l'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · preambule dans le second cycle de notre...

29
L’ESPAGNOL AU SECOND CYCLE 1

Upload: doanminh

Post on 21-Aug-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

L’ESPAGNOL AU SECOND CYCLE

1

Page 2: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

PREAMBULE

Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII (langue vivante II) dans nos lycées et collèges de la 2e à la Terminale. L’intérêt chaque fois croissant que les élèves manifestent pour cette langue tient à son statut international qui ne cesse de se développer, mais aussi et surtout à la nécessité pour l’élève d’une seconde langue étrangère qui lui permettra de faire face éventuellement aux exigences de la vie active. Pour cela, il faudra élaborer des programmes adaptés, fiables, permettant à l’apprenant de pouvoir s’exprimer à la fin de son cycle secondaire avec beaucoup d’aisance.

Les programmes ci-après proposés pour le second cycle ont été élaborés pour répondre aux préoccupations des Etats Généraux de l’Education et de la Formation et tenir aussi compte de l’évolution des sciences de l’Education en matière d’écriture de programmes et des besoins d’Education et de Formation tels qu’ils apparaissent à travers l’analyse de la nouvelle loi d’Orientation de l’Education Nationale n°91-22 du 16 février 1991.

Ils ont donc été conçus suivant les principes d’une approche communicative d’enseignement de l’espagnol. Le choix des textes et des thèmes est très important : un texte doit avoir des contenus lexicaux, grammaticaux et culturels. Et pour un choix judicieux de ces textes, il est vivement recommandé aux enseignants une concertation effective et permanente au niveau des collèges au sein de leurs cellules pédagogiques respectives, car des discussions et des échanges d’idées au niveau des structures de concertation peuvent naître des remarques et suggestions encourageantes et enrichissantes pour tous.

L’objectif visé est de donner une certaine flexibilité aux programmes et par conséquent plus d’initiatives au professeur, à quelque niveau que ce soit. Il est laissé à l’initiative du professeur le choix de ses supports pédagogiques qu’il peut tirer de diverses sources (manuels, coupures de journaux, revues, etc…) et qu’il peut exploiter en fonction des besoins des apprenants, tout en restant dans le cadre des programmes définis.

F I N A L I T E S

L’enseignement de l’espagnol dans notre système éducatif ne vise pas seulement à préparer les élèves du 2e cycle pour les épreuves du baccalauréat en fin

2

Page 3: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

de cycle, mais il vise surtout à former de futurs bons hispanisants à la fin des études secondaires.

Dans le même ordre d’idées, l’enseignement de l’espagnol au Sénégal a pour finalités de :

- Préparer l’élève a s’ouvrir à d’autres cultures, particulièrement à la culture hispanique et à s’appropier la langue étrangère pour parler de son environnement et de sa propre culture conformément aux recommandations des Etats Généraux de l’Education et de la Formation.

- Aider l’élève à acquérir une certaine maîtrise de la langue espagnole qui lui permettra de faciliter son insertion dans la vie active, face à un monde qui a tendance à faire du multilinguisme une exigence du moment.

- Développer au maximum les aptitudes de l’élève en matière de compréhension orale et écrite d’une part, et d’expression orale et écrite d’autre part. Les échanges ou débats d’idées, en classe entre élèves et élèves et entre élèves et professeurs aideraient à l’amélioration de l’oralité.

- Faire acquérir à l’élève un niveau qui lui permettra de communiquer dans la langue espagnole et de satisfaire aux exigences et normes des examens et concours nationaux et internationaux.

Dans la démarche pédagogique, enseigner l’espagnol de manière à établir un équilibre entre l’expression orale et l’expression écrite, ce qu’il n’exclut en rien l’expression orale qui constitue la dominante dans le premier cycle en (4e et en 3e).

O B J E C T I F S

L’objectif général de l’enseignement de l’espagnol est la communication. Au terme de l’apprentissage, l’élève formé doit être capable de communiquer efficacement en espagnol. Si cet objectif général est atteint, cela veut dire que l’élève formé a maîtrisé les aspects suivants de la langue : le lexique, la grammaire et la prononciation, cela signie aussi qu’il a acquis les habiletés suivantes :

- l’habileté de compréhension orale- l’habileté d’expression orale- l’habileté de compréhension écrite- l’habileté d’expression écrite.

Autrement dit, l’objectif général qui est la Communication dans la langue espagnole est la combinaison des objectifs spécifiques suivants :

1- maîtriser la culture de la langue2- maîtriser le vocabulaire3- maîtriser la grammaire

3

Page 4: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

4- maîtriser la prononciation5- comprendre quand quelqu’un (autochtone ou non) parle la langue espagnole.6- Parler couramment l’espagnol7- Lire efficacement cette langue écrite8- Écrire correctement en espagnol

Les objectifs spécifiques peuvent être démultipliés en objectifs plus spécifiques. Par exemple :

- maîtriser le vocabulaire est la combinaison de A (connaître un nombre suffisant de mots et les jeux des familles de ces mots et B (en avoir une compréhension suffisante pour pouvoir communiquer efficacement.

