maison du tourisme du pays de saint-hubert- brochure hébergements 2014

44
TENNEVILLE SAINT-HUBERT LIBRAMONT-CHEVIGNY RESTAURA N TS HOTELS B&B, GITES CAMPINGS… Le Pays de / Het Land van Saint-Hubert 2014 La wallonie. La chaleur de vivre. - Wallonië. Omringt je met warmte. LUXEMBOURG BELGE - BELGISCH LUXEMBURG

Upload: 2015

Post on 11-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

Tenneville • SAinT-HUBeRT • liBRAMOnT-CHeviGnY

RESTauRanTS HOTELS

B&B, GITES

CAMPINGS…

Le Pays de / Het Land van Saint-Hubert

2014

La wallonie. La chaleur de vivre. - Wallonië. Omringt je met warmte.

LUXEMBOURG BELGE - BELGisch LUXEMBURG

Page 2: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

2

Le Pays de Saint-Hubert :

Le rendez-vous privilégié des amoureux d’une nature préservée, du sport, de la gastronomie, de l’Histoire, des traditions et de la détente…

Het Land van Saint-Hubert :

Trefpunt voor liefhebbers van een ongerepte natuur, sport en gastro-nomie, van geschiedenis, traditie en ontspanning…

FRANCE

PAYS-BAS

LUXEMBOURG

LONDON

Page 3: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

Office Communal du Tourisme de Libramont-Chevigny (Gemeentelijke dienst voor toerisme)

Place Communale 8 - B-6800 LibramontTél : +32 (0)61 27 04 82Fax : +32 (0)61 46 49 [email protected] http ://tourisme.libramontchevigny.be

Syndicat d’Initiative de Champlon - Tenneville (VVV)

La Maison du SkiRue Grande 94b - B-6971 ChamplonTél : +32 (0)84 45 54 [email protected] www.champlon.info

Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert

Rue Saint-Gilles 12B-6870 Saint-Hubert

Tél : +32 (0)61 61 30 10 Fax : +32 (0)61 61 54 44

[email protected] www.saint-hubert-tourisme.bewww.saint-hubert-tourisme.mobiOuvert 7 jours sur 7 de 9h à 17h30. Fermé les 01/01 et 25/12. Open 7 dagen op 7 van 9u tot 17u30. Gesloten op 01/01 en 25/12.

Royal Syndicat d’Initiative de St-Hubert (VVV)

Info : voir / zie « Maison du Tourisme » [email protected]

Sommaire / Overzicht

Contacts

Légende / Legende ..... 18

Gîtes / Vakantiehuizen ..... 27

Restaurants ..... 8

Campings ..... 40

Auberge de jeunesse / Jeugdherberg ..... 23

Hôtels / Hotels ..... 20

Mobilhomes .....41

Chambres d’hôtes / Gastenkamers ..... 24

Carte / Streekkaart ..... 43

3

FRANCE

PAYS-BAS

LUXEMBOURG

Page 4: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

4

Le Pays de Saint-Hubert, au centre du vaste massif fores-tier ardennais, est sans conteste le paradis du tourisme vert. Il réunit les communes de Libramont-Chevigny, Tenneville et Saint-Hubert ainsi que leurs dizaines de petits hameaux aux charmes préservés.

Pour un séjour réussi, un week-end ou des vacances sympas au cœur de l’Ardenne authentique, laissez-vous séduire par ses bières, les salaisons et la gastronomie locale. Plongez dans l’histoire des lieux lors des nom-breuses manifestations, du Royal Juillet Musical aux Fêtes de la Chasse. Découvrez un patrimoine archi-tectural exceptionnel tel que la Basilique, le Palais abbatial, le Musée de la Vie rurale en Wallonie, le Musée des Celtes… Adonnez-vous à votre sport préféré, qu’il s’agisse de randonnée pédestre, VTT… ou encore d’aviation, de natation…

Et parce que vos journées seront bien remplies, vos nuits dans nos hébergements de qualité le seront de doux rêves…

Bienvenue !

Het Land van Saint-Hubert, in het hart van het Ardens massief, is zonder twijfel het paradijs van het groene toerisme. De gemeenten Tenneville, Libramont-Chevigny en Saint-Hubert nodigen u uit samen met hun tientallen kleine en typische dorpen. Voor een geslaagd verblijf, een onvergetelijk weekend of vakantie midden de echte Ardense bossen moet u zich enkel laten verleiden door de lokale gastronomie, de bieren en de Ardense gerechten en ze laten krui-den door de plaatselijke geschiedenis en evenementen zoals de « Royal Juillet Musical » en de Jachtfeesten. Verder dient u een schitterend historisch patrimonium te ontdekken : de basiliek en het abdijpaleis, het museum van de Fourneau Saint-Michel en het Keltenmuseum. Voor de sportievelingen is er een waaier van mogelijkhe-den. U kunt kiezen uit wandelen, fietsen, mountainbiken, zweefvliegen, zwemmen…

’s Avonds kunt u uitrusten en dromen in één van de vele kwaliteitsvolle overnachtingsmogelijkheden.

Welkom !

Pour en savoir plus : Voor meer info :

TENNEVILLE • SAINT-HUBERT • LIBRAMONT-CHEVIGNYMA DESTINATION EN ARDENNE BELGEGUIDE

touristique

2014GUIDE

touristique

2014

LUXEMBOURG BELGE

La wallonie. La chaleur de vivre.

TENNEVILLE • SAINT-HUBERT • LIBRAMONT-CHEVIGNY

MIJN BESTEMMING IN DE BELGISCHE ARDENNEN

GUIDE touristique

2014toeristische

GIDS2014

Wallonië. Omringt je met warmte.

BELGISCH LUXEMBURG

Page 5: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

5

Bien dormir Lekker slapen

Pour en savoir plus : Voor meer info :

www.saint-hubert-tourisme.be

www.saint-hubert-tourisme.mobi

Bien manger Lekker eten

Page 6: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

Bien manger

Lekker eten

6

Page 7: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

Bien manger

Lekker eten

Bon appetit !L’éventail des mets préparés au Pays de Saint-Hubert présente un large échantillon des meilleurs produits du terroir de l’Ardenne. De l’omelette servie dans sa poêle aux plus fines préparations de gibier, pour grand gourmand ou fin gourmet, petit appétit ou grand mangeur, chacun trouvera son bonheur.

Séjourner dans une région aussi rurale et forestière sans déguster ses charcuteries et salaisons, ses gibiers en saison et ses bières locales, tiendrait du sacrilège, foi de saint Hubert !

Bon appétit dans nos restaurants…

Smakkelijk !Het aangeboden gamma van streekproducten van het Land van Saint-Hubert bestaat uit een waaier van het beste wat de Ardennen te bieden hebben. Van een eenvoudige roerei in de pan tot de meest exclusieve wildbereiding, voor de smulpaap of voor fijnproever, voor de grote of voor de kleine honger, er is voor elk wat wils.

Verblijven in deze streek van rust en groen zonder te proeven van de plaatselijke lekkernijen, de wildbereidingen tijdens het jachtseizoen en de vele bieren, betekent heiligschennis aan het geloof van de heilige Hubertus !

Smakkelijk in onze restaurants…

Voir aussi rubrique « Hôtels » pour les hôtel-restaurants !

Zie ook rubriek « Hôtels » voor de hotel-restaurants !

7

Page 8: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

8

Restaurantsm 18

Groupe / Groep 40

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten

k WC

x /

m 92

Groupe / Groep 70

Séminaire /Seminarie 92

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten /

k WC

x /

m 24

Groupe / Groep 30

Séminaire /Seminarie 18

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten

k /WC

x /

m 42

Groupe / Groep 42

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten

k WC

x

/

/

/

/

BRAS-HAUT (Libramont)

FOURNEAU SAINT-MICHEL (Saint-Hubert)

CHAMPLON (Tenneville)

CHAMPLON (Tenneville)

La Crémaillère

Al Pèle

La Maison by Tascha

Le Pré-Thiry

Y

Y

Y

Auberge typiquement ardennaise et relais équestre à 4 km de St-Hubert et 7 km de Libramont. Gibier en saison. Spécialités : jambonneau aux deux moutardes, civet royal de biche. Ardense herberg en paardenrelais op 4 km van St-Hubert en op 7 km van Libramont. Wild in het seizoen. Specialiteiten : beenham met twee mosterdsausen, hindebout « Royal ».

Ouvert le vendredi soir, le samedi soir et le dimanche midi. Les autres soirs : sur demande. Open op vrijdagavond, zaterdagavond en zondagmiddag. De andere avonden enkel open op aanvraag.

rue Zébo 40 - 6800 Bras-HautTél : +32 (0)61 61 32 23 - Fax : +32 (0)61 46 96 [email protected] - www.lacremaillere.be

Unique dans la province : restaurant-cafétéria dans un cadre typiquement ardennais proposant des repas d’antan servis dans la poêle de cuisson. Produits du terroir. Spécialités : omelettes et poêlées, cafés fins et thés du monde. Enig in de provincie : restaurant-cafetaria in een echt Ardens kader met gere-chten van weleer opgediend in de kookpot. Streekproducten. Specialiteiten : roereieren en stoofpotjes, fijne koffies en verschillende wereld-thees.

Ouvert tous les week-ends de 10h à 19h ; tous les jours en juillet et août de 10h à 19h ; en semaine de Pâques à juin de 10h à 17h et de septembre à Pâques uniquement le midi (+/- 11h à 15h). Fermé le mercredi hors saison. Open elk weekend van 10u tot 19u ; elke dag in juli en augustus van 10u tot 19u ; tijdens de week van Pasen tot juni van 10u tot 17u, van september tot Pasen enkel ’s middags (+/- 11u tot 15u). Gesloten op woensdag buiten het seizoen.

Fourneau St-Michel (parking 1) - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)84 21 00 24 - GSM : +32 (0)479 21 14 [email protected] - www.alpele.be

Concept « restaurant (cuisine traditionnelle bourgeoise), tea-room et magasin de décoration » aménagé dans un ancien relais de Poste. Cuisine goûteuse et généreuse. Spécialités : gibier en saison, poissons, homarium. Concept « restaurant (traditionele burgerkeuken), tea-room en winkel met snuisterijen » ingericht in een voormalig postgebouw. Smaakvolle en overvloedige keuken. Specialiteiten : wild in het seizoen, vissen, homarium.

Ouvert mercredi et jeudi de 10h à 18h, du vendredi au dimanche et les jours fériés de 10h à 22h. Fermé lundi et mardi. Open op woensdag en op donderdag van 10u tot 18u, van vrijdag tot zondag en op feestdagen van 10u tot 22u. Gesloten op maandag en op dinsdag.

route de la Barrière 31 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 51 55 - Fax : +32 (0)84 45 59 22 [email protected] - web.resto.com/lamaisonbytascha

Etablissement de plain-pied, labellisé « Bistrot de Terroir », situé le long de la N4 (km 119.8). Spécialités locales et gibier en saison. Accès facile. Vaste parking. Zaak op het gelijkvloers met de label « Bistrot met streekgerechten », gelegen langs de N4 (km 119.8). Locale specia-liteiten en wild in het seizoen. Gemakkelijke toegang. Grote parking.

Ouvert du mercredi au dimanche de 10h à 21h. Fermé lundi et mardi (sauf fériés). Open van woensdag tot zondag van 10u tot 21u. Gesloten op maandag en dinsdag (behalve op feestdagen).

route de la Barrière 33 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 59 95 [email protected] wallux.com/199/restaurant-le-pre-thiry-champlon-tenneville

Page 9: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

9

Restaurantsm 60

Groupe / Groep 180

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten /

k WC

x

m 35

Groupe / Groep 30

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten /

k WC

x /

m 32

Groupe / Groep /

Séminaire /Seminarie /

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten

k /WC

x /

/

/

/

FOURNEAU SAINT-MICHEL (Saint-Hubert)

HATRIVAL (Saint-Hubert)

LIBRAMONT

L’Auberge du Prévost

Le Corbin

Alla Casa Verde

Y

Y

m 80

Groupe / Groep 100

Séminaire /Seminarie 25-100

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten

k /WC

x /

/

LIBRAMONT L’Avenue

Y

Restaurant dans une exceptionnelle ferme du XVIIIe siècle avec une vue superbe sur la vallée. Gibier en saison. Spécialités : cuisine française avec des produits du terroir, menus au rythme des saisons. Restaurant in een uitzonderlijke hoeve van de XVIIIde eeuw met een schitterend uitzicht op de vallei. Wild in het seizoen. Specialiteiten : Franse keuken met streekproducten en menu’s volgens het seizoen.

Ouvert lundi, mercredi et jeudi de 10h à 17h ; du vendredi au dimanche et les jours fériés de 10h à 21h. Fermé le mardi. Congés annuels : décembre, janvier, février. Open op maandag, woensdag en donderdag van 10u tot 17u ; van vrijdag tot zondag en op feestdagen van 10u tot 21u. Gesloten op dinsdag. Jaarlijkse sluiting : december, januari, februari.

Fourneau Saint-Michel (parking 3) - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)84 21 09 15 - Fax : +32 (0)84 22 19 39 [email protected] - www.aubergeduprevost.com

Bistrot de Terroir proposé dans une ancienne maison de village à la déco « rustique-brocante ». Petite restauration et suggestions du moment. Produits frais et du terroir selon la saison. Grande terrasse.Bistrot met streekgerechten ingericht in een oud dorpshuis (vintage binneninrichting). Kleine gerechten en suggesties van het ogenblik. Verse seizoensproducten. Groot terras.

Ouvert à partir de 11h. Hors saison : fermé lundi et mardi. En saison : fermé mardi. Open vanaf 11u. Buiten het seizoen : gesloten op maandag en op dinsdag. Tijdens het seizoen : gesloten op dinsdag.

rue de Libin 26 - 6870 HatrivalTél. : +32 (0)61 22 22 [email protected]

Pizzeria. Spécialités : pizzas, pâtes, salades.Pizzeria. Specialiteiten : pizza’s, pasta, slaatjes.

Ouvert de 11h30 à 14h et de 18h à 21h30. Fermé mercredi et dimanche midi. Open van 11u30 tot 14u en van 18u tot 21u30.Gesloten op woensdag en zondagmiddag.

avenue d’Houffalize 14 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 23 27 07sites.resto.com/allacasaverde

Restaurant avec vue sur le jardin et le plan d’eau. Plaine de jeux à proximité. Idéal pour les réunions de famille. Plat du jour et carte variée. Spécialités : gibier en saison, poisson toute l’année. Restaurant met uitzicht op de tuin met vijver. Speeltuin in de nabijheid. Ideaal voor familiebijeenkomsten. Dagschotels en gevariëerde kaart. Specialiteiten : wild in het seizoen, vis gedurende het ganse jaar.

Ouvert du lundi au samedi de 11h30 à 14h30 et de 18h30 à 21h. Fermé le dimanche (sauf pour les groupes). Congés annuels : du 15/08 au 01/09 et du 22/12 au 02/01. Open van maandag tot zaterdag van 11u30 tot 14u30 en van 18u30 tot 21u. Gesloten op zondag (behalve voor groepen).Jaarlijkse sluiting : van 15/08 tot 01/09 en van 22/12 tot 02/01.

avenue de Houffalize 42b - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 24 34 - Fax : +32 (0)61 22 59 57 [email protected]

Page 10: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

10

m 40

Groupe / Groep 40

Séminaire /Seminarie /

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten

k /WC

x /

/

LIBRAMONT Le Celtic

m 60

Groupe / Groep 3000

Séminaire /Seminarie 3000

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten /

k WC

x

m 100

Groupe / Groep 100

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten

k /WC

x /

/

/

LIBRAMONT

LIBRAMONT

Entre Ciel et Terre

Le Créta

Y

Y

6 Y

Restaurants

Brasserie avec terrasse située à proximité du Musée des Celtes. Endroit calme et chalheureux. Petite restauration, sandwicherie, friterie, crêperie. Spécialités : vaste choix de pizzas maison, tarte Maroilles, quiche maison, pâté gaumais. Soirées, évènements, karaoké. Brasserie met terras gelegen nabij het Keltenmuseum. Rustige en hartelijke omgeving. Kleine gerechten, broodjes, frites, pannekoeken. Specialiteiten: uitgebreide keuze van huispizza’s, Maroilletaart, quiches van het huis en paté uit de Gaumestreek. Avondprogramma’s, karaoké.

