en microgolfoven.
Contact : M. et Mme LACOUR Jacques - Au Monsay 52 - 6800 Sberchamps Tél : +32 (0)61 22 37 86 - GSM : +32 (0)496 77 25 69 [email protected] - www.jacri.net
Chambre d’hôtes aménagée en deux espaces dans une maison calme. Promenades nature et en forêt. Manège à 2 km. Idéal pour profiter de la splendeur de l’Ardenne centrale. Gastenkamer ingericht in twee ruimtes van een rustig gelegen huis. Bos- en natuurwandelingen. Manège op 2 km. Ideaal om te genieten van de pracht van de Centrale Ardennen.
Contact : Mme CHARTZ Paulette - rue Au Camps 153 - 6800 Séviscourt Tél/Fax : +32 (0)61 22 34 26 - GSM : +32 (0)475 30 84 06 [email protected] - www.ardenne-detente.be
Chambres d’hôtes • Gastenkamers
p J r
26
Gîtes • VakantiehuizenARVILLE (Saint-Hubert)
ARVILLE (Saint-Hubert)
AWENNE (Saint-Hubert)
AWENNE (Saint-Hubert)
La Fermette 8 pers.
La Grange d'Emma 6 à 8 pers.
Au Théâtre d'Awenne 15 pers.
Les Bûcherons 15 pers.
P Q o S n m l V c a d e u s w W
R T P S n m l V W Y b d e w
R S n m l j a b d e f r s v Y Z
Q o P S m l j k V e s v
4
7
4
Gîte situé au centre du village au bord d’un chemin menant vers la campagne et la forêt. Intérieur rustique et chaleureux alliant le bois et la pierre. A 4 km : piscine, équitation, pêche, location de vélos/VTT, laverie.Gîte gelegen in het centrum van het dorp langs een weg die naar de velden en de bossen leidt. Rustiek en warm interieur dat hout en steen verenigt. Op 4 km: zwembad, paardensport, vissen, verhuur van fietsen/MTB en wasserij.
Contact : Mme GATIN-GILLET Claudie rue du Paradis 5 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 13 47 - GSM : +32 (0)496 60 15 36
Gîte rural non-fumeur situé à 4 km de Saint-Hubert. Landelijke verblijfplaats voor niet rokers gelegen op 4 km van Saint-Hubert.
Contact : M. LEPLANG Frédéric chaussée de Recogne 28 - 6840 Neufchâteau GSM : +32 (0)495 87 08 88 [email protected] - www.lagrangedemma.be
Hébergement idéal pour les sportifs, les familles nombreuses ou groupes d’amis. Promenade accompagnée sur demande. Ideale overnachtingsplaats voor sportievelingen, familie- of vriendengroepen. Begeleide wandeling mits aanvraag.
Contact : M. VAN DYCK Marcel Grand’rue 1 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 34 59 04 [email protected] www.vacances-saint-hubert.be - www.vakantie-saint-hubert.be
Maison rustique en pierre du pays, confortable avec deux salons séparés par une cassette double faces. Une grande pièce servant de cuisine et de salle à manger.Rustiek comfortabel huis in natuursteen, 2 salons afgescheiden met een dubbele houtcassette. Een grote keuken/eetruimte.
Contact : M. BIHAIN André rue Delvigne 37 - 6900 On Tél : +32 (0)84 21 28 88 - GSM : +32 (0)475 64 19 11 Fax : +32 (0)84 22 18 68 [email protected] - www.gitesbihain.be
27
Gîtes • VakantiehuizenAWENNE (Saint-Hubert)
BEAULIEU (Tenneville)
Le Fournil de Pascal 2 à 4 pers.
R T U Y m c b d e f s w 1
L’Orée de Beaulieu 36 pers.
Ancien fournil en pierre du pays toujours en activité et situé au centre du village. Possibilité de cuire des pizzas au feu de bois pendant la saison d’été. Vélos à disposition. Cartes de promenade de la région.Nogsteeds in gebruikzijnde voormalige oude bakkerij in Ardense steen, gelegen in het centrum van het dorp. In de zomerperiode, mogelijkheid om zelf pizza’s te bakken in een houtoven. Fietsen ter beschikking. Wandelkaart van de streek.
Contact : Mme VINCENT-TIMMERMANS Bernadette Grand’Rue 19 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 36 61 57 [email protected] - www.lefournildepascal.be
La Laiterie 3 pers.
Au Soleil de Bordeau 12 à 14 pers.
La Paille Nouvelle 2 à 15 pers.
R Q P S m l j k T n V W Y b c d e i h g
R S m l j V W Y b d e i h g r p f s v
R Q P S m l j k T n V Y b c d e i h g r
5
5
1
r p f s w
p f u s w
Gîte cosy mariant l’ancien à la technologie moderne, aménagé dans le corps de logis et dans la grange de l’ancienne ferme. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la météo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Trendy heem dat een geslaagd huwelijk is tussen oude en moderne technologie. Ingericht in het hoofdgebouw en een schuur van een oude hoeve. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandigheden). Moge-lijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche.
Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 [email protected] - www.oreedebeaulieu.be
Gîte douillet et chaleureux de plain-pied, spécialement conçu pour des vacances à 2. Déco-ration reposante. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la météo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Knusse en warme verblijfplaats op het gelijkvloers, speciaal ingericht voor een vakantie met twee. Rustgevende binneninrichting. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandigheden). Mogelijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche.
Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 [email protected] - www.oreedebeaulieu.be
Gîte moderne et chaleureux aménagé dans une dépendance qui servait à entreposer le foin et la paille. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la mé-téo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Modern en gezellig heem dat ingericht werd in een voormalige berging voor hooi en stro. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandighe-den). Mogelijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche.
Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 [email protected] - www.oreedebeaulieu.be
28
BRAS-BAS (Libramont)
BOUGNIMONT (Libramont)
BRAS-BAS (Libramont)
L'Aubépine 15 pers.
Gîte du Rossignu 8 pers.
Les Lhommalinnes 1 + 2 9 + 7 à 9 pers.
Q P S m l j n o V W b c d e p t s v
Z R Q P S U m l n V W Y a b c d e p f s
Q P S m l j n o V b c d e p t s w
7
3
3 + 3
<
Gîte aménagé dans le cadre d’une ferme d’élevage (laitier et BBB) en activité. Possibilité de visiter la ferme sur demande. Idéal pour les séjours en famille. Heem ingericht in een actieve hoeve (melk- en veebedrijf). Mits aanvraag mogelijkheid om de hoeve te bezoeken. Ideaal voor familiale vakanties.
Contact : M. et Mme DEGLIN-LOUIS Philippe et Véronique rue du Patronage 38 - 6800 Bras-Bas Tél/Fax : +32 (0)61 32 14 51 - GSM : +32 (0)497 36 55 16 [email protected]
Gîte situé dans un endroit calme. Maison neuve avec poêle à pellets, agréablement décorée. Verblijfplaats in een rustige omgeving. Nieuw huis met palletkachel, aangenaam ingericht.