- maîtriser la grammaire se démultiplie en A (maîtriser la morphologie, en B (la syntaxe) et C (la sémantique de la langue)

- maîtriser la prononciation impliqué : A = maîtriser la phonologie ; E = l’intonation et C = l’accentuation.

Les objectifs suivant sont des objectifs intermédiaires entre les objectifs spécifiques et les objectifs très spécifiques

1- compréhension orale d’un texte (approche orale)2- compréhension écrite d’un texte (approche écrite)3- maîtriser un thème spécifique (savoir demander son chemin, savoir faire

une réservatiion dans un hôlel, etc...)4- rédiger un dialogue5- jouer le rôle d’un personnage déterminé6- rédiger un essai en respectant les différentes parties (introduction,

développement, conclusion)7- participer à un débat8- maîtriser l’emploi du passé simple9- savoir faire des phrases interro-négatives10-savoir juger les techniques d’expression d’un auteur et saisir les idées et

sentiments implicites développés dans un texte.11-Exprimer des idées, les exposer, les discuter, les évaluer, etc...12- Décrire des expériences vécues, des sentiments et des réactions

personnelles, etc…

4

Page 5: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

METHOGOLOGIE ET EVALUATION DES CONNAISSANCES ET APTITUDES

Toute méthode préconisée doit tenir compte du contexte éducatif local, de la nature des matériels didactiques disponibles et des effectifs des classes. Aussi, une approche méthodologique centrée sur l’implication des élèves eux-mêmes est-elle recommandée pour leur permettre de se livrer à de véritables exercices de communication à travers des activités de groupes ou des tâches à réaliser collectivement en classe, comme les exposés par exemple.

La responsabilité des élèves dans des activités variées les incitera à s’intéresser avec davantage de motivation à l’espagnol. De ce fait, le professeur aura à jouer un rôle de modérateur, d’assistant, d’encadreur et d’animateur plutôt que de se livrer à un cours magistral.

Cependant, pour aborder les thèmes historiques par exemple, le professeur, en guise d’introduction, peut faire passer d’abord quelques éléments d’information, le minimum qui puisse permettre à l’élève de mieux comprendre le texte, car “sans hors-texte, il n’y a point de texte”.

Exemple : la guerre civile espagnole : Donner des informations sur les parties en conflit, les alliés des uns et des autres, les lieux géographiques marquant les dates de référence, etc...

Concernant le commentaire d’images, le professeur peut, à partir d’une photo, faire un cours. Cela permet à l’élève de découvrir des mots nouveaux et ensuite un intérêt pour l’expression personnelle et rend le cours parfois plus vivant, plus intéressant

Quant à l’évaluation des connaissances et aptitudes des apprenants, il faut la considérer comme faisant partie intégrante du processus d’enseignement et d’apprentissage. Elle devrait donc offrir aux élèves l’occasion de donner la preuve de leur aptitude à utiliser l’espagnol qu’ils ont appris pour communiquer d’une manière pratique et effective.

L’évaluation doit aussi donner à l’élève une idée de sa progression, est au professeur une mesure de son efficacité pédagogique. Pour l’essentiel, il s’agit d’établir des repères à la fois pour l’enseignant et pour l’apprenant. Parallèlement à l’évaluation périodique effectuée sous différentes formes au cours de l’apprentissage de la langue, les élèves subissent également une évaluation globale récapitulative sous forme de compositions (trimestrielles ou semestrielles) et

5

Page 6: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

d’examens de fin de cycle comme le baccalauréat en ce qui concerne le second cycle. A cet égard, il importe de bien préparer les élèves aux différentes formes d’évaluation auxquelles il sont soumis.

La nature des matériels utilisés dans l’évaluation des connaissances et des aptitudes des élèves variera naturellement selon le niveau de ces derniers. Dans les étapes initiales de l’apprentissage de la langue, l’évaluation comportera probablement et essentiellement un grand nombre d’éléments linguistiques distincts à tester isolément (ex : vocabulaire, grammaire, etc…) ; ensuite, aux niveaux supérieurs, elle revêtira progressivement un caractère plus intégré et comportera des exercices plus complexes.

Cependant il convient de prêter une attention particulière à la classe de 2e, étape charnière et complexe pour l’apprenant qui achève un premier cycle afin d’établir un équilibre entre l’expression écrite et l’expression orale.

Un autre problème d’ordre méthodologique sera celui des élèves qui devront commencer à étudier l’espagnol en classe de 2e et que l’on nomme les “Grands Commençants”. Il convient de rappeler que le programme des 2e G.C regroupera les programmes de la 4e et de la 3e avec un crédit horaire de 5 heures. Les mêmes élèves arrivés en 1e G.C feront les programmes de 2e et 1e avec le même crédit horaire de 5 heures. En Terminale, ils devraient être en mesure de suivre en même temps que les élèves qui ont commencé l’espagnol en 4e le programme de la terminale commun à tous avec un crédit horaire de 3 heures.