Ouvert à partir de 10h. Fermé lundi (sauf juillet et août). Open vanaf 10u. Gesloten op maandag (behalve in juli en augustus).

place Communale 4b - 6800 LibramontTél./Fax : +32 (0)61 41 21 41 - GSM : +32 (0)477 09 72 06 [email protected]

Restaurant et bar à vin ouverts en 2013 s’inscrivant dans la mouvance de la bistronomie (le côté convivial du bistrot, la sophistication de la gastronomie et sa recherche constante du bon produit). Gibier en saison. Spécialités : petit-gris de Léglise rôtis, onglet de bœuf gaumais, etc. Restaurant en wijnbar geopend in 2013. Deze zaak zoekt bewust een harmonisch huwelijk tussen een bistro en een gesofistikeerde gastromische kaart door het voortdurend gebruik van goede producten. Wild in het seizoen. Specialiteiten : slakken van Léglise rôtis, rundsvlees uit de Gaumestreek, enz.

Ouvert du lundi au mercredi de 12h à 14h, les jeudi et vendredi de 12h à 14h et de 19h à 22h, le samedi de 19h à 22h. Open van maandag tot woensdag van 12u tot 14u, op donderdag en vrijdag van 12u tot 14u en van 19u tot 22u, op zaterdag van 19u tot 22u.

rue des Aubépines 50 (Libramont Exhibition & Congress, 3e étage) - 6800 LibramontTél.: +32 (0)61 23 98 15 - Fax : +32 (0)61 23 98 [email protected] - www.restaurantlibramont.be

Restaurant situé à proximité de la gare de Libramont proposant des spécialités grecques ainsi qu’une cuisine traditionnelle française. Spécialités : meze, agneau et poissons. Restaurant gelegen nabij het station van Libramont met Griekse specialiteiten en een traditionele Franse keuken. Specialiteiten : meze, lamsvlees en vis.

Ouvert lundi, jeudi et dimanche de 11h30 à 15h et de 18h à 23h30 ; mardi de 11h30 à 15h ; vendredi et samedi de 11h30 à 15h et de 18h à 00h. Fermé mercredi. Open op maandag, donderdag en zondag van 11u30 tot 15u en van 18u tot 23u30 ; op dinsdag van 11u30 tot 15u ; op vrijdag en zaterdag van 11u30 tot 15u en van 18u tot 00u. Gesloten op woensdag.

rue de la Gare 21 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 43 94 - GSM : +32 (0)495 51 66 34 [email protected] - www.restaurant-creta.be

Page 11: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

11

m 300

Groupe / Groep 134

Séminaire /Seminarie /

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten

k /WC

x /

m 32

Groupe / Groep 50

Séminaire /Seminarie 10

TraiteurAux fêtesTijdens de feestdagen

Plats à emporterMeeneemgerechten /

k WC

x

/

/

LIBRAMONT

LIBRAMONT

X-Treme Bowling

Le 13

Restaurants

m 180

Groupe / Groep 170

Séminaire /Seminarie 40 + 30

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten /

k WC

x

/

POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert) La Grignote

Y

m 40

Groupe / Groep /

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten /

k WC

x /

/

MIRWART (Saint-Hubert) L’Auberge du Grandgousier

Y

Y

Snack-sandwicherie. Etablissement proposant des soirées « pierrade-bow-ling » sur réservation. Bowling américain (10 pistes), billards américains (5), jeux vidéo, bingo. Min. 6 personnes sur réservation: goûter-bowling, anniver-saire enfants, carbonnades-frites. Snack- en sandwichbar. Deze zaak biedt vooral avonden met steengrill-bowling aan. Enkel op aanvraag. Amerikaanse bowling (10 banen), Amerikaanse biljard (5), videospellen, bingo. Minstens 6 personen op aanvraag : goûter-bowling, kinderfeestjes, stoofvlees-frites.

Ouvert à partir de 15h15 sauf le samedi et le dimanche (ouvert à par-tir de 14h30). Fermé le lundi. Open vanaf 15u15 behalve op zaterdag en op zondag (open vanaf 14u30). Gesloten op maandag.

avenue de Bouillon 98c - 6800 LibramontTél. : +32 (0)61 27 17 67 [email protected] - www.xtremebowlinglibramont.be

Restaurant gastronomique au décor moderne et agréable. Le chef y propose une cuisine goûteuse, fraîcheur à base de produits du marché. Spécialités : foie gras, homard, Saint-Jacques, gibier en saison. Lunch le midi. Gastronomisch restaurant in een modern en aangenaam decor. De chef bereidt steeds een frisse en smakelijke keuken op basis van verse marktproducten. Specialiteiten : ganzenlever, kreeft, Sint-Jacobsschelpen, wild in het seizoen. Lunch enkel ’s middags.

Fermé le samedi midi, le dimanche soir, le lundi. Gesloten op zaterdagmiddag, zondagavond, maandag.

rue des Alliés 17 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 27 81 32 - GSM : +32 (0)495 52 77 24 [email protected] - www.le13.be

La brasserie (rénovée en février 2014) propose depuis 4 générations dans un cadre chaleureux, une carte au fil des saisons et aux saveurs du terroir. Gibier en saison. Spécialités : cochon de lait, charcuteries ardennaises, grillade-rôtissoire, bières locales. Deze brasserie (gereno-veerd in februari 2014) is al sinds 4 generaties een vaste waarde. In een aangenaam kader biedt men een seizoensgebonden kaart met voorrang aan heerlijke streekgerechten. Wild in het seizoen. Specialiteiten : melk-biggetjes, Ardense vleeswaren, grillgerechten, plaatselijke bieren.

Ouvert en semaine à partir de 17h, le vendredi à partir de 12h, le samedi et le dimanche à partir de 11h. Open tijdens de week vanaf 17u, op vrijdag vanaf 12u, op zaterdag en zondag vanaf 11u.

rue des Ardennes 18 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 13 29 - Fax : +32 (0)61 61 12 81 [email protected] - www.levaldepoix.com

Charmante auberge familiale au décor et à l’accueil chaleureux située dans un village calme entouré de bois. Spécialités : foie gras, crustacés, gibier en saison, poissons. Charmante familiale herberg met plaatselijk en warm onthaal, gelegen in een rustig dorp omgeven door bossen. Specialiteiten : ganzenlever, schaaldieren, wild in het seizoen, vis.

Ouvert de 12h à 14h et de 19h à 20h30. Fermé le mardi et le mer-credi. Congés annuels : du 02/01 au 20/02, du 23/06 au 10/07, du 01 au 18/09. Open van 12u tot 14u en van 19u tot 20u30. Gesloten op dinsdag en woensdag. Jaarlijkse sluiting: van 02/01 tot 20/02, van 23/06 tot 10/07, van 01 tot 18/09.

rue du Staplisse 6 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 93 - Fax : +32 (0)84 36 65 77 [email protected] - www.grandgousier.be

Page 12: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

12

m 40+30

Groupe / Groep 40

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Min. 10 pers.

Plats à emporterMeeneemgerechten /

k /WC

x /

m 60

Groupe / Groep 60

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten

k WC

x

/

/

SAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT : Parc à Gibier

Le Basilic

Le Coin Gourmand

m 40

Groupe / Groep 50

Séminaire /Seminarie 50

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten

k WC

x /

m 45

Groupe / Groep 45

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten

k /WC

x /

/

/

SAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT

L’Ancien Hôpital

Aux Caves de Marie

Y

Y

Y

Restaurants

Brasserie (rez-de-chaussée) - restaurant gastronomique (à l’étage) situé à côté de la basilique. Cuisine créative. Spécialités : salades et grillades en été, choucroute et tartiflette en hiver (brasserie) ; un nouveau menu tous les 3 mois en fonction du marché (restaurant) ; gibier en saison. Brasserie (gelijkvloers) en restaurant (op de verdieping) gelegen nabij de basiliek. Crea-tieve keuken. Specialiteiten : grillgerechten en slaatjes in de zomer, zuurkool en tartiflette in de winter (brasserie); elke drie maanden een nieuw menu volgens het aanbod van de markt (restaurant) ; wild in het seizoen.

Ouvert de 11h à 14h et de 18h à 22h. Fermé lundi et mercredi soir. Open van 11u tot 14u en van 18u tot 22u. Gesloten op maandag en woensdagavond.

place de l’Abbaye 8 - 6870 Saint-HubertTél: +32 (0)61 50 48 [email protected] - www.le-basilic.be

Bristrot de Terroir dans un cadre rénové en 2013 où le bois règne en maître. Le chef y propose notamment des spécialités ardennaises, des grillades et du gibier en saison (plat du jour et carte variée). Bières spéciales. Bistrot met streekgerechten in een vernieuwd kader (in 2013). Hier regeert het hout. De chef bereidt Ardense specialiteiten, grillgerechten en wild volgens het seizoen (dagschotels en gevarieerde kaart). Speciale bieren.

Vacances scolaires : ouvert tous les jours de 10h à 22h (pas de restauration le jeudi). Hors vacances scolaires : ouvert de 10h à 22h, fermé mercredi soir et jeudi. Période de chasse : ouvert pour le petit déjeuner dès 6h (sur réservation). Congés annuels : 2e quinzaine de janvier. Schoolvakanties : alle dagen open van 10u tot 22u (geen restaurant op donderdag). Buiten de schoolvakanties : open van 10u tot 22u, gesloten op woensdagavond en op donderdag. Jachtseizoen : open voor het ontbijt vanaf 6u (op aanvraag). Jaarlijkse vakantie : 2de helft van januari.

Parc à Gibier, rue Saint-Michel 130 - 6870 Saint-HubertTél. : +32 (0)61 25 68 17 - GSM : +32 (0)495 84 16 [email protected] - www.parcagibiers.be

Restaurant trendy dans un cadre historique. Produits sélectionnés dans le respect de leur origine. Feu ouvert. Terrasse dépaysante. Menu Saison toute l’année, lunch servi tous les midis, formule all-in. Spécialités : gibier et asperges en saison, produits de la ferme Magerotte, légumes du potager personnel. Trendy restaurant in een historisch kader. Producten worden uitgezocht met het respect voor hun oorsprong. Open haard. Terras met groots uitzicht. Seizoensmenu gans het jaar, de lunch wordt elke middag geserveerd, formule all-In. Specialiteiten: wild en asperges in het seizoen, producten van de hoeve Magerotte, groenten uit groentetuin.

Ouvert de 12h à 14h et de 18h30 à 21h. Fermé mardi et mercredi sauf vacances scolaires. Congés annuels : dix derniers jours d’août. Open van 12u tot 14u en van 18u30 tot 21u. Gesloten op dinsdag en woensdag behalve tijdens de schoolvakanties. Jaarlijkse sluiting : tien laatste dagen van augustus.

rue de la Fontaine 23 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 41 69 65 - Fax : +32 (0)61 41 69 64 [email protected] - www.ancienhopital.be

Brasserie-restaurant dans une ancienne cave voûtée du centre-ville. Suggestions le week-end. Grand choix de poissons et grillades. Spécia-lités : lapin à la Saint-Hubert, produits du terroir et de saison, marmite du pêcheur, moules et gibier en saison, salades, etc. Brasserie-restaurant in een oude gewelfde kelder in het centrum van de stad. Weekendsug-gesties. Ruime keuze van gegrild vlees en vis. Specialiteiten : konijn met het bier « La Saint-Hubert », streek- en seizoensproducten, vispannetje, mosselen en wild in het seizoen, slaatjes, enz.

Ouvert de 11h à 24h le week-end et de 16h à 22h en semaine. Fermé lundi. Open van 11u tot 24u in het weekend en van 16u tot 22u tijdens de week. Gesloten op maandag.

place du Marché 13c - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 51 14 [email protected]/299/restaurant-aux-caves-de-marie-saint-hubert

Page 13: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

m 100

Groupe / Groep 100

Séminaire /Seminarie 100

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten

k /WC

x /

m 20

Groupe / Groep 40

Séminaire /Seminarie /

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten /

k WC

x

/

/

SAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT

Il Diablo

Le Cor de Chasse

Y

Y

Restaurants

m 28

Groupe / Groep 28

Séminaire /Seminarie /

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten

k /WC

x /

m 55

Groupe / Groep 40

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Min. 8 pers.

Plats à emporterMeeneemgerechten /

k /WC

x /

/

/

SAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT

Ketch’Up

Romain des Bois

Y

13

Pizzeria dans un cadre contemporain, dans le centre-ville. Meilleur piz-zaïolo de la province (février 2013). Gibier en saison. Spécialités : pizza du chef (sauce blanche, magret de canard fumé, huile de truffe , roquette, copeaux de parmesan), pizza Borquin, ballotine de poulet, etc. Pizzeria in een hedendaags kader, in het centrum van de stad. Beste pizzaïola van de provincie Luxemburg (februari 2013). Wild in het seizoen. Specialitei-ten: pizza van de chef (witte saus, gerookte eendenborst, truffelolie, roketsla, parmesanschilfers), Borquinpizza, kippenballotine, enz.

Ouvert 7J/7 : du lundi au jeudi de 12h à 14h30 et de 18h à 22h, du vendredi au dimanche de 12h à 15h et de 18h à 23h. Open 7D/7: van maandag tot donderdag van 12u tot 14.30u en van 18u tot 22u, van vrijdag tot zondag van 12u tot 15u en van 18u tot 23u.

Place du Marché 16 - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 25 00 30 [email protected] - www.ildiablo.be

Hôtel-restaurant à proximité directe du centre-ville. Dans un cadre traditionnel, le chef y propose une cuisine fine déclinée au gré des saisons (gibier de saison, poisson…). Spécialités : gigue de faon aux deux sauces, rognons de veau à la bière de Saint-Hubert, cailles royales désossées et farcies aux raisins. Hotel-restaurant in de onmiddellijke nabijheid van het centrum. In een traditioneel kader bereidt de chef een verfijnde seizoensgebonden keuken (seizoens wild, vis...). Specialiteiten : bout van jong hert met twee sausen, kalfsniertjes met het bier « La Saint-Hubert » , kwartels « Royal » gevuld met druiven.

Ouvert de 12h à 13h30 et de 19h à 20h30. Fermé le mardi. Congés annuels : 1ere quinzaine de mars, seconde quinzaine de juin et de septembre. Open van 12u tot 13u30 en van 19u tot 20u30. Gesloten op dinsdag. Jaarlijkse sluiting: de eerste 2 weken van maart, de laatste 2 weken van juni en september.

avenue Nestor Martin 3 - 6870 Saint-HubertTél. : +32 (0)61 61 16 44 - Fax : +32 (0)61 61 33 [email protected] - www.lecordechassesainthubert.be

Restaurant-friterie proposant une recherche originale dans la conception des burgers maison (viande de boucherie) cuits sur le grill et présentés sur ardoise. Pain bagna cuit à la demande. Variété de salades. Gibier en saison. Restaurant-frituur met een origineel concept van huisbereide (slagersvlees) en gegrilde hamburgers geserveerd op leien. Bagnabrood wordt op verzoek gebakken. Keuze in slaatjes. Wild in het seizoen.