Contact : M. et Mme DUBLET Fernand rue du Monty 19 - 6800 BougnimontTél. : +32 (0)61 25 54 82 - GSM : +32 (0)498 15 37 [email protected]
Ancienne ferme du 19e siècle, en pierre du pays, entièrement rénovée dans un village calme. Grand jardin privé. Détente assurée. Possibilité de louer les 2 gîtes ensemble (15 à 17 pers.). Ping-pong. Lit bébé sur demande. Oude volledige geres-taureerde boerderij van 19de eeuw in Ardense steen, gelegen in een vredig dorpje. Grote prive tuin. Ontspanning gewaarborgd. Mogelijkheid om 2 vakantieverblijven samen te verhuren (15 à 17 pers.). Tafeltennis. Kinderbedje op aanvraag.
Contact : Mme DE BLAUWE Wivineavenue Lambeau 10 - 1200 BruxellesTél : + 32 (0)2 735 58 59 - GSM : +32 (0)495 14 13 [email protected] - www.leslhommalinnes.be
Gîtes • Vakantiehuizen
28
Y
Y
29
BRAS-BAS (Libramont)
BRAS-HAUT (Libramont)
La Récré de Bras 18 pers.
L'Ambiance 46 à 48 pers.
Z R Q P S n l m j o W Y a b c d e p f u
Z R Q P S m l o j k W Y a b c d e p f u
R Q P S m l n T o V W Y a b c d e p f
4
5
15
s w T V
n s w T V
Entre Libramont et St-Hubert. Anciennement école et maison communale. Gîte spacieux, style vintage. Grand living avec poêle de masse, tableau noir d’école, piano quart-queue, cuisine bar. Idéal pour les réunions de famille ou d’amis, pour organiser des stages, des conférence, des réunion de travail, ou pour célébrer des fêtes. Sur demande : balade nature par guide breveté (thème selon la saison), ateliers « nature et bien-être ». Terrasse couverte. Pétanque. Possibilité de combiner avec le Gîte Crayon jusqu’à 18 personnes. Tussen Libramont en St-Hubert. Voormalige dorpsschool en gemeentehuis. Ruime overnachtingsplaats, vintage inrichting. Grote woonruimte met kachel, zwart schoolbord, piano, bar-keuken. Ideaal voor familie- of vriendengroepen, voor stages, vergaderingen, workshops of om een feestje te bouwen. Op aanvraag : natuurwandelingen met gids (thema volgens seizoen), workshops « natuur en welzijn ». Overdekt terras. Petanque. Mogelijkheid om de ruimtes te combineren met de Gîte Crayon (tot 18 personen).Contact : Mme GODFROID-MARICQ - rue du Patronage 25 - 6800 BrasGSM : + 32 (0)476 78 94 [email protected] - www.larecredebras.com
Entre Libramont et St-Hubert. Anciennement école et maison communale. Gîte spacieux et clair. Grand living avec mezzanine, piano-à-queue, tableau noir d’école. Grande cour arrière et jardins. Idéal pour les réunions de famille ou d’amis, pour organiser des stages, des conférence, des réunions de travail, ou pour célébrer des fêtes. Sur demande : balade nature par guide breveté (thème selon la saison), ateliers « nature et bien-être ». Terrasse couverte. Pétanque. Possibilité de combiner avec le Gîte Plume jusqu’à 18 personnes. Tussen Libramont en St-Hubert. Voormalige dorpsschool en gemeentehuis. Ruime overnachtings-plaats met veel lichtinval. Grote woonruimte met mezzanine, vleugelpiano, zwart schoolbord. Grote binnenplaats met tuin. Ideaal voor familie- of vriendengroepen, voor stages, vergaderingen, workshops of om een feestje te bouwen. Op aanvraag : natuurwandelingen met gids (thema volgens seizoen), workshops « natuur en welzijn ». Overdekt terras. Petanque. Mogelijkheid om de ruimtes te combineren met de Gîte Plume (tot 18 personen).
Contact : Mme GODFROID-MARICQ - rue du Patronage 25 - 6800 BrasGSM : + 32 (0)476 78 94 [email protected] - www.larecredebras.com
Maison authentique ardennaise, rénovée dans le respect du caractère de l’ancienne ferme (murs en pierre, boiseries) ; salle à manger chaleureuse, belle cour, salle de restauration (bar et salons). Idéal pour les familles (équipement, jardin intérieur fermé). Authentiek Ardens huis, vernieuwd met respect voor het origineel karakter van de oude hoeve (stenen muren, houtwerk) ; gezellige eetkamer, mooie koer, restaurantzaal (bar en salon). Ideaal voor families (goed uitgerust, afgesloten binnentuin).
Contact : Mme VAN OVERBEKE IngridVieux Chemin 9 - 6800 Bras-HautGSM : +32 (0)478 47 50 [email protected] - www.lambiance.be
Gîtes • Vakantiehuizen
BRAS-HAUT (Libramont) Jardins de la Core 7 à 9 pers.
R Q S n m o l j V Y c b d e p s w 4
Gîte restauré dans une fermette du 19e siècle. Décor intérieur fait de pierres du pays, poutres en chêne, voûtes en briques, pin massif. Grand jardin avec pergola d’époque. Séjour dans un endroit calme et reposant.Vakantieverblijf in een gerestaureerde 19de-eeuwse hoeve. Binneninrichting met natuursteen, eiken balken, bakstenen gewelven, massief dennenhout. Grote tuin met authentieke pergola. Kalme en rustgevende omgeving.
Contact : M. MONHONVAL Philippe Chemin de la Core 3 - 6800 Bras-Haut GSM : + 32 (0)473 53 04 23 [email protected]
Gîte Crayon 9 pers.
Gîte Plume 8 à 9 pers.
30
FREUX (Libramont)
ERNEUVILLE (Tenneville)
FREUX (Libramont)
La Heronnière 14 pers.
Au Potager 8 pers.
Côté Menil 4 à 6 pers.
R U V m l j k n W Y a c d e p f s Z 2
R Q T P S n m l j V W Y c b d e p f u s
3o Z v
4r n s Z
R Q o T P S m l j k V W Y c a d e i p f
Gîte aménagé dans une ancienne ferme restaurée en 2006 offrant une vue imprenable sur la nature environnante ; il a servi de décor au tournage du film « Oscar et la dame rose ». Le calme et la sécurité y sont assurés. Sauna extérieur. Etang de pêche, prairie pour chevaux. Trampoline, babyfoot.Verblijfplaats ingericht in een oude en gerestaureerde 2006 hoeve met een enig zicht op de omringende natuur die zich leende voor de filmopnames van « Oscar en de Roze Dame ». Kalmte en veiligheid zijn hier gewaarborgd. Buitensauna. Visvijver en paardenweide. Springkussen, babyfoot.
Contact : M. DE FIERLANT-DORMER EdouardChevrihet - 6800 Freux Tél/Fax : + 32 (0)61 22 51 86 - GSM : +32 (0)476 85 97 12 [email protected] - www.fierlant.be
Gîte rural dans un petit village. Terrasse orientée sud. Idéal pour enfants, randonneurs, vététistes. Pétanque, cartes de promenades à disposition. Œufs frais gratuits du poulailler et légumes frais du jardin en saison. à 8 km de La Roche. Aangename huis in een klein dorpje. Terras op het zuiden gericht. Ideaal voor kin-deren, wandeleraas en mountainbikers. Petanque, wandelkaarten ter beschikking. Gratis verse eieren van het kippenhok en in seizoen verse groenten van de groentetuin. Op 8 km ver van La Roche.
