la conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour...

240
N° d’ordre Année 2004 Thèse La conception et la réalisation d’un concordancier électronique pour l’arabe Volume 2 Présentée devant L’institut national des sciences appliquées de Lyon Pour obtenir Le grade de docteur École doctorale École Doctorale Informatique et Information pour la Société Formation Doctorale Document Multimédia, Image et Système d’Information et Communicant Spécialité Science de l’Information Par Ramzi Abbes Soutenue le 13 décembre 2004 devant la Commission d’examen Jury MM. A. Braham Professeur à l’université de la Manouba (Tunisie), Rapporteur J-P. Desclés Professeur à l’univerdsité Paris-Sorbonne (ParisIV), Rapporteur J. Dichy Professeur à l’université lumière (Lyon 2), Co-Directeur M. Hassoun Professeur à l’ENSSIB – Lyon, Directeur W. Mustafa-El-Hadi, MCF à Université de Lille III, J-M. Pinon Professeur (INSA de Lyon),

Upload: others

Post on 05-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

N° d’ordre Année 2004

Thèse

LLaa ccoonncceeppttiioonn eett llaa rrééaalliissaattiioonn dd’’uunn ccoonnccoorrddaanncciieerr éélleeccttrroonniiqquuee ppoouurr ll’’aarraabbee

Volume 2

Présentée devant L’institut national des sciences appliquées de Lyon

Pour obtenir Le grade de docteur

École doctorale École Doctorale Informatique et Information pour la Société

Formation Doctorale

Document Multimédia, Image et Système d’Information et

Communicant

Spécialité

Science de l’Information

Par

Ramzi Abbes

Soutenue le 13 décembre 2004 devant la Commission d’examen

Jury MM.

A. Braham Professeur à l’université de la Manouba (Tunisie),

Rapporteur

J-P. Desclés Professeur à l’univerdsité Paris-Sorbonne (ParisIV),

Rapporteur

J. Dichy Professeur à l’université lumière (Lyon 2),

Co-Directeur

M. Hassoun Professeur à l’ENSSIB – Lyon, Directeur

W. Mustafa-El-Hadi, MCF à Université de Lille III,

J-M. Pinon Professeur (INSA de Lyon),

Page 2: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

241

Annexes

Page 3: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

242

AAnnnneexxeess ...................................................................................................................................................................................................................................... 224411

Annexe 1. La liste des aspects ......................................................................................251

Annexe 2. La liste des pronoms ...................................................................................252

Annexe 3. La liste des proclitiques ..............................................................................253

Annexe 4. La liste Proclitiques * Aspects....................................................................257

Annexe 5. La liste Proclitiques * modes * cas.............................................................264

Annexe 6. La liste des enclitiques ................................................................................274

Annexe 7. La liste des Enclitiques * Pronoms ............................................................275

Annexe 8. La liste des Enclitiques * modes * cas .......................................................288

Annexe 9. La liste des pré-bases ..................................................................................292

Annexe 10. Les groupes de pré-bases..........................................................................316

Annexe 11. La liste des post-bases...............................................................................330

Annexe 12. Les groupes de post-bases.........................................................................379

Annexe 13. La matrice de compatibilité des pré- et post-bases ................................415

Annexe 14. La matrice de compatibilité des affixes ...................................................447

Annexe 15. Échantillons de la liste racines/mots........................................................452

Annexe 16. Les 2000 tokens les plus fréquents...........................................................461

Annexe 17. les 200 racines les plus fréquentes ...........................................................476

Page 4: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes

243

Afin d’améliorer la lecture de ce volume d’annexes, nous le faisons

précéder de quelques pages d’explications destinées à jouer le rôle de « guide de

lecture ». Nous présentons donc ci-dessous chacune des annexes insérées dans

ce volume. Le lecteur excusera d’inévitables répétitions par rapport au contenu de

la thèse, effectué dans un souci de clarté. Ce volume est confidentiel et non

diffusable.

Annexe 1. La liste des aspects

Dans ce tableau nous présentons les aspects de conjugaison de l’arabe.

i- La première colonne donne un simple numéro d’ordre,

ii- La seconde colonne donne la désignation de l’aspect en arabe,

iii- La troisième colonne donne une abréviation de la désignation en

français. Dans les autres annexes où il sera question d’aspect nous

utiliserons toujours ces abréviations.

• Ina. = Inaccompli,

• Acc. = Accompli,

• Imp. = Impératif,

• Indic. = Indicatif,

• Subj. = Subjonctif

• Apoc. = Apocopé

• Energ. = Énergétique

• Act. = Actif,

• Pas = Passif,

iv- Enfin la quatrième colonne indique le vecteur d’enclitique pris par

chaque aspect. Le zéro indique que les verbes conjugués à cet

aspect ne prennent pas d’enclitiques, c’est le cas passif. Les

numéros 1 et 2 font référence aux vecteurs présentés dans

l’annexe 6 présentant les enclitiques.

Annexe.2. La liste des pronoms

Dans cette annexe nous présentons la liste des pronoms en arabe.

Page 5: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes

244

i- La première colonne présente un simple numéro d’ordre,

ii- La seconde colonne donne le pronom en arabe,

iii- La troisième colonne donne l’équivalent français du pronom en

arabe,

iv- La dernière colonne donne l’abréviation du pronom en français.

Dans la suite des annexes nous référerons toujours les pronoms à

l’aide de ces abréviations.

• P = Personne,

• M= Masculin,

• F= Féminin,

• S= Singulier,

• D = Duel,

• P = Pluriel,

Annexe 3. La liste des proclitiques

Dans cette annexe nous présentons la liste des proclitiques retenue dans

notre lexique pour le traitement automatique de l’arabe.

Les proclitiques sont en inventaire fini, et se combinent entre eux pour

donner les traits syntaxiques, coordonnant, déterminant … qui peuvent

accompagner le mot arabe.

Dans le cas des verbes, les proclitiques dépendent exclusivement de

l’aspect verbal. Ils prennent donc tous les pronoms et par conséquent ils sont

compatibles avec tous les préfixes pris par l’aspect. Dans le cas des noms et les

déverbaux, le proclitique dépend du mode et du cas de déclinaison.

i- La première colonne présente le numéro d’ordre des proclitiques,

ii- La seconde colonne donne le proclitique,

iii- La troisième colonne donne la description en arabe du proclitique,

un proclitique peut résulter de la combinaison de plusieurs

proclitiques.

Page 6: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes

245

iv- La quatrième colonne et la traduction en français de la colonne

précédente.

Annexe 4. La liste des proclitiques * aspect

Cette annexe présente les différents aspects réalisés par un proclitique.

Dans le « cadre » nous donnons le proclitique, sa description en français et nom

numéro d’ordre dans la liste des proclitiques de l’annexe 3. Chaque proclitique est

suivi par la liste des aspects qu’il peut réaliser, écrite en arabe et en français.

Annexe 5. La liste des proclitiques * mode * cas

Cette annexe a le même modèle de représentation que le précédent, à la

différence que celui-ci présente la liste de couples <mode * cas> que peut

réaliser le proclitique.

Voici la liste des abréviations utilisées dans ce cas :

• Indet. = Indéterminé,

• Det. Ann. = déterminé par annexion,

• Det. AL. = Déterminé par AL,

• Nom. = Nominatif,

• Accus. = Accusatif

Annexe 6. La liste des enclitiques

Dans cette annexe nous présentons la liste des enclitiques retenue dans

notre lexique pour le traitement automatique de l’arabe.

Les enclitiques sont en inventaire fini et peuvent se combiner entre eux,

toutefois avec certaines restrictions sur les pronoms. Le lien entre les verbes et

les enclitiques dépend du caractère de transitivité du verbe et du pronom. Les

verbes au passif ne prennent aucun enclitique. Notons que certains suffixes ne

peuvent être suivis d’enclitiques en aucun cas (généralement ceux qui se

terminent par une voyelle double).

Pour notre lexique nous avons limité la liste aux enclitiques simples.

i- La première colonne présent un numéro d’ordre

Page 7: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes

246

ii- La seconde colonne donne l’enclitique,

iii- La dernière colonne donne la description de l’enclitique en français.

Annexe 7. La liste des enclitiques * pronoms

Cette annexe présente la compatibilité entre les enclitiques, les pronoms

et les aspects. La compatibilité entre les enclitiques et les verbes dépend du

caractère transitif ou non ce dernier. C’est seulement dans le cas positif que le

verbe peut prendre un enclitique.

L’enclitique peut varier en fonction de l’aspect et du pronom, la

détermination est un peu plus complexe que celle des proclitiques étant donné le

nombre élevé de cas. Les aspects (Inaccompli Indicatif Actif, Inaccompli

Corroboratif Actif et Impératif Corroboratif « Lourd ») prennent (ا,همه,مه,نه)

(hu,humÁ,hum,hunna) avec la [2P,F,S] et prennent (ا,ههم,هم,هن) (hi,himÁ,him,hinna)

avec [2P,M|F,D], [3P,M,D] et [3P,F,D] et restent invariants avec les autres

pronoms. Les aspects (Accompli Actif et Passif, Inaccompli Subjonctif Actif,

Inaccompli Apocopé Actif, Impératif Corroboratif « Léger », Impératif, Impératif

Corroboratif « Léger ») prennent (ا,ههم,هم,هن) (hi,himÁ,him,hinna) avec la [2P,F,S]

et ils prennent (ا,همه,مه,نه) (hu,humÁ,hum,hunna) avec [2P,M|F,D], [3P,M,D] et

[3P,F,D] et restent invariants avec les autres pronoms. Le reste des aspects, ceux

du passif, ne peuvent pas prendre d’enclitique.

Pour contourner ce problème nous nous sommes inspirés de la logique de

construction de la base de données DIINAR.1. À l’image des vecteurs préfixes et

des vecteurs suffixes déjà définis pour la conjugaison et la déclinaison, nous

avons défini les vecteurs des enclitiques.

Nous avons ainsi défini deux sous-ensembles exclusifs d’aspects, présenté

dans l’annexe 1, déterminant ainsi deux ensembles d’enclitiques divergeant par la

forme prise à la [2P,F,S], [2P,M|F,D], [3P,M,D] et [3P,F,D]. Le reste des

enclitiques demeure invariable pour les deux groupes, sous réserve de

compatibilité avec le verbe bien évidemment.

L’annexe se présente comme suit : dans le « cadre » nous trouvons

l’enclitique, sa description en français et son numéro d’ordre dans la liste des

enclitiques :

Page 8: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes

247

i- La première colonne donne le pronom que prend l’enclitique, en

arabe,

ii- La seconde colonne donne une description en français du pronom,

iii- La troisième colonne donne le numéro du vecteur aspect, pour les

détails sur les vecteurs 1 et 2 il faut consulter l’annexe 1.

Annexe 8. La liste des enclitiques * modes * cas

Cette annexe présente les différents couples mode * cas réalisés par un

enclitique. Dans le « cadre » nous donnons l’enclitique, sa description en français

et nom numéro d’ordre dans la liste des enclitiques annexe 6. Chaque enclitique

est suivi par la liste des couples mode * cas qu’il peut réaliser.

Annexe 9. La liste des pré-bases

Les pré-bases résultent de la combinaison entre proclitique(s) et préfixe.

La génération des pré-bases se fait d’une manière semi-automatique. À l’aide des

requêtes nous sélectionnons les préfixes et proclitiques ayant les mêmes aspects

et pronoms dans le cas des verbes. Quant aux noms, ils ne prennent pas de

préfixe. Toutes les pré-bases sont donc formées uniquement de proclitiques. Nous

ajoutons aussi la liste des préfixes dans le cas où le verbe ne prendrait pas de

proclitique.

Le modèle de cette annexe se présente comme suit : les pré-bases sont

séparées par des lignes épaisses. Pour chaque pré-base nous présentons dans

l’ordre : le préfixe, le numéro du préfixe, une description en français du

proclitique, le proclitique, le numéro du proclitique, la pré-base et le numéro

d’ordre de la pré-base. Par la suite dans un cadre séparé, nous donnons tous les

cas, modes, aspects et pronoms que peut réaliser la pré-base.

Annexe 10 : Les groupes de pré-bases

Dans cette annexe nous présentons les grouprs de pré-bases que nous

allons utiliser par la suite pour la compatibilité entre les pré- et post-bases.

Dans le cadre, nous donnons le numéro du groupe et la liste des modes,

cas, aspect et pronoms qu’il réalise. Par la suite, nous donnons dans un tableau la

liste des pré-bases pouvant réaliser l’intégralité des traits.

Page 9: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes

248

i- La première colonne donne la pré-base,

ii- La seconde colonne donne la préfixe

iii- La troisième colonne donne le proclitique

iv- Et enfin la description en français du proclitique.

Annexe 11 : La liste des post-bases

Les post-bases sont obtenues par la combinaison entre suffixe et

enclitique(s). Les compatibilités dépendent des pronoms décrits par chacune des

particules.

- Les suffixes de la première personne prennent les enclitiques de la

deuxième et de la troisième personne.

- Les suffixes de la deuxième personne prennent les enclitiques de la

première et de la troisième personne.

- Enfin, les suffixes de la troisième personne prennent indifféremment

des enclitiques des trois personnes.

Certains suffixes, nominaux principalement, jouent un rôle terminal dans

le mot arabe, ils ne peuvent pas prendre d’enclitiques.

Le modèle de cette annexe est similaire à celui des pré-bases et il se

présente comme suit : les post-bases sont séparées par des lignes épaisses, pour

chaque post-base, nous présentons dans l’ordre : l’enclitique, le numéro de

l’enclitique, le suffixes, le numéro du suffixe, la post-base et le numéro d’ordre de

la post-base. Par la suite dans un cadre séparé nous donnant touts les cas,

modes, aspects et pronoms que peu réaliser la post-base.

Annexe 12 : Les groupes de pré-bases

Dans cette annexe, nous présentons les groupes de post-bases que nous

allons utiliser par la suite pour la compatibilité entre les pré- et post-base.

Dans le cadre, nous donnons le numéro du groupe et la liste des modes,

cas, aspect et pronoms qu’il réalise. Par la suite, nous donnons dans un tableau la

liste des post-bases pouvant réaliser l’intégralité des traits.

Page 10: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes

249

v- La première colonne donne la post-base,

vi- La seconde colonne donne l’enclitique

vii- La troisième colonne donne le suffixes

viii- Et enfin la description en français de l’enclitique.

Annexe 13 : La matrice de compatibilité des pré- et

post-bases

Dans cette matrice nous donnons la compatibilité et les résultats des

intersections entre les groupes de pré- et de post-base. Les deux premières

colonnes référent au numéro des groupes, la troisième colonne donne le résultat

de l’intersection.

La matrice de compatibilité des groupes réalise 1119 possibilités. Elle nous

donnera l’information suivante : si une pré-base de la famille X rencontre une

post-base de la famille Y (sachant que les familles X et Y sont compatibles) alors

elles réalisent nécessairement l’un des cas décrit par l’intersection des deux

familles.

Annexe 14 : La matrice de compatibilité des infixes

La compatibilité entre les préfixes et les suffixes est donnée par les

modèles de conjugaison et les modèles de déclinaisons de la base de données.

Les noms et les déverbaux ne prennent naturellement pas de préfixe. L’existence

de l’affixe vide permet d’illustrer ce cas. Ainsi tous les noms et les déverbaux ont

une base, un préfixe vide et un suffixe éventuellement vide. Le découpage du

mot selon le modèle SAMIA reste valable dans ce cas aussi.

Grâce à une connaissance appprofondie de la structure de la base de

données lexicale DIINAR.1 et par l’intermédiaire d’une boite à outils, que nous

avons développée spécialement pour l’exploitation du dictionnaire, nous pouvons

assez rapidement, par un procédé entièrement automatique, extraire une matrice

de compatibilité entre les préfixes et les suffixes.

La compatibilité est déterminée indépendamment des bases, mais nous ne

pouvons rien conclure de l’aspect ou du pronom avant de connaître le verbe. De

même pour les noms et les déverbaux.

Page 11: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes

250

Exemple : soit le préfixe ت tu et le suffixe ـ a nous avons quatre

réalisations suivantes selon l’aspect, le pronom ou encore le verbe :

o Verbe à l’inaccompli indicatif actif avec la 2e personne du masculin

singulier ; exemple : زيدت tazÐdu .

o Verbe à l’inaccompli indicatif actif avec la 3e personne du féminin

singulier ; exemple : زيدت tazÐdu .

o Verbe à l’inaccompli apocopé actif avec la 2e personne du masculin

singulier ; exemple : أبت taÞbu

o Verbe à l’inaccompli apocopé actif avec la 3e personne du Féminin

singulier ; exemple : أبت taÞbu

Annexe 15 : Échantillons de la liste racines/mots

Dans cette annexe nous présentons un échantillon le la liste utilisée pour

la sélection des racines et mots concurrents au test de psycholinguistique

expérimentale. Pour chaque racine nous donnons sa fréquence et le pourcentage

de mot ambigus qu’elle renferme dans sa famille morphologique (extraite du

corpus). Chaque racine est suivie de la liste de mots de sa famille et leurs

fréquences. Toutes les listes sont présentées par ordres décroissant de fréquence.