Ouvert de 11h30 à 14h30 et à partir de 18h. Fermé mercredi et jeudi en hiver (sauf jours fériés). Open van 11.30u tot 14.30u en vanaf 18u. Gesloten op woensdag en donderdag in de winter (behalve op feestdagen).

rue du Thiers 2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 20 32 - GSM : +32 (0)476 68 65 [email protected]

Estaminet face à la basilique. Atmosphère typiquement forestière, ambiance musicale relax, décoration subtilement boisée, service convivial. Plats du terroir et vins du monde. Gibier en saison. Spécialités : épaule de cochon braisé à l’ancienne et grosses frites, parmentier de canard confit à l’huile de truffe, etc. Estaminet tegenover de basiliek. Typische woud-atmosfeer, rustgevende muzikale ambiance, inrichting met houtwerk en hartelijke bediening. Streekgerechten en wereldwijnen. Wild in het seizoen. Specialiteiten: gesmoorde varkensschouder op grootmoeders wijze met dikke frites, eend geconfijt met truffelolie, enz.

Ouvert mercredi soir, du jeudi au dimanche midi et soir. Fermé lundi et mardi. Open op woensdagavond, van donderdag tot zondag (middag en avond). Gesloten op maandag en dinsdag.

place du Marché 17 - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 40 01 96www.romain-des-bois.com

Page 14: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

1414

m 60

Groupe / Groep 60

Séminaire /Seminarie /

Traiteur Min. 4 pers.

Plats à emporterMeeneemgerechten /

k WC

x /

m 60

Groupe / Groep 40

Séminaire /Seminarie /

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten /

k /WC

x /

m 42

Groupe / Groep 40

Séminaire /Seminarie 10

Traiteur Plats à emporter

Meeneemgerechten

k WC

x /

/

/

/

SAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT

Le Saint-Gilles

Le Saint-Hubert

La Table des Champions

m 125

Groupe / Groep 125

Séminaire /Seminarie /

Traiteur /

Plats à emporterMeeneemgerechten

k WC

x

/

TENNEVILLE Au Bel Accueil

Y

Y

RestaurantsDans un cadre rénové avec goût et modernité situé à deux pas de la place du Marché, le patron en cuisine propose une cuisine française inspi-rée par les produits du terroir. Spécialités : ris de veau, filet pur à l’Orval, foie de veau, viandes grillées. In een modern en met smaak gerenoveerd kader op enkele passen van het Marktplein bereidt de chef aan het for-nuis een Franse keuken geïnspireerd door streekproducten. Specialiteiten : Kalfszwerik, ossehaas van Orval, kalfslever, gegrilde vleessoorten.

Ouvert du mardi au dimanche de 11h30 à 14h et de 18h à 21h. Fermé le lundi. Open van dinsdag tot zondag van 11u30 tot 14u en van 18u tot 21u. Gesloten op maandag.

rue Saint-Gilles 28 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 23 28 94 - GSM : +32 (0)473 63 47 12 [email protected] - www.lesaintgilles.be

Etablie depuis près de 20 ans dans le centre-ville, cette brasserie-restau-rant au cadre de charme et à l’ambiance « chalet suisse » propose une cuisine volontairement traditionnelle, alliant gastronomie ardennaise et spécialités valaisannes. Terrasse. Spécialités : fondues, raclette, gibier en saison. Sinds bijna 20 jaar is deze zaak in het centrum van de stad een vaste waarde. In de stijl van een Zwitsers chalet wordt een volledig traditionele keuken bereid die gelinkt is aan de Ardense en Zwitserse gastronomie. Terras. Specialiteiten: fondues, raclette, wild in het seizoen.

Ouvert de 10h à 22h. Fermé le mardi hors saison.Open van 10u tot 22u. Gesloten op dinsdag buiten het seizoen.

Place du Marché 25 - 6870 Saint-HubertTél./Fax : +32 (0)61 61 33 04 [email protected] - www.lesainthubert.be

Concept « Restaurant/Table d’hôtes » proposant une cuisine de terroir dans un cadre alliant modernité et authenticité situé à l’arrière de la boucherie du même nom, au cœur de la ville. Spécialités : viandes grillées en provenance de la boucherie, gibier en saison, plats mijotés, abats.Het concept « Restaurant-Gastentafel » biedt een streekgebonden keu-ken in een modern en traditioneel interieur gesitueerd achter de slagerij met dezelfde naam. Het is gelegen in het centrum van de stad. Speciali-teiten : gegrild vlees van eigen slagerij, wild in het seizoen, stoofpotjes.

Ouvert de 12h à 15h et de 18h à 22h. Fermé mardi et mercredi. Open van 12u tot 15u en van 18u tot 22u. Gesloten op dinsdag en woensdag.

place du Marché 14 - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 61 10 11 - Fax : +32 (0)61 61 10 [email protected] - www.latabledeschampions.be

Restaurant-friterie situé le long de la N4. Cuisine du terroir, traditionnelle. Pierrade et fondue sur demande. Accès aisé.Restaurant-frituur gelegen langs de N4. Streekgerechten en traditionele keuken. Steengrill en fondue op aanvraag.

Fermé lundi. Gesloten op maandag.

route de Bastogne 16 - 6970 TennevilleTél : +32 (0)84 45 59 [email protected] - www.aubelaccueil.be

Page 15: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

Restaurants

15

Voir aussi rubrique « Hôtels »

pour les hôtel-restaurants !

Zie ook rubriek « Hôtels »

voor de hotel-restaurants !

Et aussi … - En ook nog …

• Arnould Pâtissier

Libramont, avenue de Bouillon 32 - Tél : +32 (0)61 22 22 85

• Le Break

Libramont, avenue Herbofin 8 - GSM : +32 (0)485 68 10 71

• Le Buffet de la Gare

Libramont, rue de la Gare - Tél : +32 (0)61 22 28 07

• D’Jan Snack

Libramont, avenue d’Houffalize 22 - Tél : +32 (0)61 50 25 10

• L’Etoile

Libramont, route de Neufchâteau 2 - Tél : +32 (0)61 23 35 52

• L’Etoile de Chine

Libramont, avenue d’Houffalize 2 - Tél : +32 (0)61 31 31 31

• L’Histoire sans Faim

Libramont, rue sur le Chêne 8a - Tél : +32 (0)61 50 06 20

• La Brasserie Louise

Libramont, avenue de Bouillon 68 - Tél. : +32 (0)61 23 36 76

• La Muse Bouche

Libramont, rue des Bacs 16 - Tél : +32(0)61 21 25 35

• La Pause Chocolat Thé

Libramont, Grand’rue 31 - Tél : +32 (0)61 53 58 14

• Restaurant du Stade

Libramont, avenue d’Houffalize 44 - Tél : +32 (0)61 22 42 10

• Sidi Bou Saïd

Libramont, rue de la Gare 39 - Tél : +32 (0)474 26 60 80

• La Souris Gourmande

Libramont, avenue de Bouillon 77 - Tél : +32(0)61 68 81 91

• La Vecchia Romagna

Libramont, Grand’rue 45 - Tél. : +32 (0)61 32 10 42

• Wok d’Orient Libramont, avenue de Bouillon 64 - Tél : +32 (0)61 68 98 88

• Le 7G

Libramont, Grand’Rue 70 - Tél : +32 (0)485 00 26 08

• L’Alix Arville (Saint-Hubert), rue du Rivage 31 - Tél : +32 (0)61 31 25 31

• Aux Délices de la Fontaine Saint-Hubert, rue de la Fontaine 13 - Tél : +32 (0)472 40 96 39

• Le Cass’Dalle Saint-Hubert, rue de la Fontaine 7 - GSM : +32 (0)495 99 28 31

• Chez Peggy Saint-Hubert, place du Marché 4 - Tél : +32 (0)494 14 64 86

• Pita Land Saint-Hubert, rue de la Fontaine 13 - Tél : +32 (0)61 22 37 77

• Les Tahons Fourneau St-Michel, Musée de la vie rurale en Wallonie

Tél : +32 (0)84 21 47 20

• Wenzhou City Saint-Hubert, rue du Mont 13 - Tél : +32 (0)61 61 41 68

• Chez Régine

Tenneville, route de la Barrière 20b - Tél : +32 (0)84 45 60 62

Page 16: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

16

Bien dormir

Lekker slapen

16

Page 17: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

17

Bien dormir

Lekker slapen

De douces nuits…Hôtels, gîtes, chambres et tables d’hôtes par dizaines, une auberge de jeunesse, deux campings,… Se loger au Pays de Saint-Hubert est tout sauf compliqué tant les possibilités sont nombreuses et adaptées à tous les goûts et budgets.

Du centre ville aux portes de la nature, il n’y a que l’embarras du choix. Au terme d’une douce nuit récupératrice, puis d’un petit déjeuner ardennais, le moment est venu de vivre de délicieux moments de ressourcement, en couple, en famille ou entre amis.

Zachte nachten…Hotels, logiesverstrekkers, talrijke gastenkamers met bijhorende rijke tafels, een jeugdherberg, twee campings… zorgen ervoor de overnachtingsmogelijkheden in het Land van Saint-Hubert talrijk zijn en toegangkelijk zijn voor elk budget.

Zowel in het centrum van de stad als aan de rand van het woud kunt u terecht. Alleen de ruime keuze maakt het u moeilijk. Na een rustgevende nacht en een stevig Ardens ontbijt kunt u met z’n tweetjes, met het ganse gezin of met vrienden genieten van een heerlijk verblijf.

17

Page 18: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

Légende des pictos Legende van de picto’s

;

y

P

/

m

R

R

Q

S

U

m

l

j

k

T

o

X

V

W

Y

Z

a

b

c

d

e

i

g

h

r

q

f

p

t

u

s

J

K

k

v

w

B

l

9

@

:

=

?

8

<

7

>

6

1

0

2

3

n

N

N

N

O

Prix de la chambre avec petit déjeuner Prijs van de kamer met ontbijt

Demi-pension Half pension

Pension complète (Hôtel) Vol Pension (Hotel) Salle à manger (Gîte/Ch. d’hôtes) Eetkamer (Vakantiehuis/Gastenkamers)

Fermeture Sluitingsdag

Capacité du restaurant Aantal plaatsen restaurant

Séminaire Seminarie

Living

Salon Lounge

Cuisine Keuken

Coin-cuisine Keukenhoek

Micro-ondes Magnetroven

Lave-vaiselle Vaatwasmachine

Lave-linge Wasmachine

Sèche-linge Wasdroger

Nursery

Feu ouvert Open haard

Téléphone Telefoon

Télévision/salle TV Televisie/Televisiezaal

Vidéo/DVD

Wifi

Internet point

Jardin Tuin

Jardin clôturé Afgesloten tuin

Nombre de chambres Aantal kamers

Terrasse/balcon Terras/balcon

Meubles de jardin Tuinmeubels

Barbecue Grill

Tennis

Piscine extérieure Buiten zwembad

Piscine intérieure Binnen zwembad

Jacuzzi/Sauna

SolariumZonnebank

Jeux extérieurs Buiten spelen

Jeux intérieurs Binnen spelen

Garage

Abri moto/vélo Moto/fietsgarage

Parking

WC séparé Gescheiden WC

Sèche-cheveux Haardroger

Restaurant accessible aux PMR Restaurant toegankelijk voor mindervaliden

Accessible aux PMR Toegankelijk voor mindervaliden

Chambre accessible aux PMR Kamer toegankelijk voor mindervaliden

Animaux admis Dieren toegelaten

Animaux admis sur demande Dieren toegelaten op aanvraag

Chiens admis dans le restaurant Dieren toegelaten in het restaurant

Chiens admis dans la chambre Dieren toegelaten in het kamer

Bar

Coffre Safe

Chambre fumeur Rokerskamer

Service réveil Wekdienst

Téléphone dans les chambres Telefoon in de kamers

Télévision dans les chambres Televisie in de kamers

Carte de crédit Kredietkaart

Petit déjeuner en chambre Ontbijt in de kamer

Minibar dans les chambres Minibar in de kamers

Radio dans les chambres Radio in de kamers

Ascenseur Lift

Pêche Hengelen

Location de VTT MTB Verhuur

Fitness

Equitation sur place Paardrijden ter plaatse

Location de kayak Kajakverhuur

Surgelateur Diepvriezer

Emplacement tentes Plaats voor tenten

Magasin/Superette/Pain Winkel/Brood

Chambre simple Eenpersoonskamer

Chambre double Tweepersoonskamer

Chambre triple Driepersoonskamer

Dortoir Slaapzaal

Tentes et caravanes Tenten en caravans

Emplacement mobilhomesStandplaatsen voor mobilhomes

Location chalet Verhuringen van chalets

Autres types d’emplacements Andere plaatsen

Rivière Rivier

Animation en saison Animatie tijdens het seizoen

Pique-nique Pick-nick

Accessible en train Toegankelijk met de trein

Gaz Gas

Snack

Baby-room

Surveillance Bewaking

25

x

18

A

4

Page 19: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

Appellations officielles Officiële benamingen

Gîte rural : hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé en milieu rural.Landelijke gîte : gemeubelde verblijf plaats ingericht in een gebouw in een landelijke omgeving.

Gîte citadin : hébergement meublé situé en milieu urbain.Stadsvakantieverblijf : gemeubelde verblijf plaats gele-gen in een stedelijke omgeving.

Gîte à la ferme : hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé dans une exploitation agricole. Gîte op de boerderij : gemeubelde verblijfplaats inge-richt in een gebouw op een boerderij.

Meublé de vacances / de tourisme : hébergement meublé consistant en un chalet, bungalow, villa ou appartement.Vakantiewoning : gemeubelde verblijf plaats in een cha-let, bungalow, villa of appartement.

Chambre d’hôtes : chambre meublée située dans l’ha-bitation du propriétaire.Gastenkamer : gemeubelde kamer in de woning van de eigenaar.

Maison d’hôtes : immeuble comportant 4 ou 5 chambres d’hôtes.Gastenverblijf : woning met 4 of 5 gastenkamers.

En cours de classementNog geen classificatie gekend

• 1 épi/1clé : hébergement de confort simple / verblijf met eenvoudig comfort

• 2 épis/2 clés : hébergement de bon confort / verblijf met behoorlijk comfort

• 3 épis/ 3 clés : hébergement très confortable / verblijf met hoog comfort

• 4 épis/ 4 clés : hébergement d’excellent confort / verblijf met extra comfort

Hôtel simple / Eenvoudig hotel

Hôtel standard / Standaardhotel

Hôtel de classe moyenne/ Hotel van middel-matige klasse

Hôtel de première classe / Hotel van eerste klasse

Hôtel de luxe / Luxehotel

Associations / Verenigingen - Labels

Accueil Champêtre en Wallonie

Châteaux et Demeures de Tradition

Fédération des Campings de Wallonie

Fédération des Gîtes de Wallonie

Label vert

Logis de Belgique

En Région wallonne, c’est le Commissariat Général au Tourisme (CGT) qui s’occupe de la reconnaissance et de la classification des hébergements. La totalité des hébergements repris dans cette brochure sont reconnus par le CGT ou sont en cours de renouvellement d’agréation (ECC).

Het « Commissariat Général au Tourisme » (CGT) is belast met de erkenning en classificatie van de logiesverstrekkende bedrijven in Franstalig België. Alle logiesverstrekkende bedrijven in deze brochure zijn officieel erkend door het CGT, voor sommige is de herkenningsprocedure nog aan de gang (ECC).