Contact : Mme BERTRAND Nicole - Erneuville 8 - 6972 Erneuville Tél : +32 (0)84 45 57 24 - GSM : +32 (0)497 48 41 30 [email protected] - www.au-potager.be
Gîte aménagé dans une ancienne fermette rénovée de façon contemporaine. Situé dans un village calme, à proximité de centres commerciaux et touristiques. Jardin partiellement clôturé. Toboggan extérieur. Vakantieverblijf ingericht in een kleine boerderij die op hedendaagse wijze is gere-noveerd. Gelegen in een rustig dorp nabij het commercieel en toeristisch centrum. Gedeeltelijk afgesloten tuin met kinderschuifaf.
Contact : M. et Mme BROGGI-LEONARD Christopherue Menil 78 - 6800 FreuxTél : +32 (0)61 29 27 28 - GSM : +32 (0)497 84 13 [email protected]
Gîtes • VakantiehuizenCENS (Tenneville) Gîte à Cens 5 pers.
Q o T P S n m l j V W c a d e p f t u s
v 3<
Gîte tout confort aménagé dans une ancienne ferme située dans un village calme et champêtre.Vakantieverblijf met alle comfort ingericht in een oude boerderij. Gelegen in een landelijk en rustig dorp.
Contact : Mme GAUTHIER - MICHEL Marie-Paule Wyompont 10 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 52 [email protected]
31
HATRIVAL (Saint-Hubert)
HATRIVAL (Saint-Hubert)
Le Chalet 5 pers.
La Cristalline 29 pers.
Q P S m l j k n X V W Y a c d e r f t s
R Q P S m l o V b c d e t s w
10w p R Z
Agréable chalet offrant une jolie vue sur la nature environnante, sur les hauteurs du village. Aangenaam chalet met een mooi zicht op de omringende natuur en de heuvels van het dorp.
Contact : Mme JORIS-BOSSICART Nellyavenue Nestor Martin 46 - 6870 Saint-HubertTél. : +32 (0)61 61 11 07 - Fax : +32 (0)61 61 31 [email protected]
Dans un cadre de près de 20.000 m2, cette demeure de 800m2 est idéale pour les séjours en famille ou entre amis. Le soin apporté à l’aménagement et aux matériaux utilisés crée une ambiance authentique et contemporaine. Panorama exceptionnel. Salle de fitness (vélo elliptique, step), salle de jeux (table de ping-pong, table Air Hockey). Pétanque. Gelegen in een omgeving van ruim 20.000 m2. Dit huis van 800 m2 is ideaal voor familie- en vriendenbijeenkomsten. Het huis is met veel zorg voor authenticiteit op een hedendaagse manier ingericht. Uitzonderlijk panorama. Fitnesszaal (rolfiets, step), speelzaal (pingpong- en luchthockeytafel). Petanque.
Contact : M. DE BERGEYCK Paulrue Heymansdries 80 - 1640 Rhode-Saint-Genèse Tél : +32 (0)2 779 97 35 - GSM : +32 (0)494 16 57 67 [email protected] - www.tripardennes.be
Gîtes • Vakantiehuizen
HATRIVAL (Saint-Hubert) Prendre l’air 6 pers.
Q o S n m l V W c d e p s w Y b u 3
Appartement moderne aménagé avec soin dans une maison authentique. Rue calme et vue superbe vers le jardin (accès à celui-ci sur demande), la campagne et la forêt environnante.Modern appartement met veel zorg ingericht in een authentiek huis. Rustige ligging met prachtig zicht op ruime tuin (toegang mits aanvraag), landelijk en bosrijk.
Contact : M. MELCHIOR Jacques rue de l’Eglise 22 - 6870 Hatrival GSM : +32 (0)479 60 62 04 [email protected] - www.prendrelair.be
<
JEnnEViLLE (Libramont) Le Routeu 6 pers.
R o U n m V c b d e p u s w 3
Ancienne dépendance transformée en un confortable gîte située dans un petit hameau agricole. Garage fermé pour moto. Possibilité d’héberger des chevaux (sur demande, prairie et box). Voormalige deel van een huis ingericht in een klein landelijk gebouw dat omgevormd in stot een leuke verblijfplaats. Paardenstalling mogelijk op aanvraag. Afgesloten bergplaats voor moto’s.
Contact : M. et Mme VERHOYEN-CORDIER Jenneville, Les Blancs Cailloux 8 - 6800 Libramont-Chevigny Tél : +32 (0)61 68 90 72 - GSM : +32 (0)472 40 50 55 [email protected]
32
LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville) La Sylve 4 pers.
R T U n V b d e Y u p 2
Gîte Panda aménagé dans un style contemporain, à l’étage et situé dans le village-clairière de Laneuville-au-Bois. Vue sur le jardin écologique accessible aux hôtes (jardin remarquable, label Gîte au jardin). Label Bébé tendresse. Convient aux per-sonnes allergiques. Gîte Panda is ingericht in een hedendaagse stijl op de verdieping van een huis in een dorp van Laneuville-au-Bois. Zicht op de ecologische tuin die toegankelijk is voor de gasten. Opmerkerlijke tuin met het label « Gîte au jardin ». Kindvriendelijk label « Bébé ». Komt tegemoet aan gasten met allergieën.
Contact : M. DE GOTTAL Jean-Pierre Laneuville-au-Bois 26 - 6970 Tenneville Tél/Fax : +32 (0)84 45 52 76 [email protected] - www.lasylve.com
Gîtes • VakantiehuizenJOUrnAL (Tenneville) Au Plaisir Journalier 7 à 8 pers.
R T S n m l j k V W c b a d e p f 3
Gîte aménagé dans une fermette restaurée située au cœur du village. Salle de jeux, ping-pong, vélo, trampoline. Heem ingericht in een gerestaureerde hoeve gelegen in het hart van het dorp. Speelzaal voor kinderen, ping-pong, fietsen, trampoline.
Contact : M. et Mme SABRE-DEHARD Sandrine et Daniel rue Grande-Journal 25 - 6971 Champlon Tél/Fax : +32 (0)84 45 60 15 [email protected] - www.auplaisirjournalier.be
s Y w Z
32
33
LORCY (Saint-Hubert) Gîtes des Forêts 26 pers.
Q o T P S n m l j V W c b d e p f u s v
Q o T P S n m l j V W c b d e p f u s v
Q P o T S n m l j V W c b d e p f u s 2
4
4
Forêt Freyr 8 à 10 pers.
Forêt La Blanche Fagne 4 à 6 pers.
Forêt Saint-Michel 8 à 10 pers.
Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Promenades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architectuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid.
Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 [email protected] - www.ardenne-randogite.info
Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Promenades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architectuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid.
Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 [email protected] - www.ardenne-randogite.info
Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Prome-nades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architec-tuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid.
Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 [email protected] - www.ardenne-randogite.info
Gîtes • Vakantiehuizen
v Y Z
Y Z
Y Z
LORCY (Saint-Hubert) Gîte du Champ Robin 10 pers.
R Q P S m l j k T n o V W Y a c d e r p
5q u s Z
Villa de vacances au cœur d’un environnement bucolique dans le cadre d’une ferme à caractère équestre (balades en attelage guidées). A l’extérieur, une grande terrasse dominant un vaste jardin privatif avec pelouse de 10 ares entièrement entouré d’une vaste végétation, arborée et décorative. A 2 km de Saint-Hubert. Vakantievilla temidden van een herderachtige omgeving in een karaktervolle paardenhoeve (begeleide « Jan Pleziertochten »). Buiten is er een groot terras en een ruime tuin met een grasperk van 10 a, omgeven door groene struiken en bomen. Op 2 km van Saint-Hubert.
Contact : M. et Mme DE MUYNCK-NINITTE Georges et Nathalierue d’Henzie 5 - 6870 Lorcy Tél.: +32 (0)61 61 51 57 - GSM : +32 (0)478 39 29 [email protected] - www.champ-robin.be
34
MIRWART (Saint-Hubert)
MOIRCY (Libramont)
Le Mirwart des Bois 8 pers.
Le Trou des Renards 6 pers.
R Q P S m l j T V W Y b c d e r p f s
T U R m n V W c b d e f s w Y 2
<
Cette sympathique maison villageoise en pierre et de caractère vous séduira par son aménagement intérieur et son jardin. Le confort des chambres et des salles de bain, le sauna et l’ambiance chaleureuse feront de votre séjour en famille ou entre amis une réussite assurée. De inrichting en de tuin van dit sympathiek buitenhuis in natuursteen zal u bekoren. Het comfort van de kamers, badkamers, sauna en de warme sfeer maken van uw verblijf met familie of vrienden een onvergetelijke voltreffer.
Contact : Mme PETIT Josianerue du Fourneau St Michel 72 - 6870 AwenneGSM : +32 (0)477 78 13 71 - +32 (0)472 66 72 94 - Fax : +32 (0)84 36 66 [email protected] - www.mirwartdesbois.be
Gîte au cœur d’une exploitation bio en activité (élevage de limousine, porcs, poulets, etc.). Visite, explication de la ferme, participation aux soins des animaux selon les saisons. Situé sur un axe très peu fréquenté à l’orée d’un bois. Promenades balisées au départ du gîte. Verblijfplaats in het hart van een biologisch bedrijf (kweek « Limou-sine-koeien » en vetmesterij van varkens, kippen, enz.). Mogelijkheid tot bezoek met uitleg over de boerderij en zelfs het bieden van seizoensgebonden hulp in de boerderij mogelijk. Gelegen nabij een afgelegen en bosrijke weg. Bewegwijzerde wandwegen vertrekken aan het huis.
Contact : M. et Mme HABRAN-NICKELS Thierry Vieille Chaussée 9 - 6800 Moircy Tél : + 32 (0)61 68 89 24 - GSM : +32 (0)476 52 72 13 - +32 (0)478 26 13 60 [email protected] - http ://le-trou-des-renards.skyrock.com
Gîtes • VakantiehuizenMIRWART (Saint-Hubert)
MIRWART (Saint-Hubert)
Le Beau Site : La Maison de Flore 14 pers.
Cyparis 8 pers.
R Q o T P S n m l j k X V W Y c a d e p
6
f g s w
u b Z
R Q o T U n m l j k V W c b d e p f u s
4
3
Y v a
Ancienne maison en pierre dans un petit village perché au milieu de la forêt. Le charme d’antan a été préservé (boiseries, feu-ouvert), tout en offrant un grand confort moderne. Piscine extérieure chauffée (6/12 mètres) du 15/06 au 1/09. Sur demande : réservation de balade découverte de la région avec un guide nature, VTT, scooters ou chevaux (à 2 km). Oud stenen Ardens huis in een klein dorp volledig omringd door bossen. Omwille van het behoud van het oude houtwerk is de authentieke charme van dit huis bewaard gebleven. Veel comfort. Verwarmd (6/12 meter) buitenzwembad van 15/06 tot 1/09. Mits afspraak : begeleide ontdekkingswandelingen in de omgeving met een natuurgids, verhuur van mountainbikes, scooters en paarden (2 km).
Contact : Mme WELS Catherine place Communale 5 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 27 - GSM : +32 (0)476 36 62 27 - Fax : +32 (0)84 36 71 18 [email protected] - www.le-beau-site.be
Maison semi-mitoyenne en pierre du pays et à colombages intérieurs située à l’entrée du village. Vue imprenable sur la vallée de la Lomme (ou Lhomme). Huis deels in lokale steen en vakwerk. Gelegen aan de ingang van het dorp. Mooi zicht op de vallei van de Lomme (of Lhomme).
Contact : M. DIEFFEMBACQ Jean-Marie rue des Pêcheries 73 - 1170 Watermael-Boitsfort GSM : +32 (0)475 20 77 23 [email protected] - www.gite-rural-cyparis.be
35
NIMBERMONT (Libramont)
POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)
PRELLE (TENNVILLE)
La Cave Voûtée 4 à 6 pers.
La Fenderie 2 à 4 pers. + 2 à 4 pers.
Les Fougères 6 pers.
R n m S V a c d e p s f W 1
3
R Q T P S n m l j V W c a b d e p f s w
2
<
Q P U m j V W a c d e p t s v
Y
Gîté totalement rénové et aménagé dans une ancienne ferme ardennaise, située en milieu agricole, dans un village calme. A proximité d’un bois. Jardinage en été et luge en hiver sur demande. Volledige vernieuwde verblijfplaats ingericht in een oude Ardense hoeve en gelegen temidden een landbouwgebied, in een rustig dorp. Nabij een bos. Op aanvraag tuinieren in de zomer en sleeën in de winter.
Contact : M. et Mme SIMON-MARTIN rue Croix des Fourneaux 56 - 6800 Sainte-Marie Chevigny Tél : +32 (0)61 22 52 80 - GSM : +32 (0)475 77 10 69 [email protected] - https ://sites.google.com/site/lacavevoutee
Deux gîtes dans un ancien moulin de 1771 situé à l’orée des bois et au bord d’un ruisseau, pouvant être combinés (max. 8 pers.). Murs en pierre et poutres en bois. Confort moderne. Ambiance calme et reposante. Possibilité de pêche. Promenades à pied et VTT à partir des gîtes.Twee gites in een oude molen uit 1771 en gelegen aan de rand van het bos en aan de oever van een rivier. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 8 pers. Binneninrichting met stenen muren en oude balken. Modern comfort. Rustige en rustgevende omgeving. Mogelijkheid tot vissen. Wandelwegen en mountainbikeparcours vanaf de huizen.
Contact : Mme MAHNKE Athena rue des Ardennes 8 - 6870 Poix-Saint-HubertGSM : +32 (0)476 05 85 [email protected]
Chalet situé en pleine nature, proche de la forêt et de l’Ourthe, dans un hameau entre Bastogne et La Roche-en-Ardenne. Chalet gelegen in een gehucht tussen Bastogne en La Roche-en-Ardennen, midden in de natuur en nabij het woud en de Ourthe. Wandelingen in de onmiddelijke nabijheid.