D’ailleurs, concernant l’horaire, la commission nationale d’espagnol propose un crédit horaire de 4 heures au lieu de 3 heures actuellement pour la classe normale de 2e (enseignement général) et 3 heures au lieu d’une (1h) comme c’est le cas actuellement en 2e G (enseignement technique).

L’évaluation portera donc sur trois parties : la compréhension du texte, la compétence linguistique et l’expression personnelle de l’élève.

1- la compréhension du texte peut comprendre des questions devant permettre à l’élève de dégager l’impression générale ou la teneur de ce texte ; un résumé auquel les élèves seront initiés dès le 2e semestre de la classe de 2e. L’apprenant commencera alors par faire le résumé d’un paragraphe par exemple en classe de 2e et devra progressivement approfondir en 1e et terminale avec des textes plus longs. Il s’agira dans ce type d’exercice de

6

Page 7: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

demander à l’élève de donner de façon très brève l’idée générale du texte qui lui est soumis à partir des paramètres : situation, lieu, personnage etc…

2- la compétence linguistique : cette partie insiste sur les contenus grammaticaux avec différents exercices de transformations, de substitutions ; des tests à choix multiples, etc…

3- l’expression personnelle est essentiellement constituée d’un essai : deux sujets sont proposés au candidat qui devra choisir un seul sujet et le traiter. Les sujets proposés devront être inspirés du texte et permettre à l’élève de donner librement mais correctement son opinion.

Concernant l’évaluation à l’épreuve orale d’espagnol au baccalauréat, l’examinateur devra s’assurer que l’élève maîtrise l’expression orale et est capable d’expliquer correctement et aisément un texte qui lui est soumis. L’évaluation portera sur différentes parties comme la thématique, la compréhension et l’explication du texte, ce qui évitera de donner au candidat l’occasion de réciter le cours.

CONTENUS PROGRAMME CLASSE DE SECONDE

I - THEMES

- L’Espagne (06 textes)

1- Etudes régionales : Catalogne, Andalousie (aspects géographiques et historiques), Pays Basque, Castille (4 textes)

2- La société espagnole contemporaine (transformations et mutations sociales en Espagne, vie et société) (1 texte)

3- Les changements politiques et économiques en Espagne (1 texte)

- L’AMERIQUE LATINE (04 textes)

1- Etude géographique (la terre et les hommes) : le Pérou et le Mexique (2 textes)

2- Problèmes actuels de l’Amérique latine (2 textes)

II - COMPETENCES

1- Informations générales- Transmettre ce qui est dit par d’autres

7

Page 8: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

- Relier des informations par le moyen de l’expression de causes, de conséquences, de condition et de finalités.2- Opinions

- Exprimer l’accord ou le désaccord total ou partiel.- Justifier et argumenter une opinion.

3- Connaissance et degré de certitude- Formuler des hypothèses

4- Obligation, permission, possibilité :- Exprimer possibilité et impossibilité.

5- Sentiments, désirs et préférences- Exprimer la surprise- Exprimer la peine ou la déception- Exprimer la crainte ou le souci.- S’excuser pour quelque chose que quelqu’un a fait et réagir devant une

excuse.6- Suggestions, invitations et instructions

- Transmettre une demande, une commission ou un ordre et demander de transmettre un message.

- Conseiller et réagir face à un conseil- Prévenir et avertir, réagir devant un avertissement.

7- Utilisation sociale de la langue- Formuler de bons souhaits en prenant congé.- Demander l’état de santé ou l’état d’esprit de l’interlocuteur ou de personnes

de son entourage.- Demander la forme de traitement et proposer le tutoiement.- Participer à des échanges sociaux de la vie quotidienne requérant un certain

degré d’urbanité (par exemple : remettre ou recevoir un cadeau, inviter ou être invité à des rencontres sociales, faire des compliments et en recevoir, se fixer un rendez-vous).8- Organisation du discours

- Introduire un thème ou une opinion- Donner des exemples- Relever des aspects déterminants du discours- Conclure une intervention ou une conversation- Rédiger des lettres selon les usages habituels (salutations, en-têtes, formules

finales pour prendre congé, dates, etc.)9- Contrôle de la communication orale

- Encourager quelqu’un à continuer- Maintenir active la communication en cas de doute sur la langue ou le

contenu de la conversation.

8

Page 9: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

- Corriger ce qu’on a dit- Paraphraser- Manifester l’incertitude quant à la compréhension de quelque chose.

III - CONTENUS

- Contenus grammaticaux

La classe de 2e étant une classe de transition très complexe, la maîtrise de la grammaire demeure une priorité pour nos élèves. Le minimum exigé des collègues est le suivant :

1- Emploi de « dont »2- Le verbe « devenir » (les différentes traductions)3- Les pronoms personnels4- Les prépositions (à, de, por, en)5- Ser et estar6- Traductions de « ON »7- Emplois de POR et de PARA8- Aunque + indicatif – Aunque + subjonctif9- Emploi de como si10-Les emplois du subjonctif11-La concordance des temps12-La numération13-Emploi du passé composé et du passé simple.14-Style direct, style indirect

- Contenus lexicaux : Donner aux élèves le vocabulaire approprié pour l’installation des différentes

compétences programmés en seconde.