La Maison du Tourisme sert uniquement d’intermédiaire entre les propriétaires des différents établissements mentionnés et les clients éventuels. Elle ne pourra être tenue respon-sable de litiges survenant entre les parties concernées. Les prix sont donnés à titre indicatif.

« La Maison du Tourisme » treedt enkel op als tussenpersoon tussen de eigenaars van de hier vernoemde gelegenheden en mogelijke klanten. Ze kan in geen geval verantwoordelijk worden gesteld voor geschillen die zich voordoen onder de betrokken partijen. De prijzen zijn enkel richtprijzen.

19

Page 20: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

20

Hôtels

LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville)

AWENNE (Saint-Hubert)

LIBRAMONT

BRAS-HAUT (Libramont)

Le Repos du Moineau ★ ★ Cap. : 9 pers.

Auberge du Sabotier ★ ★ ★ Cap. : 30 pers.

Best Western L’Amandier ★ ★ ★ Cap. : 70 pers.

La Crémaillère ★ ★ ★ Cap. : 12 pers.

< : = ? t a s V 0 Y l B k m

@ Y K : = ? B 8 r a s l c 9 k m R

K c Y 9 8 2 r a l ? B s k m

45 6

30 + 50 25 20

18 6

1 pers. 2 pers.

;Sur demandeOp aanvraag 74 à 108€

ySur demandeOp aanvraag 108 à 131€

P Sur demandeOp aanvraag 154€

WE gastro

Sur demandeOp aanvraag 295 à 407€

1 pers. 2 pers.

; 80 à 128€ 110 à 206€

y 122 à 170€ 194 à 290€

P / /

WE gastro 142 à 395€ 234 à 740€

1 pers. 2 pers.

; 78€ 100€

y 102€ 148€

P / /

WE gastro 118 à 188€ 180 à 320€

1 pers. 2 pers.

; 55 à 70€ 90€

y 70 à 100€ 120 à 150€

P / /

WE gastro / /

/

/

/

/

7 > K : = ? B Y 6 9 8 f a s V r 0 l k A

Auberge confortable au cœur du village. Restaurant proposant une cuisine traditionnelle. Petits chiens admis. Comfortabele herberg gelegen in het hart van het dorp. Het restaurant biedt een traditionele keuken. Kleine honden toegelaten.

Congés annuels : du 05/01 au 16/01 et du 23/08 au 10/09. Jaarlijkse sluiting : van 05/01 tot 16/01 en van 23/08 tot 10/09.

Laneuville-au-Bois 17 - 6970 Laneuville-au-Bois Tél : +32 (0)84 36 60 01 - 45 52 52 - GSM : +32 (0)496 62 45 46 Fax : +32 (0)84 36 60 01 [email protected] - [email protected]

Hôtel-restaurant dans un ancien relais de poste du 17e siècle. Restaurant gastronomique, nouvelles tendances, réputé pour sa cave à vins et sa table en cuisine. Suite avec mini bar. Hotel-restaurant ingericht in een voormalige 17de-eeuwse postafspanning. Gastronomisch restaurant - nieuwe trends. Gereputeerde wijnkelder. Tafel in de keuken. Suite met minibar.

Fermé lundi et mardi. Congés annuels : la semaine de Carnaval, 1ère semaine de Pâques, du 1er au 12/07. Gesloten op maandag en dinsdag. Jaarlijkse sluiting : de week van de Krokusvakantie, 1ste week van de Paasvakantie, van 1ste tot 12/07.

Grand-Rue 21 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 36 65 23 - Fax : +32 (0)84 36 63 68 [email protected] - www.aubergedusabotier.be

Hôtel moderne et confortable. Nouveau : 11 chambres de luxe, centre de bien-être. Restaurant proposant une cuisine fraîcheur de saison (buffet à volonté (sam. soir, dim. midi), lunch de la semaine, carte à choix multiple). Brasserie. Modern en comfortabel hotel. Nieuw : 11 luxekamers, wellness. Het restaurant biedt een frisse seizoenskeuken (buffet naar believe (zat. avond & zon. middag) weeklunch, uitgebreide kaart). Brasserie.

Aucune fermeture. Geen sluitingsdag.

avenue de Bouillon 70 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 53 73 - Fax : +32 (0)61 22 57 10 [email protected] - www.lamandier.be

Auberge typiquement ardennaise et relais équestre (6 box avec paddock et douches pour chevaux). Restaurant proposant une cuisine traditionnelle (voir p.8). Ardense herberg en paardenrelais (6 boxen met paddock en douche voor paarden). Het restaurant biedt een traditionele keuken (zie p.8).

Hôtel ouvert 7J/7. Restaurant ouvert vendredi soir, samedi soir et dimanche midi (les autres soirs : sur demande). Hotel open 7D/7. Restaurant open op vrijdagavond, zaterdag avond en zondagmiddag (de andere avonden : op aanvraag).

rue Zébo 40 - 6800 Bras-Haut Tél : +32 (0)61 61 32 23 - Fax : +32 (0)61 46 96 13 [email protected] - www.lacremaillere.be

20080 Rm

35

Page 21: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

21

HôtelsMIRWART (Saint-Hubert)

MIRWART (Saint-Hubert)

Auberge du Grandgousier ★ ★ ★ Cap. : 28 pers.

Le Beau-Site ★ ★ ★ Cap. : 20 pers.

1 pers. 2 pers.

; 75 à 78€ 90 à 93€

ySur demandeOp aanvraag 180€

P Sur demandeOp aanvraag 220€

WE gastro

Sur demandeOp aanvraag 280 à 470€

1 pers. 2 pers.

; 82€ 94€

y / /

P / /

WE gastro / /

/

/

7 > K : = ? B Y 6 9 8 f a s V r 0 l k A

> K : = ? B s 0 Y 8 k m 50 9

K : Z < = c ? B A 9 8 f a s g d Y l 9

POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)

1 pers. 2 pers.

; 62 à 82€ 84 à 124€

y 90 à 110€ 140 à 180€

P / /

WE gastro 149 à 219€ 258 à 398€

Le Val de Poix ★ ★ ★ Cap. : 90 pers.

@ Z > K : = ? B 8 2 f 3 a s V 0 m R200 50

42 l

v

k A

/

21

Y

Charmante auberge familiale proposant une cuisine gastronomique traditionnelle (voir p.11). Charmante familiale afspanning met een gastronomische traditionele keuken (zie p.11).

Fermé mardi et mercredi. Congés annuels : du 02/01 au 20/02, du 23/06 au 10/07 et du 01/09 au 18/09. Gesloten op dinsdag en woensdag. Jaarlijkse sluiting : van 02/01 tot 20/02, van 23/06 tot 10/07 en van 01/09 tot 18/09.

rue du Staplisse 6 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 93 - Fax : +32 (0)84 36 65 77 [email protected] - www.grandgousier.be

Charmant hôtel offrant une vue imprenable sur le massif forestier. Piscine (6/12 m) chauffée du 15/06 au 15/09 dans le jardin. Tennis de table. Terrain de pétanque. Charmant hotel met een schitterend uitzicht op de Ardense bossen. Verwarmd zwembad (6/12 m) van 15/06 tot 15/09 in de tuin. Tafeltennis. Petanquebaan.

Fermé dimanche après-midi et mardi (sauf réservation).Gesloten op zondagnamiddag en dinsdag (behalve op reservering).

place Communale 5 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 27 - Fax : +32 (0)84 36 71 18 [email protected] - www.le-beau-site.be

Hôtel dans un cadre au design contemporain et chaleureux. Restaurant et brasserie aux saveurs du terroir (voir p.11 : La Grignote). Accueil professionnel de séminaires. Deux salles multimedia (30-50 pers.). Hotel met een warm en hedendaags designinterieur. Restaurant en brasserie met een seizoensgebonden kaart (zie p.11 : La Grignote). Professioneel onthaal van seminaries. Twee multimedia zalen (30-50 pers.).

Ouvert toute l’année, tous les jours. Open gans het jaar, elke dag.

rue des Ardennes 18 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 13 29 - Fax : +32 (0)61 61 12 81 [email protected] - www.levaldepoix.com

200

Page 22: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

22

HôtelsSAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT

1 pers. 2 pers.

; 55€ 70€

y 75€ 110€

P / /

WE gastro / /

1 pers. 2 pers.

;Sur demandeOp aanvraag 99 à 145€

ySur demandeOp aanvraag

Sur demandeOp aanvraag

P Sur demandeOp aanvraag

Sur demandeOp aanvraag

WE gastro

Sur demandeOp aanvraag 330€

1 pers. 2 pers.

;Sur demande Op aanvraag 75 à 80€

ySur demande Op aanvraag 135€

P / /

WE gastro

Sur demande Op aanvraag 200 à 380€

L’Abbaye ★ ★ Cap. : 40 pers.

L’Ancien Hôpital ★ ★ ★ Cap. : 12 pers.

Le Cor de Chasse ★ ★ ★ Cap. : 23 pers.

@ Z > K : ? B Y 8 s V k l m R160 160 20v

Z < > K : = ? B 9 8 r a s 0 Y l m R50 6 60

fv

< : = K ? B Y 8 t s 0 k m 20+30 10v

k

/

/

/

o

SAINT-HUBERT

1 pers. 2 pers.

;Sur demandeOp aanvraag 70 à 75€

ySur demandeOp aanvraag 110 à 115€

P / /

WE gastro / /

Le Camélia ★ ★ Cap. : 17 pers.

< : ? B Y 8 s k l m 38 7 v

/

Hôtel-restaurant trendy dans un bâtiment du 17e siècle proposant une cuisine fine, privilégiant les produits de saison (voir p.12). Garage privé pour vélos et motos. Trendy hotel-restaurant in het voormalig hospitaal van de 17de eeuw. Het restaurant biedt een verfijnde keuken met voorkeur voor seizoensproducten (zie p.12). Privé garage voor fietsen en moto’s.

Hôtel ouvert 7J/7. Restaurant fermé mardi et mercredi sauf vacances scolaires. Congés annuels : les dix derniers jours d’août. Hotel open 7D/7. Restaurant gesloten op dinsdag en woensdag behalve schoolva-kanties. Jaarlijkse sluiting : de tien laatste dagen van augustus.

rue de la Fontaine 23 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 41 69 65 - Fax : +32 (0)61 41 69 64 [email protected] - www.ancienhopital.be

Hôtel-restaurant à deux pas du centre-ville. Restaurant proposant une cuisine traditionnelle à base de produits de saison et régionaux (voir p.13). Garage privé (vélos, motos). Hotel-restaurant op een boogscheut van het centrum. Het restaurant biedt een traditionele keuken op basis van seizoens- en streekproducten (zie p.13). Privé garage (fietsen, moto’s).

Fermé mardi hors saison. Congés annuels : 1ère quinzaine de mars, 2e quinzaine de juin et de septembre. Gesloten op dinsdag buiten het seizoen. Jaarlijkse sluiting : de eerste 2 weken van maart en de laatste 2 weken van juni en september.

avenue Nestor Martin 3 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 16 44 - Fax : +32 (0)61 61 33 15 [email protected] - www.lecordechassesainthubert.be

Hôtel typiquement ardennais situé dans le centre historique. Espace brasserie - taverne - restaurant.Typisch Ardens hotel in het historisch centrum. Brasserie - taverne - restaurant.

Ouvert toute l’année. Open gans het jaar.

place du Marché 18 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 10 23 - Fax : +32 (0)61 61 10 22 [email protected] - www.hoteldelabbaye.be

Hôtel-restaurant situé dans le centre-ville, avec vue sur le Palais Abbatial. Restaurant proposant une cuisine asiatique. Hotel-restaurant gelegen in het centrum van de stad met zicht op het abtenpaleis. Het restaurant biedt een aziatische keuken.

Ouvert toute l’année, tous les jours. Open gans het jaar, elke dag.

place de l’Abbaye 4 - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 61 18 00 - Fax : +32 (0)61 21 96 00 [email protected] - www.hotelcamelia.be

Page 23: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

HôtelsVESQUEVILLE (Saint-Hubert)

1 pers. 2 pers.

;Sur demande Op aanvraag 48 à 80€

ySur demande Op aanvraag 86 à 118€

P / /

WE gastro / /

Z < > K : = ? B 9 8 r a s 0 Y l m R

Auberge Au Bon Vivant ★ Cap. : 24 pers.

Z 8 t s l m 56 2 x 25 8R

CHAMPLON (Tenneville) Auberge de Jeunesse / Jeugdherberg

Auberge située à mi-chemin entre Saint-Hubert et La Roche. Location de vélos sur réservation. Ping-pong, pétanque, terrain de volley. Rivière à 7 km, piscine à 12 km. Pique-nique. Trois salles multimédia (15-30-60 pers.). Jeugdherberg halfweg gelegen tussen Saint-Hubert en La Roche. Fietsverhuur mits reservatie. Ping-pong, petanque, volleyball-terrein. Rivier op 7 km, zwembad op 12 km. Pick-nick. Drie multimedia zalen (15-30-60 pers.).

Ouvert du 1er au 04/01, du 07/02 au 29/11, du 19 au 31/12. Fermé du 05/01 au 06/02, du 30/11 au 18/12. Open van 1ste tot 04/01, van 07/02 tot 29/11, van 19 tot 31/12. Gesloten van 05/01 tot 06/02, van 30/11 tot 18/12.

rue de la Gendarmerie 5 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 52 94 - Fax : + 32 (0)84 45 70 45 [email protected] - www.lesaubergesdejeunesse.be

A partir de / Vanaf 14,50m / pers.

Z Y s e j k l N N N O P y u 4 13 12 8 *

m w

/

/

* (de 5 à 16 lits) - (van 5 tot 16 bedden)

Et aussi … - En ook nog …

• Hôtel 2G Saint-Hubert Saint-Hubert, place du Marché 7 - Tél : +32 (0)61 61 10 93

• Les Bruyères Champlon (Tenneville), route de la Barrière 78 - Tél. : +32 (0)84 38 76 57

23k A

100

Agréable auberge familiale à 3 km du centre de Saint-Hubert. Bikers welcome. Bar ambiance blues-rock. Garage pour motos et vélos. Accueil de groupes possible. Familiale herberg op 3 km van het centrum van Saint-Hubert. Bikers welcome. Gezellige Rock & blues bar. Garage voor moto’s en fietsen. Ook geschikt voor groepen.

Congés annuels : du 23/12/13 au 17/01/14, du 22/12/14 au 16/01/15. Jaarlijkse sluiting : van 23/12/13 tot 17/01/14, van 22/12/14 tot 16/01/15.

rue du Centre 26 - 6870 Vesqueville Tél : +32 (0)61 61 30 89 - Fax : +32 (0)61 25 64 42 [email protected] - www.aubergeaubonvivant.be

Page 24: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

24

ARVILLE (Saint-Hubert)

FREUX (Libramont)

HATRIVAL (Saint-Hubert)

Le Bien-Aller des Perêts 4 pers.

La Ferme du Doux 9 pers.

Gaussignac 9 pers.

c a V f s W P Q w d

X c a Y V s P Q d

4

4

Chambres d’hôtes • GastenkamersChambres d’hôtes • Gastenkamers

LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville) Les Trappeurs 9 pers.