Contact : M. et Mme GUEBEL-LHERMITTE Benoît et FabienneCompogne 488 - 6687 Bertogne Tél./Fax: +32 (0)61 21 66 32 - GSM : +32 (0)474 27 14 13 - +32 (0)494 56 45 81 [email protected] - www.chalet-gite-lesfougeres.com
Gîtes • Vakantiehuizen
35
Y Z
1+1
36
Gîtes • Vakantiehuizen
PRESSEUX (Libramont) Le petit Saidon 4 à 5 pers.
2Q P S m l j n V W a c d e p f s u Y Z
Ancienne maison de garde voies totalement rénovée en agréable maison de vacances. Environnement champêtre pour un séjour en famille ou entre amis. Terrain de pétanque, trampoline, bac à sable.Voormalig spoorweghuis, volledig vernieuwd tot een aangenaam vakantieverblijf. Landelijke omgeving, geschikt voor gezinnen en vriendengroepjes. Petanquebanen, springmat, zandbak.
Contact : M. et Mme BREULET-BAYET Philippe et NellyLe Pachis 21 - 6800 Saint-PierreGSM : +32 (0)498 80 79 [email protected] - www.gitelepetitsaidon.be
SAINT-HUBERT Le Colombier 23 à 25 pers.
9t s
Q o T P S n m l j k V W Y c b d e f r v
SAINT-HUBERT Alice et Armand 6 à 8 pers.
R Q o T P S m l j k X V W Y c b d e p w
4t s
;
Gîte situé à 1 km de la ville. Centre de bien être (payant). Organisation de séminaires. Grand jardin d’hiver. Cuisine professionnelle. 2 livings. Verblijfplaats gelegen op 1 km van de stad. (Betalend) wellness. Organisatie van seminaries. Grote wintertuin. Professionele keuken. 2 woonkamers.
Contact : M. et Mme GRYMONPREZ Nathalie Aze Fosse 28 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 54 72 - GSM : +32 (0)497 99 24 83 [email protected] - www.gitelecolombier.be
Maison familiale alliant le charme d’une demeure du 17e s. et le confort d’une rénovation contemporaine, située dans le centre historique de Saint-Hubert. Savant mariage de bois noble et de vieilles pierres de la région. Gîte non fumeur.Gezinswoning die de charme van een 17de-eeuws pand koppelt aan een hedendaagse renovatie, gelegen in het historische centrum van Saint-Hubert. Beredeneerd huwe-lijk van edele houtsoorten en oude lokale natuursteen. Gite voor niet-rokers.
Contact : Mme BRÉMOND Cécile - rue des Noyers 161 - 6927 Tellin Tél : +32 (0)84 36 62 23 - GSM : +32 (0)476 34 07 05 [email protected] - www.aliceetarmand.be
36
37
SAINT-HUBERT Moulin d'en Bas 23 pers.
R P Q o S n m l V W Y c b d e f r s w
R U m V W Y f s
R o S m n l j V W Y c a e p f s w
R U m l V Y d e s
6
2
4
3
L’Atelier 14 pers.
Le Moulin 9 pers.
La Roue 4 à 6 pers.
Le Grenier 4 pers.
Gîte dans le cadre authentique d’un moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820 et qui émerveillera les amoureux de la nature et de l’écologie. Le moulin, en pierre du pays, est situé au confluent de trois ruisseaux et produit son électricité (visite des installations sur demande). Verblijfplaats in een authentiek kader van een gerestaureerde molen die vanaf 1820 door vele opeenvolgende molenaars werd bediend. Liefhebbers van groen en natuur zijn ver-liefd op deze plaats. De molen in steen van de streek is gegelen op de samevloeiing van drie rivieren. Er wordt eigen elektriciteit opgewekt (bezoek van de installatie mits verzoek).
Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 26 32 - GSM : +32 (0)475 70 40 84 [email protected] - www.moulindenbas.be
Petit gîte bien aménagé et situé au 2e étage.Goed ingerichte kleine verblijfplaats op de tweede verdieping.
Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 26 32 - GSM : +32 (0)475 70 40 84 [email protected] - www.moulindenbas.be
Gîte dans le cadre authentique d’un moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820 et qui émerveillera les amoureux de la nature et de l’écologie. Le moulin, en pierres du pays, est situé au confluent de trois ruisseaux et produit son électricité (visite des installations sur demande). Pétanque. Possibilités de combiner avec autre(s) gîte(s). Verblijfplaats in een authentiek kader van een gerestaureerde molen die vanaf 1820 door vele opeenvolgende molenaars werd bediend. Liefhebbers van groen en natuur zijn verliefd op deze plaats. De molen in steen van de streek is gelegen op de samevloeiing van drie rivieren. Er wordt eigen elektriciteit opgewekt (bezoek van de installatie mits verzoek). Petanque. Mogelijkheid om te combineren met andere hemen.
Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 26 32 - GSM : +32 (0)475 70 40 84 [email protected] - www.moulindenbas.be
Situé au 1er étage d’un ancien moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820. Vue sur prairie et forêt.Gelegen op de eerste verdieping van een oude gerestaureerde molen waar verschillende molenaars werkten sinds 1820. Mooi zicht op het weidland en het bos.
Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 26 32 - GSM : +32 (0)475 70 40 84 [email protected] - www.moulindenbas.be
Gîtes • Vakantiehuizen
;
38
TENNEVILLE Au champ du Chêne 8 pers.
R Q P S m l j T n V Y a c d e p f t u s
4
Maison de grand confort située sur les hauteurs. Endroit calme en bord de forêt. Vue magnifique sur la vallée. Près de la Roche, Bastogne et Saint Hubert. Grand parc arboré, déco tendance, loisirs, détente, boxes et pâture pour chevaux.Prachtige, comfortabele woning, rustig gelegen op een heuvel, aan de rand van het bos. Prachtig uitzicht op de vallei. Kort bij La Roche, Bastogne. Groot park, moderne decoratie. Paardenbox en voer.
Contact : M. et Mme CHARNEUX-SCHMITZ Joseph et Marierue de Sainte-Ode 38 - 6681 Lavacherie GSM : +32 (0)474 53 58 69 - +32 (0)472 90 33 74 - Fax : +32 (0)61 68 86 [email protected] - www.gitesdewallonie.be/2348
Gîtes • Vakantiehuizen
SAINT-PIERRE (Libramont) Au Petit Bois 4 à 6 pers.
Q o P S n m l j k V W Y c a b d e p f t
2v u s Z
Villa super équipée et agencée avec goût. Grand jardin « nature admise » arboré. Vaste terrasse. Facilités pour les personnes marchant difficilement (fauteuil électrique, lit surélevé, barres de soutien dans la douche, etc.). Super en met smaak ingerichte villa. Grote boomrijke tuin « natuur toegalaten ». Groot terras. Faciliteiten voor personen die moeilijk stappen (electrische zetel ; verhoogd bed, douche met handgrepen, enz.).
