lista de partes sbc410-ii

Upload: juan-carlos

Post on 21-Feb-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/24/2019 Lista de Partes SBC410-II

    1/7

    Spare parts listListe de pices de rechangeErsatzteillisteLista de piezas de repuestoLista de peasListino ricambiOnderdelenlijstKatalodow antallaktikwVaraosa luetteloReservdelslisteReservdelfortegnelseReservdelsfrteckning

    Hydraulic breakersBrise-roche hydrauliquesHydraulikhmmerRompedores hidrulicosMartelos hidrulicosDemolitori idrauliciHydraulische sloophamersYdraylikw kroystikwHydraulivasaratHydrauliske mejselhamreHydrauliske hammereHydraulhammare

    SBC 410-IISBC 410-IIS

    ASL2004-03

    Copyright 2004 No 9800 0188 90bATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS ABSTOCKHOLM SWEDEN

    www.atlascopco.com

  • 7/24/2019 Lista de Partes SBC410-II

    2/7

    Type TEXxxxxNACKASWEDEN

    Ser No. KAL 1234567890Deliv. wt. kgPmax. bar

    Atlas Copco Berema AB

    MadeinSweden199

    55

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    78

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18 19

    20

    21 22

    23249

    2526

    66

    2728

    2930 31

    323334

    3536

    54 53

    56

    Tightening torquePos 6 40 Nm Loctite 243Pos 9 25 Nm Loctite 243Pos 10 120 NmPos 15 30 NmPos 18 120 NmPos 24 95 Nm Loctite 243Pos 32 100 NmPos 50 200 NmPos 54 200 Nm

    !

    N 2

    57

    60

    59

    58

    48

    4941

    50

    51

    5253

    C T 1 2 3 0

    _ S B C 4 1 0

    4 1 0J O U L

    E

    3738

    39

    40

    4142

    3839

    43

    44

    45 3938

    46

    47

    2

  • 7/24/2019 Lista de Partes SBC410-II

    3/7

    Fig. No. Ordering No. Quantity Description DimensionsNo. de fig. Rfrence Quantit DimensionsAbb. Nr. Bestellnummer Anzahl AbmessungenNm. de fig. Nm. pedido Cantidad DimensionesFig. No Encomenda No Qvantidade DimensesNo rif. No. Cat. Quantit DimensioniFig nr. Bestel nr. Aantal AfmetingenAriu Sx. Ariu. Paraggelas Posthta DiastseiwKuva nr. Tilaus nro. Lukumr MitatFig. nr. Bestillingsnummer Antal DimensionerFig. nr. Bestillingsnummer Antall DimensjonerFig. nr. Best. nummer Antal Dimensioner

    SBC410-II SBC410-IIS1 3315 2120 00 1 - Hammer body, compl. Not silenced1 3315 2439 00 - 1 Hammer body, compl. Silenced2 0259 2061 00 4 4 Thread insert M16 x 1.5D3 3315 2007 00 1 1 Bushing3 3315 2353 00 1 1 Oversize bushing 1mm oversize4 3315 1350 00 1 1 Lock pin4 0108 1691 27 1 1 Conex pin Option, hot environment5 3315 1419 00 1 1 Lock buffer6 0686 6442 07 3 3 Plug VSTI G 1/4-ED7 3315 1349 00 2 2 Tool retainer8 0102 0405 00 1 1 Parallel pin 10 x 209 0686 3718 05 2 2 Plug VSTI R 1/8-ED

    3315 2002 80 1 1 Accumulator, compl.10 0211 1404 00 8 8 Screw MC6S 12 x 45-12.912 3315 0223 00 1 1 Diaphragm support13 3315 2350 00 1 1 Diaphragm14 3315 1248 00 1 1 Accumulator house15 3115 0262 00 1 1 Charge valve, compl.16 3310 4076 00 1 1 Valve cap

    17 3115 2630 00 1 1 Safety label18 0211 1411 00 4 4 Screw MC6S 12 x 80-12.919 3115 2629 00 1 1 Safety label20 3315 2002 00 1 1 Diaphragm seat21 3315 2003 00 1 1 Plunger22 0663 6135 01 1 1 O-ring 54.5 x 3 90 shore23 0663 2100 79 1 1 O-ring 10.1 x 1.6 90 shore24 0686 3718 01 1 1 Plug VSTI G 3/8-ED25 *) 1 1 Restrictor26 0663 6118 00 1 1 O-ring 11.1 x 1.6 70 shore27 0544 2153 00 1 1 Lubricating nipple G 1/4 A