X c b V f e t s W P Q d T u Z r 4

65 à 75e *

97 à 130e *

76 à 84e *

c Y a V s P Q d J 2

* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt

Table d’hôtes à partir de 30e

Gastentafel vanaf e30

Table d’hôtes à partir de 23e

Gastentafel vanaf e23

Table d’hôtes à partir de 30e

Gastentafel vanaf e30

80 à 90e *

Table d’hôtes à partir de 15e

Gastentafel vanaf e15

Maison de caractère où règnent le calme et la quiétude. Salon de détente aux couleurs marocaines, balnéothérapie et massage aux huiles essentielles. Accueil chaleureux. Endroit idéal pour un séjour relaxant, enrichissant, proche de la nature. Prachtig, karaktervol huis midden het groen waar kalmte en rust heerst. Ontspanningssalon in Marokkaanse stijl, balneotherapie en massage met ethe-rische oliën. Aangenaam onthaal. Ideaal oord voor een ontspannend, verrijkend verblijf, dichtbij de natuur.

Contact : M. VAN DEN ABBEEL - rue les Pérêts 14 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 51 84 - GSM : +32 (0)495 79 85 13 [email protected] - www.bien-allerdesperets.com

Maison d’hôtes alliant le charme de matériaux nobles et des touches contem-poraines. Chambres spacieuses (45 à 60m2) et confortables. Espace dédié aux animaux de la ferme (chèvres et poules). Nouveau : boutique de souvenirs (produits du terroir, déco,...), pension pour chevaux sur demande (box, prairie). Gastenverblijf met veel smaak ingericht met oude en hedendaagse materialen en elementen. Ruime comfortabele kamers (45 tot 60 m2). Kleine veestapel (geitjes en kippen). Nieuw : kleine souvenirwinkel (streekproducten, decoratie enz.) ; paardenpension op aanvraag (box en weide).

Contact : Mme EYLENBOSCH Magali - Fontaine du Bois 55 - 6800 Freux GSM : +32(0)475 94 10 26 [email protected] - www.lafermedudoux.be

Chambres et table d’hôtes dans un village calme et préservé. Marmiton et Polochon (ateliers culinaires), animation cuisine et vins. Kamers en gastentafel in een rustig en Ardens dorp. « Marmiton et Polochon » (Kook en wijnateliers).

Contact : M. GOOSSE Michel - rue de l’église 37 - 6870 Hatrival Tél : +32 (0)61 41 29 57 - GSM : +32 (0)475 77 02 38 [email protected] - www.gaussignac.be

Maison passive en bois massif avec vue imprenable sur les plaines et la forêt de St-Michel Freyr. Décoration de type chalet de montagne et nature. Possibilité de repas simples, spécialités ou gastronomiques. Garderie sur place. Pêche en étang privé possible. Ecologisch huis in massief hout met een adembenemend zicht op de omgeving en het woud van St-Michel Freyr. Binnenaankleding in de stijl van een bergchalet. Mogelijkheid om streekspecialiteiten, eenvoudige of gastronomische gerechten te bestellen. Babysitting ter plaatse mits verzoek. Vissen in een privé vijver mogelijk.

Contact : M. et Mme IWEINS - Laneuville-au-Bois 36a - 6970 Laneuville-au-Bois GSM : +32 (0)475 48 98 40 [email protected] - www.lestrappeurs.be

Page 25: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

25

POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)

SBERCHAMPS (Libramont)

SEVISCOURT (Libramont)

Les Genêts 4 pers.

Jacri 4 pers.

La Parenthèse 4 pers.

X c a Y w V u s W P Q o d

c b V f s Q d T u Y w

X c V s Q d u J Y

2

2

1

Chambres d’hôtes • GastenkamersChambres d’hôtes • Gastenkamers

* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt

60 à 70e *

50 à 60e *

50 à 66e *

Chambres d’hôtes confortables dans un cadre naturel et agréable situé à l’orée de la forêt. Petit déjeuner sur la terrasse par beau temps. Promenades. Comfortabele gastenkamers in een groene en natuurlijke omgeving aan de rand van het bos. Ontbijt op het terras bij mooi weer. Wandelingen.

Contact : Mme MATON Josette - rue des Ardennes 30 - 6870 Poix-Saint-HubertTél/Fax : +32 (0)61 61 19 52 - GSM : +32 (0)497 13 40 91 [email protected]

Le plaisir d’être comme chez soi en vacances. Promenades pédestres et parcours VTT libres ou guidés. Frigo et micro-ondes. Het plezier om thuis te zijn op vakantie. Mountainbike en wandelparcours, met begeleiding of zonder. Koelkast en microgolfoven.

Contact : M. et Mme LACOUR - Au Monsay 52 - 6800 Sberchamps Tél : +32 (0)61 22 37 86 - GSM : +32 (0)496 77 25 69 [email protected] - www.jacri.net

Chambre d’hôtes aménagée en deux espaces dans une maison calme. Promenades nature et en forêt. Manège à 2 km. Idéal pour profiter de la splendeur de l’Ardenne centrale. Gastenkamer ingericht in twee ruimtes van een rustig gelegen huis. Bos- en natuurwandelingen. Manège op 2 km. Ideaal om te genieten van de pracht van de Centrale Ardennen.

Contact : Mme CHARTZ Paulette - rue Au Camps 153 - 6800 Séviscourt Tél/Fax : +32 (0)61 22 34 26 - GSM : +32 (0)475 30 84 06 [email protected] - www.ardenne-detente.be

Page 26: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

26

Chambres d’hôtes • GastenkamersCHANLy (Wellin)

MAISSIN (Paliseul)

SPRIMONT (Sainte-Ode)

TRANSINNE (Libin)

La Renardière 9 pers.

L'Aïl des Ours 9 pers.

La Pommeraie 9 pers.

Du Livre à l'âne 9 pers.

c a V s P Q J d Y

X c U a V t s P Q w d u Z Y J

c a V f e s P Q w d Y r

4

3

4

75 à 90e *

95e *

65 à 75e *

53 à 68e *

c U a V f s P Q p o d T u 4

* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt

Table d’hôtes à partir de 28e

Gastentafel vanaf e28

Table d’hôtes à partir de 20e

Gastentafel vanaf e20

Table d’hôtes à partir de 23e

Gastentafel vanaf e23

^

Gîtes • VakantiehuizenMaison d’hôtes de caractère. Savoureux petits déjeuners avec produits du terroir. Bibliothèque. Jardin avec terrasse et verger. Non fumeur.Karaktervol gastenhuis. Smaakvolle ontbijten met streekproducten. Bibliotheek. Niet rokers. Tuin met terras en boomgaard.

Contact : M. et Mme RENARD Emmanuel et Thérèse rue de Grupont 94 - 6921 Chanly Tél/Fax : +32 (0)84 34 51 67 - GSM : +32 (0)485 35 97 69 [email protected] - www.larenardiere-ardenne.be

Trois chambres d’hôtes et une suite familiale de caractère. TV dans la salle de réunion. Marmiton et Polochon (ateliers culinaires). Balade guidée. Drie gastenkamers en een karaktervolle familiesuite. TV in de vergaderzaal. « Marmiton en Plochon » (culinair atelier). Begeleide wandeling.

Contact : M. et Mme MISONNE-MEERTrue Cdt Henri Calvez 3 - 6852 Maissin Tél/Fax : +32(0)61 50 12 42 - GSM : +32(0)486 02 45 86 [email protected] - www.aioli.be

Chambres et tables d’hôtes dans une maison de caractère typiquement ardennaise. Cuisine familiale et régionale. Jardin fleuri. Forfaits pour randonneurs. Halte sur l’itinéraire de La Transardennaise. Gastenkamers en gastentafels in een karaktervol typisch Ardens huis. Familie- en streekkeuken. Bloemrijke tuin. Arrangementen voor wandelaars. Halte op de wandelweg « Transardennaise ».

Contact : M. et Mme JUSSERET-GOOSSE Denis et Geneviève Sprimont 41 - 6680 Sainte-Ode Tél : +32 (0)61 68 86 11 - Fax : +32 (0)61 68 86 95 [email protected] - www.europaventure.be

Chambres coquettes et table d’hôtes situées à 3 km de Redu. Cadre verdoyant sur 2 ha avec ânes (promenades pour enfants). Vélo, marche, pétanque, parcours santé. Nette kamers en gastentafel gelegen op 3 km van Redu. Groen kader van 2 ha met ezels (wandelingen voor de kinderen). Fiets, wandeling, petanque, fitometer.

Contact : M. VAN CAUWENBERGHE Jean-Louis rue de la Colline 45 - 6890 Transinne Tél/Fax : +32 (0)61 53 48 99 - GSM : +32 (0)497 08 99 10 [email protected] - www.dulivrealane.be

Page 27: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

27

ARVILLE (Saint-Hubert)

ARVILLE (Saint-Hubert)

AWENNE (Saint-Hubert)

AWENNE (Saint-Hubert)

La Fermette 8 pers.

La Grange d'Emma 6 pers.

Au Théâtre d'Awenne 15 pers.

Les Bûcherons 15 pers.

P Q o S n m l V c a d e u s w

R T P S n m l V W Y b d e w

R S n m l j a d e p f r s v

Q o P S n m l j k V e s v

4

3

7

4

Chambres d’hôtes • GastenkamersGîte situé au centre du village au bord d’un chemin menant vers la campagne et la forêt. Intérieur rustique et chaleureux alliant le bois et la pierre. A 4 km : piscine, équitation, pêche, location de vélos/VTT, laverie.Gite gelegen in het centrum van het dorp langs een weg die naar de velden en de bossen leidt. Rustiek en warm interieur dat hout en steen verenigt. Op 4 km: zwembad, paardensport, vissen, verhuur van fietsen/MTB en wasserij.

Contact : Mme GATIN - GILLET rue du Paradis 5 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 13 47 - GSM : +32 (0)496 60 15 36

Gîte rural non-fumeur situé à 4 km de Saint-Hubert. Landelijke verblijfplaats voor niet rokers gelegen op 4 km van Saint-Hubert.

Contact : M. LEPLANG Frédéric chaussée de Recogne 28 - 6840 Neufchâteau GSM : +32 (0)495 87 08 88 [email protected] - www.lagrangedemma.be

Hébergement idéal pour les sportifs, les familles nombreuses ou groupes d’amis. Promenade accompagnée sur demande. Ideale overnachtingsplaats voor sportievelingen, familie- of vriendengroepen. Begeleide wandeling mits aanvraag.

Contact : M. VAN DYCK Marcel Grand’rue 1 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 34 59 04 [email protected] www.vacances-saint-hubert.be - www.vakantie-saint-hubert.be

Maison rustique en pierre du pays, confortable avec deux salons séparés par une cassette double faces. Une grande pièce servant de cuisine et de salle à manger.Rustiek comfortabel huis in natuursteen, 2 salons afgescheiden met een dubbele houtcassette. Een grote keuken/eetruimte.

Contact : M. BIHAIN André rue Delvigne 37 - 6900 On Tél : +32 (0)84 21 28 88 - GSM : +32 (0)475 64 19 11 Fax : +32 (0)84 22 18 68 [email protected] - www.gitesbihain.be

Gîtes • Vakantiehuizen

Page 28: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

28

AWENNE (Saint-Hubert)

BEAULIEU (Tenneville)

Le Fournil de Pascal 2 à 4 pers.

La Laiterie 2 pers.

Au Soleil de Bordeau 15 à 20 pers.

La Paille Nouvelle 2 à 15 pers.

R T U Y m c b d e f g s w

R Q P S m l j k T n V W Y b c d e i h r

R S m l j V W Y b d e i h r p f s v

R Q P S m l j k T n V Y b c d e i h r p

1

5

5

1

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

L’Orée de Beaulieu

p f s w

f u s w

Ancien fournil en pierre du pays toujours en activité et situé au centre du village. Possibilité de cuire des pizzas au feu de bois pendant la saison d’été. Vélos à disposition. Cartes de promenade de la région.Nogsteeds in gebruikzijnde voormalige oude bakkerij in Ardense steen, gelegen in het centrum van het dorp. In de zomerperiode, mogelijkheid om zelf pizza’s te bakken in een houtoven. Fietsen ter beschikking. Wandelkaart van de streek.

Contact : Mme VINCENT-TIMMERMANS Grand’Rue 19 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 36 61 57 [email protected] - www.lefournildepascal.be

Gîte cosy mariant l’ancien à la technologie moderne, aménagé dans le corps de logis et dans la grange de l’ancienne ferme. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la météo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Trendy heem dat een geslaagd huwelijk is tussen oude en moderne technologie. Ingericht in het hoofdgebouw en een schuur van een oude hoeve. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandigheden). Moge-lijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche.

Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 [email protected] - www.oreedebeaulieu.be

Gîte douillet et chaleureux de plain-pied, spécialement conçu pour des vacances à 2. Déco-ration reposante. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la météo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Knusse en warme verblijfplaats op het gelijkvloers, speciaal ingericht voor een vakantie met twee. Rustgevende binneninrichting. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandigheden). Mogelijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche.

Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 [email protected] - www.oreedebeaulieu.be

Gîte moderne et chaleureux aménagé dans une dépendance qui servait à entreposer le foin et la paille. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la mé-téo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Modern en gezellig heem dat ingericht werd in een voormalige berging voor hooi en stro. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandighe-den). Mogelijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche.

Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 [email protected] - www.oreedebeaulieu.be

Page 29: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

29

BRAS-BAS (Libramont)

BRAS-BAS (Libramont)

BRAS-HAUT (Libramont)

BRAS-BAS (Libramont)

La Récré de Bras : Crayon + Plume 9 + 8 à 9 pers.

L'Aubépine 15 pers.

L'Ambiance 46 à 48 pers.

Les Lhommalinnes 1 + 2 9 + 7 à 9 pers.

R Q P S T o m l j n V W Y a b d e p f u

Q P S m l j n o V W b c d e p t s v

R Q P S m l n T o V W Y a b c d e p f

Q P S m l j n o V b c d e p t s w

5 + 4

15

7

3 + 3

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

<

c s w

Anciennement école et maison communale. Deux gîtes spacieux (200m2) et confor-tables pour réunions de famille, de travail, pour célébrer des événements (50 pers. assises par salle). Grande cour arrière et jardins. Balades nature guidées, ateliers créatifs, tables de discussion, écoute thérapeutique, organisation d’événements. Grand tableau noir d’école. Vélos pour enfants. Voormalig gemeentehuis en gemeenteschool. Twee ruime (200 m2) en comfortabele verblijfplaatsen voor familie- en werkbijeenkomsten en feestjes (50 pers. per zaal). Grote nabij gelegen speelplaats en tuin. Begeleide naturwandelingen, creatieve ateliers, gespreksgroepen, therapeutische luistersessies, organisatie van evenementen. Groot zwart schoolbord voorhanden. Kinderfietsen.

Contact : Mme GODFROID-MARICQ Carolinerue du Patronage 25 - 6800 Bras-BasGSM : + 32 (0)476 78 94 [email protected] - www.larecredebras.com

Gîte aménagé dans le cadre d’une ferme d’élevage (laitier et BBB) en activité. Possibilité de visiter la ferme sur demande. Idéal pour les séjours en famille. Heem ingericht in een actieve hoeve (melk- en veebedrijf). Mits aanvraag mogelijkheid om de hoeve te bezoeken. Ideaal voor familiale vakanties.

Contact : M. et Mme DEGLIN-LOUIS Philippe et Véronique rue du Patronage 38 - 6800 Bras-Bas Tél/Fax : +32 (0)61 32 14 51 - GSM : +32 (0)497 36 55 16 [email protected]

Ancienne ferme ardennaise rénovée dans le respect de son caractère authentique (murs en pierre et boiseries). Salle à manger chaleureuse, belle cour, jardin arboré, salle de restauration avec bar et salons. Idéal pour les familles (équipement bébé). Oude Ardense hoeve, met zorg en respect hersteld (stenen muren en houtwerk). Gezellige eetkamers, mooie koer, schaduwrijke tuin, dagzaal met bar en salon. Ideaal voor families (kinder- en babyuitrusting).