Contact : Mme GIOT Christiane rue de Bastogne 30 - 4920 Harzé GSM : +32 (0)497 79 56 10 [email protected]
SBERCHAMPS (Libramont) Clos Sigebert 2 à 4 pers.
Z Q U m l n V W Y a c d e s 1
Gîte confortable, ouvert en 2014, aménagé dans le corps de logis d’une ancienne fermette ardennaise au coeur du village. Environnement champêtre, à proximité de la forêt.Comfortable verblijfplaats, geopend in 2014, ingericht in het woongedeelte van een oude Ardense hoeve in het hart van het dorp. Landelijke omgeving nabij het woud.
Contact : M. et Mme DELCHEVALERIE Michaël et MurielLa Savenière 22 - 6800 SberchampsTél. : +32 (0)61 22 20 86 - GSM : +32 (0)473 99 89 25 - +32 (0)499 16 52 [email protected] - www.leclossigebert.be
SAINT-HUBERT Pause Nature 15 pers.
R Q Z P S m l j T n V W Y a c d e p f s
Maison située au calme tout en étant très proche du centre-ville. Très bon niveau de confort, sanitaires de qualité, décoration particulièrement soignée et ambiance chaleureuse. Pâture et box pour chevaux sur demande.Vakantiehuis rustig gelegen en toch bij het centrum van de stad. Zeer goed niveau van comfort, kwaliteitsvol sanitair, zeer verzorgde inrichting, warm en gezellig. Weide en box voor paarden op vraag.
Contact : M. GILLARD Xavierrue du Chenet 6 - 6870 Saint-HubertGSM : +32 (0)479 78 12 38 - +32 (0)477 78 16 [email protected] - https://gitepausenature.wordpress.com u
Z
VESQUEVILLE (Saint-Hubert)
WIDEUMONT-VILLAGE (Libramont)
L'Hazerotte 7 à 9 pers.
2 + 11 + 8 pers.
Q S m l j k T n V W Y b c d e r p f s v
1 + 4 + 4
R Q T P S n m l j k V W c b d e p f s Y
3v r Z
Les Maisons d’Augusta : Le Lavoir + La Grange + Le Logis
VESQUEVILLE (Saint-Hubert) Le Ry du Tronqui 15 pers.
R Q P T S U n m l j k X V W Y c b a d s
v e p r f Z 6
39
Gîte mitoyen à la maison du propriétaire rénové en 2014, doté d’un grand confort et d’une décoration élaborée. A proximité des champs et de la forêt.Gedeelde woning met de eigenaar, vernieuwd in 2014. Voorzien van groot comfort en een aangename inrichting. Nabij de velden en het woud.
Contact : Mme CORNETTE Monique rue de Moircy 7 - 6870 Vesqueville Tél : +32 (0)61 61 50 89 - GSM : +32 (0)476 64 79 08 - +32 (0)497 22 97 16corm_ [email protected] - www.gite-lhazerotte.net
Trois gîtes aménagés dans une ancienne ferme ardennaise du 18e siècle, rénovée avec goût et attention. Lieux de vie spacieux. Idéal pour profiter pleinement de la tranquillité de la campagne avec, pour seul bruit, le ruissellement de l’eau du lavoir. Drie verblijfplaatsen in een voormalige Ardense hoeve uit de 18de eeuw. Gerenoveerd en ingericht met smaak en oog voor detail. De leefruimtes zijn ruim. Ideale plaats om te genieten van de landelijke rust met als enig geluid het kabbelende water.
Contact : M. et Mme DECHAMBRE-HENNEAUX Guyrue du Tronqui 25 - 6870 VesquevilleGSM : +32 (0)474 66 23 94 [email protected] - www.lesmaisonsdaugusta.be
Meublé tout confort équipé de manière moderne et écologique. Equitation, vélos à louer à proximité, minifoot, table de tennis, football de table.Verblijfplaats met alle comfort ingericht op een moderne en ecologische manier. Paardrijden, fietsverhuur in de omgeving, minivoetbal, tafeltennis, tafelvoetbal.
Contact : M. HENNEAUX JM rue des Affrouettes 10 - 6870 Saint-Hubert Tél/Fax : +32 (0)61 61 24 25 - GSM : +32 (0)475 61 24 [email protected]
Gîtes • Vakantiehuizen
u
40
BERGUEME (Tenneville) Pont de Berguème ★ ★ ★
l v j k f 3 57 63 10Z
24h/24 24h/24 01/10-15/03
*2 ad. / volw. + 2 enf. / kind. + 1 voiture / wagen + 1 caravane
A partir de / vanaf 23,00m*
HURTEBISE (Saint-Hubert)
POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)
Europacamp ★
Val de Poix ★ ★
l n j k m f Z 1 v
60 190
14 90
10 1
3 Frigo box
A partir de / vanaf 16,00m*
A partir de / vanaf 23,00m*
Camping familial situé dans un endroit pittoresque au bord de l’ourthe occidentale, sur un terrain plat et ombragé. à quasi-équidistance de St-Hubert, La Roche, Bastogne et Marche. Accès direct à la plage de rivière. Barbecue autorisé. Parking collectif. Familiecamping mooi gelegen aan de oevers van de Westelijke Ourthe op een vlak en lommerrijk terrein. Niet ver verwijderd van St-Hubert, La Roche, Bastogne en Marche. Onmiddellijke toegang tot het rivierstrand. Barbecue toegelaten. Gezamenlijke parking.
Ouvert du 01/01 au 31/12. Open van 01/01 tot 31/12.
Berguème 9 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 54 43 - Fax: + 32 (0)84 45 62 31 [email protected] - www.pontbergueme.be
A partir de / Vanaf 24,15m*
Camping situé en dehors de la ville (à 2 km) et à 530 m d’altitude. Abondante végétation, emplacements bien isolés, endroit calme et reposant. Organisation d’activités variées (promenades nature, concerts, tournois, barbecues). Parking individuel. Camping gelegen buiten de stad van Saint-Hubert (op 2 km) en op 530 m hoogte. Weelderige natuur, goed afgezonderde plaatsen, rustige en kalme omgeving. Organisatie van diverse activiteiten (natuurwandelingen, concerten, tornooien, barbecue). Individuele parking.
Ouvert du 01/03 au 31/01. Bar et restaurant : ouvert à partir de 10h30 (fermé le mardi). Open van 01/03 tot 31/01. Bar en restaurant : open vanaf 10u30 (gesloten op dinsdag).
Europacamp 3 - 6870 Saint-HubertGSM : +32 (0)499 17 16 [email protected]
Camping familial à proximité de la forêt, sur terrain plat et ombragé, avec pêcherie, restaurant et rivière. Organisation de tout genre d’activités. Barbecue autorisé. Parking individuel. Raccordement à l’eau potable. Familiecamping nabij het woud, op een vlak en lommerrijk terrein. Mogelijkheid tot vissen. Restaurant, rivier. Organisatie van verschillende activiteiten. Barbecue toegelaten. Individuele parking. Aansluiting op drinkbaar water.