    28 0570 7000 03 2 2 Nipple, compl 13/16-16 UN G 1/2 A29 0664 0000 03 2 2 Seal-ring30 0663 9055 01 2 2 O-ring 12.42 x 1.78 90 shore31 0570 7000 19 2 2 Cap 13/16-16 UN32 3315 1547 00 4 4 Stud33 0665 9100 62 1 1 Wiper

    25*)Restrictor/ Rducteur/ Drossel/ Restrictor/ Restrio/ Riduttore/ Smoorklep/ Straggalistqw / Kuristin/ Regulator/ Strupe/ Strypning3315 2317 023315 2317 043315 2317 063315 2317 08 (standard)

    3

  • 7/24/2019 Lista de Partes SBC410-II

    4/7

    Fig. No. Ordering No. Quantity Description DimensionsNo. de fig. Rfrence Quantit DimensionsAbb. Nr. Bestellnummer Anzahl AbmessungenNm. de fig. Nm. pedido Cantidad DimensionesFig. No Encomenda No Qvantidade DimensesNo rif. No. Cat. Quantit DimensioniFig nr. Bestel nr. Aantal AfmetingenAriu Sx. Ariu. Paraggelas Posthta DiastseiwKuva nr. Tilaus nro. Lukumr MitatFig. nr. Bestillingsnummer Antal DimensionerFig. nr. Bestillingsnummer Antall DimensjonerFig. nr. Best. nummer Antal Dimensioner

    SBC410-II SBC410-IIS34 0665 0701 03 1 1 Piston seal35 0663 6139 01 1 1 O-ring 74.5 x 3 90 shore36 3315 1235 00 1 1 Piston guide37 3315 1437 00 1 1 Piston38 0663 6140 01 6 6 O-ring 79.5 x 3 90 shore39 3315 1472 00 6 6 Back-up ring40 3315 1456 00 1 1 Liner41 0663 6138 00 2 2 O-ring 69.5 x 3 70 shore42 3315 1457 00 1 1 Valve housing43 3315 1236 00 1 1 Main valve44 3315 1237 00 6 6 Plunger45 3315 2043 00 1 1 Seal housing46 0665 0700 94 2 2 Piston seal47 3176 5845 00 1 1 Wiper48 0663 2100 58 1 1 O-ring 142.47 x 3.53 70 shore49 3315 1243 00 1 1 End piece50 0291 1180 02 4 4 Nut M16 Heli -Coil, mid-grip51 3315 2443 00 1 1 Base plate, option52 0147 1484 03 14 14 Screw M6S 16 x 75 - 8.8FZB

    53 3315 0195 10 28 28 Lock washer Nord Lock M1654 0266 2114 00 14 14 Nut M16 - 8FZB55 **) 1 1 CE-plate56 3315 2263 00 1 1 Atlas Copco sign57 3315 2248 00 1 1 Product sign58 3315 2260 00 1 1 Point Power sign59 3315 2256 00 2 2 SBC sign60 3315 2258 00 - 2 Silenced sign

    **) Not delivered separately/ Non disponible en pices de rechange/ Nicht separat lieferbar/ No se entrega como repuesto/ Non fornible separatamente/ No vendid/ Niet afzonderlijk leverbaar/ Den parxetai jexvrist / Ei toimiteta erikseen/ Leveres ikke separat/ Leveres ikke som reservdel/ Levereras ej som reservdel

    4

  • 7/24/2019 Lista de Partes SBC410-II

    5/7

    Fig. No. Ordering No. Quantity Description DimensionsNo. de fig. Rfrence Quantit DimensionsAbb. Nr. Bestellnummer Anzahl AbmessungenNm. de fig. Nm. pedido Cantidad DimensionesFig. No Encomenda No Qvantidade DimensesNo rif. No. Cat. Quantit DimensioniFig nr. Bestel nr. Aantal AfmetingenAriu Sx. Ariu. Paraggelas Posthta DiastseiwKuva nr. Tilaus nro. Lukumr MitatFig. nr. Bestillingsnummer Antal DimensionerFig. nr. Bestillingsnummer Antall DimensjonerFig. nr. Best. nummer Antal Dimensioner

    Accumulator repair kit/ Kit de rparation pour accumulateur/Akkumulator - Reparatursatz/ Juego dereparacin del accumulador/ Jogo do reparao ou acumulador/ "Kit" per riparazione accumulatore/Akkumulator - herstel kit/ Wet episkeyqw syssvreytq / Paineakun korjaustarvikkeet/ Akkumulator-reparationsst/ Reparasjonssett for akkumulator/ Ackumulator reparations sats

    SBC410-II SBC410-IIS3315 2006 90 1 1 Accumulator repair kit, compl.