N.B : Contenus programmes 2e Grands Commençants, voir Programmes 4e et 3e

avec un crédit horaire de 5 heures.

IV - LES ACTIVITES D’APPRENTISSAGE

Programmer en fonction des compétences à installer des exercices de compréhension et d’expression orales et écrites. A côté des exercices structuraux, il faudra faire une place à des exercices lexicaux et à la contextualisation.

9

Page 10: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

V- COMMENTAIRES METHODOLOGIQUES

La méthodologie communicative est vivement recommandée et pour cela toutes les démarches viseront à rendre autonome l’apprenant. L’usage de manuels comme Horizontes est conseillé.

VI - LES CREDITS HORAIRES

Sauf pour les classes de 2nde grands commençants qui disposent de 5h, les autres classes devront effectuer 3 h par semaine.

CONTENUS PROGRAMME CLASSE DE 1ère

I - THEMES

- Le siècle d’or (1 texte)- L’invasion napoléonienne (1 texte)- La période 1898-1936 (2 textes dont 1 sur le théâtre)- La jeunesse et ses problèmes- Découverte et colonisation (1 texte)- Emancipation en Amérique Latine (1 texte)- Réalités actuelles de l’Amérique Latine (2 textes)

II - COMPETENCES EXIGIBLES

Les 9 compétences suivantes ont été retenues :

1- Information Générale

- Relier ou apporter d’autres informations en indiquant des oppositions et des contrastes

- Relier ou apporter des informations en indiquant des processus, des résultats et des circonstances

- Rappeler quelque chose à quelqu’un

2- Opinions

- Exprimer un accord ou un désaccord avec une partie du discours de l’autre

10

Page 11: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

- Juger, apprécier

3- Connaissance et degré de certitude

- Exprimer le doute et la réserve- Réagir devant des informations nouvelles en se reférant à des acquisitions

antérieures- Inviter l’interlocuteur à formuler une hypothèse- Exprimer la probabilité

4- Obligation permission et possibilité

- Exprimer la défense- Accorder une permission à certaines conditions

5- Sentiments, désirs, préférences

- Exprimer la surprise ou l’étonnement- Exprimer le manque d’intérêt et l’ennui- Exprimer le regret- Exprimer la peur- Se plaindre, se lamenter

6- Suggestions, invitations et instructions

- Faire une réclamation et protester, réagir devant une protestation ou une réclamation

- Encourager et calmer- Recommander et demander une recommandation- Laisser le choix à l’interlocuteur

7- Utilisation Sociale de la langue

- Faire des compliments et réagir devant un compliment.

8- Organisation du discours

- Comment relier les différentes parties d’un discours pour marquer des relations de renforcement, de séquence logique et de contraste

- Extraire une information pertinente pour en faire un résumé

11

Page 12: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

- Relever une information importante par le contraste ou la comparaison des idées

- Répondre à son interlocuteur par une réplique- Poursuivre son intervention par des exemples, des arguments, et des

reformulations- Employer une incise- Changer de thème de conversation

9- Contrôle de la communication orale

- Donner un mot ou une expression à son interlocuteur- Solliciter une information sur un mot ou une expression que l’on a oubliée- Clarifier le sens ou le thème de la conversation par un résumé.

III - CONTENUS

Contenus grammaticauxLe professeur peut commercer par une mise à niveau de sa classe avec des

révisions sur la concordance de temps et les emplois du subjonctif, par exemple. Cependant les points de grammaire suivants doivent être étudiés en 1ère

1. La phrase conditionnelle2. Le style direct et le style indirect3. Les indéfinis4. Les suffixes (diminutifs et augmentatifs)5. L’apocope6. Les tournures affectives7. Le gallicisme, le présentatif8. Les corrélatifs9. Les démonstratifs10.L’expression de la concession11. Les relatifs et leurs composés12.L’usage des Indéfinis (lo + adjectif, muchas otras, otros muchos, uno,

una, cualquiera, cierto, tal, otro, etc…)

Contenus lexicaux

Pour les contenus lexicaux et culturels, ils faudra consulter le programme d’espagnol.

12

Page 13: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

IV- LES ACTIVITES D’APPRENTISSAGE

Cette rubrique a déjà été abordée par le programme d’espagnol dans le chapitre Méthodologique et Evaluation des Connaissances et Aptitudes - chapitre à consulter dans le programme

La commission a également proposé les activités suivantes :- le résumé- dégager l’intérêt général du texte- l’explication de texte : commenter, analyser, critiquer une idée, une opinion,

argumenter- la traduction (3 à 4 lignes)

V - COMMENTAIRES METHODOLOGIQUES

Cette méthode étant nouvelle, on préconise :1- l’organisation de séminaires de formation à la méthode communicative dans

les régions pour aplanir les difficultés et éliminer les craintes, à savoir les problèmes de documentation, de démarches à adopter, d’évaluation etc.

l la mise en adéquation de la méthode et de l’évaluation

VI LES CREDITS HORAIRES

Le crédit horaire est de 3 heures pour les 1ères L et de 2 heures pour les 1ères S.