Ouvert du 01/02 au 20/12. Open van 01/02 tot 20/12.
rue des Ardennes 2A - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél./Fax : +32 (0)61 61 30 31 - GSM : +32 (0)477 91 71 [email protected] - www.camping-valdepoix.com
Campings
k m l Z v 0
41
Aires pour / Staanplaatsen voor Mobilhomes
FOURNEAU ST-MICHEL (Saint-Hubert)
SAINT-HUBERT
Aire du Fourneau St-Michel
Aire « Chemin des Etangs »
Chemin des Étangs (à proximité du centre sportif / dichtbij het sportcentrum) - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 26 09 66
v f
Dix emplacements sur terrain plat et ombragé à proximité du Musée de la Vie Rurale en Wallonie. Restaurants (voir p.11). Parking autorisé 48h. Gratuit.Possibilité (du 01/03 au 30/11) :• de se raccorder à l’eau potable • de vidanger les WC chimiques• de se raccorder à l’électricité (1,00€/heure) • de déposer les poubelles
Tien staanplaatsen op een vlak en schaduwrijk terrein nabij het openluchtmuseum van het Waalse Leven . Restaurants (zie p.11). Parking toegelaten gedurende 48 uur. Gratis.Mogelijkheid tot (van 01/03 tot 30/11) :• aansluiting op drinkbaar water • ledigen van chemische WC’s• aansluiting op het elektriciteitsnet (€ 1,00/u) • ledigen van vuinisbak
Musée de la Vie Rurale en Wallonie - 6870 Fourneau Saint-MichelTél. : +32 (0)84 21 08 90 - Fax : +32 (0)84 22 19 [email protected] - www.fourneausaintmichel.be
Trois emplacements stabilisés à côté d’une zone herbagée, situés à proximité du centre-ville.Parking autorisé 48h. Gratuit. Possibilité :• de vidanger les eaux « grises » via une dalle en béton et une grille de récupération ; • de prendre de l’eau potable (hors période hivernale) et d’y déposer les ordures ménagères.
Drie staanplaatsen nabij het weiland en niet ver van het centrum. Parking toegestaan gedurende 48 uur. Gratis.Mogelijkheid tot :• ledigen van afvalwaters via een betonnen deksel en een recuperatierooster ;• bevoorrading van drinkbaar water (buiten het winterseizoen) en achterlaten van huisvuilnis.
42
La L
omm
e
L'Ourthe Occidentale
La Lomme
La M
asbl
ette
L'Ou
rthe
Occ
iden
tale
Nor
d
E411
N89
N89
E25
N4
N4
Moc
ham
ps
Nas
sogn
e
Am
bly
Jem
elle
Roc
hefo
rt
Mas
bour
g
Barr
ière
Mat
hieu
Bar
rièr
e d
eC
ham
plo
n
Wem
bay
Baco
nfoy
Lan
euv
ille
-au
-Boi
s
Très
font
aine
Wyo
mpo
nt
Bea
uli
eu
Hub
erm
ont
Cen
s
Nis
ram
ont
War
empa
ge
Poi
x S
ain
t-H
ube
rtSm
uid
Lor
cyA
rvil
le
Bert
ogne
Vaux
-sur
-Sûr
e
Hat
riv
al
Libi
n
Transinne
Mir
war
tAw
enn
e
Telli
n
Gru
pont
Ves
quev
ille
Hu
rteb
ise
FOR
ÊT D
UR
OI A
LBER
TFO
RÊT
DE
FREY
IR
Bra
s-H
aut
Bra
s-B
asF
reu
x-
Suze
rain
Fre
ux
-M
enilJ
enn
evil
le
Moi
rcy
Tille
t
Am
berl
oup
Rem
agne
Nim
berm
ont
Ron
duCh
enet
Rem
ienc
e
Lane
uvill
e
Wid
eum
ont
Ste-
Mar
ie-
Chev
igny
Pre
sseu
x
Bern
imon
t
Sber
cham
ps
St-P
ierr
e
Rem
aux
Lam
oulin
eM
olin
fain
g
Rec
ogn
e
Neu
ville
rs
Ren
aum
ont
Ourt
Lib
ram
ont
Ten
nev
ille
Sev
isco
urt
Bou
gnim
ont
Bonn
erue
Four
neau
Sain
t-Mic
hel
Parc
à g
ibie
r
Aér
odro
me
civi
l
BER
TRIX
BOU
ILLO
NSE
DA
NFR
AN
CE
LIÈG
E
LIÈG
EN
AM
UR
BRU
XEL
LES
NA
MU
RBR
UX
ELLE
S
LA-R
OCH
E-EN
-AR
DEN
NE
LIÈG
EM
AA
STR
ICH
T
AR
LON
LUX
EMBO
UR
G
BAST
OGN
EA
RLO
NLU
XEM
BOU
RG
Dom
aine
Pro
vinc
ial
de M
irw
art
Mus
ée d
es C
elte
s
Floh
imon
t
Ern
euv
ille
Belle
-Vue
Jou
rnal
Gra
inch
amps
Pre
lle
Ch
amp
lon
Sent
ier
dida
ctiq
ue
Sain
t-H
ube
rt
Ber
guèm
eOr
theu
ville
M.T. DU PAYS D’OURTHE & AISNE
Grand’Rue, 16 - B-6940 Barvaux-sur-Ourthe
Tél : +32 (0)86 21 35 00 www.ourthe-et-aisne.be
M.T. DU PAYS DE VIELSALM -
GOUVY
Avenue de la Salm, 50 B-6690 Vielsalm
Tél : +32 (0)80 21 50 52 www.vielsalm-gouvy.be
M.T. DU PAYS DE BASTOGNE
Place McAuliffe, 60 B-6600 Bastogne
Tél : +32 (0)61 26 76 11 www.paysdebastogne.be
M.T. DU PAYS DE BOUILLON
Quai des Saulx, 12 B-6830 Bouillon
Tél : +32 (0)61 46 52 11 www.bouillon-tourisme.be
M.T. DU PAYS DE SAINT-HUBERT
Place du Marché, 15 B-6870 Saint-Hubert
Tél : +32 (0)61 61 30 10 www.saint-hubert-tourisme.be
M.T. DU PAYS DE LA HAUTE-LESSE
Place de l’Esro, 60 B-6890 Redu (Libin)
Tél : +32 (0)61 65 66 99 www.haute-lesse-tourisme.be
M.T. DU PAYS DE MARCHE & NASSOGNE
Place de l’Etang, 15 B-6900 Marche-en-Famenne
Tél : +32 (0)84 34 53 27 www.tourisme-marche-nassogne.be
M.T. DU PAYS DE GAUME
Rue des Grasses Oies, 2b
B-6760 Virton
Tél : +32 (0)63 57 89 04 www.soleildegaume.be
M.T. DU PAYS DE LA FORêT
D’ANLIER
Moulin Klepper Rue du Moulin, 12
B-6840 Neufchâteau
Tél : +32 (0)61 21 80 05 www.foret-anlier-tourisme.be
M.T. DU PAYS D’HOUFFALIZE
LA ROCHE-EN-ARDENNE
Place du Marché, 15-BP37 B-6980 La Roche-en-Ardenne
Tél : +32 (0)84 36 77 36 www.coeurdelardenne.be
M.T. DU PAYS DE LA SEMOIS ENTRE ARDENNE ET GAUME
Esplanade du Panorama, 1 B-6820 Florenville
Tél : +32 (0)61 31 12 29 www.semois-tourisme.be
M.T. DU PAYS D’ARLON
Rue des Faubourgs, 2
B-6700 Arlon
Tél : +32 (0)63 21 94 54 www.arlon-tourisme.be
Les 12 Maisons du Tourisme De 12 « Maison du Tourisme »
Les Maisons du Tourisme et la Fédération touristique de la province de Luxembourg vous souhaitent la bienvenue !De diensten voor Toerisme (Maison du Tourisme - M.T.) en de Toeristische Federatie van provincie Luxembourg heten u welkom !