    12 3315 0223 00 1 1 Diaphragm support13 3315 2350 00 1 1 Diaphragm15 3115 0262 00 1 1 Charge valve, compl.21 3315 2003 00 1 1 Plunger22 0663 6135 01 1 1 O-ring 54.5 x 3 90 shore23 0663 2100 79 1 1 O-ring 10.1 x 1.6 90 shore

    Seal set/ Jeu de joints d'etanchit/ Dichtungssats/ Juego de sellado/ Gruppo di tenuta/ Jogo devedantes/ Dichtingsset/ Set steganvtiko / Tiivistesarja/ Pakningsset/ Pakningsset/ Ttningssats

    3315 1501 90 1 1 Seal set, compl.22 0663 6135 01 1 1 O-ring 54.5 x 3 90 shore23 0663 2100 79 1 1 O-ring 10.1 x 1.6 90 shore26 0663 6118 00 1 1 O-ring 11.1 x 1.6 70 shore29 0664 0000 03 2 2 Seal-ring30 0663 9055 01 1 1 O-ring 12.42 x 1.78 90 shore33 0665 9100 62 1 1 Wiper34 0665 0701 03 1 1 Piston seal35 0663 6139 01 1 1 O-ring 74.5 x 3 90 shore38 0663 6140 01 6 6 O-ring 79.5 x 3 90 shore39 3315 1472 00 6 6 Back-up ring41 0663 6138 00 2 2 O-ring 69.5 x 3 70 shore

    46 0665 0700 94 2 2 Piston seal47 3176 5845 00 1 1 Wiper48 0663 2100 58 1 1 O-ring 142.47 x 3.53 70 shore

    5

  • 7/24/2019 Lista de Partes SBC410-II

    6/7

    Ordering No. Quantity DescriptionRfrence QuantitBestellnummer AnzahlNm. pedido CantidadEncomenda No QvantidadeNo. Cat. QuantitBestel nr. AantalAriu. Paraggelas PosthtaTilaus nro. LukumrBestillingsnummer AntalBestillingsnummer AntallBest. nummer Antal

    Optional equipment/ Equipment en option/ Sonderzubehr/ Equipos opcionales/ Equipamentoopcional/ Attrezzatura opzionale/ Extra uitrusting/ Set genikqw episkeyqw / Lisvarusteet/ Ekstra udstyr/Ekstrautstyr/ Extra utrustning

    0909 1071 00 1 Grease gun3315 0381 00 1 Grease cartridge - 400g3315 1956 00 1 Grease container - 17 kg8202 5303 85 1 Central lub. system 12 V (incl. all nipples)8202 5303 93 1 Central lub. system 24 V (incl. all nipples)3176 6484 00 1 Lubricating hose (order correct length)

    Tool Tool width Tot. lenght Weight Ordering No. DescriptionOutil Largeur Longuer totale Poids RfrenceWerkzeug Werkzeugbreite Gesamtlnge Gewicht BestellnummerHerramienta Ancho Largo Peso Nm. pedidoFerramenta Largura da ferramenta Comprimenio total Peso Encomenda NoUtensile Larghezza Lunghezza Peso No. Cat.Gereedschap Breedie Totale lengte Gewicht Bestel nr.Ergaleo Pltow ergaleoy Synolik mqkow Brow Ariu. ParaggelawTykalu Tykalun leveys Kokonaispituus Paino Tilaus numeroVrktj Vrktjbredde Totallngde Vgt BestillingsnummerVerkty Bredde Totallengde Vekt BestillingsnummerVerktyg Bredd Total lngd Vikt Bestllnings nummer

    mm mm kg1 65 600 13 3083 3162 00 Moil point2 65 600 13 3083 3161 00 Narrow chisel3 125 650 15 3083 3163 00 Wide chisel4 125 650 15 3083 3167 00 Wide chisel indexed 905 80 700 14 3083 3189 00 Blunt tool

    6

    1 2 3 4 5

  • 7/24/2019 Lista de Partes SBC410-II

    7/7

    Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.

    Nutiliser que des pices approuves. Tout endommagement ou fonctionnement dfectueux rsultant de lutilisation de pices non approuves nest pas couvert par Garantie et responsabilit du produit.