Contact : Mme VAN OVERBEKE IngridVieux Chemin 9 - 6800 Bras-HautGSM : +32 (0)478 47 50 [email protected] - www.lambiance.be

Ancienne ferme du 19e siècle, en pierre du pays, entièrement rénovée dans un village calme. Grand jardin privé. Détente assurée. Possibilité de louer les 2 gîtes ensemble (15 à 17 pers.). Ping-pong. Lit bébé sur demande. Oude volledige geres-taureerde boerderij van 19de eeuw in Ardense steen, gelegen in een vredig dorpje. Grote prive tuin. Ontspanning gewaarborgd. Mogelijkheid om 2 vakantieverblijven samen te verhuren (15 à 17 pers.). Tafeltennis. Kinderbedje op aanvraag.

Contact : Mme DE BLAUWE Wivineavenue Lambeau 10 - 1200 BruxellesTél : + 32 (0)2 735 58 59 - GSM : +32 (0)495 14 13 [email protected]

Page 30: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

30

CENS (Tenneville)

ERNEUVILLE (Tenneville)

FREUX (Libramont)

Gîte à Cens 5 pers.

Au Potager 6 à 8 pers.

Côté Menil 4 à 6 pers.

R U V m l j k n W Y a c d e p f s 2

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

Q o T P S n m l j V W c a d e p f t u s

v 3

<

R Q T P S n m l j V W Y c b d e p f u s

3o w

BRAS-HAUT (Libramont) Jardins de la Core 7 à 9 pers.

R Q S n m o l j V Y c b d e p s w 4

Gîte tout confort aménagé dans une ancienne ferme située dans un village calme et champêtre. Jardin spacieux.Vakantieverblijf met alle comfort ingericht in een oude boerderij. Gelegen in een landelijk en rustig dorp. Ruime tuin.

Contact : Mme GAUTHIER - MICHEL Marie-Paule Wyompont 10 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 52 68

Gîte rural dans un petit village. Terrasse orientée sud. Idéal pour enfants, randonneurs, vététistes. Pétanque, cartes de promenades à disposition. Œufs frais gratuits du poulailler et légumes frais du jardin en saison. à 8 km de La Roche. Aangename huis in een klein dorpje. Terras op het zuiden gericht. Ideaal voor kin-deren, wandeleraas en mountainbikers. Petanque, wandelkaarten ter beschikking. Gratis verse eieren van het kippenhok en in seizoen verse groenten van de groentetuin. Op 8 km ver van La Roche.

Contact : Mme BERTRAND Nicole - Erneuville 8 - 6972 Erneuville Tél : +32 (0)84 45 57 24 - GSM : +32 (0)497 48 41 30 [email protected] - www.au-potager.be

Gîte aménagé dans une ancienne fermette rénovée de façon contemporaine. Situé dans un village calme, à proximité de centres commerciaux et touristiques. Jardin partiellement clôturé. Toboggan extérieur. Vakantieverblijf ingericht in een kleine boerderij die op hedendaagse wijze is gere-noveerd. Gelegen in een rustig dorp nabij het commercieel en toeristisch centrum. Gedeeltelijk afgesloten tuin met kinderschuifaf.

Contact : M. et Mme BROGGI-LEONARDrue Menil 78 - 6800 FreuxTél : +32 (0)61 29 27 28 - GSM : +32 (0)497 84 13 [email protected]

Gîte restauré dans une fermette du 19e siècle. Décor intérieur fait de pierres du pays, poutres en chêne, voûtes en briques, pin massif. Grand jardin avec pergola d’époque. Séjour dans un endroit calme et reposant.Vakantieverblijf in een gerestaureerde 19de-eeuwse hoeve. Binneninrichting met natuursteen, eiken balken, bakstenen gewelven, massief dennenhout. Grote tuin met authentieke pergola. Kalme en rustgevende omgeving.

Contact : M. MONHONVAL Philippe Chemin de la Core 3 - 6800 Bras-Haut GSM : + 32 (0)473 53 04 23 [email protected]

Page 31: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

31

FREUX (Libramont)

HATRIVAL (Saint-Hubert)

HATRIVAL (Saint-Hubert)

La Heronnière 13 pers.

Au Jardin d'Emma 8 pers.

La Cristalline 29 pers.

Q P S m l j k n X V W Y a c d e r f t s

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

<

4r n s

R Q o T P S m l j k V W Y c a d e i p f

Q o T S n m l j k X V W c a d e f r s p

4

10

P

9

w

Gîte aménagé dans une ancienne ferme restaurée offrant une vue imprenable sur la nature environnante ; il a servi de décor au tournage du film « Oscar et la dame rose ». Le calme et la sécurité y sont assurés. Sauna extérieur. Etang de pêche, prairie pour chevaux. Trampoline, babyfoot.Verblijfplaats ingericht in een oude en gerestaureerde hoeve met een enig zicht op de omringende natuur die zich leende voor de filmopnames van « Oscar en de Roze Dame ». Kalmte en veiligheid zijn hier gewaarborgd. Buitensauna. Visvijver en paardenweide. Springkussen, babyfoot.

Contact : M. DE FIERLANT-DORMER Edouard - Chevrihet - 6800 Freux Tél/Fax : + 32 (0)61 22 51 86 - GSM : +32 (0)476 85 97 12 [email protected] - www.fierlant.be

Maison en pierre du pays aménagée avec goût. Cuisine équipée de tout le confort moderne, séjour avec feu ouvert offrant une belle vue sur la large terrasse couverte. Jardin fleuri agrémenté d’un espace réservé aux plantes aromatiques et à de nombreux arbustes de fruits rouges.Mooi huis in Ardense steen, met zorg ingericht. Modern ingerichte keuken, dagzaal met open haard en mooi zicht op het overdekt terras. Bloementuin met bijhorende kruidentuin en tuin met rode vruchten.

Contact : M. PIERRET Jean avenue Nestor Martin 13 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 16 69 - GSM : +32 (0)499 38 92 52 [email protected]

Dans un cadre de près de 20.000 m2, cette demeure de 800m2 est idéale pour les séjours en famille ou entre amis. Le soin apporté à l’aménagement et aux matériaux utilisés crée une ambiance authentique et contemporaine. Panorama exceptionnel. Salle de fitness (vélo elliptique, step), salle de jeux (table de ping-pong, table Air Hockey). Pétanque. Gelegen in een omgeving van ruim 20.000 m2. Dit huis van 800 m2 is ideaal voor familie- en vriendenbijeenkomsten. Het huis is met veel zorg voor authenticiteit op een hedendaagse manier ingericht. Uitzonderlijk panorama. Fitnesszaal (rolfiets, step), speelzaal (pingpong- en luchthockeytafel). Petanque.

Contact : M. DE BERGEYCK Paulrue Heymansdries 80 - 1640 Rhode-Saint-Genèse Tél : +32 (0)2 779 97 35 - GSM : +32 (0)494 16 57 67 [email protected] - www.tripardennes.be

Page 32: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

32

LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville)

HATRIVAL (Saint-Hubert)

JEnnEViLLE (Libramont)

JOuRnAL (Tenneville)

La Sylve 4 pers.

Prendre l’air 6 pers.

Le Routeu 6 pers.

Au Plaisir Journalier 7 à 8 pers.

R T U m V b d e Y

Q o S n m l V W c d e p s w

R o U n m V c b d e p u s w

R T S m l j k V W b d e p f s Y w

2

3

3

3

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

Gîte « Panda » aménagé à l’étage, convenant aux personnes allergiques, labellisé « Bébé tendresse ». Jardin remarquable (label « Gîte au jardin »).Heem « Panda » ingericht op de verdieping. Geschikt voor personen die lijden aan allergiën, met het label « Bébé tendresse ». Opmerkelijke tuin (met het label « Gîte au jardin »).

Contact : M. DE GOTTAL Jean-Pierre Laneuville-au-Bois 26 - 6970 Tenneville Tél/Fax : +32 (0)84 45 52 76 [email protected] - www.lasylve.com

Appartement moderne aménagé avec soin dans une maison authentique, au calme, et offrant une superbe vue sur le jardin (accès à celui-ci sur demande), la campagne et la forêt.Modern appartement met veel zorg ingericht in een authentiek huis. Rustige ligging met prachtig zicht op ruime tuin (toegang mits aanvraag), landelijk en bosrijk.

Contact : M. MELCHIOR Jacques rue de l’Eglise 22 - 6870 Hatrival GSM : +32 (0)479 60 62 04 [email protected] - www.prendrelair.be

Ancienne dépendance transformée en un confortable gîte située dans un petit hameau agricole. Possibilité d’héberger des chevaux sur demande. Garage fermé pour motos. Voormalige deel van een huis ingericht in een klein landelijk gebouw dat omgevormd in stot een leuke verblijfplaats. Paardenstalling mogelijk op aanvraag. Afgesloten bergplaats voor moto’s.

Contact : M. et Mme VERHOYEN-CORDIER Jenneville, Les Blancs Cailloux 8 - 6800 Libramont-Chevigny Tél : +32 (0)61 68 90 72 - GSM : +32 (0)472 40 50 55 [email protected]

Gîte aménagé dans une fermette restaurée située au cœur du village. Salle de jeux, ping-pong, vélo, trampoline. Heem ingericht in een gerestaureerde hoeve gelegen in het hart van het dorp. Speelzaal voor kinderen, ping-pong, fietsen, trampoline.

Contact : Mme SABRE Sandrine rue Grande-Journal 25 - 6971 Champlon Tél/Fax : +32 (0)84 45 60 15 - GSM :+32 (0)498 23 14 29 [email protected] - www.auplaisirjournalier.be

Page 33: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

33

LORCy (Saint-Hubert)

LORCy (Saint-Hubert)

Gîte du Champ Robin 10 pers.

Gîtes des Forêts

R Q P S m l j k T n o V W Y a c d e r p

Q o T P S n m l j V W c b d e p f u s v

Q o T P S n m l j V W c b d e p f u s v

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

R o T S n m l j V W c b d e p f u s v 2

4

4

5

Forêt Freyr 8 à 10 pers.

Forêt La Blanche Fagne 4 à 6 pers.

Forêt Saint-Michel 8 à 10 pers.

s

9<

Villa de vacances au cœur d’un environnement bucolique dans le cadre d’une ferme à caractère équestre (balades en attelage guidées). A l’extérieur, une grande terrasse dominant un vaste jardin privatif avec pelouse de 10 ares entièrement entouré d’une vaste végétation, arborée et décorative. A 2 km de Saint-Hubert. Vakantievilla temidden van een herderachtige omgeving in een karaktervolle paardenhoeve (begeleide « Jan Pleziertochten »). Buiten is er een groot terras en een ruime tuin met een grasperk van 10 a, omgeven door groene struiken en bomen. Op 2 km van Saint-Hubert.

Contact : M. et Mme DE MUYNCK Georges et Nathalierue d’Henzie 5 - 6870 Lorcy Tél.: +32 (0)61 61 51 57 - GSM : +32 (0)478 39 29 [email protected] - www.champ-robin.be

Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Promenades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architectuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid.

Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 - Fax : +32 (0)2 770 37 06 [email protected] - www.ardenne-randogite.info

Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Promenades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architectuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid.

Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 - Fax : +32 (0)2 770 37 06 [email protected] - www.ardenne-randogite.info

Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Prome-nades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architec-tuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid.

Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 - Fax : +32 (0)2 770 37 06 [email protected] - www.ardenne-randogite.info

Page 34: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

34

MIRWART (Saint-Hubert)

MIRWART (Saint-Hubert)

MOIRCy (Libramont)

Le Beau Site : La Maison de Flore 14 pers.

Cyparis 8 pers.

Au Bouleau 8 pers.

Q P S m l j k T n o V W a c d e f t w

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

R Q o T P S n m l j k X V W Y c a d e p

6

f g s w

R Q o T U n m l j k V W c b d e p f u s

4

3

v

<

Ancienne maison en pierre dans un petit village perché au milieu de la forêt. Le charme d’antan a été préservé (boiseries, feu-ouvert), tout en offrant un grand confort moderne. Piscine extérieure chauffée (6/12 mètres) du 15/06 au 15/09. Sur demande : réservation de balade découverte de la région avec un guide nature, VTT, scooters ou chevaux (à 2 km). Oud stenen Ardens huis in een klein dorp volledig omringd door bossen. Omwille van het behoud van het oude houtwerk is de authentieke charme van dit huis bewaard gebleven. Veel comfort. Verwarmd (6/12 meter) buitenzwembad van 15/06 tot 15/09. Mits afspraak : begeleide ontdekkingswandelingen in de omgeving met een natuurgids, verhuur van moun-tainbikes, scooters en paarden (2 km).

Contact : Mme WELS Catherine place Communale 5 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 27 - GSM : +32 (0)476 36 62 27 - Fax : +32 (0)84 36 71 18 [email protected] - www.le-beau-site.be

Maison semi-mitoyenne en pierre du pays et à colombages intérieurs située à l’entrée du village. Vue imprenable sur la vallée de la Lomme (ou Lhomme). Huis deels in lokale steen en vakwerk. Gelegen aan de ingang van het dorp. Mooi zicht op de vallei van de Lomme (of Lhomme).

Contact : M. DIEFFEMBACQ Jean-Marie rue des Pêcheries 73 - 1170 Watermael-Boitsfort GSM : +32 (0)475 20 77 23 [email protected] - www.gite-rural-cyparis.be

Gîte aménagé dans le cadre d’une ferme d’élevage charolais et de poules pondeuses en libre parcours. Possibilité de pêche à la truite et à la mouche. Balades pédestres à proximité.Verblijfplaats ingericht in de nabijheid van een bedrijf van « Charolais-koeien » en legkippen met vrije uitloop. Mogelijkheid tot forel- en vlieglvissen. Wandelwegen in de nabijheid.

Contact : M. et Mme HABRAN-MANAND rue Biaulettes 8 - 6800 Moircy Tél/Fax : +32 (0)61 68 87 53 - GSM : +32 (0)479 92 31 20 [email protected]

Page 35: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

35

NIMBERMONT (Libramont)

POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)

PRELLE (TENNVILLE)

MOIRCy (Libramont)

La Cave Voutée 4 à 6 pers.

La Fenderie 2 + 2 à 4 pers.

Les Fougères 6 pers.

Le Trou des Renards 6 pers.

R n m T S V a c d e p s u f 1

T U R m n V W c b d e f s w Y 2

3

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

<

<

R Q T P S n m l j V W c b d e p f s w Y

2

<

Q P U m j V W a c d e p t s v

Y

9

Gîte totalement rénové et aménagé dans une ancienne ferme ardennaise située en milieu agricole, dans un village calme. Volledig vernieuwde verblijfplaats ingericht in een oude Ardense hoeve en gelegen temidden een landbouwgebied, in een rustig dorp.

Contact : M. et Mme SIMON-MARTIN rue Croix des Fourneaux 56 - 6800 Sainte-Marie Chevigny Tél : +32 (0)61 22 52 80 - GSM : +32 (0)475 77 10 69 [email protected] - https ://sites.google.com/site/lacavevoutee

Deux gîtes dans un ancien moulin de 1771 situé à l’orée des bois et au bord d’un ruisseau, pouvant être combinés (max. 8 pers.). Murs en pierre et poutres en bois. Confort moderne. Ambiance calme et reposante. Possibilité de pêche. Promenades à pied et VTT à partir des gîtes.Twee gites in een oude molen uit 1771 en gelegen aan de rand van het bos en aan de oever van een rivier. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 8 pers. Binneninrichting met stenen muren en oude balken. Modern comfort. Rustige en rustgevende omgeving. Mogelijkheid tot vissen. Wandelwegen en mountainbikeparcours vanaf de huizen.