FÉDÉRATION TOURISTIQUE DU LUXEMBOURG BELGE a.s.b.l.Quai de l'Ourthe, 9 - 6980 La-Roche-en-Ardenne Tél : +32 (0)84 41 10 11 - Fax : +32 (0)84 41 24 39www.luxembourg-tourisme.be - [email protected]
1 2 3 4
8765
9 10 11 12
La L
omm
e
L'Ourthe Occidentale
La Lomme
La M
asbl
ette
L'Ou
rthe
Occ
iden
tale
Nor
d
E411
N89
N89
E25
N4
N4
Moc
ham
ps
Nas
sogn
e
Am
bly
Jem
elle
Roc
hefo
rt
Mas
bour
g
Barr
ière
Mat
hieu
Bar
rièr
e d
eC
ham
plo
n
Wem
bay
Baco
nfoy
Lan
euv
ille
-au
-Boi
s
Très
font
aine
Wyo
mpo
nt
Bea
uli
eu
Hub
erm
ont
Cen
s
Nis
ram
ont
War
empa
ge
Poi
x S
ain
t-H
ube
rtSm
uid
Lor
cyA
rvil
le
Bert
ogne
Vaux
-sur
-Sûr
e
Hat
riv
al
Libi
n
Transinne
Mir
war
tAw
enn
e
Telli
n
Gru
pont
Ves
quev
ille
Hu
rteb
ise
FOR
ÊT D
UR
OI A
LBER
TFO
RÊT
DE
FREY
IR
Bra
s-H
aut
Bra
s-B
asF
reu
x-
Suze
rain
Fre
ux
-M
enilJ
enn
evil
le
Moi
rcy
Tille
t
Am
berl
oup
Rem
agne
Nim
berm
ont
Ron
duCh
enet
Rem
ienc
e
Lane
uvill
e
Wid
eum
ont
Ste-
Mar
ie-
Chev
igny
Pre
sseu
x
Bern
imon
t
Sber
cham
ps
St-P
ierr
e
Rem
aux
Lam
oulin
eM
olin
fain
g
Rec
ogn
e
Neu
ville
rs
Ren
aum
ont
Ourt
Lib
ram
ont
Ten
nev
ille
Sev
isco
urt
Bou
gnim
ont
Bonn
erue
Four
neau
Sain
t-Mic
hel
Parc
à g
ibie
r
Aér
odro
me
civi
l
BER
TRIX
BOU
ILLO
NSE
DA
NFR
AN
CE
LIÈG
E
LIÈG
EN
AM
UR
BRU
XEL
LES
NA
MU
RBR
UX
ELLE
S
LA-R
OCH
E-EN
-AR
DEN
NE
LIÈG
EM
AA
STR
ICH
T
AR
LON
LUX
EMBO
UR
G
BAST
OGN
EA
RLO
NLU
XEM
BOU
RG
Dom
aine
Pro
vinc
ial
de M
irw
art
Mus
ée d
es C
elte
s
Floh
imon
t
Ern
euv
ille
Belle
-Vue
Jou
rnal
Gra
inch
amps
Pre
lle
Ch
amp
lon
Sent
ier
dida
ctiq
ue
Sain
t-H
ube
rt
Ber
guèm
eOr
theu
ville
5 km
10 k
m
Het
land
van
Sa
int-
Hub
ert
: Gar
e / S
tati
on
: Aér
odro
me
/ Vlie
gvel
d
: Ski
de
fond
/ La
ngla
ufsk
i
: Cam
ping
: Inf
o To
uris
me
/ Inf
o To
eris
me
: Mai
son
du T
ouri
sme
Le P
ays
de
Sain
t-H
uber
t
LeG
end
e
43
Tapez saint-hubert-tourisme.mobi ou flashez-moi !
Vorm saint-hubert-tourisme.mobi of scan me !
AVEC LE SOUTIEN DE - MET DE STEUN VAN
LOISIRSHÉBERGEMENTSRESTAURANTSEVÉNEMENTS
LOGIESONTSPANNINGRESTAURANTSEVENEMENTEN
Place du Marché 15 B-6870 Saint-Hubert
Tel.: +32 (0)61 61 30 10 Fax: +32 (0)61 61 54 44
[email protected] www.saint-hubert-tourisme.be www.saint-hubert-tourisme.mobi www.facebook.com/paysdesainthubert
Ouvert 7 jours sur 7 de 9h à 17h30 (les 24/12 et 31/12 de 9h à 15h). Fermé les 01/01 et 25/12.
Open 7 dagen op 7 van 9u tot 17u30 (op 24/12 en 31/12 van 9u tot 15u). Gesloten op 01/01 en 25/12.
RÉALISATION GRAPHIQUE GRAFISCHE VORMGEVING
Impribeau Sainte-Ode www.impribeau.beCover : dbcreation, www.dbcreation.be
ÉDITEUR RESPONSABLE - VERANTWOORDELIJKE UITGEVER
Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert, a.s.b.l. B. Valentin, Président • Place du Marché 15 • 6870 Saint-Hubert • Tel. : +32 (0)61 61 30 10
Ce guide a été réalisé sur base des informations collectées en septembre/octobre 2014 auprès des opérateurs touristiques pour l’année 2015. La Maison du Tourisme ne peut être tenue responsable des éventuelles modi-fications qui pourraient intervenir par la suite. Il est conseillé de se renseigner avant le départ si les données mentionnées sont toujours d’actualité. Edition 2015.
Deze gids werd samengesteld op basis van informatie die ons werd toegereikt in september/oktober 2014 door de toeristische actoren voor het jaar 2015. Het «Maison du Tourisme» kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele wijzigingen die zich na deze datum zouden voordoen. Het wordt eenieder aangeraden om voor een vertrek na te gaan of er wijzigingen zijn aangebracht. Editie 2015.
COPYRIGHTS PHOTOS - FOTOCOPYRIGHTS
Auberge du Grandgousier - Auberge du Sabotier/Les 7 Fontaines - © Copyright 2014 www.mathieup.com - Couleurs d’Ardenne – dbcreation - Fotolia - FTLB P. Willems - Marie Grégoire - Promopub.be (Ste-Ode) - Romain des Bois / M. Pecheur - TEXTO P. Willems - Le Val de Poix
Photos des hébergements/restaurants fournies par les propriétaires.Foto’s van de overnachtingsplaatsen/restaurants geleverd door de eigenaars.