Légende :

Racine La racine traitée Fi Fréquence de la racine = la somme des fréquences de ces items. Ambig le pourcentage d’items ambigus sous cette racine

.Fréquence de l’item l’item : اتمع 700

Page 12: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des aspects

251

Annexe 1. La liste des aspects

Numéro Aspect en Arabe Aspect en Français Vecteur Ecl. Acc. Act. 1 مولعملل ينبملا يـضاـملا 1 Ina. Indic. Act. 2 مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا 2 Ina. Subj. Act. 1 مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا 3 Ina. Apoc. Act. 1 مولعملل ينبملا موزجملا عراضملا 4 Ina. Energ. Lourd Act 2 مولعملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا 5 Ina. Energ. Leger Act 1مولعملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا6 Imp. 1 رـمألا 7 Imp. Energ. Lourd 2 ليقثلاب دكؤملا رـمألا 8 Imp. Energ. Leger 1 فيفخلاب دكؤملا رـمألا 9 Acc. Pas. 0 لوهجملل ينبملا يـضاـملا 10 Ina. Indic. Pas. 0 لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا 11 Ina. Subj. Pas. 0 لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا 12 Ina. Apoc. Pas. 0 لوهجملل ينبملا موزجملا عراضملا 13 Ina. Energ. Lourd Pas. 0 لوهجملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا 14 Ina. Energ. Leger Pas 0لوهجملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا15

Page 13: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des pronoms

252

Annexe 2. La liste des pronoms

Numéro Pronom Pronom en Français Abréviation 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1PS انأ 1 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1PP نحن 2 2éme Personne,Masculin,Singilier 2PMS تنأ 3 2éme Personne,Féminin,Singilier 2PFS تنأ 4 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2PD امتنأ 5 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2PMP متنأ 6 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2PFP نتنأ 7 3éme Personne,Masculin,Singilier 3PMS وه 8 3éme Personne,Féminin,Singilier 3PFS يه 9 3éme Personne,Masculin,Duel 3PMD ركذم امه 10 3éme Personne,Féminin,Duel 3PFD ثنؤم امه 11 3éme Personne,Masculin,Pluriel 3PMP مه 12 3éme Personne,Féminin,Pluriel 3PFP نه 13

Page 14: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des proclitiques

253

Annexe 3. La liste des proclitiques

Numéro Proclitique Description en Arabe Description en Français 1 [vide] [Vide] [Hamza Interrogatif] [ماهفتسإلا أ ] أ 2 [waw coordonnant] [فطعلا و] و 3 [fa coordonnant] [فطعلا ف] ف 4 [lam de Corroboration] [ديكوتلا ل] ل 5 [waw du serment] [مسقلا و] و 6 [waw "d'accompagnement] [ةيعملا و] و 7 [bi préposition] [رجلا ب] ب 8 [lam Préposition] [رجلا ل] ل 9 [ka de comparaison] [هيبشتلا ك] ك 10 [Article Al] [فيرعتلا لا] لا 11 [sa du futur] [فوس س] س 12 [fa de conséquence] [ةيببسلا ف] ف 13 ["waw de "oh combien] [بر و] و 14 ["lam "d'explication] [ليلعتلا ل] ل 15 [lam de l'impératif] [رمألا ل] ل 16 [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] [فطعلا ف][ماهفتسإلا أ ] فأ 17 [bi préposition][Hamza Interrogatif] [رجلا ب][ماهفتسإلا أ ] بأ 18 [lam Préposition][Hamza Interrogatif] [رجلا ل][ماهفتسإلا أ ] لأ 19 [ka de comparaison][Hamza Interrogatif] [هيبشتلا ك][ماهفتسإلا أ ] كأ 20 [sa du futur][Hamza Interrogatif] [فوس س][ماهفتسإلا أ ] سأ 21 ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] [ليلعتلا ل][ماهفتسإلا أ ] لأ 22 [lam de Corroboration][waw coordonnant] [ديكوتلا ل][فطعلا و] لو 23 [bi préposition][waw coordonnant] [رجلا ب][فطعلا و] بو 24 [lam Préposition][waw coordonnant] [رجلا ل][فطعلا و] لو 25 [ka de comparaison][waw coordonnant] [هيبشتلا ك][فطعلا و] كو 26 [Article Al][waw coordonnant] [فيرعتلا لا][فطعلا و] لاو 27

Page 15: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des proclitiques

254

Numéro Proclitique Description en Arabe Description en Français [sa du futur][waw coordonnant] [فوس س][فطعلا و] سو 28 ["lam "d'explication][waw coordonnant] [ليلعتلا ل][فطعلا و] لو 29 [lam de l'impératif][waw coordonnant] [رمألا ل][فطعلا و] لو 30 [lam de Corroboration][fa coordonnant] [ديكوتلا ل][فطعلا ف] لف 31 [bi préposition][fa coordonnant] [رجلا ب][فطعلا ف] بف 32 [lam Préposition][fa coordonnant] [رجلا ل][فطعلا ف] لف 33 [ka de comparaison][fa coordonnant] [هيبشتلا ك][فطعلا ف] كف 34 [Article Al][fa coordonnant] [فيرعتلا لا][فطعلا ف] لاف 35 [sa du futur][fa coordonnant] [فوس س][فطعلا ف] سف 36 ["lam "d'explication][fa coordonnant] [ليلعتلا ل][فطعلا ف] لف 37 [lam de l'impératif][fa coordonnant] [رمألا ل][فطعلا ف] لف 38 waw][lam de Corroboration] [ةيعملا و][ديكوتلا ل] ول 39 "d'accompagnement] [bi préposition][lam de Corroboration] [رجلا ب][ديكوتلا ل] بل 40 [lam Préposition][lam de Corroboration] [رجلا ل][ديكوتلا ل] لل 41 [ka de comparaison][lam de Corroboration] [هيبشتلا ك][ديكوتلا ل] كل 42 [Article Al][lam de Corroboration] [فيرعتلا لا][ديكوتلا ل] لال 43 [Article Al][waw du serment] [فيرعتلا لا][مسقلا و] لاو 44 [Article Al][waw "d'accompagnement] [فيرعتلا لا][ةيعملا و] لاو 45 [Article Al][bi préposition] [فيرعتلا لا][رجلا ب] لاب 46 [Article Al][lam Préposition] [فيرعتلا لا][رجلا ل] لال 47 [Article Al][ka de comparaison] [فيرعتلا لا][هيبشتلا ك] لاك 48 sa du][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] [فوس س][فطعلا ف][ماهفتسإلا أ ] سفأ 49 futur]

Article][bi préposition][Hamza Interrogatif] [فيرعتلا لا][رجلا ب][ماهفتسإلا أ ] لابأ 50 Al]

lam][Hamza Interrogatif] [فيرعتلا لا][رجلا ل][ماهفتسإلا أ ] لالأ 51 Préposition][Article Al] ka de][Hamza Interrogatif] [فيرعتلا لا][هيبشتلا ك][ماهفتسإلا أ ] لاكأ 52 comparaison][Article Al]

lam de][waw coordonnant] [رجلا ب][ديكوتلا ل][فطعلا و] بلو 53 Corroboration][bi préposition]

lam de][waw coordonnant] [رجلا ل][ديكوتلا ل][فطعلا و] للو 54 Corroboration][lam Préposition]

Page 16: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des proclitiques

255

Numéro Proclitique Description en Arabe Description en Français lam de][waw coordonnant] [هيبشتلا ك][ديكوتلا ل][فطعلا و] كلو 55 Corroboration][ka de comparaison] lam de][waw coordonnant] [فيرعتلا لا][ديكوتلا ل][فطعلا و] لالو 56 Corroboration][Article Al]

Article][bi préposition][waw coordonnant] [فيرعتلا لا][رجلا ب][فطعلا و] لابو 57 Al]

lam][waw coordonnant] [فيرعتلا لا][رجلا ل][فطعلا و] لالو 58 Préposition][Article Al]

ka de][waw coordonnant] [فيرعتلا لا][هيبشتلا ك][فطعلا و] لاكو 59 comparaison][Article Al]

[Article Al][bi préposition][fa coordonnant] [فيرعتلا لا][رجلا ب][فطعلا ف] لابف 60 Article][lam Préposition][fa coordonnant] [فيرعتلا لا][رجلا ل][فطعلا ف] لالف 61 Al] Article][ka de comparaison][fa coordonnant] [فيرعتلا لا][هيبشتلا ك][فطعلا ف] لاكف 62 Al]

bi][lam de Corroboration] [فيرعتلا لا][رجلا ب][ديكوتلا ل] لابل 63 préposition][Article Al]

ka de][lam de Corroboration] [فيرعتلا لا][هيبشتلا ك][ديكوتلا ل] لاكل 64 comparaison][Article Al]

lam de][waw coordonnant] [فيرعتلا لا][رجلا ب][ديكوتلا ل][فطعلا و] لابلو 65 Corroboration][bi préposition][Article Al]

Page 17: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des proclitiques

256

Page 18: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste Proclitiques * Aspects

257

Annexe 4. La liste Proclitiques * Aspects

Proclitique Numéro: 1 Description [Vide] Aspect en arabe Aspect en français

.Acc. Act مولعملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Subj. Act مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Apoc. Act مولعملل ينبملا موزجملا عراضملا Ina. Energ. Lourd Act مولعملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Act مولعملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا .Imp رـمألا Imp. Energ. Lourd ليقثلاب دكؤملا رـمألا Imp. Energ. Leger فيفخلاب دكؤملا رـمألا .Acc. Pas لوهجملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Subj. Pas لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Apoc. Pas لوهجملل ينبملا موزجملا عراضملا .Ina. Energ. Lourd Pas لوهجملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Pas لوهجملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا Proclitique أ Numéro: 2 Description [Hamza Interrogatif] Aspect en arabe Aspect en français

.Acc. Act مولعملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Acc. Pas لوهجملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا

Page 19: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste Proclitiques * Aspects

258

Proclitique و Numéro: 3 Description [waw coordonnant] Aspect en arabe Aspect en français

.Acc. Act مولعملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Subj. Act مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Apoc. Act مولعملل ينبملا موزجملا عراضملا Ina. Energ. Lourd Act مولعملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Act مولعملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا .Imp رـمألا Imp. Energ. Lourd ليقثلاب دكؤملا رـمألا Imp. Energ. Leger فيفخلاب دكؤملا رـمألا .Acc. Pas لوهجملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Subj. Pas لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Apoc. Pas لوهجملل ينبملا موزجملا عراضملا .Ina. Energ. Lourd Pas لوهجملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Pas لوهجملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا

Page 20: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste Proclitiques * Aspects

259

Proclitique ف Numéro: 4 Description [fa coordonnant] Aspect en arabe Aspect en français

.Acc. Act مولعملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Subj. Act مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Apoc. Act مولعملل ينبملا موزجملا عراضملا Ina. Energ. Lourd Act مولعملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Act مولعملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا .Imp رـمألا Imp. Energ. Lourd ليقثلاب دكؤملا رـمألا Imp. Energ. Leger فيفخلاب دكؤملا رـمألا .Acc. Pas لوهجملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Subj. Pas لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Apoc. Pas لوهجملل ينبملا موزجملا عراضملا .Ina. Energ. Lourd Pas لوهجملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Pas لوهجملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا Proclitique ل Numéro: 5 Description [lam de Corroboration] Aspect en arabe Aspect en français

.Acc. Act مولعملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا Ina. Energ. Lourd Act مولعملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Act مولعملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا .Acc. Pas لوهجملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Energ. Lourd Pas لوهجملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Pas لوهجملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا Proclitique س Numéro: 12 Description [sa du futur] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا

Page 21: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste Proclitiques * Aspects

260

Proclitique ف Numéro: 13 Description [fa de conséquence] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Subj. Act مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Subj. Pas لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا Proclitique ل Numéro: 15 Description [lam "d'explication"] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Subj. Act مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Subj. Pas لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا Proclitique ل Numéro: 16 Description [lam de l'impératif] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Apoc. Act مولعملل ينبملا موزجملا عراضملا .Ina. Apoc. Pas لوهجملل ينبملا موزجملا عراضملا Proclitique فأ Numéro: 17 Description [Hamza Interrogatif][fa coordonnant] Aspect en arabe Aspect en français

.Acc. Act مولعملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Acc. Pas لوهجملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا Proclitique سأ Numéro: 21 Description [Hamza Interrogatif][sa du futur] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا Proclitique لأ Numéro: 22 Description [Hamza Interrogatif][lam "d'explication"] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Subj. Act مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Subj. Pas لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا

Page 22: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste Proclitiques * Aspects

261

Proclitique لو Numéro: 23 Description [waw coordonnant][lam de Corroboration] Aspect en arabe Aspect en français

.Acc. Act مولعملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا Ina. Energ. Lourd Act مولعملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Act مولعملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا .Acc. Pas لوهجملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Energ. Lourd Pas لوهجملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Pas لوهجملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا Proclitique سو Numéro: 28 Description [waw coordonnant][sa du futur] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا Proclitique لو Numéro: 29 Description [waw coordonnant][lam "d'explication"] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Subj. Act مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Subj. Pas لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا Proclitique لو Numéro: 30 Description [waw coordonnant][lam de l'impératif] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Apoc. Act مولعملل ينبملا موزجملا عراضملا .Ina. Apoc. Pas لوهجملل ينبملا موزجملا عراضملا

Page 23: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste Proclitiques * Aspects

262

Proclitique لف Numéro: 31 Description [fa coordonnant][lam de Corroboration] Aspect en arabe Aspect en français

.Acc. Act مولعملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا Ina. Energ. Lourd Act مولعملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Act مولعملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا .Acc. Pas لوهجملل ينبملا يـضاـملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Energ. Lourd Pas لوهجملل ينبملا ليقثلاب دكؤملا عراضملا Ina. Energ. Leger Pas لوهجملل ينبملا فيفخلاب دكؤملا عراضملا Proclitique سف Numéro: 36 Description [fa coordonnant][sa du futur] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا Proclitique لف Numéro: 37 Description [fa coordonnant][lam "d'explication"] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Subj. Act مولعملل ينبملا بوصنملا عراضملا .Ina. Subj. Pas لوهجملل ينبملا بوصنملا عراضملا Proclitique لف Numéro: 38 Description [fa coordonnant][lam de l'impératif] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Apoc. Act مولعملل ينبملا موزجملا عراضملا .Ina. Apoc. Pas لوهجملل ينبملا موزجملا عراضملا Proclitique سفأ Numéro: 49 Description [Hamza Interrogatif][fa coordonnant][sa du futur] Aspect en arabe Aspect en français

.Ina. Indic. Act مولعملل ينبملا عوفرملا عراضملا .Ina. Indic. Pas لوهجملل ينبملا عوفرملا عراضملا

Page 24: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste Proclitiques * Aspects

263

Page 25: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

264

Annexe 5. La liste Proclitiques * modes * cas

Proclitique Numéro: Numéro: 1 Analyse [Vide] Mode Cas Indéterminé Accusatif Indéterminé génitif Indéterminé Nominatif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Proclitique أ Numéro: 2 Analyse [Hamza Interrogatif] Mode Cas Indéterminé Nominatif Indéterminé Accusatif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Proclitique و Numéro: 3 Analyse [waw coordonnant] Mode Cas Indéterminé Nominatif Indéterminé Accusatif Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Déterminé par l'article génitif Déterminé par l'article Nominatif

Page 26: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

265

Proclitique ف Numéro: 4 Analyse [fa coordonnant] Mode Cas Indéterminé Nominatif Indéterminé Accusatif Indéterminé génitif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion génitif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Déterminé par l'article génitif Déterminé par l'article Nominatif Proclitique ل Numéro: 5 Analyse [lam de Corroboration] Mode Cas Indéterminé Nominatif Indéterminé Accusatif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Proclitique و Numéro: 6 Analyse [waw du serment] Mode Cas Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique و Numéro: 7 Analyse [waw "d'accompagnement] Mode Cas Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par l'article Accusatif Proclitique ب Numéro: 8 Analyse [bi préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif

Page 27: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

266

Proclitique ل Numéro: 9 Analyse [lam Préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique ك Numéro: 10 Analyse [ka de comparaison] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique لا Numéro: 11 Analyse [Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Déterminé par l'article génitif Proclitique و Numéro: 14 Analyse [waw de "oh combien"] Mode Cas Indéterminé génitif Proclitique فأ Numéro: 17 Analyse [Hamza Interrogatif][fa coordonnant] Mode Cas Indéterminé Accusatif Indéterminé Nominatif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Proclitique بأ Numéro: 18 Analyse [Hamza Interrogatif][bi préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif

Page 28: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

267

Proclitique لأ Numéro: 19 Analyse [Hamza Interrogatif][lam Préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique كأ Numéro: 20 Analyse [Hamza Interrogatif][ka de comparaison] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique لو Numéro: 23 Analyse [waw coordonnant][lam de Corroboration] Mode Cas Indéterminé Nominatif Indéterminé Accusatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Proclitique بو Numéro: 24 Analyse [waw coordonnant][bi préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique لو Numéro: 25 Analyse [waw coordonnant][lam Préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique كو Numéro: 26 Analyse [waw coordonnant][ka de comparaison] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif

Page 29: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

268

Proclitique لاو Numéro: Analyse [waw coordonnant][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Déterminé par l'article génitif Proclitique لف Numéro: 31 Analyse [fa coordonnant][lam de Corroboration] Mode Cas Indéterminé Nominatif Indéterminé Accusatif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Proclitique بف Numéro: 32 Analyse [fa coordonnant][bi préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique لف Numéro: 33 Analyse [fa coordonnant][lam Préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique كف Numéro: 34 Analyse [fa coordonnant][ka de comparaison] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique لاف Numéro: 35 Analyse [fa coordonnant][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Déterminé par l'article génitif

Page 30: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

269

Proclitique ول Numéro: 39 Analyse [lam de Corroboration][waw "d'accompagnement] Mode Cas Déterminé par l'article Accusatif Proclitique بل Numéro: 40 Analyse [lam de Corroboration][bi préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique لل Numéro: 41 Analyse [lam de Corroboration][lam Préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique كل Numéro: 42 Analyse [lam de Corroboration][ka de comparaison] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique لال Numéro: 43 Analyse [lam de Corroboration][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article Accusatif Déterminé par l'article Nominatif Proclitique لاو Numéro: 44 Analyse [waw du serment][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لاو Numéro: 45 Analyse [waw "d'accompagnement][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article Accusatif Proclitique لاب Numéro: 46 Analyse [bi préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif

Page 31: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

270

Proclitique لال Numéro: 47 Analyse [lam Préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لاك Numéro: 48 Analyse [ka de comparaison][Article Al] Mode Cas Déterminé par annexion génitif Proclitique لابأ Numéro: 50 Analyse [Hamza Interrogatif][bi préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لالأ Numéro: 51 Analyse [Hamza Interrogatif][lam Préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لاكأ Numéro: 52 Analyse [Hamza Interrogatif][ka de comparaison][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique بلو Numéro: 53 Analyse [waw coordonnant][lam de Corroboration][bi préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique للو Numéro: 54 Analyse [waw coordonnant][lam de Corroboration][lam Préposition] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif Proclitique كلو Numéro: 55 Analyse [waw coordonnant][lam de Corroboration][ka de comparaison] Mode Cas Indéterminé génitif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article génitif

Page 32: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

271

Proclitique لالو Numéro: 56 Analyse [waw coordonnant][lam de Corroboration][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article Accusatif Déterminé par l'article génitif Proclitique لابو Numéro: 57 Analyse [waw coordonnant][bi préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لالو Numéro: 58 Analyse [waw coordonnant][lam Préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لاكو Numéro: 59 Analyse [waw coordonnant][ka de comparaison][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لابف Numéro: 60 Analyse [fa coordonnant][bi préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لالف Numéro: 61 Analyse [fa coordonnant][lam Préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لاكف Numéro: 62 Analyse [fa coordonnant][ka de comparaison][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لابل Numéro: 63 Analyse [lam de Corroboration][bi préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif Proclitique لاكل Numéro: 64 Analyse [lam de Corroboration][ka de comparaison][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif

Page 33: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

272

Proclitique لابلو Numéro: 65 Analyse [waw coordonnant][lam de Corroboration][bi préposition][Article Al] Mode Cas Déterminé par l'article génitif

Page 34: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La liste Proclitiques * Modes * Cas

273

Page 35: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes :La listes des Enclitiques

274

Annexe 6. La liste des enclitiques

Numéro Enclitique Description

1 [Vide]

1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ين 2 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ي 3 1er Personne, Masculin|Fénimin, Duel|Pluriel ان 4 2eme Personne, Masculin, Singulier ك 5 2eme Personne, Féminin, Singulier ك 6 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امك 7 2eme Personne, Masculin, Pluriel مك 8 2eme Personne, Féminin, Pluriel نك 9 3eme Personne, Masculin, Singulier ه 10 3eme Personne, Féminin, Singulier اه 11 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه 12 3eme Personne, Masculin, Pluriel مه 13 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه 14 3eme Personne, Masculin, Singulier ه 15 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه 16 3eme Personne, Masculin, Pluriel مه 17 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه 18

Page 36: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

275

Annexe 7. La liste des Enclitiques * Pronoms

Enclitique Numéro: 1 Déscription [Vide] PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 1 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 1 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 37: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

276

Enclitique ين Numéro: 2 Déscription 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier PronomAr Description Vecteur Aspect 2éme Personne,Masculin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 1 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 1 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 2éme Personne,Masculin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 38: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

277

Enclitique ان Numéro: 4 Déscription 1er Personne, Masculin|Fénimin, Duel|Pluriel PronomAr Description Vecteur Aspect 2éme Personne,Masculin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 1 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 1 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 2éme Personne,Masculin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 39: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

278

Enclitique ك Numéro: 5 Déscription 2eme Personne, Masculin, Singulier PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه Enclitique ك Numéro: 6 Déscription 2eme Personne, Féminin, Singulier PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 40: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

279

Enclitique امك Numéro: 7 Déscription 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه Enclitique مك Numéro: 8 Déscription 2eme Personne, Masculin, Pluriel PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 41: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

280

Enclitique نك Numéro: 9 Déscription 2eme Personne, Féminin, Pluriel PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 42: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

281

Enclitique ه Numéro: 10 Déscription 3eme Personne, Masculin, Singulier PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 1 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 1 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 43: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

282

Enclitique اه Numéro: 11 Déscription 3eme Personne, Féminin, Singulier PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 1 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 1 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 44: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

283

Enclitique امه Numéro: 12 Déscription 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 1 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 1 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 45: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

284

Enclitique مه Numéro: 13 Déscription 3eme Personne, Masculin, Pluriel PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 1 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 1 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه

Page 46: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

285

Enclitique نه Numéro: 14 Déscription 3eme Personne, Féminin, Pluriel PronomAr Description Vecteur Aspect 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 1 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 1 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 1 امتنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 1 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 1 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 1 يه 3éme Personne,Masculin,Duel 1 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 1 ثنؤم امه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 1 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 1 نه 1er Personne, Masculin|Féminin,Singilier 2 انأ 1er Personne,Masculin|Féminin,Pluriel 2 نحن 2éme Personne,Masculin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Féminin,Singilier 2 تنأ 2éme Personne,Masculin,Pluriel 2 متنأ 2éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نتنأ 3éme Personne,Masculin,Singilier 2 وه 3éme Personne,Féminin,Singilier 2 يه 3éme Personne,Masculin,Pluriel 2 مه 3éme Personne,Féminin,Pluriel 2 نه Enclitique ه Numéro: 15 Déscription 3eme Personne, Masculin, Singulier PronomAr Description Vecteur Aspect 2éme Personne,Féminin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2 امتنأ 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه Enclitique امه Numéro: 16 Déscription 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel PronomAr Description Vecteur Aspect 2éme Personne,Féminin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2 امتنأ 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه

Page 47: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

286

Enclitique مه Numéro: 17 Déscription 3eme Personne, Masculin, Pluriel PronomAr Description Vecteur Aspect 2éme Personne,Féminin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2 امتنأ 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه Enclitique نه Numéro: 18 Déscription 3eme Personne, Féminin, Pluriel PronomAr Description Vecteur Aspect 2éme Personne,Féminin,Singilier 1 تنأ 2éme Personne,Masculin|Féminin,Duel 2 امتنأ 3éme Personne,Masculin,Duel 2 ركذم امه 3éme Personne,Féminin,Duel 2 ثنؤم امه

Page 48: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * Pronoms

287

Page 49: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * modes * cas

288

Annexe 8. La liste des Enclitiques * modes * cas

Enclitique Numéro: 1

Détails [Vide] Mode Cas Indéterminé Accusatif Indéterminé génitif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion génitif Déterminé par l'article Nominatif Déterminé par l'article Accusatif Déterminé par l'article génitif Indéterminé Nominatif

Enclitique ي Numéro: 3 Détails 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier Mode Cas Déterminé par annexion génitif

Enclitique ان Numéro: 4 Détails 1er Personne, Masculin|Fénimin, Duel|Pluriel Mode Cas Déterminé par annexion génitif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif

Enclitique ك Numéro: 5 Détails 2eme Personne, Masculin, Singulier Mode Cas Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion génitif

Page 50: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * modes * cas

289

Enclitique ك Numéro: 6 Détails 2eme Personne, Féminin, Singulier Mode Cas Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion génitif

Enclitique امك Numéro: 7 Détails 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel Mode Cas Déterminé par annexion génitif Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif

Enclitique مك Numéro: 8 Détails 2eme Personne, Masculin, Pluriel Mode Cas Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion génitif

Enclitique نك Numéro: 9 Détails 2eme Personne, Féminin, Pluriel Mode Cas Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion génitif

Enclitique ه Numéro: 10 Détails 3eme Personne, Masculin, Singulier Mode Cas Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif

Enclitique اه Numéro: 11 Détails 3eme Personne, Féminin, Singulier Mode Cas Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion génitif Déterminé par annexion Nominatif

Page 51: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * modes * cas

290

Enclitique امه Numéro: 12 Détails 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel Mode Cas Déterminé par annexion Accusatif Déterminé par annexion Nominatif

Enclitique مه Numéro: 13 Détails 3eme Personne, Masculin, Pluriel Mode Cas Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif

Enclitique نه Numéro: 14 Détails 3eme Personne, Féminin, Pluriel Mode Cas Déterminé par annexion Nominatif Déterminé par annexion Accusatif

Enclitique ه Numéro: 15 Détails 3eme Personne, Masculin, Singulier Mode Cas Déterminé par annexion génitif

Enclitique امه Numéro: 16 Détails 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel Mode Cas Déterminé par annexion génitif

Enclitique مه Numéro: 17 Détails 3eme Personne, Masculin, Pluriel Mode Cas Déterminé par annexion génitif

Enclitique نه Numéro: 18 Détails 3eme Personne, Féminin, Pluriel Mode Cas Déterminé par annexion génitif

Page 52: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Enclitiques * modes * cas

291

Page 53: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

292

Annexe 9. La liste des pré-bases

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Vide] 1 1 [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Imp.-1PS,Imp.-1PP,Imp.-2PMS,Imp.-2PFS,Imp.-2PD,Imp.-2PMP,Imp.-2PFP,Imp.-3PMS,Imp.-3PFS,Imp.- 3PMD,Imp.-3PFD,Imp.-3PMP,Imp.-3PFP,Imp. Enrg. Lourd.-1PS,Imp. Enrg. Lourd.-1PP,Imp. Enrg. Lourd.-2PMS,Imp. Enrg. Lourd.-2PFS,Imp. Enrg. Lourd.-2PD,Imp. Enrg. Lourd.-2PMP,Imp. Enrg. Lourd.-2PFP,Imp. Enrg. Lourd.-3PMS,Imp. Enrg. Lourd.-3PFS,Imp. Enrg. Lourd.-3PMD,Imp. Enrg. Lourd.-3PFD,Imp. Enrg. Lourd.-3PMP,Imp. Enrg. Lourd.-3PFP,Imp. Enrg. Lerger.-1PS,Imp. Enrg. Lerger.-1PP,Imp. Enrg. Lerger.-2PMS,Imp. Enrg. Lerger.-2PFS,Imp. Enrg. Lerger.-2PD,Imp. Enrg. Lerger.-2PMP,Imp. Enrg. Lerger.-2PFP,Imp. Enrg. Lerger.-3PMS,Imp. Enrg. Lerger.-3PFS,Imp. Enrg. Lerger.-3PMD,Imp. Enrg. Lerger.-3PFD,Imp. Enrg. Lerger.-3PMP,Imp. Enrg. Lerger.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PDAcc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 2 أ 1 [Vide] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 3 أ 1 [Vide] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS,Ina. Apoc. Pas.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PS,Ina. Energ. Leger. Pas-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 4 ن 1 [Vide] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 5 ن 1 [Vide] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP,Ina. Apoc. Pas.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PP,Ina. Energ. Leger. Pas-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 6 ت 1 [Vide] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD]

Page 54: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

293

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 7 ت 1 [Vide] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD,Ina. Apoc. Pas.-2PMS,Ina. Apoc. Pas.-2PFS,Ina. Apoc. Pas.-2PD,Ina. Apoc. Pas.-2PMP,Ina. Apoc. Pas.-2PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PFS,Ina. Apoc. Pas.-3PFDIna. Enrg. Lourd. Pas.-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFD] Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 8 ي 1 [Vide] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 9 ي 1 [Vide] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PMS,Ina. Apoc. Pas.-3PMD,Ina. Apoc. Pas.-3PMP,Ina. Apoc. Pas.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Hamza Interrogatif] 10 أ 2 أ [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PD,Acc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 11 أأ 2 أ [Hamza Interrogatif] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 12 أأ 2 أ [Hamza Interrogatif] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 13 نأ 2 أ [Hamza Interrogatif] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP]

Page 55: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

294

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 14 نأ 2 أ [Hamza Interrogatif] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 15 تأ 2 أ [Hamza Interrogatif] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 16 تأ 2 أ [Hamza Interrogatif] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 17 يأ 2 أ [Hamza Interrogatif] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 18 يأ 2 أ [Hamza Interrogatif] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina.

Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant] 19 و 3 و [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Imp.-1PS,Imp.-1PP,Imp.-2PMS,Imp.-2PFS,Imp.-2PD,Imp.-2PMP,Imp.-2PFP,Imp.-3PMS,Imp.-3PFS,Imp.- 3PMD,Imp.-3PFD,Imp.-3PMP,Imp.-3PFP,Imp. Enrg. Lourd.-1PS,Imp. Enrg. Lourd.-1PP,Imp. Enrg. Lourd.-2PMS,Imp. Enrg. Lourd.-2PFS,Imp. Enrg. Lourd.-2PD,Imp. Enrg. Lourd.-2PMP,Imp. Enrg. Lourd.-2PFP,Imp. Enrg. Lourd.-3PMS,Imp. Enrg. Lourd.-3PFS,Imp. Enrg. Lourd.-3PMD,Imp. Enrg. Lourd.-3PFD,Imp. Enrg. Lourd.-3PMP,Imp. Enrg. Lourd.-3PFP,Imp. Enrg. Lerger.-1PS,Imp. Enrg. Lerger.-1PP,Imp. Enrg. Lerger.-2PMS,Imp. Enrg. Lerger.-2PFS,Imp. Enrg. Lerger.-2PD,Imp. Enrg. Lerger.-2PMP,Imp. Enrg. Lerger.-2PFP,Imp. Enrg. Lerger.-3PMS,Imp. Enrg. Lerger.-3PFS,Imp. Enrg. Lerger.-3PMD,Imp. Enrg. Lerger.-3PFD,Imp. Enrg. Lerger.-3PMP,Imp. Enrg. Lerger.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PDAcc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 20 أو 3 و [waw coordonnant] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 21 أو 3 و [waw coordonnant] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS,Ina. Apoc. Pas.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PS,Ina. Energ. Leger. Pas-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 22 نو 3 و [waw coordonnant] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP]

Page 56: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

295

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 23 نو 3 و [waw coordonnant] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP,Ina. Apoc. Pas.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PP,Ina. Energ. Leger. Pas-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 24 تو 3 و [waw coordonnant] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 25 تو 3 و [waw coordonnant] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD,Ina. Apoc. Pas.-2PMS,Ina. Apoc. Pas.-2PFS,Ina. Apoc. Pas.-2PD,Ina. Apoc. Pas.-2PMP,Ina. Apoc. Pas.-2PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PFS,Ina. Apoc. Pas.-3PFDIna. Enrg. Lourd. Pas.-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFD] Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 26 يو 3 و [waw coordonnant] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 27 يو 3 و [waw coordonnant] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PMS,Ina. Apoc. Pas.-3PMD,Ina. Apoc. Pas.-3PMP,Ina. Apoc. Pas.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFP]

Page 57: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

296

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant] 28 ف 4 ف [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Imp.-1PS,Imp.-1PP,Imp.-2PMS,Imp.-2PFS,Imp.-2PD,Imp.-2PMP,Imp.-2PFP,Imp.-3PMS,Imp.-3PFS,Imp.- 3PMD,Imp.-3PFD,Imp.-3PMP,Imp.-3PFP,Imp. Enrg. Lourd.-1PS,Imp. Enrg. Lourd.-1PP,Imp. Enrg. Lourd.-2PMS,Imp. Enrg. Lourd.-2PFS,Imp. Enrg. Lourd.-2PD,Imp. Enrg. Lourd.-2PMP,Imp. Enrg. Lourd.-2PFP,Imp. Enrg. Lourd.-3PMS,Imp. Enrg. Lourd.-3PFS,Imp. Enrg. Lourd.-3PMD,Imp. Enrg. Lourd.-3PFD,Imp. Enrg. Lourd.-3PMP,Imp. Enrg. Lourd.-3PFP,Imp. Enrg. Lerger.-1PS,Imp. Enrg. Lerger.-1PP,Imp. Enrg. Lerger.-2PMS,Imp. Enrg. Lerger.-2PFS,Imp. Enrg. Lerger.-2PD,Imp. Enrg. Lerger.-2PMP,Imp. Enrg. Lerger.-2PFP,Imp. Enrg. Lerger.-3PMS,Imp. Enrg. Lerger.-3PFS,Imp. Enrg. Lerger.-3PMD,Imp. Enrg. Lerger.-3PFD,Imp. Enrg. Lerger.-3PMP,Imp. Enrg. Lerger.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PDAcc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 29 أف 4 ف [fa coordonnant] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 30 أف 4 ف [fa coordonnant] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS,Ina. Apoc. Pas.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PS,Ina. Energ. Leger. Pas-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 31 نف 4 ف [fa coordonnant] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 32 نف 4 ف [fa coordonnant] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP,Ina. Apoc. Pas.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PP,Ina. Energ. Leger. Pas-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 33 تف 4 ف [fa coordonnant] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD]

Page 58: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

297

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 34 تف 4 ف [fa coordonnant] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD,Ina. Apoc. Pas.-2PMS,Ina. Apoc. Pas.-2PFS,Ina. Apoc. Pas.-2PD,Ina. Apoc. Pas.-2PMP,Ina. Apoc. Pas.-2PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PFS,Ina. Apoc. Pas.-3PFDIna. Enrg. Lourd. Pas.-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFD] Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 35 يف 4 ف [fa coordonnant] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 36 يف 4 ف [fa coordonnant] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PMS,Ina. Apoc. Pas.-3PMD,Ina. Apoc. Pas.-3PMP,Ina. Apoc. Pas.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam de Corroboration] 37 ل 5 ل [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PD,Acc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 38 أل 5 ل [lam de Corroboration] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 39 أل 5 ل [lam de Corroboration] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PS,Ina. Energ. Leger. Pas-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 40 نل 5 ل [lam de Corroboration] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP]

Page 59: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

298

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 41 نل 5 ل [lam de Corroboration] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PP,Ina. Energ. Leger. Pas-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 42 تل 5 ل [lam de Corroboration] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 43 تل 5 ل [lam de Corroboration] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 44 يل 5 ل [lam de Corroboration] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMD,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 45 يل 5 ل [lam de Corroboration] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMD,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PFP,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMS,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMD,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMP,Ina. Energ. Leger. Pas-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 46 أس 12 س [sa du futur] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 47 أس 12 س [sa du futur] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 48 نس 12 س [sa du futur] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 49 نس 12 س [sa du futur] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP]

Page 60: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

299

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 50 تس 12 س [sa du futur] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 51 تس 12 س [sa du futur] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 52 يس 12 س [sa du futur] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 53 يس 12 س [sa du futur] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 54 أف 13 ف [fa de conséquence] 2 أ [Ina. Subj. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 55 أف 13 ف [fa de conséquence] 3 أ [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 56 نف 13 ف [fa de conséquence] 4 ن [Ina. Subj. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 57 نف 13 ف [fa de conséquence] 5 ن [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 58 تف 13 ف [fa de conséquence] 6 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 59 تف 13 ف [fa de conséquence] 7 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 60 يف 13 ف [fa de conséquence] 8 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP]

Page 61: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

300

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 61 يف 13 ف [fa de conséquence] 9 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 62 أل 15 ل ["lam "d'explication] 2 أ [Ina. Subj. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 63 أل 15 ل ["lam "d'explication] 3 أ [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 64 نل 15 ل ["lam "d'explication] 4 ن [Ina. Subj. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 65 نل 15 ل ["lam "d'explication] 5 ن [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 66 تل 15 ل ["lam "d'explication] 6 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 67 تل 15 ل ["lam "d'explication] 7 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 68 يل 15 ل ["lam "d'explication] 8 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 69 يل 15 ل ["lam "d'explication] 9 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 70 أل 16 ل [lam de l'impératif] 2 أ [Ina. Apoc. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 71 أل 16 ل [lam de l'impératif] 3 أ [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 72 نل 16 ل [lam de l'impératif] 4 ن [Ina. Apoc. Act.-1PP]

Page 62: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

301

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 73 نل 16 ل [lam de l'impératif] 5 ن [Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 74 تل 16 ل [lam de l'impératif] 6 ت [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 75 تل 16 ل [lam de l'impératif] 7 ت [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Pas.-2PMS,Ina. Apoc. Pas.-2PFS,Ina. Apoc. Pas.-2PD,Ina. Apoc. Pas.-2PMP,Ina. Apoc. Pas.-2PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PFS,Ina. Apoc. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 76 يل 16 ل [lam de l'impératif] 8 ي [Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 77 يل 16 ل [lam de l'impératif] 9 ي [Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PMS,Ina. Apoc. Pas.-3PMD,Ina. Apoc. Pas.-3PMP,Ina. Apoc. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Hamza Interrogatif][fa coordonnant] 78 فأ 17 فأ [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PD,Acc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 79 أفأ 17 فأ [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 80 أفأ 17 فأ [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 81 نفأ 17 فأ [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 82 نفأ 17 فأ [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 83 تفأ 17 فأ [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD]

Page 63: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

302

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 84 تفأ 17 فأ [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 85 يفأ 17 فأ [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 86 يفأ 17 فأ [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 87 أسأ 21 سأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 88 أسأ 21 سأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 89 نسأ 21 سأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 90 نسأ 21 سأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 91 تسأ 21 سأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 92 تسأ 21 سأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 93 يسأ 21 سأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 94 يسأ 21 سأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP]

Page 64: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

303

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 95 ألأ 22 لأ ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] 2 أ [Ina. Subj. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 96 ألأ 22 لأ ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] 3 أ [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 97 نلأ 22 لأ ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] 4 ن [Ina. Subj. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 98 نلأ 22 لأ ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] 5 ن [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 99 تلأ 22 لأ ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] 6 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 100 تلأ 22 لأ ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] 7 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 101 يلأ 22 لأ ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] 8 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 102 يلأ 22 لأ ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] 9 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][lam de Corroboration] 103 لو 23 لو [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PD,Acc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 104 ألو 23 لو [lam de Corroboration][waw coordonnant] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 105 ألو 23 لو [lam de Corroboration][waw coordonnant] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PS,Ina. Energ. Leger. Pas-1PS]

Page 65: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

304

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 106 نلو 23 لو [lam de Corroboration][waw coordonnant] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 107 نلو 23 لو [lam de Corroboration][waw coordonnant] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PP,Ina. Energ. Leger. Pas-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 108 تلو 23 لو [lam de Corroboration][waw coordonnant] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 109 تلو 23 لو [lam de Corroboration][waw coordonnant] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 110 يلو 23 لو [lam de Corroboration][waw coordonnant] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMD,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 111 يلو 23 لو [lam de Corroboration][waw coordonnant] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMD,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PFP,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMS,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMD,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMP,Ina. Energ. Leger. Pas-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 112 أسو 28 سو [sa du futur][waw coordonnant] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 113 أسو 28 سو [sa du futur][waw coordonnant] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 114 نسو 28 سو [sa du futur][waw coordonnant] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP]

Page 66: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

305

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 115 نسو 28 سو [sa du futur][waw coordonnant] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 116 تسو 28 سو [sa du futur][waw coordonnant] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 117 تسو 28 سو [sa du futur][waw coordonnant] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 118 يسو 28 سو [sa du futur][waw coordonnant] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 119 يسو 28 سو [sa du futur][waw coordonnant] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 120 ألو 29 لو ["lam "d'explication][waw coordonnant] 2 أ [Ina. Subj. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 121 ألو 29 لو ["lam "d'explication][waw coordonnant] 3 أ [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 122 نلو 29 لو ["lam "d'explication][waw coordonnant] 4 ن [Ina. Subj. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 123 نلو 29 لو ["lam "d'explication][waw coordonnant] 5 ن [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 124 تلو 29 لو ["lam "d'explication][waw coordonnant] 6 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 125 تلو 29 لو ["lam "d'explication][waw coordonnant] 7 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD]

Page 67: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

306

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 126 يلو 29 لو ["lam "d'explication][waw coordonnant] 8 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 127 يلو 29 لو ["lam "d'explication][waw coordonnant] 9 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 128 ألو 30 لو [lam de l'impératif][waw coordonnant] 2 أ [Ina. Apoc. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 129 ألو 30 لو [lam de l'impératif][waw coordonnant] 3 أ [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 130 نلو 30 لو [lam de l'impératif][waw coordonnant] 4 ن [Ina. Apoc. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 131 نلو 30 لو [lam de l'impératif][waw coordonnant] 5 ن [Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 132 تلو 30 لو [lam de l'impératif][waw coordonnant] 6 ت [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 133 تلو 30 لو [lam de l'impératif][waw coordonnant] 7 ت [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Pas.-2PMS,Ina. Apoc. Pas.-2PFS,Ina. Apoc. Pas.-2PD,Ina. Apoc. Pas.-2PMP,Ina. Apoc. Pas.-2PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PFS,Ina. Apoc. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 134 يلو 30 لو [lam de l'impératif][waw coordonnant] 8 ي [Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 135 يلو 30 لو [lam de l'impératif][waw coordonnant] 9 ي [Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PMS,Ina. Apoc. Pas.-3PMD,Ina. Apoc. Pas.-3PMP,Ina. Apoc. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant][lam de Corroboration] 136 لف 31 لف [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PD,Acc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.]