Contact : Mme MAHNKE Athena rue des Ardennes 8 - 6870 Poix-Saint-HubertGSM : +32 (0)476 05 85 [email protected] - www.lafenderiedepoix.be

Chalet situé en pleine nature, proche de la forêt et de l’Ourthe, dans un hameau entre Bastogne et La Roche-en-Ardenne. Promenades au départ de l’hébergement.Chalet gelegen in een gehucht tussen Bastogne en La Roche-en-Ardennen, midden in de natuur en nabij het woud en de Ourthe. Wandelingen in de onmiddelijke nabijheid.

Contact : M. et Mme GUEBEL-LHERMITTE Benoît et FabienneCompogne 488 - 6687 Bertogne Tél./Fax: +32 (0)61 21 66 32 - GSM : +32 (0)474 27 14 13 - +32 (0)494 56 45 81 [email protected] - www.chalet-gite-lesfougeres.com

Gîte au cœur d’une exploitation bio en activité (élevage de limousine, porcs, poulets, etc.). Visite, explication de la ferme, participation aux soins des animaux selon les saisons. Situé sur un axe très peu fréquenté à l’orée d’un bois. Promenades balisées au départ du gîte. Verblijfplaats in het hart van een biologisch bedrijf (kweek « Limou-sine-koeien » en vetmesterij van varkens, kippen, enz.). Mogelijkheid tot bezoek met uitleg over de boerderij en zelfs het bieden van seizoensgebonden hulp in de boerderij mogelijk. Gelegen nabij een afgelegen en bosrijke weg. Bewegwijzerde wandwegen vertrekken aan het huis.

Contact : M. et Mme HABRAN-NICKELS Thierry Vieille Chaussée 9 - 6800 Moircy Tél /Fax : + 32 (0)61 68 89 24 - GSM : +32 (0)476 52 72 13 - +32 (0)478 26 13 60 [email protected] - http ://le-trou-des-renards.skyrock.com

Page 36: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

SAINT-HUBERT Le Colombier 23 à 25 pers.

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

9t s

Q o T P S n m l j k V W Y c b d e f r v

SAINT-HUBERT Alice et Armand 6 à 8 pers.

R Q o T P S m l j k X V W Y c b d e p w

4t s

;

36

PRESSEUX (Libramont) Le petit Saidon 5 pers.

2Q P S m l j n V W a c d e p f s

Gîte situé à 1 km de la ville. Centre de bien être (payant). Organisation de séminaires. Grand jardin d’hiver. Cuisine professionnelle. 2 livings. Verblijfplaats gelegen op 1 km van de stad. (Betalend) wellness. Organisatie van seminaries. Grote wintertuin. Professionele keuken. 2 woonkamers.

Contact : M. et Mme GRYMONPREZ Nathalie Aze Fosse 28 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 54 72 - GSM : +32 (0)497 99 24 83 Fax : +32 (0)61 61 54 73 [email protected] - www.gitelecolombier.be

Maison familiale alliant le charme d’une demeure du 17e s. et le confort d’une rénovation contemporaine, située dans le centre historique de Saint-Hubert. Savant mariage de bois noble et de vieilles pierres de la région. Gîte non fumeur.Gezinswoning die de charme van een 17de-eeuws pand koppelt aan een hedendaagse renovatie, gelegen in het historische centrum van Saint-Hubert. Beredeneerd huwe-lijk van edele houtsoorten en oude lokale natuursteen. Gite voor niet-rokers.

Contact : Mme BRÉMOND Cécile - rue des Noyers 161 - 6927 Tellin Tél : +32 (0)84 36 62 23 - GSM : +32 (0)476 34 07 05 [email protected] - www.aliceetarmand.be

Ancienne maison de garde voies totalement rénovée en agréable maison de vacances. Environnement champêtre pour un séjour en famille ou entre amis. Terrain de pétanque, trampoline, bac à sable.Voormalig spoorweghuis, volledig vernieuwd tot een aangenaam vakantieverblijf. Landelijke omgeving, geschikt voor gezinnen en vriendengroepjes. Petanquebanen, springmat, zandbak.

Contact : M. et Mme BREULET-BAYETLe Pachis 21 - 6800 Saint-PierreGSM : +32 (0)498 80 79 [email protected] - www.gitelepetitsaidon.be

Page 37: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

37

SAINT-HUBERT

SAINT-HUBERT

Couleurs d'Ardenne 4 à 5 pers.

Moulin d'en Bas

Q P S m l o V W Y s

R P Q o S n m l V W Y c b d e f r s w

R o S m n l j V W Y c a e p f s w

3

6

4

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

;

;

L’Atelier 14 pers.

Le Moulin 9 pers.

SAINT-PIERRE (Libramont) Au Petit Bois 4 à 6 pers.

Q o P S n m l j k V W Y c b d e p f t v

2u s

Gîte citadin aménagé dans une petite mais agréable maison avec vue sur la basilique. Décoration chaleureuse. Linge de maison. Organisation de forfaits pour randonneurs et de promenades guidées sur réservation. Non-fumeur. Stadsvakantie verblijf, ingericht in een klein maar aangenaam huis met zicht op de basiliek. Aangename binneninrichting. Huislinnen. Organisatie van arrangementen voor wandelaars en begeleide wandelingen mits reservatie. Niet rokers.

Contact : M. et Mme JUSSERET-GOOSSE Denis et Geneviève Sprimont 41 - 6680 Sainte-OdeTél : +32 (0)61 68 86 11 - Fax : +32 (0)61 68 86 [email protected] - www.couleursdardenne.be

Gîte dans le cadre authentique d’un moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820 et qui émerveillera les amoureux de la nature et de l’écologie. Le moulin, en pierre du pays, est situé au confluent de trois ruisseaux et produit son électricité (visite des installations sur demande). Verblijfplaats in een authentiek kader van een gerestaureerde molen die vanaf 1820 door vele opeenvolgende molenaars werd bediend. Liefhebbers van groen en natuur zijn ver-liefd op deze plaats. De molen in steen van de streek is gegelen op de samevloeiing van drie rivieren. Er wordt eigen elektriciteit opgewekt (bezoek van de installatie mits verzoek).

Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32(0)61 61 26 32 - GSM : +32(0)475 70 40 84 [email protected] - www.moulindenbas.be

Gîte dans le cadre authentique d’un moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820 et qui émerveillera les amoureux de la nature et de l’écologie. Le moulin, en pierres du pays, est situé au confluent de trois ruisseaux et produit son électricité (visite des installations sur demande). Pétanque. Possibilités de combiner avec autre(s) gîte(s). Verblijfplaats in een authentiek kader van een gerestaureerde molen die vanaf 1820 door vele opeenvolgende molenaars werd bediend. Liefhebbers van groen en natuur zijn verliefd op deze plaats. De molen in steen van de streek is gelegen op de samevloeiing van drie rivieren. Er wordt eigen elektriciteit opgewekt (bezoek van de installatie mits verzoek). Petanque. Mogelijkheid om te combineren met andere hemen.

Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 26 32 - GSM : +32 (0)475 70 40 84 [email protected] - www.moulindenbas.be

Nouvelle construction équipée et agencée avec goût dans un grand jardin clos avec petit bois privé. Matériel fourni pour sports et jeux d’équipe (badminton, pétanque, etc.). Environnement calme et champêtre. Vaste terrasse. Nieuwbouw ingericht en uitgerust met smaak met een afgesloten tuin en een klein privé bos. Sportmateriaal en ploegspellen zoals badminton, petanque enz. worden geleverd. Landelijke en kalme omgeving. Groot terras.

Contact : Mme GIOT Christiane rue de Bastogne 28-30 - 4920 Harzé GSM : +32 (0)497 79 56 10 [email protected]

Page 38: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

38

VESQUEVILLE (Saint-Hubert)

TENNEVILLE

WIDEUMONT-VILLAGE (Libramont)

L'Hazerotte 7 pers.

Au champ du Chêne 9 pers.

2 + 11 + 8 pers.

R Q P S m l j T n V Y a c d e p f t u s

Q S m l j k T n V W Y b c d e r p f s v

4

1 + 4 + 4

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

R Q T P S n m l j k V W c b d e p f s Y

3 v r

Les Maisons d’Augusta : Le Lavoir + La Grange + Le Logis

VESQUEVILLE (Saint-Hubert) Le Ry du Tronqui 15 pers.

R Q T S m l j k X V W Y c b d s v e p r

f 6

9

Gîte mitoyen à la maison du propriétaire, situé à proximité des champs et de la forêt.Vélos pour enfants à disposition. Equitation à proximité. Promenades balisées.Heem nabij het huis van de eigenaar gelegen bij de velden en het bos. Fietsen voor kinderen ter beschikking. Paardrijden in de omgeving. Bewegwijzerde wandelwegen.

Contact : Mme CORNETTE Monique rue de Moircy 7 - 6870 Vesqueville Tél : +32 (0)61 61 50 89 - GSM : +32 (0)497 41 51 64corm_ [email protected] - www.gite-lhazerotte.net

Hébergement confortable situé sur les hauteurs, dans un endroit calme à l’orée de la forêt. Mitoyen à l’habitation du propriétaire. Décoration tendance. Grand parc arboré. Box et pâtures pour chevaux.Comfortabele overnachtingsmogelijkheid gelegen op de Ardense hoogten in een rustige omgeving aan de rand van het bos. Gemeenschappelijk met de woning van de eigenaar. Bosrijk park. Paardenbox en voer.

Contact : M. et Mme CHARNEUX-SCHMITZ Joseph et Marierue de Sainte-Ode 38 - 6681 Lavacherie GSM : +32 (0)474 53 58 69 - +32 (0)472 90 33 74 - Fax : +32 (0)61 68 86 [email protected] - www. gitesdewallonie/auchampduchêne/tenneville

Trois gîtes aménagés dans une ancienne ferme ardennaise du 18e siècle, rénovée avec goût et attention. Lieux de vie spacieux. Idéal pour profiter pleinement de la tranquillité de la campagne avec, pour seul bruit, le ruissellement de l’eau du lavoir. Drie verblijfplaatsen in een voormalige Ardense hoeve uit de 18de eeuw. Gerenoveerd en ingericht met smaak en oog voor detail. De leefruimtes zijn ruim. Ideale plaats om te genieten van de landelijke rust met als enig geluid het kabbelende water.

Contact : M. et Mme DECHAMBRE-HENNEAUX rue du Tronqui 25 - 6870 VesquevilleGSM : +32(0)474 66 23 94 [email protected] - www.lesmaisonsdaugusta.be

Meublé tout confort équipé de manière moderne et écologique. Equitation, vélos, mini-foot.Verblijfplaats met alle comfort ingericht op een moderne en ecologische manier. Paardrijden, fietsen, mini-voetbal.

Contact : Soc. HENNEAUX JM rue des Affrouettes 10 - 6870 Saint-Hubert Tél/Fax : +32 (0)61 61 24 25 - GSM : +32 (0)475 61 24 [email protected] - www.gite-le-ry-du-tronqui.be

Page 39: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

LIBIN

MORHET (Vaux-sur-Sûre)

TRANSINNE (Libin)

HERBAIMONT (Sainte-Ode)

Le Grain d'Orge 6 à 8 pers.

Myosotis : Royal Blue + Indigo 4 à 6 + 6 pers.

Le Ramponeau 1 + 2 7 à 9 + 6 à 7 pers.

Les Frênes : La Grange 8 pers.

Q T P S n m l j V W c d e p f t s

R T U n m l j V W c a d e p f u s

R T U m V c b d e p f t s w W

R o T S m l j V c b d e p f s w Y

3

2 + 2

3 + 3

4

Gîtes • VakantiehuizenGîtes • Vakantiehuizen

39

Billard disponible toute l’année, table de ping-pong en hiver.Biljart beschikbaar het hele jaar, pingpong-tafel in winter.

Contact : Mme DIEZ Annick rue du Monty 182 - 6890 Libin Tél : +32 (0)61 46 01 31 - GSM : +32 (0)499 40 69 08 [email protected] - www.gite-legraindorge.be

Maison située en bordure d’un petit village et à proximité de la forêt. Aménagement contem-porain favorisant des matériaux bruts. Idéal pour les couples et les familles. Location combinée jusqu’à 12 pers. et 2 bébés. Promenades balisées au départ des gîtes. Découverte des plantes sauvages comestibles sur demande. Pétanque. Een huis dat gelegen is aan de boord van een klein dorp in de nabijheid van het Ardense woud. Hedendaagse inrichting die het gebruik van natuurlijke materialen benadrukt. Ideaal voor koppels en families. Mogelijkheid om beide verblijfplaatsen te combineren (tot 12 pers. en 2 babies). Bewegwijzerde wandelwegen vertrekken aan het huis. Begeleide wilde plantenwandeling op aanvraag. Petanque.

Contact : Mme COLLARD-RENARD Béatrice rue de Saint-Hubert 31 - 6640 Morhet Tél/Fax : +32 (0)61 26 65 95 - GSM : +32 (0)494 84 44 [email protected] - www.les-myosotis.be

Déjà mentionnée sur les cartes Ferraris dressées de 1771 à 1778, cette maison ardennaise accueille depuis plus de 200 ans les voyageurs. A l’orée des bois, deux gîtes ruraux mitoyens sont aménagés dans une partie de cette ancienne auberge. Pétanque. Location combinée jusqu’à 14 pers.Dit Ardens huis werd reeds vermeld op de Ferrariskaarten van 1771 tot 1778. Hier worden reeds meer dan 200 jaar reizigers ontvangen. De twee landelijke hemen zijn gelegen nabij het bos en bevinden zich in een deel van een oude afspanning. Petanque. Mogelijkheid om beide hemen te huren tot 14 personen.

Contact : M. LEFÈBVRE Christian Grand-route, Transinne 27 - 6890 Libin Tél : +32 (0)61 65 80 88 - +352 621 13 05 95 [email protected] - www.ramponeau.com

Gîte rural aménagé dans l’ancienne grange de la maison. Spacieux, convivial et familial, il offre tout le confort et toutes les commodités nécessaires. Garage ouvert.Landelijk heem ingericht in een voormalige huisgarage. Ruim, gezellig en familiaal. Alle comfort en dagelijkse noodzakelijkheden. Open garage.

Contact : M. GÉRARD Joseph Herbaimont 21 - 6680 Sainte-Ode Tél : +32 (0)61 68 82 73 - GSM : +32 (0)496 62 12 19 [email protected] - www.giteslesfrenes.be

Page 40: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

40

BERGUEME (Tenneville) Pont de Berguème ★ ★ ★

Aires pour / staanplaatsen voor Mobilhomes Campings

/

l v j k f 3 n 57 63 10Z

24h/24 24h/24 01/10-15/03Frigo box

*2 ad. / volw. + 2 enf. / kind. + 1 voiture / wagen + 1 caravane

A partir de / vanaf 23,00m*

POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert) Val de Poix ★ ★

/

l n j k m f Z 1 v 14 90 3 Frigo box

A partir de / vanaf 23,00m*

Camping familial situé dans un endroit pittoresque au bord de l’ourthe occidentale, sur un terrain plat et ombragé. à quasi-équidistance de St-Hubert, La Roche, Bastogne et Marche. Accès direct à la plage de rivière. Barbecue autorisé. Parking collectif. Familiecamping mooi gelegen aan de oevers van de Westelijke Ourthe op een vlak en lommerrijk terrein. Niet ver verwijderd van St-Hubert, La Roche, Bastogne en Marche. Onmiddellijke toegang tot het rivierstrand. Barbecue toegelaten. Gezamenlijke parking.