CONTENUS GRAMMATICAUX DE LA CLASSE DE TERMINALE

I - THEMES

L’Espagne (6 textes)1- La picaresque2- La guerre civile3- Autonomisme et séparatisme 4- L’Espagne de 1975 à nos jours

L’Amérique Latine1- Oppression et libération2- Problèmes contemporains

13

Page 14: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

3- La poésie latino-américaine (ex : Nicolás Guillén, Rubén Dario, Pablo Neruda) (1 poème)

II- COMPETENCES

• Information générale- parler de changements et de transformations- Assumer et dégager ses responsabilités.

• Opinions- Apprécier des expériences et des impressions personnelles d’autrui- Nuancer en ajoutant ou en modifiant une information

• Connaissance et degré de certitude- Garantir la véracité de quelque chose- Formuler une hypothèse sur le passé- Exprimer une probabilité

• Sentiments, désir et préférence- S’engager à réaliser quelque chose

• Obligation, permission et possibilité :- Manifester une gêne et la partager- Exprimer une désillusion- Exprimer une soulagement- Exprimer une irritation, une indignation- Manifester de la compréhension- Manifester de l’incompréhension- Exprimer une répulsion, un rejet- Exprimer une nostalgie- Faire des reproches- Expression de l’impatience

• Suggestions, invitations et instructions- Demander des faveurs- Se proposer pour réaliser une action- Dispenser de faire quelque chose- Demander du secours ou de l’aide- Exprimer de la résignation- Exprimer du repentir- Faire des récriminations- Proférer des menaces

• Usages sociaux de la langue- Saluer quelqu’un que l’on n’a pas vu depuis longtemps

14

Page 15: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

- Présenter des condoléances• Organisation du discours

- Comprendre et montrer des rapports entre des parties du discours grâce à des éléments de cohésion lexicale (synonyme, antithèse, etc….) et de cohésion grammaticale (référence anaphorique et cataphorique, ellipse, etc….)

- Organiser des informations pour présenter des argumentations et des rapports en utilisant des moyens à caractère réthorique : généralisation, définition, classification.

• Contrôle de la communication orale- Indiquer que l’intervention a été mal interprétée- Céder la parole- Prendre la parole- Demander à quelqu’un de changer de sujet- Demander l’opinion de quelqu’un en cours de conversation.

III - CONTENUS GRAMMATICAUX

Rappelons qu’en classe de terminale, les élèves ne font que réemployer l’essentiel de la grammaire étudiée depuis le début de leur formation. Néanmoins, il est demandé aux professeurs de revenir sur certains points jugés nécessaires en commençant par une révision sur des emplois du subjonctif. Ponts à retenir :

- Le futur hypothétique- L’avenir, l’éventualité, la conjecture- Le but et l’obligation- La phrase exclamative, la phrase interrogative- La fréquence- Comparatifs et superlatifs- La phrase conditionnelle- Style direct et style indirect- Concordance des temps- Le genre des substantifs et des cas spéciaux dans la formations des pluriels- Emploi des indéfinis et des quantitatifs- Numéraux, ordinaux, fractions- Relatifs avec ou sans antécédents exprimés avec ou sans prépositions- Emploi de l’infinitif- Emplois et valeurs du présent de l’indicatif- Emploi du conditionnel- Périphrases verbales à usage courant- Propositions comparatives- Concordances des temps dans les propositions subordonnées

15

Page 16: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

IV – ACTIVITES D’APPRENTISSAGE

- Compréhension auditive- Compréhension de lecture- Production orale- Production écrite- Débats- Exposés de groupes

V- COMMENTAIRE METHODOLOGIQUES

Ce point a déjà été abordé par le programme produit par la CNE en 1998 dans les pages 12 et 13

VI - CREDITS HORAIRES

Tle L 3 heures par semaineTle S 2 heures par semaine

* Rétablir l’Espagnol en Tle G.

16

Page 17: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

TRAVAUX

DE LA SOUS – COMMISSION D’ESPAGNOL

DE

L’ENSEIGNEMENT TECHNIQUE

ET DE

LA FORMATION PROFESSIONNELLE

17

Page 18: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

CONSIDERATIONS GENERALES

I - BASE DE TRAVAIL

La série G concerne les techniques quantitatives de Gestion et s’adresse aux élèves désireux de préparer un BTS de secrétariat de Direction, d’hôtellerie, de Tourisme, de Traduction et d’Interprétariat ou l’I.L.E.A (Institut de Langues Etrangères Appliquées).

Aussi, avons-nous essayé pour les classes de 2nde, de 1ère et de Terminale des série G. de nous conformer aux programmes d’économie.