    N u r z u ge l as s e ne Te i l e v er w en d en . S c h d e n o d er Funktionsstr-ungen, die auf die Verwendung nicht zugelassener Teile zurckzufhren sind, fallen nicht unter die Garantie- oder Produkthaftungsbestimmungen.

    Slo se pueden usar piezas autorizadas. Cualquier dao o funcionamiento defectuoso causado por el uso de piezas no autorizadas no se cubrepor la Garanta o la Responsabilidad del Producto.

    Use apenas peas autorizadas. Qualquer avaria ou mau funcionamento motivado pelo uso de peas no coberto por garantia ou responsabilidade de riscos causados pelo produto.

    Usare solamente parti autorizzate. I danni o disturbi del funzionamento causati dalluso di parti non autorizzate, non sono coperti dalla Garanzia n dallAssicurazione del prodotto.

    Gebruik uitsluitend geautoriseerdeonderdelen. Schade of gebreken veroorzaakt door het gebruik van niet-geautoriseerde o nd er de le n v al l en n ie t o nd er d e g ar an ti e o f d e produkt-aansprakelijkheid.

    Xrhsimopoiete mno egkekrimna ejartqmata. Tyxn katastrofq q blbh h opoa prokaletai ap th xrqsh mhegkekrimnvn ejarthmtvn den kalptetai ap thn Egghsh qthn Eyunh Prontow.

    Kyt vain hyvksyttyj varaosia. Takuu ja tuotevastuu eivt korvaa hyvksymttmienvaraosienkytst aiheutuvia vaurioita tai toimintahiriit.

    Brug kun autoriserede dele. Enhver skade eller fejlfunktion, der skyldes brugen af ikke-autoriserede dele, er ikke dkket af garantien eller produktansvarsforsikringen.

    Bruk bare godkjente deler. Enhver skade eller funksjonsfeil som skyldes bruk av ikke godkjente deler dekkes ikke av garanti eller produktansvar.

    Anvnd endast godknda reservdelar. Skada eller funktionsfel somberor p anvndning av ej godknda reservdelar tcks inte av garantitaganden eller produktansvar.

    Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks,model denominations, part numbers and drawings.

    Toute utilisation ou reproduction non autorise du contenu, ou dune par t ie du contenu, es t i l l ic i te . Cela sappl ique particulirement aux marques dposes, aux dsignations de modles, aux numros de pices et aux plans.

    Unbefugter Gebrauch oder das Kopieren des Inhalts, auch auszugsweise, ist verboten.Dies gilt besonders fr Warenzeichen,Modellbezeichnungen, Teilnummern und Zeichnungen.

    Est prohibidocualquier usoo copia no autorizadadel contenidoo de cualquier parte de ste. Esto se aplica en especial a marcas registradas, denominaciones de modelos, nmeros de piezas y dibujos.

    Qualquer utilizao no autorizada ou cpia de qualquer pea expressamente proibida. Isto alica-se em particular s marcas registadas, denominao dos modelos, referncia de peas e desenhos.

    E vitata qualsiasi forma duso o copiatura non autorizzata del contenuto, anche parziale, con particolare riguardo ai marchi di fabbrica, alledenominazioni dei modelli, ai numeri delle parti ed ai disegni.

    Niet-geautoriseerd gebruik of kopiren van de inhoud of een deel daarvan is niet toegestaan. Dat geldt in het bijzonder voor handelsmerken, model-benamingen, onderdeel nummers en tekeningen.

    Tyxn mh e joysiodothmnh xrqsh q ant igrafq tvn per iexomnvn opoioydqpote mroyw toy parntow apagoreetai. Ayt isxei idiatera sta sqmata katateunta,tiw onomasew montlvn, toyw ariumow antallaktikn kai ta sxediagrmmata.

    Sislln tai sen osan luvaton kytt tai kopiointi on kielletty.Tm koskee erityisesti tavaramerkkej, mallien nimi, osanumeroita ja piirustuksia.

    Enhver ikke-autoriseret brug eller kopiering af indholdet eller nogen del deraf er forbudt. Dette glder isr varemrker,modelbetegnelser, reservedelsnumre og tegninger.

    Enhver ikke godkjent bruk eller kopiering av innholdet eller noen del av det er forbudt. Dette gjelder i srlig grad varemerker,modellbetegnelser, delnummer og tegninger.

    Ej i frvg godknd anvndning eller kopiering av innehllet eller del av detta r frbjuden. Detta gller speciellt varumrken,modellbeteckningar, reservdelsnummer och ritningar.

    7