lemans ii lemans -...
TRANSCRIPT
*4021230000*1 11 122 3 4 5 6 7 8 9 10
Lemans
Montageanleitung
Mounting Instructions
Eckschrank-SchwenkauszugLeMans II Highboard(mit fester Achse)
Full Swing Corner Pull-outLeMans II Highboard(with rigid axle)
Système pivotant LeMans IIpou meuble d`angle(avec axe réglable en hauteur)
Instruction de montage
max.25kg
4x 4x1x 2x 2x2x
1x1x
max.25kg
max.25kg
max.25kg
1x
KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
SYMBOLE • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLI • SIMBOLOS • SIMBOLOS • MERKIT • SYMBOLER •SYMBOLY • SYMBOLE •
Warnung! • Warning! • Avertissement! • Avvertenza! • ¡Advertencia! • Aviso! • Varoitus! • Advarsel! • Výstraha! • Ostrzezenie! •
Nicht korrekt! • Incorrect! • Incorrect! • Non corretto! • ¡Incorrecto! • Incorrecto! • Väärin! • Ikke korrekt! • Nesprávnê! •Nieprawidlowo!
Korrekt! • Correct! • Correct! • corretto! • ¡Correcto! • Correcto! • Oikein! • Korrekt! • Správnê! • Prawidlowo!!
Fixieren/fixiert! • Secure/Secured! • Fixer/fixé • Fissare/fissato! • ¡Fijar/fijado! • Fixar/fixo! • Kiinnitä/kiinnitetty! • Spænde/sændt •
Lösen/gelöst! • Release/Released! • Détacher/détaché • Allentare/allentato! • ¡Soltar/suelto! • Soltar/solto! • Irroita/irroitettu! •Løsne/løsnet • Povolit/povolento! • Zwolnic/zwolnione!
Keinen Akkuschrauber verwenden! • Do not use a cordless screwdriver! • Ne pas utiliser de tournevis à piles • Non utilizzare unavviatore a batteria! • ¡No itlizar tladro atornillador! • Não usar aparafusadora sem fio! • ÄlÄ käytä akkurruuvinväännintä! • Brugikke batteriskukruetrækker! • Nepouzivejte akušroubovák! • Nie uzywac wkrtarki akumultorowej! •
PZ2-Schraubendreher verwenden! • Use a PZ2 screwdriver! • Utiliser un tournevis Pz2 • Usare il cacciavite Pz2! • ¡Utilizar undestornialldor Pz2! • Usar chave de parafusos Pz2! • Käytä PZ2-ruuviatalttaa! • Brug PZ2-skruetrækker! • Pouzijte krizovýšroubovák Pz2! • Uzyc wkretaka Pz2!
Optionales Element! • Optional element! • Élément optionnel! • Elemento opzionale! • ¡Elemento opcional! • Elemento opcional! •Valinnainen elementti! •Valgfrit element! • Voltitelný prvek! • Element opcjonalny! •
Klick-Geräusch beim Einrasten! • Audible click on engagement! • <<Clic>> lors de l`encliquetage • Quando si innesta si sente unclic! • ¡Ciaondo encaja se oye un clic! • Ruído de clique ao engatar! • Lukittuessa kuuluu klik-ääni! • Klikyd ved monterging! •Slysitelné zacvaknutí! • Trzask przy zaskakiwaniu! •
Alle Maße in mm! • All dimensions in mm! • Toutes les dimensions en mm! • Tutte le dimensioni in mm! • ¡Todas las medidas sonen mm! • Todas as medidas em mm! • Kaikki mitat mm! • Alle mal er mm! • Vsechny rozmery v mm! • Wszystkie wymiary w mm! •
PZ-2
Die technische Darstellung und Maßangaben -auch bei Abbildungen und Zeichnungen - sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind vorbehalten! • Technicalinformation and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject to change without notice (in interest ofimprovement)! • Les illustrations technique et les cotes y compris sur les schémas et les dessins sont non contractuelles. Sous réserve d'améliorations de la construction! •Le rappresentazioni tecniche e le indicazioni delle dimensioni anche nelle figure e nei disegni non sono vincolanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! • Lasdescripciones técnicas y los datos dimensionales, inclusive los incluidos en fotos y figuras, son meramente orientativos y no vinculantes. ¡Reservado el derecho a mejorasconstructivas! • As descrições técnicas e as indicações de medidas também em ilustrações e desenhos não são de natureza imperativa. Salvo melhoramentos deconstrução! • Tekniset piirrokset ja mitat myös kuvissa ja piirroksissa olevat ovat sitoumuksetta. Oikeus teknisiin parannuksiin pidätetään! • De tekniske fremstillinger ogmåleangivelser også i figurer og tegninger er vejledende. Forbehold for konstruktionsforbedringer! • Technické znázornìní a rozmìry i na obrázcích a výkresech jsounezávazné. Konstrukèní zmìny vyhrazeny! • Prezentacje techniczne i dane wymiarowe takze na rysunkach sa niewiazace. Zmiany konstrukcyjne zastrzezone! •
C
1 3 4 5 6 7 8 9 102 11 12KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
C
A
min 16
B
max 65
max 70
!
min 500
min
1265
max 25
1
1 11 2 4 5 6 7 8 9 103 11 12
Maßmm
LeMans 45
LeMans 50
LeMans 60
A
min 800
B
411 - 418
461 - 468
561 - 568
C
max 450
max 500
max 600
min 910
min 960
min 85°
!
KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
Anschraubpositionen festlegenLocate bolting positions
Tür ”X”door
45er
50er
60er
476 mm
526 mm
626 mm
548
X
1196
2
1 2 3 5 6 7 8 9 104 11 12
3716
32
16
ø6,3
16 oderorou
53X
Ø4,0
16
Ø5
13
KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
ø4,0
3
1 2 3 4 6 7 8 9 105 11 12
1x
2x
ø6,3
16
2x
52
1x
not includedA
B
min 15
A B
26 0
28 2
30 4
32 6
34 8
36 10
Ø5
13
88
600
6464
6464
6464
6464
64
Ø4,0
16
X
31,2
9
5318 Ø36
KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
1 2 3 4 5 7 8 9 106 11 12
1x
2x
C 1.
2.
3.
4 4
1x
6
5
6a
6c
6b
KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
7
8
1 2 3 4 5 6 8 9 107 11 12
1x
C
7a
8a
4x
KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
1 2 3 4 5 6 7 9 108 11 12
9e
9c
9d
9
C
=
C
9a
9b
KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
1 2 3 4 5 6 7 8 109 11 12
2x
C C
10
11
KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12KESSEBÖHMER MA 402124 0000 05.07.2012
LeMans II