Page 68: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

307

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 137 ألف 31 لف [lam de Corroboration][fa coordonnant] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 138 ألف 31 لف [lam de Corroboration][fa coordonnant] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PS,Ina. Energ. Leger. Pas-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 139 نلف 31 لف [lam de Corroboration][fa coordonnant] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 140 نلف 31 لف [lam de Corroboration][fa coordonnant] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PP,Ina. Energ. Leger. Pas-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 141 تلف 31 لف [lam de Corroboration][fa coordonnant] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 142 تلف 31 لف [lam de Corroboration][fa coordonnant] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 143 يلف 31 لف [lam de Corroboration][fa coordonnant] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMD,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 144 يلف 31 لف [lam de Corroboration][fa coordonnant] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMD,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PFP,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMS,Ina.

Energ. Leger. Pas-3PMD,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMP,Ina. Energ. Leger. Pas-3PFP]

Page 69: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

308

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 145 أسف 36 سف [sa du futur][fa coordonnant] 2 أ [Ina. Indic. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 146 أسف 36 سف [sa du futur][fa coordonnant] 3 أ [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 147 نسف 36 سف [sa du futur][fa coordonnant] 4 ن [Ina. Indic. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 148 نسف 36 سف [sa du futur][fa coordonnant] 5 ن [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 149 تسف 36 سف [sa du futur][fa coordonnant] 6 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 150 تسف 36 سف [sa du futur][fa coordonnant] 7 ت [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 151 يسف 36 سف [sa du futur][fa coordonnant] 8 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 152 يسف 36 سف [sa du futur][fa coordonnant] 9 ي [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 153 ألف 37 لف ["lam "d'explication][fa coordonnant] 2 أ [Ina. Subj. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 154 ألف 37 لف ["lam "d'explication][fa coordonnant] 3 أ [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 155 نلف 37 لف ["lam "d'explication][fa coordonnant] 4 ن [Ina. Subj. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 156 نلف 37 لف ["lam "d'explication][fa coordonnant] 5 ن [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP]

Page 70: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

309

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 157 تلف 37 لف ["lam "d'explication][fa coordonnant] 6 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 158 تلف 37 لف ["lam "d'explication][fa coordonnant] 7 ت [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 159 يلف 37 لف ["lam "d'explication][fa coordonnant] 8 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 160 يلف 37 لف ["lam "d'explication][fa coordonnant] 9 ي [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 161 ألف 38 لف [lam de l'impératif][fa coordonnant] 2 أ [Ina. Apoc. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 162 ألف 38 لف [lam de l'impératif][fa coordonnant] 3 أ [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 163 نلف 38 لف [lam de l'impératif][fa coordonnant] 4 ن [Ina. Apoc. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 164 نلف 38 لف [lam de l'impératif][fa coordonnant] 5 ن [Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 165 تلف 38 لف [lam de l'impératif][fa coordonnant] 6 ت [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 166 تلف 38 لف [lam de l'impératif][fa coordonnant] 7 ت [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Pas.-2PMS,Ina. Apoc. Pas.-2PFS,Ina. Apoc. Pas.-2PD,Ina. Apoc. Pas.-2PMP,Ina. Apoc. Pas.-2PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PFS,Ina. Apoc. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 167 يلف 38 لف [lam de l'impératif][fa coordonnant] 8 ي [Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP]

Page 71: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

310

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 168 يلف 38 لف [lam de l'impératif][fa coordonnant] 9 ي [Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PMS,Ina. Apoc. Pas.-3PMD,Ina. Apoc. Pas.-3PMP,Ina. Apoc. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num أسفأ 49 سفأ [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 2 أ 169 [Ina. Indic. Act.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num أسفأ 49 سفأ [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 3 أ 170 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num نسفأ 49 سفأ [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 4 ن 171 [Ina. Indic. Act.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num نسفأ 49 سفأ [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 5 ن 172 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num تسفأ 49 سفأ [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 6 ت 173 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num تسفأ 49 سفأ [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 7 ت 174 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num يسفأ 49 سفأ [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 8 ي 175 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num يسفأ 49 سفأ [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] 9 ي 176 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw du serment] 177 و 6 و [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw "d'accompagnement] 178 و 7 و [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.]

Page 72: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

311

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [bi préposition] 179 ب 8 ب [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam Préposition] 180 ل 9 ل [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [ka de comparaison] 181 ك 10 ك [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Article Al] 182 لا 11 لا [Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw de "oh combien"] 183 و 14 و [Indet.-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Hamza Interrogatif][bi préposition] 184 بأ 18 بأ [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Hamza Interrogatif][lam Préposition] 185 لأ 19 لأ [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Hamza Interrogatif][ka de comparaison] 186 كأ 20 كأ [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][bi préposition] 187 بو 24 بو [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][lam Préposition] 188 لو 25 لو [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][ka de comparaison] 189 كو 26 كو [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][Article Al] 190 لاو 27 لاو [Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant][bi préposition] 191 بف 32 بف [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Page 73: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

312

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant][lam Préposition] 192 لف 33 لف [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant][ka de comparaison] 193 كف 34 كف [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant][Article Al] 194 لاف 35 لاف [Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam de Corroboration][waw "d'accompagnement] ول 39 ول 195 [Det. AL-Accu.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam de Corroboration][bi préposition] 196 بل 40 بل [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam de Corroboration][lam Préposition] 197 لل 41 لل [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam de Corroboration][ka de comparaison] 198 كل 42 كل [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam de Corroboration][Article Al] 199 لال 43 لال [Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw du serment][Article Al] 200 لاو 44 لاو [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw "d'accompagnement][Article Al] 201 لاو 45 لاو [Det. AL-Accu.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [bi préposition][Article Al] 202 لاب 46 لاب [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam Préposition][Article Al] 203 لال 47 لال [Det. AL-Geni.]

Page 74: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

313

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [ka de comparaison][Article Al] 204 لاك 48 لاك [Det. Ann.-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Hamza Interrogatif][bi préposition][Article Al] لابأ 50 لابأ 205 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Hamza Interrogatif][lam Préposition][Article Al] لالأ 51 لالأ 206 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [Hamza Interrogatif][ka de comparaison][Article Al] لاكأ 52 لاكأ 207 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][lam de Corroboration][bi préposition] بلو 53 بلو 208 [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][lam de Corroboration][lam Préposition] للو 54 للو 209 [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][lam de Corroboration][ka de comparaison] كلو 55 كلو 210 [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][lam de Corroboration][Article Al] لالو 56 لالو 211 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][bi préposition][Article Al] لابو 57 لابو 212 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][lam Préposition][Article Al] لالو 58 لالو 213 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][ka de comparaison][Article Al] لاكو 59 لاكو 214 [Det. AL-Geni.]

Page 75: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

314

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant][bi préposition][Article Al] لابف 60 لابف 215 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant][lam Préposition][Article Al] لالف 61 لالف 216 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [fa coordonnant][ka de comparaison][Article Al] لاكف 62 لاكف 217 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam de Corroboration][bi préposition][Article Al] لابل 63 لابل 218 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [lam de Corroboration][ka de comparaison][Article Al] لاكل 64 لاكل 219 [Det. AL-Geni.]

Préfix NumPrf Description du pcl Proclitiqu NumPcl Pre-base Num 1 [waw coordonnant][lam de Corroboration][bi préposition][Article Al]لابلو 65 لابلو 220 [Det. AL-Geni.]

Page 76: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La listes des Prés-bases

315

Page 77: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

316

Annexe 10. Les groupes de pré-bases

NGroupe 1 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ أ أأ [sa du futur] س أ أس [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ أ أفأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] سأ أ أسأ [sa du futur][waw coordonnant] سو أ أسو [sa du futur][fa coordonnant] سف أ أسف [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] سفأ أ أسفأ NGroupe 2 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS,Ina. Apoc. Pas.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PS,Ina. Energ. Leger. Pas-1PS]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] أ أ [waw coordonnant] و أ أو [fa coordonnant] ف أ أف NGroupe 3 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] أ أ [waw coordonnant] و أ أو [fa coordonnant] ف أ أف NGroupe 4 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Indic. Pas.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PS,Ina. Energ. Leger. Pas-1PS]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل أ أل [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو أ ألو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف أ ألف

Page 78: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

317

NGroupe 5 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PS] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل أ أل [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو أ ألو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف أ ألف NGroupe 6 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ أ أأ [sa du futur] س أ أس [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ أ أفأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] سأ أ أسأ [sa du futur][waw coordonnant] سو أ أسو [sa du futur][fa coordonnant] سف أ أسف [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] سفأ أ أسفأ NGroupe 7 Détails [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ ن نأ [sa du futur] س ن نس [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ ن نفأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] سأ ن نسأ [sa du futur][waw coordonnant] سو ن نسو [sa du futur][fa coordonnant] سف ن نسف [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] سفأ ن نسفأ NGroupe 8 Détails [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP,Ina. Apoc. Pas.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PP,Ina. Energ. Leger. Pas-1PP]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] ن ن [waw coordonnant] و ن نو [fa coordonnant] ف ن نف

Page 79: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

318

NGroupe 9 Détails [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] ن ن [waw coordonnant] و ن نو [fa coordonnant] ف ن نف NGroupe 10 Détails [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Indic. Pas.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-1PP,Ina. Energ. Leger. Pas-1PP]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل ن نل [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو ن نلو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف ن نلف NGroupe 11 Détails [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-1PP] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل ن نل [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو ن نلو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف ن نلف NGroupe 12 Détails [Ina. Indic. Act.-1PP] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ ن نأ [sa du futur] س ن نس [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ ن نفأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] سأ ن نسأ [sa du futur][waw coordonnant] سو ن نسو [sa du futur][fa coordonnant] سف ن نسف [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] سفأ ن نسفأ

Page 80: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

319

NGroupe 13 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ ت تأ [sa du futur] س ت تس [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ ت تفأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] سأ ت تسأ [sa du futur][waw coordonnant] سو ت تسو [sa du futur][fa coordonnant] سف ت تسف [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] سفأ ت تسفأ NGroupe 14 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD,Ina. Apoc. Pas.-2PMS,Ina. Apoc. Pas.-2PFS,Ina. Apoc. Pas.-2PD,Ina. Apoc. Pas.-2PMP,Ina. Apoc. Pas.-2PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PFS,Ina. Apoc. Pas.-3PFDIna. Enrg. Lourd. Pas.-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lerger.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] ت ت [waw coordonnant] و ت تو [fa coordonnant] ف ت تف NGroupe 15 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] ت ت [waw coordonnant] و ت تو [fa coordonnant] ف ت تف

Page 81: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

320

NGroupe 16 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFD,Ina. Indic. Pas.-2PMS,Ina. Indic. Pas.-2PFS,Ina. Indic. Pas.-2PD,Ina. Indic. Pas.-2PMP,Ina. Indic. Pas.-2PFP,Ina. Indic. Pas.-3PFS,Ina. Indic. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-2PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Pas-2PD,Ina. Enrg. Lerger.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل ت تل [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو ت تلو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف ت تلف NGroupe 17 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFS,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PD,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-2PFP,Ina. Enrg.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل ت تل [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو ت تلو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف ت تلف NGroupe 18 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-2PFS,Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Indic. Act.-3PFD]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ ت تأ [sa du futur] س ت تس [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ ت تفأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] سأ ت تسأ [sa du futur][waw coordonnant] سو ت تسو [sa du futur][fa coordonnant] سف ت تسف [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] سفأ ت تسفأ

Page 82: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

321

NGroupe 19 Détails [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ ي يأ [sa du futur] س ي يس [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ ي يفأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] سأ ي يسأ [sa du futur][waw coordonnant] سو ي يسو [sa du futur][fa coordonnant] سف ي يسف [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] سفأ ي يسفأ NGroupe 20 Détails [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj. Pas.-3PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PMS,Ina. Apoc. Pas.-3PMD,Ina. Apoc. Pas.-3PMP,Ina. Apoc. Pas.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Pas.-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Pas-3PMS,Ina. Enrg. Lerger.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] ي ي [waw coordonnant] و ي يو [fa coordonnant] ف ي يف NGroupe 21 Détails [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lourd. Act-3PFP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMS,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMD,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PMP,Ina. Enrg. Lerger. Act-3PFP]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] ي ي [waw coordonnant] و ي يو [fa coordonnant] ف ي يف

Page 83: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

322

NGroupe 22 Détails [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMD,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PFP,Ina. Indic. Pas.-3PMS,Ina. Indic. Pas.-3PMD,Ina. Indic. Pas.-3PMP,Ina. Indic. Pas.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Pas.-3PFP,Ina. Energ. Leger. Pas-3PMS,Ina. Energ. Leger.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل ي يل [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو ي يلو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف ي يلف NGroupe 23 Détails [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMD,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PFP]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل ي يل [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو ي يلو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف ي يلف NGroupe 24 Détails [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PMP,Ina. Indic. Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ ي يأ [sa du futur] س ي يس [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ ي يفأ [sa du futur][Hamza Interrogatif] سأ ي يسأ [sa du futur][waw coordonnant] سو ي يسو [sa du futur][fa coordonnant] سف ي يسف [sa du futur][fa coordonnant][Hamza Interrogatif] سفأ ي يسفأ NGroupe 25 Détails [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Pas.-1PS] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [fa de conséquence] ف أ أف ["lam "d'explication] ل أ أل ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] لأ أ ألأ ["lam "d'explication][waw coordonnant] لو أ ألو ["lam "d'explication][fa coordonnant] لف أ ألف

Page 84: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

323

NGroupe 26 Détails [Ina. Subj. Act.-1PS] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [fa de conséquence] ف أ أف ["lam "d'explication] ل أ أل ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] لأ أ ألأ ["lam "d'explication][waw coordonnant] لو أ ألو ["lam "d'explication][fa coordonnant] لف أ ألف NGroupe 27 Détails [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Pas.-1PP] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [fa de conséquence] ف ن نف ["lam "d'explication] ل ن نل ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] لأ ن نلأ ["lam "d'explication][waw coordonnant] لو ن نلو ["lam "d'explication][fa coordonnant] لف ن نلف NGroupe 28 Détails [Ina. Subj. Act.-1PP] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [fa de conséquence] ف ن نف ["lam "d'explication] ل ن نل ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] لأ ن نلأ ["lam "d'explication][waw coordonnant] لو ن نلو ["lam "d'explication][fa coordonnant] لف ن نلف NGroupe 29 Détails [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Subj. Pas.-2PMS,Ina. Subj. Pas.-2PFS,Ina. Subj. Pas.-2PD,Ina. Subj. Pas.-2PMP,Ina. Subj. Pas.-2PFP,Ina. Subj. Pas.-3PFS,Ina. Subj. Pas.-3PFD]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [fa de conséquence] ف ت تف ["lam "d'explication] ل ت تل ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] لأ ت تلأ ["lam "d'explication][waw coordonnant] لو ت تلو ["lam "d'explication][fa coordonnant] لف ت تلف

Page 85: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

324

NGroupe 30 Détails [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFD]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [fa de conséquence] ف ت تف ["lam "d'explication] ل ت تل ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] لأ ت تلأ ["lam "d'explication][waw coordonnant] لو ت تلو ["lam "d'explication][fa coordonnant] لف ت تلف NGroupe 31 Détails [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Subj. Pas.-3PMS,Ina. Subj. Pas.-3PMD,Ina. Subj. Pas.-3PMP,Ina. Subj.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [fa de conséquence] ف ي يف ["lam "d'explication] ل ي يل ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] لأ ي يلأ ["lam "d'explication][waw coordonnant] لو ي يلو ["lam "d'explication][fa coordonnant] لف ي يلف NGroupe 32 Détails [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PFP] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [fa de conséquence] ف ي يف ["lam "d'explication] ل ي يل ["lam "d'explication][Hamza Interrogatif] لأ ي يلأ ["lam "d'explication][waw coordonnant] لو ي يلو ["lam "d'explication][fa coordonnant] لف ي يلف NGroupe 33 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Pas.-1PS] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de l'impératif] ل أ أل [lam de l'impératif][waw coordonnant] لو أ ألو [lam de l'impératif][fa coordonnant] لف أ ألف NGroupe 34 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PS] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de l'impératif] ل أ أل [lam de l'impératif][waw coordonnant] لو أ ألو [lam de l'impératif][fa coordonnant] لف أ ألف

Page 86: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

325

NGroupe 35 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Pas.-1PP] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de l'impératif] ل ن نل [lam de l'impératif][waw coordonnant] لو ن نلو [lam de l'impératif][fa coordonnant] لف ن نلف NGroupe 36 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PP] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de l'impératif] ل ن نل [lam de l'impératif][waw coordonnant] لو ن نلو [lam de l'impératif][fa coordonnant] لف ن نلف NGroupe 37 Détails [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Pas.-2PMS,Ina. Apoc. Pas.-2PFS,Ina. Apoc. Pas.-2PD,Ina. Apoc. Pas.-2PMP,Ina. Apoc. Pas.-2PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PFS,Ina. Apoc. Pas.-3PFD]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de l'impératif] ل ت تل [lam de l'impératif][waw coordonnant] لو ت تلو [lam de l'impératif][fa coordonnant] لف ت تلف NGroupe 38 Détails [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFD]

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de l'impératif] ل ت تل [lam de l'impératif][waw coordonnant] لو ت تلو [lam de l'impératif][fa coordonnant] لف ت تلف NGroupe 39 Détails [Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Pas.-3PMS,Ina. Apoc. Pas.-3PMD,Ina. Apoc. Pas.-3PMP,Ina.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de l'impératif] ل ي يل [lam de l'impératif][waw coordonnant] لو ي يلو [lam de l'impératif][fa coordonnant] لف ي يلف

Page 87: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

326

NGroupe 40 Détails [Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de l'impératif] ل ي يل [lam de l'impératif][waw coordonnant] لو ي يلو [lam de l'impératif][fa coordonnant] لف ي يلف NGroupe 41 Détails [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Imp.-1PS,Imp.-1PP,Imp.-2PMS,Imp.-2PFS,Imp.-2PD,Imp.-2PMP,Imp.-2PFP ,Imp.-3PMS,Imp.-3PFS,Imp.-3PMD,Imp.-3PFD,Imp.-3PMP,Imp.-3PFP,Imp. Enrg. Lourd.-1PS,Imp. Enrg. Lourd.-1PP,Imp. Enrg. Lourd.-2PMS,Imp. Enrg. Lourd.-2PFS,Imp. Enrg. Lourd.-2PD,Imp. Enrg. Lourd.-2PMP,Imp. Enrg. Lourd.-2PFP,Imp. Enrg. Lourd.-3PMS,Imp. Enrg. Lourd.-3PFS,Imp. Enrg. Lourd.-3PMD,Imp. Enrg. Lourd.-3PFD,Imp. Enrg. Lourd.-3PMP,Imp. Enrg. Lourd.-3PFP,Imp. Enrg. Lerger.-1PS,Imp. Enrg. Lerger.-1PP,Imp. Enrg. Lerger.-2PMS,Imp. Enrg. Lerger.-2PFS,Imp. Enrg. Lerger.-2PD,Imp. Enrg. Lerger.-2PMP,Imp. Enrg. Lerger.-2PFP,Imp. Enrg. Lerger.-3PMS,Imp. Enrg. Lerger.-3PFS,Imp. Enrg. Lerger.-3PMD,Imp. Enrg. Lerger.-3PFD,Imp. Enrg. Lerger.-3PMP,Imp. Enrg. Lerger.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PDAcc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Vide] [waw coordonnant] و و [fa coordonnant] ف ف NGroupe 42 Détails [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PD,Acc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc. Pas.-3PFPIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [lam de Corroboration] ل ل [fa coordonnant][Hamza Interrogatif] فأ فأ [lam de Corroboration][waw coordonnant] لو لو [lam de Corroboration][fa coordonnant] لف لف NGroupe 43 Détails [Acc. Act.-1PS,Acc. Act.-1PP,Acc. Act.-2PMS,Acc. Act.-2PFS,Acc. Act.-2PD,Acc. Act.-2PMP,Acc. Act.-2PFP,Acc. Act.-3PMS,Acc. Act.-3PFS,Acc. Act.-3PMD,Acc. Act.-3PFD,Acc. Act.-3PMP,Acc. Act.-3PFP,Acc. Pas.-1PS,Acc. Pas.-1PP,Acc. Pas.-2PMS,Acc. Pas.-2PFS,Acc. Pas.-2PD,Acc. Pas.-2PMP,Acc. Pas.-2PFP,Acc. Pas.-3PMS,Acc. Pas.-3PFS,Acc. Pas.-3PMD,Acc. Pas.-3PFD,Acc. Pas.-3PMP,Acc.

Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Hamza Interrogatif] أ أ

Page 88: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

327

NGroupe 44 Détails [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [bi préposition] ب ب [lam Préposition] ل ل [ka de comparaison] ك ك [bi préposition][Hamza Interrogatif] بأ بأ [lam Préposition][Hamza Interrogatif] لأ لأ [ka de comparaison][Hamza Interrogatif] كأ كأ [bi préposition][waw coordonnant] بو بو [lam Préposition][waw coordonnant] لو لو [ka de comparaison][waw coordonnant] كو كو [bi préposition][fa coordonnant] بف بف [lam Préposition][fa coordonnant] لف لف [ka de comparaison][fa coordonnant] كف كف [bi préposition][lam de Corroboration] بل بل [lam Préposition][lam de Corroboration] لل لل [ka de comparaison][lam de Corroboration] كل كل bi][lam de Corroboration][waw coordonnant] بلو بلو préposition] lam][lam de Corroboration][waw coordonnant] للو للو ka de][lam de Corroboration][waw coordonnant] كلو كلو NGroupe 45 Détails [Indet.-Geni.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du ["waw de "oh combien] و و NGroupe 46 Détails [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [waw "d'accompagnement] و و NGroupe 47 Détails [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [waw du serment] و و NGroupe 48 Détails [Det. Ann.-Geni.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Article Al][ka de comparaison] لاك لاك

Page 89: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

328

NGroupe 49 Détails [Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Article Al] لا لا [Article Al][waw coordonnant] لاو لاو [Article Al][fa coordonnant] لاف لاف NGroupe 50 Détails [Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Article Al][lam de Corroboration] لال لال NGroupe 51 Détails [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Article Al][lam de Corroboration][waw coordonnant] لالو لالو NGroupe 52 Détails [Det. AL-Accu.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [waw "d'accompagnement][lam de Corroboration] ول ول [Article Al][waw "d'accompagnement] لاو لاو NGroupe 53 Détails [Det. AL-Geni.] Pre-bas Préfix Proclitiqu Description du [Article Al][waw du serment] لاو لاو [Article Al][bi préposition] لاب لاب [Article Al][lam Préposition] لال لال [Article Al][bi préposition][Hamza Interrogatif] لابأ لابأ [Article Al][lam Préposition][Hamza Interrogatif] لالأ لالأ [Article Al][ka de comparaison][Hamza Interrogatif] لاكأ لاكأ [Article Al][bi préposition][waw coordonnant] لابو لابو [Article Al][lam Préposition][waw coordonnant] لالو لالو [Article Al][ka de comparaison][waw coordonnant] لاكو لاكو [Article Al][bi préposition][fa coordonnant] لابف لابف [Article Al][lam Préposition][fa coordonnant] لالف لالف [Article Al][ka de comparaison][fa coordonnant] لاكف لاكف [Article Al][bi préposition][lam de Corroboration] لابل لابل [Article Al][ka de comparaison][lam de Corroboration] لاكل لاكل bi][lam de Corroboration][waw coordonnant] لابلو ابلو

Page 90: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes des Prés-bases

329

Page 91: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

330

Annexe 11. La liste des post-bases

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 1 1 1 [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 2 ين 1 2 ين [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 3 ان 1 4 ان [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 4 ك 1 5 ك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 5 ك 1 6 ك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 6 امك 1 7 امك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 7 مك 1 8 مك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 8 نك 1 9 نك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 9 ه 1 10 ه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.]

Page 92: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

331

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 10 اه 1 11 اه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 11 امه 1 12 امه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 12 مه 1 13 مه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 13 نه 1 14 نه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 1 6 14 [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSIndet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 15 ين 6 2 ين [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 16 ان 6 4 ان [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 17 ك 6 5 ك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 18 ك 6 6 ك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 19 امك 6 7 امك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Accu.]

Page 93: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

332

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 20 مك 6 8 مك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 21 نك 6 9 نك [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 22 ه 6 10 ه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 23 اه 6 11 اه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 24 امه 6 12 امه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 25 مه 6 13 مه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 26 نه 6 14 نه [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 27 ا 7 ا 1 [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 28 ينا 7 ا 2 ين [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 29 انا 7 ا 4 ان [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.]

Page 94: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

333

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 30 كا 7 ا 5 ك [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 31 كا 7 ا 6 ك [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 32 امكا 7 ا 7 امك [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 33 مكا 7 ا 8 مك [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 34 نكا 7 ا 9 نك [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 35 ها 7 ا 10 ه [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 36 اها 7 ا 11 اه [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 37 امها 7 ا 12 امه [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 38 مها 7 ا 13 مه [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 39 نها 7 ا 14 نه [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 40 نا 12 نا 1 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFDIndet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.]

Page 95: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

334

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 41 يننا 12 نا 2 ين [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 42 اننا 12 نا 4 ان [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 43 كنا 12 نا 5 ك [Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 44 كنا 12 نا 6 ك [Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 45 امكنا 12 نا 7 امك [Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 46 مكنا 12 نا 8 مك [Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 47 نكنا 12 نا 9 نك [Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 48 اهنا 12 نا 11 اه [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 49 هنا 12 نا 15 ه [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 50 امهنا 12 نا 16 امه [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 51 مهنا 12 نا 17 مه [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 52 نهنا 12 نا 18 نه [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 53 نا 13 نا 1 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD]

Page 96: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

335

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 54 يننا 13 نا 2 ين [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 55 اننا 13 نا 4 ان [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 56 كنا 13 نا 5 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 57 كنا 13 نا 6 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 58 امكنا 13 نا 7 امك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 59 مكنا 13 نا 8 مك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 60 نكنا 13 نا 9 نك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 61 اهنا 13 نا 11 اه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 62 هنا 13 نا 15 ه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 63 امهنا 13 نا 16 امه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 64 مهنا 13 نا 17 مه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 65 نهنا 13 نا 18 نه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 66 ات 20 ات 1 [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.]

Page 97: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

336

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 67 ينات 20 ات 2 ين [Acc. Act.-3PFD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 68 انات 20 ات 4 ان [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 69 كات 20 ات 5 ك [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 70 كات 20 ات 6 ك [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 71 امكات 20 ات 7 امك [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 72 مكات 20 ات 8 مك [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 73 نكات 20 ات 9 نك [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 74 هات 20 ات 10 ه [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 75 اهات 20 ات 11 اه [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 76 امهات 20 ات 12 امه [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 77 مهات 20 ات 13 مه [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 78 نهات 20 ات 14 نه [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 79 ت 24 ت 1 [Acc. Act.-3PFS]

Page 98: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

337

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 80 ينت 24 ت 2 ين [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 81 انت 24 ت 4 ان [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 82 كت 24 ت 5 ك [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 83 كت 24 ت 6 ك [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 84 امكت 24 ت 7 امك [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 85 مكت 24 ت 8 مك [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 86 نكت 24 ت 9 نك [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 87 هت 24 ت 10 ه [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 88 اهت 24 ت 11 اه [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 89 امهت 24 ت 12 امه [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 90 مهت 24 ت 13 مه [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 91 نهت 24 ت 14 نه [Acc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 92 ن 25 ن 1 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS]

Page 99: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

338

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 93 ينن 25 ن 2 ين [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 94 انن 25 ن 4 ان [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 95 كن 25 ن 5 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 96 كن 25 ن 6 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 97 امكن 25 ن 7 امك [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 98 مكن 25 ن 8 مك [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 99 نكن 25 ن 9 نك [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 100 هن 25 ن 10 ه [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 101 اهن 25 ن 11 اه [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 102 امهن 25 ن 12 امه [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 103 مهن 25 ن 13 مه [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 104 نهن 25 ن 14 نه [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS]

Page 100: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

339

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 105 ن 26 ن 1 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 106 ينن 26 ن 2 ين [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 107 انن 26 ن 4 ان [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 108 كن 26 ن 5 ك [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 109 كن 26 ن 6 ك [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 110 امكن 26 ن 7 امك [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 111 مكن 26 ن 8 مك [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 112 نكن 26 ن 9 نك [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 113 هن 26 ن 10 ه [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 114 اهن 26 ن 11 اه [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 115 امهن 26 ن 12 امه [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 116 مهن 26 ن 13 مه [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS]

Page 101: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

340

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 117 نهن 26 ن 14 نه [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 118 او 27 او 1 [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 119 يناو 27 او 2 ين [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 120 اناو 27 او 4 ان [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 121 كاو 27 او 5 ك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 122 كاو 27 او 6 ك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 123 امكاو 27 او 7 امك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 124 مكاو 27 او 8 مك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 125 نكاو 27 او 9 نك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 126 هاو 27 او 10 ه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 127 اهاو 27 او 11 اه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 128 امهاو 27 او 12 امه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 129 مهاو 27 او 13 مه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP]

Page 102: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

341

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 130 نهاو 27 او 14 نه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 131 نو 28 نو 1 [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 132 يننو 28 نو 2 ين [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 133 اننو 28 نو 4 ان [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 134 كنو 28 نو 5 ك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 135 كنو 28 نو 6 ك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 136 امكنو 28 نو 7 امك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 137 مكنو 28 نو 8 مك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 138 نكنو 28 نو 9 نك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 139 هنو 28 نو 10 ه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 140 اهنو 28 نو 11 اه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 141 امهنو 28 نو 12 امه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 142 مهنو 28 نو 13 مه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP]

Page 103: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

342

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 143 نهنو 28 نو 14 نه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 144 ي 29 ي 1 [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 145 يني 29 ي 2 ين [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 146 اني 29 ي 4 ان [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 147 اهي 29 ي 11 اه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 148 هي 29 ي 15 ه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 149 امهي 29 ي 16 امه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 150 مهي 29 ي 17 مه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 151 نهي 29 ي 18 نه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 152 ني 30 ني 1 [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 153 ينني 30 ني 2 ين [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 154 انني 30 ني 4 ان [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 155 هني 30 ني 10 ه [Ina. Indic. Act.-2PFS]

Page 104: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

343

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 156 اهني 30 ني 11 اه [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 157 امهني 30 ني 12 امه [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 158 مهني 30 ني 13 مه [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 159 نهني 30 ني 14 نه [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 1 32 160 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSIndet.-Nomi.,Det. Ann.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 161 ين 32 2 ين [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 162 ان 32 4 ان [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 163 ك 32 5 ك [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 164 ك 32 6 ك [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 165 امك 32 7 امك [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 166 مك 32 8 مك [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 167 نك 32 9 نك [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.]

Page 105: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

344

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 168 ه 32 10 ه [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 169 اه 32 11 اه [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 170 امه 32 12 امه [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 171 مه 32 13 مه [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 172 نه 32 14 نه [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 173 ن 33 ن 1 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 174 ينن 33 ن 2 ين [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 175 انن 33 ن 4 ان [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 176 كن 33 ن 5 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 177 كن 33 ن 6 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 178 امكن 33 ن 7 امك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP]

Page 106: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

345

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 179 مكن 33 ن 8 مك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 180 نكن 33 ن 9 نك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 181 هن 33 ن 10 ه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 182 اهن 33 ن 11 اه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 183 امهن 33 ن 12 امه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 184 مهن 33 ن 13 مه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 185 نهن 33 ن 14 نه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 186 ن 34 ن 1 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 187 ينن 34 ن 2 ين [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 188 انن 34 ن 4 ان [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 189 كن 34 ن 5 ك [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 190 كن 34 ن 6 ك [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 191 امكن 34 ن 7 امك [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP]

Page 107: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

346

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 192 مكن 34 ن 8 مك [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 193 نكن 34 ن 9 نك [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 194 هن 34 ن 10 ه [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 195 اهن 34 ن 11 اه [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 196 امهن 34 ن 12 امه [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 197 مهن 34 ن 13 مه [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 198 نهن 34 ن 14 نه [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 199 او 36 او 1 [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 200 ينو 36 او 2 ين [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 201 انو 36 او 4 ان [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 202 كو 36 او 5 ك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 203 كو 36 او 6 ك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 204 امكو 36 او 7 امك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP]

Page 108: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

347

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 205 مكو 36 او 8 مك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 206 نكو 36 او 9 نك [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 207 هو 36 او 10 ه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 208 اهو 36 او 11 اه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 209 امهو 36 او 12 امه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 210 مهو 36 او 13 مه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 211 نهو 36 او 14 نه [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 212 نو 37 نو 1 [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMPIndet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 213 يننو 37 نو 2 ين [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 214 اننو 37 نو 4 ان [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 215 كنو 37 نو 5 ك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 216 كنو 37 نو 6 ك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 217 امكنو 37 نو 7 امك [Ina. Indic. Act.-3PMP]

Page 109: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

348

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 218 مكنو 37 نو 8 مك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 219 نكنو 37 نو 9 نك [Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 220 هنو 37 نو 10 ه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 221 اهنو 37 نو 11 اه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 222 امهنو 37 نو 12 امه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 223 مهنو 37 نو 13 مه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 224 نهنو 37 نو 14 نه [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 1 38 225 [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 226 ين 38 2 ين [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 227 ان 38 4 ان [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 228 ك 38 5 ك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 229 ك 38 6 ك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 230 امك 38 7 امك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.]

Page 110: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

349

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 231 مك 38 8 مك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 232 نك 38 9 نك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 233 ه 38 10 ه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 234 اه 38 11 اه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 235 امه 38 12 امه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 236 مه 38 13 مه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 237 نه 38 14 نه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 238 ن 39 ن 1 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 239 ينن 39 ن 2 ين [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 240 انن 39 ن 4 ان [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 241 هن 39 ن 10 ه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 242 اهن 39 ن 11 اه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS]

Page 111: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

350

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 243 امهن 39 ن 12 امه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 244 مهن 39 ن 13 مه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 245 نهن 39 ن 14 نه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 246 ن 40 ن 1 [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 247 ينن 40 ن 2 ين [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 248 انن 40 ن 4 ان [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 249 اهن 40 ن 11 اه [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 250 هن 40 ن 15 ه [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 251 امهن 40 ن 16 امه [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 252 مهن 40 ن 17 مه [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 253 نهن 40 ن 18 نه [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 254 ي 41 ي 1 [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 255 يني 41 ي 2 ين [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFS]

Page 112: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

351

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 256 اني 41 ي 4 ان [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 257 اهي 41 ي 11 اه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 258 هي 41 ي 15 ه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 259 امهي 41 ي 16 امه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 260 مهي 41 ي 17 مه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 261 نهي 41 ي 18 نه [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 262 ني 42 ني 1 [Ina. Indic. Act.-2PFSIndet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 263 ينني 42 ني 2 ين [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 264 انني 42 ني 4 ان [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 265 هني 42 ني 10 ه [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 266 اهني 42 ني 11 اه [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 267 امهني 42 ني 12 امه [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 268 مهني 42 ني 13 مه [Ina. Indic. Act.-2PFS]

Page 113: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

352

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 269 نهني 42 ني 14 نه [Ina. Indic. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 1 43 270 [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 271 ين 43 2 ين [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 272 ان 43 4 ان [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 273 ك 43 5 ك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 274 ك 43 6 ك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 275 امك 43 7 امك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 276 مك 43 8 مك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 277 نك 43 9 نك [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 278 ه 43 10 ه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 279 اه 43 11 اه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 280 امه 43 12 امه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS]

Page 114: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

353

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 281 مه 43 13 مه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 282 نه 43 14 نه [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 283 ت 44 ت 1 [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 284 ينت 44 ت 2 ين [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 285 انت 44 ت 4 ان [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 286 هت 44 ت 10 ه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 287 اهت 44 ت 11 اه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 288 امهت 44 ت 12 امه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 289 مهت 44 ت 13 مه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 290 نهت 44 ت 14 نه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 291 ت 45 ت 1 [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 292 كت 45 ت 5 ك [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 293 كت 45 ت 6 ك [Acc. Act.-1PS]

Page 115: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

354

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 294 امكت 45 ت 7 امك [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 295 مكت 45 ت 8 مك [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 296 نكت 45 ت 9 نك [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 297 هت 45 ت 10 ه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 298 اهت 45 ت 11 اه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 299 امهت 45 ت 12 امه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 300 مهت 45 ت 13 مه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 301 نهت 45 ت 14 نه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 302 امت 46 امت 1 [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 303 ينامت 46 امت 2 ين [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 304 انامت 46 امت 4 ان [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 305 هامت 46 امت 10 ه [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 306 اهامت 46 امت 11 اه [Acc. Act.-2PD]

Page 116: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

355

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 307 امهامت 46 امت 12 امه [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 308 مهامت 46 امت 13 مه [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 309 نهامت 46 امت 14 نه [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 310 مت 47 مت 1 [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 311 ينومت 47 مت 2 ين [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 312 انومت 47 مت 4 ان [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 313 هومت 47 مت 10 ه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 314 اهومت 47 مت 11 اه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 315 امهومت 47 مت 12 امه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 316 مهومت 47 مت 13 مه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 317 نهومت 47 مت 14 نه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 318 نت 48 نت 1 [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 319 يننت 48 نت 2 ين [Acc. Act.-2PFP]

Page 117: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

356

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 320 اننت 48 نت 4 ان [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 321 هنت 48 نت 10 ه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 322 اهنت 48 نت 11 اه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 323 امهنت 48 نت 12 امه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 324 مهنت 48 نت 13 مه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 325 نهنت 48 نت 14 نه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 326 ت 49 ت 1 [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 327 ينت 49 ت 2 ين [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 328 انت 49 ت 4 ان [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 329 اهت 49 ت 11 اه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 330 هت 49 ت 15 ه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 331 امهت 49 ت 16 امه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 332 مهت 49 ت 17 مه [Acc. Act.-2PFS]

Page 118: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

357

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 333 نهت 49 ت 18 نه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 334 ن 50 ن 1 [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 335 ينن 50 ن 2 ين [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 336 انن 50 ن 4 ان [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 337 كن 50 ن 5 ك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 338 كن 50 ن 6 ك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 339 امكن 50 ن 7 امك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 340 مكن 50 ن 8 مك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 341 نكن 50 ن 9 نك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 342 هن 50 ن 10 ه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 343 اهن 50 ن 11 اه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 344 امهن 50 ن 12 امه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP]

Page 119: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

358

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 345 مهن 50 ن 13 مه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 346 نهن 50 ن 14 نه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 347 ان 51 ان 1 [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 348 كان 51 ان 5 ك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 349 كان 51 ان 6 ك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 350 امكان 51 ان 7 امك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 351 مكان 51 ان 8 مك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 352 نكان 51 ان 9 نك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 353 هان 51 ان 10 ه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 354 اهان 51 ان 11 اه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 355 امهان 51 ان 12 امه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 356 مهان 51 ان 13 مه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 357 نهان 51 ان 14 نه [Acc. Act.-1PP]