II – THEMES PROPOSES

Les thèmes sont inspirés des programmes précités.

III – MANUELS CHOISIS

Aucun manuel particulier n’est préconisé. Le choix de textes est laissé à l’entière appréciation du professeur, l’essentiel étant de respecter scrupuleusement le programme établi.

NB :a) Compte tenu du flux de Grands Commençants toujours très important en

2nde, nous proposerions la création de classes homogènes qui permettrait une opportune mise à niveau des élèves concernés.

b) Compte tenu de l’importante que revêt l’Espagnol dans le monde des affaires, nous suggérerions la levée de la mention facultative qui lui est adjointe, lui restituant ainsi son caractère obligatoire d’antan de la 2nde à la Terminale. Il serait aussi souhaitable de restituer à l’Espagnol Commercial son quota horaire normal (3 h en Terminale, 3 en 1ère et 5h en 2nde grands commençants). Il va de soi que ce réaménagement entraînera le rétablissement du coefficient à son taux initial (2 en Terminale, 1ère et 2nde).

c) Etant donné que l’Espagnol est dispensé comme matière obligatoire en BTS de Secrétariat de Direction, il serait louable qu’il le soit à l’examen (au lieu d’être une matière à option).

18

Page 19: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

IV - METHODOLOGIE

A l’instar de l’Enseignement Général, il serait souhaitable d’adopter dans les années à venir la Méthode Communicative dans l’Enseignement Technique Commercial et la Formation Professionnelle.

NB : Nous joignons en annexe tous les documents qui nous ont servi pour la réhabilitation de l’Espagnol dans l’Enseignement Technique + les Programmes Pédagogiques de la 2ne à la Terminale.

Nos pensées vont à l’IGEN Monsieur Ndiogou Faye pour son soutien moral et son aide non moins précieux et à tous ceux qui de près ou de loin nous ont manifesté leur appui.

V - PROFIL D’ELEVES A FORMER

Elèves sachant lire et parler correctement l’espagnol et surtoutL’Espagnol TechniqueL’Espagnol des Affaires

Insister surtout sur l’expression orale, étant donné que les apprenants l’ont à l’oral du Baccalauréat.

- Aussi sur le thème pour ceux destinés aux grandes écoles d’Hôtellerie, de Tourisme, l’Ilea, la Traduction, l’Interprétariat ou le Secrétariat et les HEC.

Pour la méthodologie, nous procéderons de la même manière que dans l’Enseignement Général.

19

Page 20: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

PROGRAMMES PEDAGOGIQUES

Classes de Terminales G Année :

THEMES RETENUS

Nombre De textes

1-Les Relations Internationales- les échanges entre Nations - les organismes d’Echanges Internationaux - les échanges culturels

2-Les Problèmes Sociaux en Espagne :- l’Emigration - le chômage

3- La Notion de Croissance 4-L’Espagne et l’Union Européenne5-L’Espagne et les Pays Ibéro-américains

111

11111

Contenus grammaticaux :- L’action- L’éventualité (Avenir – Eventualité-Conjecture).- Le futur hypothétique- Le but- L’obligation- Le Besoin et le Manque- Phrase exclamative et interrogative- Comparatif et Superlatif *Crédit horaire : 3 heures- Conditionnel * coefficient : 2- Style direct et indirect- Emploi du Subjonctif- Concordance des temps.

20

Page 21: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

PROGRAMMES PEDAGOGIQUES

Classes Premières G Année :

THEMES RETENUS Nombre de textes

1- L’ENTREPRISE

- Organisation de l’Entrepriseorganigramme des différentes fonctions de l’Entreprise (organigramme des différents services de l’entreprise Commerciale – Technique-Sociale)- Classification des entreprises(faillite – conflits…)

2- L’ETAT- Rôles de l’Etat (différentes conceptions du de

l’Etat : Etat-gendarme/Etat-interventionniste/Etat-Providence).

- Politiques économiques de l’Etat (Ajustement-Privatisation-Plan relance-objectifs)

3- L’ECONOMIE NATIONALE… La monnaie et les institutions financières (formes et fonctions de la monnaie. Définition de la masse monétaire/Institution Financières / Trésor / Banques Commerciales/ Institutions)- les revenus et leurs répartitions- La Production et la vente

4- CORRESPONCANCE COMMERCIALE

5- RELATIONS COMMERCIALES ENTRE L’ESPAGNE ET LES PAYS IBERO-AMERICAINS

1

1

1

1

11

1

1

21

Page 22: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

Contenus grammaticaux

- La phrase conditionnelle- L’expression de la concession- Le Style direct et indirect- Les suffixes- Les démonstratifs- Les indéfinis- Les diminutifs- Les augmentatifs- L’apocope- La tournure affective- Le gallicisme (le présentatif – la phrase emphatique – c’est moi qui… c’est

nous qui…).- Les corrélatifs (plus, moins…)

* Crédit horaire = 3 heures

* Coefficient = 2

22

Page 23: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

PROGRAMMES PEDAGOGIQUES

Classes de Seconde G Année :