Ouvert du 01/01 au 31/12. Open van 01/01 tot 31/12.

Berguème 9 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 54 43 - Fax: + 32 (0)84 45 62 31 [email protected] - www.pontbergueme.be

A partir de / Vanaf 16,00m*

Camping familial à proximité de la forêt, sur terrain plat et ombragé, avec pêcherie, restaurant et rivière. Organisation de tout genre d’activités. Barbecue autorisé. Parking individuel. Raccordement à l’eau potable. Familiecamping nabij het woud, op een vlak en lommerrijk terrein. Mogelijkheid tot vissen. Restaurant, rivier. Organisatie van verschillende activiteiten. Barbecue toegelaten. Individuele parking. Aansluiting op drinkbaar water.

Ouvert du 01/02 au 20/12. Open van 01/02 tot 20/12.

rue des Ardennes 2A - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél./Fax : +32 (0) 61 61 30 31 - GSM : +32 (0) 477 91 71 [email protected] - www.camping-valdepoix.com

Page 41: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

41

FOURNEAU ST-MICHEL (Saint-Hubert)

SAINT-HUBERT

Aire du Fourneau St-Michel

Aire « Chemin des Etangs »

Aires pour / staanplaatsen voor Mobilhomes Campings

l v j k f 3 n

Chemin des Étangs (à proximité du centre sportif / dichtbij het sportcentrum) - 6870 Saint-HubertTél : +32 (0)61 26 09 66

v f

Dix emplacements sur terrain plat et ombragé à proximité du Musée de la Vie Rurale en Wallonie. Restaurants. Parking autorisé 48h. Gratuit.Possibilité (du 01/03 au 30/11) :• de se raccorder à l’eau potable • de vidanger les WC chimiques• de se raccorder à l’électricité (1,00€/heure) • de déposer les poubelles

Tien staanplaatsen op een vlak en schaduwrijk terrein nabij het openluchtmuseum van het Waalse Leven . Restaurants. Parking toegelaten gedurende 48 uur. Gratis.Mogelijkheid tot (van 01/03 tot 30/11) :• aansluiting op drinkbaar water • ledigen van chemische WC’s• aansluiting op het elektriciteitsnet (€ 1,00/u) • ledigen van vuinisbak

Musée de la Vie Rurale en Wallonie - 6870 Fourneau Saint-MichelTél. : +32 (0)84 21 08 90 - Fax : +32 (0)84 22 19 [email protected] - www.fourneausaintmichel.be

Trois emplacements stabilisés à côté d’une zone herbagée, situés à proximité du centre-ville.Parking autorisé 48h. Gratuit. Possibilité :• de vidanger les eaux « grises » via une dalle en béton et une grille de récupération ; • de prendre de l’eau potable (hors période hivernale) et d’y déposer les ordures ménagères.

Drie staanplaatsen nabij het weiland en niet ver van het centrum. Parking toegestaan gedurende 48 uur. Gratis.Mogelijkheid tot :• ledigen van afvalwaters via een betonnen deksel en een recuperatierooster ;• bevoorrading van drinkbaar water (buiten het winterseizoen) en achterlaten van huisvuilnis.

Page 42: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

42

La L

omm

e

L'Ourthe Occidentale

La Lomme

La M

asbl

ette

L'Ou

rthe

Occ

iden

tale

Nor

d

E411

N89

N89

E25

N4

N4

Moc

ham

ps

Nas

sogn

e

Am

bly

Jem

elle

Roc

hefo

rt

Mas

bour

g

Barr

ière

Mat

hieu

Bar

rièr

e d

eC

ham

plo

n

Wem

bay

Baco

nfoy

Lan

euv

ille

-au

-Boi

s

Très

font

aine

Wyo

mpo

nt

Bea

uli

eu

Hub

erm

ont

Cen

s

Nis

ram

ont

War

empa

ge

Poi

x S

ain

t-H

ube

rtSm

uid

Lor

cyA

rvil

le

Bert

ogne

Vaux

-sur

-Sûr

e

Hat

riv

al

Libi

n

Transinne

Mir

war

tAw

enn

e

Telli

n

Gru

pont

Ves

quev

ille

Hu

rteb

ise

FOR

ÊT D

UR

OI A

LBER

TFO

RÊT

DE

FREY

IR

Bra

s-H

aut

Bra

s-B

asF

reu

x-

Suze

rain

Fre

ux

-M

enilJ

enn

evil

le

Moi

rcy

Tille

t

Am

berl

oup

Rem

agne

Nim

berm

ont

Ron

duCh

enet

Rem

ienc

e

Lane

uvill

e

Wid

eum

ont

Ste-

Mar

ie-

Chev

igny

Pre

sseu

x

Bern

imon

t

Sber

cham

ps

St-P

ierr

e

Rem

aux

Lam

oulin

eM

olin

fain

g

Rec

ogn

e

Neu

ville

rs

Ren

aum

ont

Ourt

Lib

ram

ont

Ten

nev

ille

Sevi

scou

rtBo

ugni

mon

t

Bonn

erue

Four

neau

Sain

t-Mic

hel

Parc

à g

ibie

r

Aér

odro

me

civi

l

BER

TRIX

BOU

ILLO

NSE

DA

NFR

AN

CE

LIÈG

E

LIÈG

EN

AM

UR

BRU

XEL

LES

NA

MU

RBR

UX

ELLE

S

LA-R

OCH

E-EN

-AR

DEN

NE

LIÈG

EM

AA

STR

ICH

T

AR

LON

LUX

EMBO

UR

G

BAST

OGN

EA

RLO

NLU

XEM

BOU

RG

Dom

aine

Pro

vinc

ial

de M

irw

art

Mus

ée d

es C

elte

s

Floh

imon

t

Ern

euv

ille

Belle

-Vue

Jou

rnal

Gra

inch

amps

Prel

le

Ch

amp

lon

Sent

ier

dida

ctiq

ue

Sain

t-H

ube

rt

Ber

guèm

eOr

theu

ville

M.T. DU PAYS D’OURTHE & AISNE

Grand’Rue, 16 - B-6940 Barvaux-sur-Ourthe

Tél : +32 (0) 86 21 35 00 www.ourthe-et-aisne.be

M.T. DU PAYS DU VAL DE SALM ET DES SOURCES

DE L’OURTHE

Avenue de la Salm, 50 B-6690 Vielsalm

Tél : +32 (0) 80 21 50 52 www.vielsalm-gouvy.be

M.T. DU PAYS DE BASTOGNE

Place McAuliffe, 60 B-6600 Bastogne

Tél : +32 (0) 61 21 27 11 www.paysdebastogne.be

M.T. DU PAYS DE BOUILLON

Quai des Saulx, 12 B-6830 Bouillon

Tél : +32 (0) 61 46 52 11 www.bouillon-tourisme.be

M.T. DU PAYS DE SAINT-HUBERT

Rue Saint-Gilles, 12 B-6870 Saint-Hubert

Tél : +32 (0) 61 61 30 10 www.saint-hubert-tourisme.be

M.T. DU PAYS DE LA HAUTE-LESSE

Place de l’Esro, 60 B-6890 Redu (Libin)

Tél : +32 (0) 61 65 66 99 www.haute-lesse.be

M.T. DU PAYS DE MARCHE & NASSOGNE

Place de l’Etang, 15 B-6900 Marche-en-Famenne

Tél : +32 (0) 84 34 53 27 www.tourisme-marche-nassogne.be

M.T. DU PAYS DE GAUME

Rue des Grasses Oies, 2b

B-6760 Virton

Tél : +32 (0) 63 57 89 04 www.soleildegaume.be

M.T. DU PAYS DE LA FORêT

D’ANLIER

Moulin Klepper Rue du Moulin, 12

B-6840 Neufchâteau

Tél : +32 (0) 61 21 80 05 www.foret-anlier-tourisme.be

M.T. DU PAYS D’HOUFFALIZE

LA ROCHE-EN-ARDENNE

Place du Marché, 15-BP36 B-6980 La Roche-en-Ardenne

Tél : +32 (0 )84 36 77 36 www.coeurdelardenne.be

M.T. DU PAYS DE LA SEMOIS ENTRE ARDENNE ET GAUME

Esplanade du Panorama, 1 B-6820 Florenville

Tél : +32 (0) 61 31 12 29 www.semois-tourisme.be

M.T. DU PAYS D’ARLON

Rue des Faubourgs, 2

B-6700 Arlon

Tél : +32 (0) 63 21 94 54 www.arlon-tourisme.be

Les 12 Maisons du Tourisme De 12 « Maison du Tourisme »

Les Maisons du Tourisme et la Fédération touristique de la province de Luxembourg vous souhaitent la bienvenue !De diensten voor Toerisme (Maison du Tourisme - M.T.) en de Toeristische Federatie van provincie Luxembourg heten u welkom !

FÉDÉRATION TOURISTIQUE DU LUXEMBOURG BELGE a.s.b.l.Quai de l'Ourthe, 9 - 6880 La-Roche-en-Ardenne Tél : +32 (0) 84 41 10 11 - Fax : +32 (0) 84 41 24 39www.luxembourg-tourisme.be - [email protected]

1 2 3 4

8765

9 10 11 12

Page 43: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

La L

omm

e

L'Ourthe Occidentale

La Lomme

La M

asbl

ette

L'Ou

rthe

Occ

iden

tale

Nor

d

E411

N89

N89

E25

N4

N4

Moc

ham

ps

Nas

sogn

e

Am

bly

Jem

elle

Roc

hefo

rt

Mas

bour

g

Barr

ière

Mat

hieu

Bar

rièr

e d

eC

ham

plo

n

Wem

bay

Baco

nfoy

Lan

euv

ille

-au

-Boi

s

Très

font

aine

Wyo

mpo

nt

Bea

uli

eu

Hub

erm

ont

Cen

s

Nis

ram

ont

War

empa

ge

Poi

x S

ain

t-H

ube

rtSm

uid

Lor

cyA

rvil

le

Bert

ogne

Vaux

-sur

-Sûr

e

Hat

riv

al

Libi

n

Transinne

Mir

war

tAw

enn

e

Telli

n

Gru

pont

Ves

quev

ille

Hu

rteb

ise

FOR

ÊT D

UR

OI A

LBER

TFO

RÊT

DE

FREY

IR

Bra

s-H

aut

Bra

s-B

asF

reu

x-

Suze

rain

Fre

ux

-M

enilJ

enn

evil

le

Moi

rcy

Tille

t

Am

berl

oup

Rem

agne

Nim

berm

ont

Ron

duCh

enet

Rem

ienc

e

Lane

uvill

e

Wid

eum

ont

Ste-

Mar

ie-

Chev

igny

Pre

sseu

x

Bern

imon

t

Sber

cham

ps

St-P

ierr

e

Rem

aux

Lam

oulin

eM

olin

fain

g

Rec

ogn

e

Neu

ville

rs

Ren

aum

ont

Ourt

Lib

ram

ont

Ten

nev

ille

Sevi

scou

rtBo

ugni

mon

t

Bonn

erue

Four

neau

Sain

t-Mic

hel

Parc

à g

ibie

r

Aér

odro

me

civi

l

BER

TRIX

BOU

ILLO

NSE

DA

NFR

AN

CE

LIÈG

E

LIÈG

EN

AM

UR

BRU

XEL

LES

NA

MU

RBR

UX

ELLE

S

LA-R

OCH

E-EN

-AR

DEN

NE

LIÈG

EM

AA

STR

ICH

T

AR

LON

LUX

EMBO

UR

G

BAST

OGN

EA

RLO

NLU

XEM

BOU

RG

Dom

aine

Pro

vinc

ial

de M

irw

art

Mus

ée d

es C

elte

s

Floh

imon

t

Ern

euv

ille

Belle

-Vue

Jou

rnal

Gra

inch

amps

Prel

le

Ch

amp

lon

Sent

ier

dida

ctiq

ue

Sain

t-H

ube

rt

Ber

guèm

eOr

theu

ville

M.T. DU PAYS DE BOUILLON

Quai des Saulx, 12 B-6830 Bouillon

Tél : +32 (0) 61 46 52 11 www.bouillon-tourisme.be

M.T. DU PAYS D’HOUFFALIZE

LA ROCHE-EN-ARDENNE

Place du Marché, 15-BP36 B-6980 La Roche-en-Ardenne

Tél : +32 (0 )84 36 77 36 www.coeurdelardenne.be

M.T. DU PAYS D’ARLON

Rue des Faubourgs, 2

B-6700 Arlon

Tél : +32 (0) 63 21 94 54 www.arlon-tourisme.be

5 km

10 k

m

Het

land

van

Sa

int-

Hub

ert

: Gar

e / S

tati

on

: Aér

odro

me

/ Vlie

gvel

d

: Ski

de

fond

/ La

ngla

ufsk

i

: Cam

ping

: Inf

o To

uris

me

/ Inf

o To

eris

me

: Mai

son

du T

ouri

sme

Le P

ays

de

Sain

t-H

uber

t

LeG

end

e

43

Page 44: Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert- Brochure hébergements 2014

Tapez saint-hubert-tourisme.mobi

ou flashez-moi !

AVEC LE SOUTIEN DE - MET DE STEUN VAN

COMMISSARIAT GÉNÉRAL AU TOURISME

Rue Saint-Gilles 12 B-6870 Saint-Hubert

Tel. : +32 (0) 61 61 30 10 Fax : +32 (0) 61 61 54 44

[email protected] www.saint-hubert-tourisme.be

Ouvert 7 jours sur 7 de 9h à 17h30 Fermé les 01/01 et 25/12Open 7 dagen op 7 van 9.00u tot 17.30u Gesloten op 01/01 en 25/12

COPYRIGHTS PHOTOS - FOTOCOPYRIGHTS

Au Potager - Auberge du Grandgousier - Auberge du Sabotier / Les 7 Fontaines - Le Beau Site - Best Western L’Amandier - Couleurs d’Ardenne - Foto-lia - FTLB P. Willems - Le Val de Poix - Les Maisons d’Augusta - Pont de Berguème - Promopub.be (Ste-Ode) - Romain des Bois / M. Pecheur - TEXTO P. Willems

Photos des hébergements/restaurants fournies par les propriétaires.Foto’s van de overnachtingsplaatsen/restaurants geleverd door de eigenaars.

RÉALISATION GRAPHIQUE GRAFISCHE VORMGEVING

Impribeau Sainte-Ode, www.impribeau.beCover, back cover : dbcreation, studio graphique,

www.dbcreation.be

ÉDITEUR RESPONSABLE VERANTWOORDELIJKE UITGEVER

Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert, a.s.b.l.B. Valentin, Président Rue Saint-Gilles 12 6870 Saint-Hubert Tel. : +32 (0) 61 61 30 10

Ce guide a été réalisé sur base des informations collectées en septembre 2013 auprès des opéra-teurs touristiques pour l’année 2014. La Maison du Tourisme ne peut être tenue responsable des éventuelles modifications qui pourraient interve-nir par la suite. Il est conseillé de se renseigner avant le départ si les données mentionnées sont toujours d’actualité. Edition 2014.

Deze gids werd samengesteld op basis van infor-matie die ons werd toegereikt in september 2013 door de toeristische actoren voor het jaar 2014. Het «Maison du Tourisme» kan niet verantwoorde-lijk worden gesteld voor eventuele wijzigingen die zich na deze datum zouden voordoen. Het wordt eenieder aangeraden om voor een vertrek na te gaan of er wijzigingen zijn aangebracht. Editie 2014.