THEMES RETENUS Nombre de textes

1- LE PAYS ET LES HOMMES- Présentation physique de l’Espagne

caractéristiques - La famille

2- PROBLEMES DE CONSOMMATION :- La société de consommation(Besoin – Niveau de vie)

- Le ménage et l’équipement social

3- LES SECTEURS D’ACTIVITES ECONOMIQUES :- Agriculture – Industrie – Commerce- Les Services Publics

4- LES METIERS :- Formation Professionnelle

5- Initiation à la Correspondance Commerciale

11

1

1

21

1

Contenus Grammaticaux- Conjugaison (le verbe dans tous ses aspects : tous les temps et tous les

modes)- Les indéfinis- Les démonstratifs- Les possessifs- Les diminutifs et les augmentations- L’apocope- Les tournures affectives

23

Page 24: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

- La numération- Les pronoms relatifs- Traduction de « dont » -/ devenir / on- Les prépositions = -a – en – de – por – para)- Les pronoms personnels- Ser et Star- Concordance des temps- Aunque + subjonctif / Aunque + indicatif- Les divers emplois du subjonctif- Como si + imparfait du subjonctif- Emploi passé simple / passé composé.

* Crédit horaire : * 3 heures (classes de seconde normale) * 5 heures (classes de seconde grands commençants)

* Coefficient : 2

24

Page 25: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

RAPPORT DU SEMINAIRE SUR LA STABILISATION DES PROGRAMMES PEDAGOGIQUES OPERATIONNELS, tenu à Dakar (ENFEFS) les 29 – 30 – 31 Juillet 2004

Les travaux ont démarré avec une allocution de bienvenue prononcée par Mr El Hadji Ndoye Inspecteur de l’Education.

A la suite, Mr Ndiogou Faye souhaitera la bienvenue et campera le sujet. Après, ce sera le tour de Mr Boubacar Ndiaye Conseiller Pédagogique National qui nous rappellera les cibles et les objectifs sur lesquels la coordination nationale est en train de travailler. Il procédera à la distribution de documents tirés d’une site et comportant des compétences exigibles et des contenus pour les différents programmes.

Après ces différentes interventions, Mr Ndiogou Faye nous a rappelé les objectifs du programme d’espagnol établi depuis 1997.

A) Au premier cycle l’objectif visé était que :- les élèves puissent lire l’espagnol correctement- qu’ils soient capables de comprendre l’espagnol et de s’exprimer- qu’ils puissent maîtriser la grammaire ou du moins l’essentiel de celle-ci- qu’ils aient des notions sur la culture et la civilisation hispaniques- qu’ils puissent discuter, porter un jugement sur des faits, communiquer avec

des natifs.Tous ces objectifs seront abordés avec l’approche communicative qui mettra en

exergue 2 aptitudes : comprendre et communiquer.Mis en situation, l’élève doit pouvoir résoudre ses problèmes de

communication. Pour cela, les compétences exigibles doivent cadrer avec des thèmes :

1) Les aspects de la vie quotidienne - la vie en société, l’habitat, les transports, la vie professionnelle, la vie en

société – les loisirs – la santé, les saisons, les vacances….2) Les contenus grammaticaux en 4e et 3e (voir le

programme)3) Les compétences exigibles en grammaire doivent

permettre de s’exprimer correctement

25

Page 26: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

B) Au 2nd Cycle :Les objectifs seront les mêmes mais en plus seront étudiées la littérature, la

culture et la civilisation hispaniques. Car après son baccalauréat, l’élève doit pouvoir aller étudier ailleurs. Il doit être capable de communiquer en espagnol. Pour cela, il lui faut maîtriser un certain lexique et pouvoir manipuler la grammaire.

Il doit développer 4 habiletés 1) la compréhension orale2) la compréhension écrite3) l’expression orale4) l’expression écrite.

Après cela, il lui faut s’imprégner de la culture et de la langue hispaniques chaque année du 2nd cycle grâce à un programme étalé dans l’année.

1- 2nde a) Etude régionale avec 4 textes : Catalogne, Andalousie , Le pays

basque et la Castille (mère de l’Espagne)b) Amérique Latine : La terre et les hommes

Le Mexique et Le Pérou (Idéologie du métissage)La société espagnole contemporaine : évolution rapide L’Espagne occupe le 8e rang mondial.

c) Les changements politiques et économiques en Espagned) Les problèmes de l’Amérique Latine

2- 1ère

Une certaine tonalité historique doit faire son entrée- L’évolution de la société hispanique à partir du siècle d’or- L’invasion napoléonienne (guerre d’indépendance)- L’Espagne de 1898 à 1936 2 textes

1) théâtre : 98 – 14 – 272) prose : auteurs contemporains

- la jeunesse et ses problèmes : drogue, football…

Amérique Latine :- découverte et colonisation- émancipation actuelle de l’Amérique Latine

Les contenus grammaticaux (voir le programme)

26

Page 27: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

3- Terminale 6 textes : Espagne - 4 textes : Amérique Latine- La picaresca : caractéristique de cette littérature (espagnole)- La guerre civile et ses conséquences (dictature etc…)- Le séparatisme et l’autonomisme- L’Espagne de 1975 à nos jours – 3 textes

Amérique Latine- Oppression et libération- Les problèmes contemporains- La poésie latino-américaine

Après un rappel de Monsieur l’Inspecteur Général beaucoup de suggestions et de commentaires ont permis de se rendre compte qu’il existe une philosophie qui inspire l’établissement d’un programme de langue

Considérant la nouvelle situation de l’espagnol à travers le monde, il faut envisager l’enseignement de cette langue même dans le technique. La globalisation impose de nouvelles règles et même certaines grandes écoles d’ingénieurs et d’études commerciales demandent maintenant la maîtrise de 2 langues étrangères.

D’ailleurs, les techniques modernes de l’information et de la communication permettent un enseignant plus varié et plus facile avec un public plus large. Il ne faut jamais confondre « l’enseignement de la langue et l’enseignement de la littérature ».

L’idéal est que l’apprenant puisse jouir d’une autonomie maximale en milieu hispanique.

Beaucoup de difficultés peuvent intervenir mais elles sont généralement d’ordre personnel. Car beaucoup de difficultés relatées par certains ont été réglées ailleurs. D’ailleurs, une plus grande communication est recommandée entre les différentes cellules : d’abord au niveau local (établissements), ensuite au niveau de la cellule pédagogique et enfin au niveau régional etc…

Certains problèmes ont été posés comme :

L’enseignement de l’espagnol en série G et S Les textes présentés au baccalauréat par les élèves L’absence de l’Espagne musulmane au programme La suppression de la version au 2nd cycle L’adéquation du programme avec la méthode communicative

27

Page 28: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

L’évaluation de l’épreuve du baccalauréat et la proposition de cette épreuve.

L’horaire pratiqué dans les établissements : les heures jumelées Le recrutement de collègues (vacataires) Confronter le document distribué par les CPN avec le programme

existant. Ramener en 1ère le thème « Oppression et libération » pour alléger le

programme de TerminaleAutant de problèmes dont les solutions auront des sorts différents. D’abord il

faut rappeler que c’est un séminaire sur la stabilisation des programmes pédagogiques opérationnels. Donc la priorité va être donnée au programme et à la qualité de l’enseignement que ce programme va engendrer. A l’unanimité des présents le programme existant a été conservé et les compétences et thèmes contenus dans le document de Mr Boubacar Ndiaye aussi, car ils se recoupent presque.

- La méthode se déterminant par le programme, il nous appartient de tout faire pour que la méthode communicative s’adapte au programme. Ce qui n’est pas difficile car la finalité c’est un « corpus de connaissances » que l’élève doit avoir pour arriver à une bonne maîtrise de la langue et de la civilisation.

- Une résolution sera écrite pour demander la reintroduction de l’espagnol dans la série G. Tous les collègues sont invités à sensibiliser les élèves des Séries « S » pour l’épreuve facultative au Bac.

- L’Espagne musulmane peut bien être vue en 2nde dans l’étude de l’Andalousie. Cependant pour étoffer le programme de 2nde, on doit ajouter « étude des aspects géographiques et historiques » :

- La version restera au 2nd cycle un moins pendant 3 ans le temps que la méthode arrive en Terminale

- L’évaluation et la proposition de sujet au bac : le problème est que nous continuons à proposer et à corriger comme au temps de la méthode active.

Donc, quand les compétences seront bien installées chez nos élèves, nous proposerons forcément des épreuves en adéquation avec ces compétences et l’évaluation en sera plus aisée.

- Il est fortement recommandé d’éviter de jumeler les heures car le déroulement de la leçon est plus facile avec des séquences ou n’est abordé qu’un seul thème.

- Aux collègues qui tiennent des terminales, il est rappelé que les directives sont inchangées : 10 à 12 textes.

Le minimum est fixé à 8 textes. Ceux-ci doivent figurer sur une liste avec la signature du chef d’établissement et les cachets de l’établissement.

28

Page 29: L'espagnol au second cycle - ibe.unesco.org · PREAMBULE Dans le second cycle de notre système d’enseignement, l’espagnol occupe une place importante et est enseigné comme LVII

- Le thème : « oppression et libération » restera en Terminale mais attention à ne pas confondre ce thème avec celui de la colonisation et de l’émancipation.

- Il faut rappeler que à part l’adoption des compétences déjà présentées en 2ne on doit ajouter « étude des aspects physiques et historiques ».

- En 1ère : en plus des 8 contenus grammaticaux déjà retenus, on doit ajouter 2 autres contenus : a) les relatifs et leurs composés

b) les indéfinis

Toujours en 1ère, s’appesantir sur les activités suivantes : la pratique du résumé, dégager l’idée générale, commenter, analyser, critiquer, argumenter c.a.d . mieux préparer l’élève aux taches qui l’attendent en Terminale

29