Page 120: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

359

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 358 نان 52 نان 1 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 359 يننان 52 نان 2 ين [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 360 اننان 52 نان 4 ان [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 361 كنان 52 نان 5 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 362 كنان 52 نان 6 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 363 امكنان 52 نان 7 امك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 364 مكنان 52 نان 8 مك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 365 نكنان 52 نان 9 نك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 366 هنان 52 نان 10 ه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 367 اهنان 52 نان 11 اه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 368 امهنان 52 نان 12 امه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 369 مهنان 52 نان 13 مه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 370 نهنان 52 نان 14 نه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP]

Page 121: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

360

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 371 ت 53 ت 1 [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 372 ينت 53 ت 2 ين [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 373 انت 53 ت 4 ان [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 374 هت 53 ت 10 ه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 375 اهت 53 ت 11 اه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 376 امهت 53 ت 12 امه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 377 مهت 53 ت 13 مه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 378 نهت 53 ت 14 نه [Acc. Act.-2PMS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 379 ت 54 ت 1 [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 380 كت 54 ت 5 ك [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 381 كت 54 ت 6 ك [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 382 امكت 54 ت 7 امك [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 383 مكت 54 ت 8 مك [Acc. Act.-1PS]

Page 122: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

361

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 384 نكت 54 ت 9 نك [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 385 هت 54 ت 10 ه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 386 اهت 54 ت 11 اه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 387 امهت 54 ت 12 امه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 388 مهت 54 ت 13 مه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 389 نهت 54 ت 14 نه [Acc. Act.-1PS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 390 امت 55 امت 1 [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 391 ينامت 55 امت 2 ين [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 392 انامت 55 امت 4 ان [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 393 هامت 55 امت 10 ه [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 394 اهامت 55 امت 11 اه [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 395 امهامت 55 امت 12 امه [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 396 مهامت 55 امت 13 مه [Acc. Act.-2PD]

Page 123: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

362

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 397 نهامت 55 امت 14 نه [Acc. Act.-2PD] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 398 مت 56 مت 1 [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 399 ينومت 56 مت 2 ين [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 400 انومت 56 مت 4 ان [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 401 هومت 56 مت 10 ه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 402 اهومت 56 مت 11 اه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 403 امهومت 56 مت 12 امه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 404 مهومت 56 مت 13 مه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 405 نهومت 56 مت 14 نه [Acc. Act.-2PMP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 406 نت 57 نت 1 [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 407 يننت 57 نت 2 ين [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 408 اننت 57 نت 4 ان [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 409 هنت 57 نت 10 ه [Acc. Act.-2PFP]

Page 124: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

363

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 410 اهنت 57 نت 11 اه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 411 امهنت 57 نت 12 امه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 412 مهنت 57 نت 13 مه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 413 نهنت 57 نت 14 نه [Acc. Act.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 414 ت 58 ت 1 [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 415 ينت 58 ت 2 ين [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 416 انت 58 ت 4 ان [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 417 اهت 58 ت 11 اه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 418 هت 58 ت 15 ه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 419 امهت 58 ت 16 امه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 420 مهت 58 ت 17 مه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 421 نهت 58 ت 18 نه [Acc. Act.-2PFS] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 422 ن 59 ن 1 [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP]

Page 125: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

364

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 423 ينن 59 ن 2 ين [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 424 انن 59 ن 4 ان [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 425 كن 59 ن 5 ك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 426 كن 59 ن 6 ك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 427 امكن 59 ن 7 امك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 428 مكن 59 ن 8 مك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 429 نكن 59 ن 9 نك [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 430 هن 59 ن 10 ه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 431 اهن 59 ن 11 اه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 432 امهن 59 ن 12 امه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 433 مهن 59 ن 13 مه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 434 نهن 59 ن 14 نه [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP]

Page 126: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

365

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 435 ان 60 ان 1 [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 436 كان 60 ان 5 ك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 437 كان 60 ان 6 ك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 438 امكان 60 ان 7 امك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 439 مكان 60 ان 8 مك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 440 نكان 60 ان 9 نك [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 441 هان 60 ان 10 ه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 442 اهان 60 ان 11 اه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 443 امهان 60 ان 12 امه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 444 مهان 60 ان 13 مه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 445 نهان 60 ان 14 نه [Acc. Act.-1PP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 446 نان 61 نان 1 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 447 يننان 61 نان 2 ين [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP]

Page 127: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

366

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 448 اننان 61 نان 4 ان [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 449 كنان 61 نان 5 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 450 كنان 61 نان 6 ك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 451 امكنان 61 نان 7 امك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 452 مكنان 61 نان 8 مك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 453 نكنان 61 نان 9 نك [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 454 هنان 61 نان 10 ه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 455 اهنان 61 نان 11 اه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 456 امهنان 61 نان 12 امه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 457 مهنان 61 نان 13 مه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 458 نهنان 61 نان 14 نه [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 459 ي 1 3 ي [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 460 ه 1 15 ه [Det. Ann.-Geni.]

Page 128: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

367

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 461 امه 1 16 امه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 462 مه 1 17 مه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 463 نه 1 18 نه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 1 2 464 [Indet.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 465 ا 3 ا 1 [Indet.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 1 4 466 [Indet.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 1 5 467 [Indet.-Geni.,Indet.-Nomi.,Indet.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 468 تا 8 تا 1 [Indet.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 469 تا 9 تا 1 [Indet.-Accu.,Indet.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 470 تا 10 تا 1 [Det. Ann.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 471 انتا 10 تا 4 ان [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 472 كتا 10 تا 5 ك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 473 كتا 10 تا 6 ك [Det. Ann.-Nomi.]

Page 129: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

368

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 474 امكتا 10 تا 7 امك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 475 مكتا 10 تا 8 مك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 476 نكتا 10 تا 9 نك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 477 هتا 10 تا 10 ه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 478 اهتا 10 تا 11 اه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 479 امهتا 10 تا 12 امه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 480 مهتا 10 تا 13 مه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 481 نهتا 10 تا 14 نه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 482 تا 11 تا 1 [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 483 يتا 11 تا 3 ي [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 484 انتا 11 تا 4 ان [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 485 كتا 11 تا 5 ك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 486 كتا 11 تا 6 ك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.]

Page 130: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

369

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 487 امكتا 11 تا 7 امك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 488 مكتا 11 تا 8 مك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 489 نكتا 11 تا 9 نك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 490 هتا 11 تا 10 ه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 491 اهتا 11 تا 11 اه [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 492 امهتا 11 تا 12 امه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 493 مهتا 11 تا 13 مه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 494 نهتا 11 تا 14 نه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 495 هتا 11 تا 15 ه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 496 امهتا 11 تا 16 امه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 497 مهتا 11 تا 17 مه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 498 نهتا 11 تا 18 نه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 499 ة 14 ة 1 [Indet.-Accu.]

Page 131: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

370

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 500 ة 15 ة 1 [Indet.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 501 ة 16 ة 1 [Indet.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 502 ة 17 ة 1 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 503 انت 17 ة 4 ان [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 504 كت 17 ة 5 ك [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 505 كت 17 ة 6 ك [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 506 امكت 17 ة 7 امك [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 507 مكت 17 ة 8 مك [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 508 نكت 17 ة 9 نك [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 509 هت 17 ة 10 ه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 510 اهت 17 ة 11 اه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 511 امهت 17 ة 12 امه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 512 مهت 17 ة 13 مه [Det. Ann.-Accu.]

Page 132: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

371

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 513 نهت 17 ة 14 نه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 514 ة 18 ة 1 [Det. Ann.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 515 انت 18 ة 4 ان [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 516 كت 18 ة 5 ك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 517 كت 18 ة 6 ك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 518 امكت 18 ة 7 امك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 519 مكت 18 ة 8 مك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 520 نكت 18 ة 9 نك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 521 هت 18 ة 10 ه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 522 اهت 18 ة 11 اه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 523 امهت 18 ة 12 امه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 524 مهت 18 ة 13 مه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 525 نهت 18 ة 14 نه [Det. Ann.-Nomi.]

Page 133: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

372

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 526 ة 19 ة 1 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 527 يت 19 ة 3 ي [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 528 انت 19 ة 4 ان [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 529 كت 19 ة 5 ك [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 530 كت 19 ة 6 ك [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 531 امكت 19 ة 7 امك [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 532 مكت 19 ة 8 مك [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 533 نكت 19 ة 9 نك [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 534 اهت 19 ة 11 اه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 535 هت 19 ة 15 ه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 536 امهت 19 ة 16 امه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 537 مهت 19 ة 17 مه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 538 نهت 19 ة 18 نه [Det. Ann.-Geni.]

Page 134: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

373

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 539 نات 21 نات 1 [Indet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 540 يت 22 يت 1 [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 541 ييت 22 يت 3 ي [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 542 انيت 22 يت 4 ان [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 543 كيت 22 يت 5 ك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 544 كيت 22 يت 6 ك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 545 امكيت 22 يت 7 امك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 546 مكيت 22 يت 8 مك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 547 نكيت 22 يت 9 نك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 548 هيت 22 يت 10 ه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 549 اهيت 22 يت 11 اه [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 550 امهيت 22 يت 12 امه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 551 مهيت 22 يت 13 مه [Det. Ann.-Accu.]

Page 135: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

374

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 552 نهيت 22 يت 14 نه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 553 هيت 22 يت 15 ه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 554 امهيت 22 يت 16 امه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 555 مهيت 22 يت 17 مه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 556 نهيت 22 يت 18 نه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 557 نيت 23 نيت 1 [Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 558 يي 29 ي 3 ي [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 559 كي 29 ي 5 ك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 560 كي 29 ي 6 ك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 561 امكي 29 ي 7 امك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 562 مكي 29 ي 8 مك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 563 نكي 29 ي 9 نك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 564 هي 29 ي 10 ه [Det. Ann.-Accu.]

Page 136: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

375

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 565 امهي 29 ي 12 امه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 566 مهي 29 ي 13 مه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 567 نهي 29 ي 14 نه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 568 ني 31 ني 1 [Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 569 و 35 و 1 [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 570 انو 35 و 4 ان [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 571 كو 35 و 5 ك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 572 كو 35 و 6 ك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 573 امكو 35 و 7 امك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 574 مكو 35 و 8 مك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 575 نكو 35 و 9 نك [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 576 هو 35 و 10 ه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 577 اهو 35 و 11 اه [Det. Ann.-Nomi.]

Page 137: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

376

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 578 امهو 35 و 12 امه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 579 مهو 35 و 13 مه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 580 نهو 35 و 14 نه [Det. Ann.-Nomi.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 581 ي 38 3 ي [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 582 ه 38 15 ه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 583 امه 38 16 امه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 584 مه 38 17 مه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 585 نه 38 18 نه [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 586 يي 41 ي 3 ي [Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 587 كي 41 ي 5 ك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 588 كي 41 ي 6 ك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 589 امكي 41 ي 7 امك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 590 مكي 41 ي 8 مك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.]

Page 138: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

377

Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 591 نكي 41 ي 9 نك [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 592 هي 41 ي 10 ه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 593 امهي 41 ي 12 امه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 594 مهي 41 ي 13 مه [Det. Ann.-Accu.] Enclitique NumEcnclitiquel Suffixe Num suffixe Post-base Num 595 نهي 41 ي 14 نه [Det. Ann.-Accu.]

Page 139: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La liste des Post-bases

378

Page 140: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

379

Annexe 12. Les groupes de post-bases

Groupe 1 Détails [Acc. Act.-1PS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ت ت 2eme Personne, Masculin, Singulier ت ك كت 2eme Personne, Féminin, Singulier ت ك كت 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امك امكت 2eme Personne, Masculin, Pluriel ت مك مكت 2eme Personne, Féminin, Pluriel ت نك نكت 3eme Personne, Masculin, Singulier ت ه هت 3eme Personne, Féminin, Singulier ت اه اهت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ت مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ت نه نهت [Vide] ت ت 2eme Personne, Masculin, Singulier ت ك كت 2eme Personne, Féminin, Singulier ت ك كت 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امك امكت 2eme Personne, Masculin, Pluriel ت مك مكت 2eme Personne, Féminin, Pluriel ت نك نكت 3eme Personne, Masculin, Singulier ت ه هت 3eme Personne, Féminin, Singulier ت اه اهت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ت مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ت نه نهت

Page 141: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

380

Groupe 2 Détails [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina.

Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PD] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ا ين ينا

Groupe 3 Détails [Acc. Act.-3PFD] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ات ين ينات

Groupe 4 Détails [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier او ك كاو 2eme Personne, Féminin, Singulier او ك كاو 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel او امك امكاو 2eme Personne, Masculin, Pluriel او مك مكاو 2eme Personne, Féminin, Pluriel او نك نكاو 2eme Personne, Masculin, Singulier او ك كو 2eme Personne, Féminin, Singulier او ك كو 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel او امك امكو 2eme Personne, Masculin, Pluriel او مك مكو 2eme Personne, Féminin, Pluriel او نك نكو

Page 142: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

381

Groupe 5 Détails [Acc. Act.-3PMP,Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP,Ina.

Apoc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide] او او 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier او ين يناو ,1er Personne, Masculin|Fénimin او ان اناو 3eme Personne, Masculin, Singulier او ه هاو 3eme Personne, Féminin, Singulier او اه اهاو 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel او امه امهاو 3eme Personne, Masculin, Pluriel او مه مهاو 3eme Personne, Féminin, Pluriel او نه نهاو [Vide] او او 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier او ين ينو ,1er Personne, Masculin|Fénimin او ان انو 3eme Personne, Masculin, Singulier او ه هو 3eme Personne, Féminin, Singulier او اه اهو 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel او امه امهو 3eme Personne, Masculin, Pluriel او مه مهو 3eme Personne, Féminin, Pluriel او نه نهو

Groupe 6 Détails [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Féminin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امك امكن 2eme Personne, Masculin, Pluriel ن مك مكن 2eme Personne, Féminin, Pluriel ن نك نكن 2eme Personne, Masculin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Féminin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امك امكن 2eme Personne, Masculin, Pluriel ن مك مكن 2eme Personne, Féminin, Pluriel ن نك نكن

Page 143: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

382

Groupe 7 Détails [Acc. Act.-3PFP,Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina.

Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide] ن ن 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ن ين ينن ,1er Personne, Masculin|Fénimin ن ان انن 3eme Personne, Masculin, Singulier ن ه هن 3eme Personne, Féminin, Singulier ن اه اهن 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امه امهن 3eme Personne, Masculin, Pluriel ن مه مهن 3eme Personne, Féminin, Pluriel ن نه نهن [Vide] ن ن 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ن ين ينن ,1er Personne, Masculin|Fénimin ن ان انن 3eme Personne, Masculin, Singulier ن ه هن 3eme Personne, Féminin, Singulier ن اه اهن 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امه امهن 3eme Personne, Masculin, Pluriel ن مه مهن 3eme Personne, Féminin, Pluriel ن نه نهن

Page 144: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

383

Groupe 8 Détails [Acc. Act.-1PP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ان ان 2eme Personne, Masculin, Singulier ان ك كان 2eme Personne, Féminin, Singulier ان ك كان 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ان امك امكان 2eme Personne, Masculin, Pluriel ان مك مكان 2eme Personne, Féminin, Pluriel ان نك نكان 3eme Personne, Masculin, Singulier ان ه هان 3eme Personne, Féminin, Singulier ان اه اهان 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ان امه امهان 3eme Personne, Masculin, Pluriel ان مه مهان 3eme Personne, Féminin, Pluriel ان نه نهان [Vide] ان ان 2eme Personne, Masculin, Singulier ان ك كان 2eme Personne, Féminin, Singulier ان ك كان 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ان امك امكان 2eme Personne, Masculin, Pluriel ان مك مكان 2eme Personne, Féminin, Pluriel ان نك نكان 3eme Personne, Masculin, Singulier ان ه هان 3eme Personne, Féminin, Singulier ان اه اهان 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ان امه امهان 3eme Personne, Masculin, Pluriel ان مه مهان 3eme Personne, Féminin, Pluriel ان نه نهان

Page 145: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

384

Groupe 9 Détails [Acc. Act.-2PMS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ت ت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ت ين ينت ,1er Personne, Masculin|Fénimin ت ان انت 3eme Personne, Masculin, Singulier ت ه هت 3eme Personne, Féminin, Singulier ت اه اهت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ت مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ت نه نهت [Vide] ت ت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ت ين ينت ,1er Personne, Masculin|Fénimin ت ان انت 3eme Personne, Masculin, Singulier ت ه هت 3eme Personne, Féminin, Singulier ت اه اهت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ت مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ت نه نهت

Page 146: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

385

Groupe 10 Détails [Acc. Act.-2PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ت ت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ت ين ينت ,1er Personne, Masculin|Fénimin ت ان انت 3eme Personne, Féminin, Singulier ت اه اهت 3eme Personne, Masculin, Singulier ت ه هت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ت مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ت نه نهت [Vide] ت ت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ت ين ينت ,1er Personne, Masculin|Fénimin ت ان انت 3eme Personne, Féminin, Singulier ت اه اهت 3eme Personne, Masculin, Singulier ت ه هت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ت مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ت نه نهت

Page 147: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

386

Groupe 11 Détails [Acc. Act.-2PD] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] مت امت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier مت ين ينامت ,1er Personne, Masculin|Fénimin مت ان انامت 3eme Personne, Masculin, Singulier مت ه هامت 3eme Personne, Féminin, Singulier مت اه اهامت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel مت امه مهامت 3eme Personne, Masculin, Pluriel مت مه مهامت 3eme Personne, Féminin, Pluriel مت نه نهامت [Vide] مت امت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier مت ين ينامت ,1er Personne, Masculin|Fénimin مت ان انامت 3eme Personne, Masculin, Singulier مت ه هامت 3eme Personne, Féminin, Singulier مت اه اهامت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel مت امه مهامت 3eme Personne, Masculin, Pluriel مت مه مهامت 3eme Personne, Féminin, Pluriel مت نه نهامت

Page 148: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

387

Groupe 12 Détails [Acc. Act.-2PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] مت مت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier مت ين ينومت ,1er Personne, Masculin|Fénimin مت ان انومت 3eme Personne, Masculin, Singulier مت ه هومت 3eme Personne, Féminin, Singulier مت اه اهومت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel مت امه مهومت 3eme Personne, Masculin, Pluriel مت مه مهومت 3eme Personne, Féminin, Pluriel مت نه نهومت [Vide] مت مت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier مت ين ينومت ,1er Personne, Masculin|Fénimin مت ان انومت 3eme Personne, Masculin, Singulier مت ه هومت 3eme Personne, Féminin, Singulier مت اه اهومت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel مت امه مهومت 3eme Personne, Masculin, Pluriel مت مه مهومت 3eme Personne, Féminin, Pluriel مت نه نهومت

Page 149: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

388

Groupe 13 Détails [Acc. Act.-2PFP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] نت نت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier نت ين يننت ,1er Personne, Masculin|Fénimin نت ان اننت 3eme Personne, Masculin, Singulier نت ه هنت 3eme Personne, Féminin, Singulier نت اه اهنت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نت امه مهنت 3eme Personne, Masculin, Pluriel نت مه مهنت 3eme Personne, Féminin, Pluriel نت نه نهنت [Vide] نت نت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier نت ين يننت ,1er Personne, Masculin|Fénimin نت ان اننت 3eme Personne, Masculin, Singulier نت ه هنت 3eme Personne, Féminin, Singulier نت اه اهنت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نت امه مهنت 3eme Personne, Masculin, Pluriel نت مه مهنت 3eme Personne, Féminin, Pluriel نت نه نهنت

Groupe 14 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina.

Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ين ين

Groupe 15 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina.

Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ين ين

Page 150: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

389

Groupe 16 Détails [Acc. Act.-3PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ت ت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ت ين ينت ,1er Personne, Masculin|Fénimin ت ان انت 2eme Personne, Masculin, Singulier ت ك كت 2eme Personne, Féminin, Singulier ت ك كت 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امك امكت 2eme Personne, Masculin, Pluriel ت مك مكت 2eme Personne, Féminin, Pluriel ت نك نكت 3eme Personne, Masculin, Singulier ت ه هت 3eme Personne, Féminin, Singulier ت اه اهت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ت امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ت مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ت نه نهت

Groupe 17 Détails [Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier نا ك كنا 2eme Personne, Féminin, Singulier نا ك كنا 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نا امك امكنا 2eme Personne, Masculin, Pluriel نا مك مكنا 2eme Personne, Féminin, Pluriel نا نك نكنا

Page 151: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

390

Groupe 18 Détails [Ina. Indic. Act.-3PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier نو ك كنو 2eme Personne, Féminin, Singulier نو ك كنو 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نو امك مكنو 2eme Personne, Masculin, Pluriel نو مك مكنو 2eme Personne, Féminin, Pluriel نو نك نكنو 2eme Personne, Masculin, Singulier نو ك كنو 2eme Personne, Féminin, Singulier نو ك كنو 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نو امك امكنو 2eme Personne, Masculin, Pluriel نو مك مكنو 2eme Personne, Féminin, Pluriel نو نك نكنو

Groupe 19 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc.

Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ين ين

Page 152: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

391

Groupe 20 Détails [Ina. Indic. Act.-2PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ني ني 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ني ين ينني ,1er Personne, Masculin|Fénimin ني ان انني 3eme Personne, Masculin, Singulier ني ه هني 3eme Personne, Féminin, Singulier ني اه اهني 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ني امه مهني 3eme Personne, Masculin, Pluriel ني مه مهني 3eme Personne, Féminin, Pluriel ني نه نهني 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ني ين ينني ,1er Personne, Masculin|Fénimin ني ان انني 3eme Personne, Masculin, Singulier ني ه هني 3eme Personne, Féminin, Singulier ني اه اهني 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ني امه امهني 3eme Personne, Masculin, Pluriel ني مه مهني 3eme Personne, Féminin, Pluriel ني نه نهني

Groupe 21 Détails [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFD] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier نا ين يننا ,1er Personne, Masculin|Fénimin نا ان اننا 3eme Personne, Féminin, Singulier نا اه اهنا 3eme Personne, Masculin, Singulier نا ه هنا 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نا امه امهنا 3eme Personne, Masculin, Pluriel نا مه مهنا 3eme Personne, Féminin, Pluriel نا نه نهنا

Page 153: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

392

Groupe 22 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] نو نو 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier نو ين يننو ,1er Personne, Masculin|Fénimin نو ان اننو 3eme Personne, Masculin, Singulier نو ه هنو 3eme Personne, Féminin, Singulier نو اه اهنو 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نو امه مهنو 3eme Personne, Masculin, Pluriel نو مه مهنو 3eme Personne, Féminin, Pluriel نو نه نهنو 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier نو ين يننو ,1er Personne, Masculin|Fénimin نو ان اننو 3eme Personne, Masculin, Singulier نو ه هنو 3eme Personne, Féminin, Singulier نو اه اهنو 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نو امه امهنو 3eme Personne, Masculin, Pluriel نو مه مهنو 3eme Personne, Féminin, Pluriel نو نه نهنو

Groupe 23 Détails [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ي ين يني 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ي ين يني

Page 154: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

393

Groupe 24 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc.

Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide] 3eme Personne, Masculin, Singulier ه ه 3eme Personne, Féminin, Singulier اه اه 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه امه 3eme Personne, Masculin, Pluriel مه مه 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه نه

Groupe 25 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier ك ك 2eme Personne, Féminin, Singulier ك ك 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امك امك 2eme Personne, Masculin, Pluriel مك مك 2eme Personne, Féminin, Pluriel نك نك

Groupe 26 Détails [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ين ين 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ين ين ,1er Personne, Masculin|Fénimin ان ان

Page 155: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

394

Groupe 27 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd.

Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS,Imp. Energ. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide] ن ن 3eme Personne, Masculin, Singulier ن ه هن 3eme Personne, Féminin, Singulier ن اه اهن 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امه امهن 3eme Personne, Masculin, Pluriel ن مه مهن 3eme Personne, Féminin, Pluriel ن نه نهن

Groupe 28 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS,Ina. Energ. Lourd. Act-1PP,Ina. Energ. Lourd.

Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 2eme Personne, Masculin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Féminin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امك امكن 2eme Personne, Masculin, Pluriel ن مك مكن 2eme Personne, Féminin, Pluriel ن نك نكن

Groupe 29 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier نا ك كنا 2eme Personne, Féminin, Singulier نا ك كنا 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نا امك مكنا 2eme Personne, Masculin, Pluriel نا مك مكنا 2eme Personne, Féminin, Pluriel نا نك نكنا

Page 156: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

395

Groupe 30 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Féminin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امك امكن 2eme Personne, Masculin, Pluriel ن مك مكن 2eme Personne, Féminin, Pluriel ن نك نكن

Groupe 31 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier ان ك كنان 2eme Personne, Féminin, Singulier ان ك كنان 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ان امك كنان 2eme Personne, Masculin, Pluriel ان مك كنان 2eme Personne, Féminin, Pluriel ان نك كنان 2eme Personne, Masculin, Singulier نان ك كنان 2eme Personne, Féminin, Singulier نان ك كنان 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نان امك مكنان 2eme Personne, Masculin, Pluriel نان مك مكنان 2eme Personne, Féminin, Pluriel نان نك نكنان

Groupe 32 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS,Ina. Energ. Lourd.

Act-3PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PMS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ن ين ينن ,1er Personne, Masculin|Fénimin ن ان انن

Page 157: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

396

Groupe 33 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS,Imp. Energ. Lourd.-2PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ن ن 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ن ين ينن ,1er Personne, Masculin|Fénimin ن ان انن 3eme Personne, Masculin, Singulier ن ه هن 3eme Personne, Féminin, Singulier ن اه اهن 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امه امهن 3eme Personne, Masculin, Pluriel ن مه مهن 3eme Personne, Féminin, Pluriel ن نه نهن

Groupe 34 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD,Ina. Energ. Lourd.

Act-3PFD,Imp. Energ. Lourd.-2PD] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide] نا نا 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier نا ين يننا ,1er Personne, Masculin|Fénimin نا ان اننا 3eme Personne, Féminin, Singulier نا اه اهنا 3eme Personne, Masculin, Singulier نا ه هنا 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نا امه مهنا 3eme Personne, Masculin, Pluriel نا مه مهنا 3eme Personne, Féminin, Pluriel نا نه نهنا

Page 158: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

397

Groupe 35 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP,Imp. Energ. Lourd.-2PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ن ن 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ن ين ينن ,1er Personne, Masculin|Fénimin ن ان انن 3eme Personne, Masculin, Singulier ن ه هن 3eme Personne, Féminin, Singulier ن اه اهن 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امه امهن 3eme Personne, Masculin, Pluriel ن مه مهن 3eme Personne, Féminin, Pluriel ن نه نهن

Groupe 36 Détails [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP,Imp. Energ. Lourd.-2PFP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ان نان 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ان ين ننان ,1er Personne, Masculin|Fénimin ان ان ننان 3eme Personne, Masculin, Singulier ان ه هنان 3eme Personne, Féminin, Singulier ان اه هنان 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ان امه هنان 3eme Personne, Masculin, Pluriel ان مه هنان 3eme Personne, Féminin, Pluriel ان نه هنان [Vide] نان نان 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier نان ين يننان ,1er Personne, Masculin|Fénimin نان ان اننان 3eme Personne, Masculin, Singulier نان ه هنان 3eme Personne, Féminin, Singulier نان اه اهنان 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel نان امه مهنان 3eme Personne, Masculin, Pluriel نان مه مهنان 3eme Personne, Féminin, Pluriel نان نه نهنان

Page 159: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

398

Groupe 37 Détails [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger.

Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS,Imp. Energ. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide] ن ن 3eme Personne, Masculin, Singulier ن ه هن 3eme Personne, Féminin, Singulier ن اه اهن 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امه امهن 3eme Personne, Masculin, Pluriel ن مه مهن 3eme Personne, Féminin, Pluriel ن نه نهن

Groupe 38 Détails [Ina. Energ. Leger. Act-1PS,Ina. Energ. Leger. Act-1PP,Ina. Energ. Leger.

Act-3PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 2eme Personne, Masculin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Féminin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امك امكن 2eme Personne, Masculin, Pluriel ن مك مكن 2eme Personne, Féminin, Pluriel ن نك نكن

Groupe 39 Détails [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

2eme Personne, Masculin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Féminin, Singulier ن ك كن 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امك امكن 2eme Personne, Masculin, Pluriel ن مك مكن 2eme Personne, Féminin, Pluriel ن نك نكن

Groupe 40 Détails [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PMS,Ina. Energ. Leger.

Act-3PFS,Imp. Energ. Leger.-2PMS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ن ين ينن ,1er Personne, Masculin|Fénimin ن ان انن

Page 160: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

399

Groupe 41 Détails [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS,Imp. Energ. Leger.-2PFS] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ن ن 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ن ين ينن ,1er Personne, Masculin|Fénimin ن ان انن 3eme Personne, Féminin, Singulier ن اه اهن 3eme Personne, Masculin, Singulier ن ه هن 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امه امهن 3eme Personne, Masculin, Pluriel ن مه مهن 3eme Personne, Féminin, Pluriel ن نه نهن

Groupe 42 Détails [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP,Ina. Energ. Leger. Act-3PMP,Imp. Energ. Leger.-2PMP] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ن ن 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ن ين ينن ,1er Personne, Masculin|Fénimin ن ان انن 3eme Personne, Masculin, Singulier ن ه هن 3eme Personne, Féminin, Singulier ن اه اهن 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ن امه امهن 3eme Personne, Masculin, Pluriel ن مه مهن 3eme Personne, Féminin, Pluriel ن نه نهن

Groupe 43 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det.

Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide]

Groupe 44 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic.

Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc.

Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSIndet.-Nomi.,Det. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide]

Page 161: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

400

Groupe 45 Détails [Indet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ات نات

Groupe 46 Détails [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PMD,Ina. Indic. Act.-3PFDIndet.-Nomi.,Det. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] نا نا

Groupe 47 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMP,Ina. Indic. Act.-3PMPIndet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] نو نو

Groupe 48 Détails [Indet.-Nomi.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] [Vide] تا تا [Vide] ة ة

Groupe 49 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj.

Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc.

Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc.

Act.-3PFS,Imp.-2PMSIndet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide]

Groupe 50 Détails [Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] يت نيت [Vide] ني ني

Page 162: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

401

Groupe 51 Détails [Ina. Indic. Act.-2PFSIndet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ني ني

Groupe 52 Détails [Indet.-Accu.,Indet.-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] تا تا

Groupe 53 Détails [Indet.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] [Vide] ا ا [Vide] ة ة

Groupe 54 Détails [Indet.-Geni.,Indet.-Nomi.,Indet.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide]

Groupe 55 Détails [Indet.-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ة ة

Groupe 56 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina.

Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina.

Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 3eme Personne, Féminin, Singulier اه اه

Page 163: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

402

Groupe 57 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina.

Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj.

Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 2eme Personne, Masculin, Singulier ك ك 2eme Personne, Féminin, Singulier ك ك 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امك امك 2eme Personne, Masculin, Pluriel مك مك 2eme Personne, Féminin, Pluriel نك نك

Groupe 58 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina.

Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de ,1er Personne, Masculin|Fénimin ان ان

Groupe 59 Détails [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina.

Apoc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 2eme Personne, Masculin, Singulier ا ك كا 2eme Personne, Féminin, Singulier ا ك كا 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ا امك امكا 2eme Personne, Masculin, Pluriel ا مك مكا 2eme Personne, Féminin, Pluriel ا نك نكا

Groupe 60 Détails [Acc. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina.

Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PFD,Imp.-2PDDet. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide] ا ا ,1er Personne, Masculin|Fénimin ا ان انا 3eme Personne, Masculin, Singulier ا ه ها 3eme Personne, Féminin, Singulier ا اه اها 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ا امه امها 3eme Personne, Masculin, Pluriel ا مه مها 3eme Personne, Féminin, Pluriel ا نه نها

Page 164: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

403

Groupe 61 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina.

Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina.

Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFSDet. Ann.-Nomi.,Det. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 3eme Personne, Masculin, Singulier ه ه 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه امه 3eme Personne, Masculin, Pluriel مه مه 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه نه

Groupe 62 Détails [Det. Ann.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] تا تا [Vide] ة ة

Page 165: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

404

Groupe 63 Détails [Det. Ann.-Nomi.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

,1er Personne, Masculin|Fénimin تا ان انتا 2eme Personne, Masculin, Singulier تا ك كتا 2eme Personne, Féminin, Singulier تا ك كتا 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel تا امك امكتا 2eme Personne, Masculin, Pluriel تا مك مكتا 2eme Personne, Féminin, Pluriel تا نك نكتا 3eme Personne, Masculin, Singulier تا ه هتا 3eme Personne, Féminin, Singulier تا اه اهتا 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel تا امه امهتا 3eme Personne, Masculin, Pluriel تا مه مهتا 3eme Personne, Féminin, Pluriel تا نه نهتا ,1er Personne, Masculin|Fénimin ة ان انت 2eme Personne, Masculin, Singulier ة ك كت 2eme Personne, Féminin, Singulier ة ك كت 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ة امك امكت 2eme Personne, Masculin, Pluriel ة مك مكت 2eme Personne, Féminin, Pluriel ة نك نكت 3eme Personne, Masculin, Singulier ة ه هت 3eme Personne, Féminin, Singulier ة اه اهت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ة امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ة مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ة نه نهت [Vide] و و ,1er Personne, Masculin|Fénimin و ان انو 2eme Personne, Masculin, Singulier و ك كو 2eme Personne, Féminin, Singulier و ك كو 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel و امك امكو 2eme Personne, Masculin, Pluriel و مك مكو 2eme Personne, Féminin, Pluriel و نك نكو 3eme Personne, Masculin, Singulier و ه هو 3eme Personne, Féminin, Singulier و اه اهو

Page 166: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

405

3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel و امه امهو 3eme Personne, Masculin, Pluriel و مه مهو 3eme Personne, Féminin, Pluriel و نه نهو

Groupe 64 Détails [Acc. Act.-3PFDDet. Ann.-Nomi.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ات ات ,1er Personne, Masculin|Fénimin ات ان انات 2eme Personne, Masculin, Singulier ات ك كات 2eme Personne, Féminin, Singulier ات ك كات 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ات امك امكات 2eme Personne, Masculin, Pluriel ات مك مكات 2eme Personne, Féminin, Pluriel ات نك نكات 3eme Personne, Masculin, Singulier ات ه هات 3eme Personne, Féminin, Singulier ات اه اهات 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ات امه امهات 3eme Personne, Masculin, Pluriel ات مه مهات 3eme Personne, Féminin, Pluriel ات نه نهات

Groupe 65 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic.

Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc.

Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Nomi.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 3eme Personne, Masculin, Singulier ه ه 3eme Personne, Féminin, Singulier اه اه 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه امه 3eme Personne, Masculin, Pluriel مه مه 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه نه

Page 167: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

406

Groupe 66 Détails [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic.

Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 2eme Personne, Masculin, Singulier ك ك 2eme Personne, Féminin, Singulier ك ك 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امك امك 2eme Personne, Masculin, Pluriel مك مك 2eme Personne, Féminin, Pluriel نك نك

Groupe 67 Détails [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc.

Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Nomi.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de ,1er Personne, Masculin|Fénimin ان ان

Groupe 68 Détails [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] تا تا

Page 168: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

407

Groupe 69 Détails [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

,1er Personne, Masculin|Fénimin تا ان انتا 2eme Personne, Masculin, Singulier تا ك كتا 2eme Personne, Féminin, Singulier تا ك كتا 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel تا امك امكتا 2eme Personne, Masculin, Pluriel تا مك مكتا 2eme Personne, Féminin, Pluriel تا نك نكتا 3eme Personne, Féminin, Singulier تا اه اهتا [Vide] يت يت ,1er Personne, Masculin|Fénimin يت ان انيت 2eme Personne, Masculin, Singulier يت ك كيت 2eme Personne, Féminin, Singulier يت ك كيت 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel يت امك مكيت 2eme Personne, Masculin, Pluriel يت مك مكيت 2eme Personne, Féminin, Pluriel يت نك نكيت 3eme Personne, Féminin, Singulier يت اه اهيت 2eme Personne, Masculin, Singulier ي ك كي 2eme Personne, Féminin, Singulier ي ك كي 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ي امك امكي 2eme Personne, Masculin, Pluriel ي مك مكي 2eme Personne, Féminin, Pluriel ي نك نكي 2eme Personne, Masculin, Singulier ي ك كي 2eme Personne, Féminin, Singulier ي ك كي 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ي امك امكي 2eme Personne, Masculin, Pluriel ي مك مكي 2eme Personne, Féminin, Pluriel ي نك نكي

Page 169: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

408

Groupe 70 Détails [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ي ي ,1er Personne, Masculin|Fénimin ي ان اني 3eme Personne, Féminin, Singulier ي اه اهي [Vide] ي ي ,1er Personne, Masculin|Fénimin ي ان اني 3eme Personne, Féminin, Singulier ي اه اهي

Groupe 71 Détails [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ة ة

Page 170: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

409

Groupe 72 Détails [Det. Ann.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

3eme Personne, Masculin, Singulier تا ه هتا 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel تا امه امهتا 3eme Personne, Masculin, Pluriel تا مه مهتا 3eme Personne, Féminin, Pluriel تا نه نهتا ,1er Personne, Masculin|Fénimin ة ان انت 2eme Personne, Masculin, Singulier ة ك كت 2eme Personne, Féminin, Singulier ة ك كت 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ة امك امكت 2eme Personne, Masculin, Pluriel ة مك مكت 2eme Personne, Féminin, Pluriel ة نك نكت 3eme Personne, Masculin, Singulier ة ه هت 3eme Personne, Féminin, Singulier ة اه اهت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ة امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ة مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ة نه نهت 3eme Personne, Masculin, Singulier يت ه هيت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel يت امه مهيت 3eme Personne, Masculin, Pluriel يت مه مهيت 3eme Personne, Féminin, Pluriel يت نه نهيت 3eme Personne, Masculin, Singulier ي ه هي 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ي امه امهي 3eme Personne, Masculin, Pluriel ي مه مهي 3eme Personne, Féminin, Pluriel ي نه نهي 3eme Personne, Masculin, Singulier ي ه هي 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ي امه امهي 3eme Personne, Masculin, Pluriel ي مه مهي 3eme Personne, Féminin, Pluriel ي نه نهي

Page 171: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

410

Groupe 73 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj.

Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc.

Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 3eme Personne, Masculin, Singulier ه ه 3eme Personne, Féminin, Singulier اه اه 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه امه 3eme Personne, Masculin, Pluriel مه مه 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه نه

Groupe 74 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj.

Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc.

Act.-3PFSDet. Ann.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 2eme Personne, Masculin, Singulier ك ك 2eme Personne, Féminin, Singulier ك ك 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امك امك 2eme Personne, Masculin, Pluriel مك مك 2eme Personne, Féminin, Pluriel نك نك

Groupe 75 Détails [Acc. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina.

Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de ,1er Personne, Masculin|Fénimin ان ان

Groupe 76 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc.

Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 3eme Personne, Masculin, Singulier ه ه 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه امه 3eme Personne, Masculin, Pluriel مه مه 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه نه

Page 172: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

411

Groupe 77 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc.

Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 3eme Personne, Féminin, Singulier اه اه

Groupe 78 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc.

Act.-3PFSDet. Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de 2eme Personne, Masculin, Singulier ك ك 2eme Personne, Féminin, Singulier ك ك 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امك امك 2eme Personne, Masculin, Pluriel مك مك 2eme Personne, Féminin, Pluriel نك نك

Groupe 79 Détails [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet.

Ann.-Geni.,Det. Ann.-Accu.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de ,1er Personne, Masculin|Fénimin ان ان

Groupe 80 Détails [Ina. Apoc. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc.

Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS,Imp.-2PMSDet. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.,Det. Post-bas Enclitiqu Suffix Description de [Vide]

Groupe 81 Détails [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

[Vide] ة ة

Page 173: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

412

Groupe 82 Détails [Det. Ann.-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ي ي 3eme Personne, Masculin, Singulier ه ه 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه امه 3eme Personne, Masculin, Pluriel مه مه 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه نه 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier تا ي يتا 3eme Personne, Masculin, Singulier تا ه هتا 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel تا امه امهتا 3eme Personne, Masculin, Pluriel تا مه مهتا 3eme Personne, Féminin, Pluriel تا نه نهتا 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ة ي يت ,1er Personne, Masculin|Fénimin ة ان انت 2eme Personne, Masculin, Singulier ة ك كت 2eme Personne, Féminin, Singulier ة ك كت 2eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ة امك امكت 2eme Personne, Masculin, Pluriel ة مك مكت 2eme Personne, Féminin, Pluriel ة نك نكت 3eme Personne, Féminin, Singulier ة اه اهت 3eme Personne, Masculin, Singulier ة ه هت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ة امه امهت 3eme Personne, Masculin, Pluriel ة مه مهت 3eme Personne, Féminin, Pluriel ة نه نهت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier يت ي ييت 3eme Personne, Masculin, Singulier يت ه هيت 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel يت امه مهيت 3eme Personne, Masculin, Pluriel يت مه مهيت 3eme Personne, Féminin, Pluriel يت نه نهيت 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ي ي يي 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ي ي 3eme Personne, Masculin, Singulier ه ه 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel امه امه

Page 174: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

413

3eme Personne, Masculin, Pluriel مه مه 3eme Personne, Féminin, Pluriel نه نه 1er Personne, Masculin|Fénimin, Singulier ي ي يي

Groupe 83 Détails [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS,Imp.-2PFSDet. Ann.-Geni.] Post-bas Enclitiqu Suffix Description de

3eme Personne, Masculin, Singulier ي ه هي 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ي امه امهي 3eme Personne, Masculin, Pluriel ي مه مهي 3eme Personne, Féminin, Pluriel ي نه نهي 3eme Personne, Masculin, Singulier ي ه هي 3eme Personne, Masculin|Féminin, Duel ي امه امهي 3eme Personne, Masculin, Pluriel ي مه مهي 3eme Personne, Féminin, Pluriel ي نه نهي

Page 175: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Les groupes de Post--bases

414

Page 176: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

415

Annexe 13. La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

GPreb GPost Decode 1 43 [Ina. Indic. Act.-1PS] 1 44 [Ina. Indic. Act.-1PS] 1 56 [Ina. Indic. Act.-1PS] 1 57 [Ina. Indic. Act.-1PS] 1 61 [Ina. Indic. Act.-1PS] 1 65 [Ina. Indic. Act.-1PS] 1 66 [Ina. Indic. Act.-1PS] 2 24 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 25 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS] 2 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS] 2 37 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS] 2 38 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS] 2 43 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS] 2 44 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 49 [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 56 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS] 2 57 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS] 2 61 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS] 2 65 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 66 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 73 [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 74 [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 76 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 77 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 78 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 2 80 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 24 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 25 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS] 3 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS] 3 37 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS] 3 38 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS]

Page 177: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

416

GPreb GPost Decode 3 43 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS] 3 44 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 49 [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 56 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS] 3 57 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS] 3 61 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Subj. Act.-1PS] 3 65 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 66 [Ina. Indic. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 73 [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 74 [Ina. Subj. Act.-1PS,Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 76 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 77 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 78 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 3 80 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 4 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS] 4 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS] 4 37 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS] 4 38 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS] 4 43 [Ina. Indic. Act.-1PS] 4 44 [Ina. Indic. Act.-1PS] 4 56 [Ina. Indic. Act.-1PS] 4 57 [Ina. Indic. Act.-1PS] 4 61 [Ina. Indic. Act.-1PS] 4 65 [Ina. Indic. Act.-1PS] 4 66 [Ina. Indic. Act.-1PS] 5 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS] 5 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PS] 5 37 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS] 5 38 [Ina. Energ. Leger. Act-1PS] 5 43 [Ina. Indic. Act.-1PS] 5 44 [Ina. Indic. Act.-1PS] 5 56 [Ina. Indic. Act.-1PS] 5 57 [Ina. Indic. Act.-1PS] 5 61 [Ina. Indic. Act.-1PS] 5 65 [Ina. Indic. Act.-1PS] 5 66 [Ina. Indic. Act.-1PS] 6 43 [Ina. Indic. Act.-1PS] 6 44 [Ina. Indic. Act.-1PS]

Page 178: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

417

GPreb GPost Decode 6 56 [Ina. Indic. Act.-1PS] 6 57 [Ina. Indic. Act.-1PS] 6 61 [Ina. Indic. Act.-1PS] 6 65 [Ina. Indic. Act.-1PS] 6 66 [Ina. Indic. Act.-1PS] 7 43 [Ina. Indic. Act.-1PP] 7 44 [Ina. Indic. Act.-1PP] 7 56 [Ina. Indic. Act.-1PP] 7 57 [Ina. Indic. Act.-1PP] 7 61 [Ina. Indic. Act.-1PP] 7 65 [Ina. Indic. Act.-1PP] 7 66 [Ina. Indic. Act.-1PP] 8 24 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 25 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PP] 8 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PP] 8 37 [Ina. Energ. Leger. Act-1PP] 8 38 [Ina. Energ. Leger. Act-1PP] 8 43 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP] 8 44 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 49 [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 56 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP] 8 57 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP] 8 61 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP] 8 65 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 66 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 73 [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 74 [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 76 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 77 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 78 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 8 80 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 24 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 25 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PP] 9 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PP] 9 37 [Ina. Energ. Leger. Act-1PP] 9 38 [Ina. Energ. Leger. Act-1PP]

Page 179: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

418

GPreb GPost Decode 9 43 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP] 9 44 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 49 [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 56 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP] 9 57 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP] 9 61 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Subj. Act.-1PP] 9 65 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 66 [Ina. Indic. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 73 [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 74 [Ina. Subj. Act.-1PP,Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 76 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 77 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 78 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 9 80 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 10 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PP] 10 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PP] 10 37 [Ina. Energ. Leger. Act-1PP] 10 38 [Ina. Energ. Leger. Act-1PP] 10 43 [Ina. Indic. Act.-1PP] 10 44 [Ina. Indic. Act.-1PP] 10 56 [Ina. Indic. Act.-1PP] 10 57 [Ina. Indic. Act.-1PP] 10 61 [Ina. Indic. Act.-1PP] 10 65 [Ina. Indic. Act.-1PP] 10 66 [Ina. Indic. Act.-1PP] 11 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PP] 11 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-1PP] 11 37 [Ina. Energ. Leger. Act-1PP] 11 38 [Ina. Energ. Leger. Act-1PP] 11 43 [Ina. Indic. Act.-1PP] 11 44 [Ina. Indic. Act.-1PP] 11 56 [Ina. Indic. Act.-1PP] 11 57 [Ina. Indic. Act.-1PP] 11 61 [Ina. Indic. Act.-1PP] 11 65 [Ina. Indic. Act.-1PP] 11 66 [Ina. Indic. Act.-1PP] 12 43 [Ina. Indic. Act.-1PP] 12 44 [Ina. Indic. Act.-1PP]

Page 180: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

419

GPreb GPost Decode 12 56 [Ina. Indic. Act.-1PP] 12 57 [Ina. Indic. Act.-1PP] 12 61 [Ina. Indic. Act.-1PP] 12 65 [Ina. Indic. Act.-1PP] 12 66 [Ina. Indic. Act.-1PP] 13 7 [Ina. Indic. Act.-2PFP] 13 14 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 17 [Ina. Indic. Act.-3PFD] 13 19 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 20 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 13 21 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 13 22 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 13 43 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 44 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 46 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 13 47 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 13 51 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 13 56 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 57 [Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 58 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 61 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 65 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 66 [Ina. Indic. Act.-3PFS] 13 67 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 14 2 [Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc.

Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 14 5 [Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP] 14 7 [Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP] 14 14 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 14 15 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 17 [Ina. Indic. Act.-3PFD] 14 19 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 20 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 14 21 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 14 22 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 14 23 [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS]

Page 181: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

420

GPreb GPost Decode 14 24 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 25 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 26 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 14 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 14 29 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] 14 32 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 14 33 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS] 14 34 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] 14 35 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP] 14 36 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP] 14 37 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 14 38 [Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 14 40 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 14 41 [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS] 14 42 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP] 14 43 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 14 44 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 46 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 14 47 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 14 49 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 51 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 14 56 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 14 57 [Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 14 58 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 14 59 [Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 14 60 [Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 14 61 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 14 65 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 66 [Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 67 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 70 [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS] 14 73 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS]

Page 182: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

421

GPreb GPost Decode 14 74 [Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 75 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 76 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 77 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 78 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 79 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 80 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 14 83 [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS] 15 2 [Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 15 5 [Ina. Subj. Act.-2PMP,Ina. Apoc. Act.-2PMP] 15 7 [Ina. Indic. Act.-2PFP,Ina. Subj. Act.-2PFP,Ina. Apoc. Act.-2PFP] 15 14 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 15 15 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 17 [Ina. Indic. Act.-3PFD] 15 19 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 20 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 15 21 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 15 22 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 15 23 [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS] 15 24 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 25 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 26 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 15 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 15 29 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] 15 32 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 15 33 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS] 15 34 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] 15 35 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP] 15 36 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP] 15 37 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 15 38 [Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 15 40 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 15 41 [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS] 15 42 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP]

Page 183: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

422

GPreb GPost Decode 15 43 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 15 44 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 46 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 15 47 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 15 49 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 51 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 15 56 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 15 57 [Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 15 58 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 15 59 [Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 15 60 [Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PFD,Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 15 61 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 15 65 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 66 [Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 67 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 70 [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS] 15 73 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 74 [Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 75 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS,Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 76 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 77 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 78 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 79 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 80 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 15 83 [Ina. Subj. Act.-2PFS,Ina. Apoc. Act.-2PFS] 16 7 [Ina. Indic. Act.-2PFP] 16 14 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 17 [Ina. Indic. Act.-3PFD] 16 19 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 20 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 16 21 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 16 22 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 16 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS]

Page 184: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

423

GPreb GPost Decode 16 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 16 29 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] 16 32 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 16 33 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS] 16 34 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] 16 35 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP] 16 36 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP] 16 37 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 16 38 [Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 16 40 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 16 41 [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS] 16 42 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP] 16 43 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 44 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 46 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 16 47 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 16 51 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 16 56 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 57 [Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 58 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 61 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 65 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 66 [Ina. Indic. Act.-3PFS] 16 67 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 7 [Ina. Indic. Act.-2PFP] 17 14 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 17 [Ina. Indic. Act.-3PFD] 17 19 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 20 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 17 21 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 17 22 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 17 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 17 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 17 29 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] 17 32 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMS,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFS] 17 33 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFS] 17 34 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PD,Ina. Energ. Lourd. Act-3PFD] 17 35 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PMP]

Page 185: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

424

GPreb GPost Decode 17 36 [Ina. Energ. Lourd. Act-2PFP] 17 37 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 17 38 [Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 17 40 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMS,Ina. Energ. Leger. Act-3PFS] 17 41 [Ina. Energ. Leger. Act-2PFS] 17 42 [Ina. Energ. Leger. Act-2PMP] 17 43 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 44 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 46 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 17 47 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 17 51 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 17 56 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 57 [Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 58 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 61 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 65 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 66 [Ina. Indic. Act.-3PFS] 17 67 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 7 [Ina. Indic. Act.-2PFP] 18 14 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 17 [Ina. Indic. Act.-3PFD] 18 19 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 20 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 18 21 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 18 22 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 18 43 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 44 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 46 [Ina. Indic. Act.-2PD,Ina. Indic. Act.-3PFD] 18 47 [Ina. Indic. Act.-2PMP] 18 51 [Ina. Indic. Act.-2PFS] 18 56 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 57 [Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 58 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 61 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 65 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 66 [Ina. Indic. Act.-3PFS] 18 67 [Ina. Indic. Act.-2PMS,Ina. Indic. Act.-3PFS] 19 6 [Ina. Indic. Act.-3PFP]

Page 186: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

425

GPreb GPost Decode 19 7 [Ina. Indic. Act.-3PFP] 19 14 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 17 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 19 18 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 19 19 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 21 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 19 22 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 19 43 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 44 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 46 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 19 47 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 19 56 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 57 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 58 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 61 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 65 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 66 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 19 67 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 20 2 [Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMD] 20 4 [Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] 20 5 [Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] 20 6 [Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] 20 7 [Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] 20 14 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 20 15 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 17 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 20 18 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 20 19 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 21 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 20 22 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 20 24 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 25 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 26 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 20 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 20 29 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD] 20 30 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP]

Page 187: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

426

GPreb GPost Decode 20 31 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] 20 32 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 20 34 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD] 20 35 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] 20 36 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] 20 37 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 20 38 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 20 39 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] 20 40 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 20 42 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] 20 43 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 20 44 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 46 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 20 47 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 20 49 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 56 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 20 57 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 20 58 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 20 59 [Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMD] 20 60 [Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMD] 20 61 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 20 65 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 66 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 67 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 73 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 74 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 75 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 76 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 77 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 78 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 79 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 20 80 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 2 [Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMD] 21 4 [Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] 21 5 [Ina. Subj. Act.-3PMP,Ina. Apoc. Act.-3PMP] 21 6 [Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP] 21 7 [Ina. Indic. Act.-3PFP,Ina. Subj. Act.-3PFP,Ina. Apoc. Act.-3PFP]

Page 188: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

427

GPreb GPost Decode 21 14 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 21 15 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 17 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 21 18 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 21 19 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 21 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 21 22 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 21 24 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 25 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 26 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 21 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 21 29 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD] 21 30 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] 21 31 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] 21 32 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 21 34 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD] 21 35 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] 21 36 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] 21 37 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 21 38 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 21 39 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] 21 40 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 21 42 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] 21 43 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 21 44 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 46 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 21 47 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 21 49 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 56 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 21 57 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 21 58 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 21 59 [Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMD] 21 60 [Ina. Subj. Act.-3PMD,Ina. Apoc. Act.-3PMD] 21 61 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Subj. Act.-3PMS] 21 65 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 66 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 67 [Ina. Indic. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS]

Page 189: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

428

GPreb GPost Decode 21 73 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 74 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 75 [Ina. Subj. Act.-3PMS,Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 76 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 77 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 78 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 79 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 21 80 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 22 6 [Ina. Indic. Act.-3PFP] 22 7 [Ina. Indic. Act.-3PFP] 22 14 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 17 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 22 18 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 22 19 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 21 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 22 22 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 22 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 22 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 22 29 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD] 22 30 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] 22 31 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] 22 32 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 22 34 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD] 22 35 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] 22 36 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] 22 37 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 22 38 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 22 39 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] 22 40 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 22 42 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] 22 43 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 44 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 46 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 22 47 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 22 56 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 57 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 58 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 61 [Ina. Indic. Act.-3PMS]

Page 190: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

429

GPreb GPost Decode 22 65 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 66 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 22 67 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 6 [Ina. Indic. Act.-3PFP] 23 7 [Ina. Indic. Act.-3PFP] 23 14 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 17 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 23 18 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 23 19 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 21 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 23 22 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 23 27 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 23 28 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 23 29 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD] 23 30 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] 23 31 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] 23 32 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMS] 23 34 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMD] 23 35 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PMP] 23 36 [Ina. Energ. Lourd. Act-3PFP] 23 37 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 23 38 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 23 39 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] 23 40 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMS] 23 42 [Ina. Energ. Leger. Act-3PMP] 23 43 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 44 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 46 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 23 47 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 23 56 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 57 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 58 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 61 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 65 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 66 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 23 67 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 6 [Ina. Indic. Act.-3PFP] 24 7 [Ina. Indic. Act.-3PFP]

Page 191: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

430

GPreb GPost Decode 24 14 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 17 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 24 18 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 24 19 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 21 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 24 22 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 24 43 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 44 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 46 [Ina. Indic. Act.-3PMD] 24 47 [Ina. Indic. Act.-3PMP] 24 56 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 57 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 58 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 61 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 65 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 66 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 24 67 [Ina. Indic. Act.-3PMS] 25 43 [Ina. Subj. Act.-1PS] 25 49 [Ina. Subj. Act.-1PS] 25 56 [Ina. Subj. Act.-1PS] 25 57 [Ina. Subj. Act.-1PS] 25 61 [Ina. Subj. Act.-1PS] 25 73 [Ina. Subj. Act.-1PS] 25 74 [Ina. Subj. Act.-1PS] 26 43 [Ina. Subj. Act.-1PS] 26 49 [Ina. Subj. Act.-1PS] 26 56 [Ina. Subj. Act.-1PS] 26 57 [Ina. Subj. Act.-1PS] 26 61 [Ina. Subj. Act.-1PS] 26 73 [Ina. Subj. Act.-1PS] 26 74 [Ina. Subj. Act.-1PS] 27 43 [Ina. Subj. Act.-1PP] 27 49 [Ina. Subj. Act.-1PP] 27 56 [Ina. Subj. Act.-1PP] 27 57 [Ina. Subj. Act.-1PP] 27 61 [Ina. Subj. Act.-1PP] 27 73 [Ina. Subj. Act.-1PP] 27 74 [Ina. Subj. Act.-1PP]

Page 192: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

431

GPreb GPost Decode 28 43 [Ina. Subj. Act.-1PP] 28 49 [Ina. Subj. Act.-1PP] 28 56 [Ina. Subj. Act.-1PP] 28 57 [Ina. Subj. Act.-1PP] 28 61 [Ina. Subj. Act.-1PP] 28 73 [Ina. Subj. Act.-1PP] 28 74 [Ina. Subj. Act.-1PP] 29 2 [Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PFD] 29 5 [Ina. Subj. Act.-2PMP] 29 7 [Ina. Subj. Act.-2PFP] 29 14 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 15 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 23 [Ina. Subj. Act.-2PFS] 29 43 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 49 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 56 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 57 [Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 58 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 59 [Ina. Subj. Act.-3PFD] 29 60 [Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PFD] 29 61 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 70 [Ina. Subj. Act.-2PFS] 29 73 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 74 [Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 75 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 29 83 [Ina. Subj. Act.-2PFS] 30 2 [Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PFD] 30 5 [Ina. Subj. Act.-2PMP] 30 7 [Ina. Subj. Act.-2PFP] 30 14 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 15 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 23 [Ina. Subj. Act.-2PFS] 30 43 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 49 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 56 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 57 [Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 58 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 59 [Ina. Subj. Act.-3PFD]

Page 193: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

432

GPreb GPost Decode 30 60 [Ina. Subj. Act.-2PD,Ina. Subj. Act.-3PFD] 30 61 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 70 [Ina. Subj. Act.-2PFS] 30 73 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 74 [Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 75 [Ina. Subj. Act.-2PMS,Ina. Subj. Act.-3PFS] 30 83 [Ina. Subj. Act.-2PFS] 31 2 [Ina. Subj. Act.-3PMD] 31 4 [Ina. Subj. Act.-3PMP] 31 5 [Ina. Subj. Act.-3PMP] 31 6 [Ina. Subj. Act.-3PFP] 31 7 [Ina. Subj. Act.-3PFP] 31 14 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 15 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 43 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 49 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 56 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 57 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 58 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 59 [Ina. Subj. Act.-3PMD] 31 60 [Ina. Subj. Act.-3PMD] 31 61 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 73 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 74 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 31 75 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 2 [Ina. Subj. Act.-3PMD] 32 4 [Ina. Subj. Act.-3PMP] 32 5 [Ina. Subj. Act.-3PMP] 32 6 [Ina. Subj. Act.-3PFP] 32 7 [Ina. Subj. Act.-3PFP] 32 14 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 15 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 43 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 49 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 56 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 57 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 58 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 59 [Ina. Subj. Act.-3PMD]

Page 194: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

433

GPreb GPost Decode 32 60 [Ina. Subj. Act.-3PMD] 32 61 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 73 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 74 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 32 75 [Ina. Subj. Act.-3PMS] 33 24 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 25 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 44 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 49 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 65 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 66 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 73 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 74 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 76 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 77 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 78 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 33 80 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 24 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 25 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 44 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 49 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 65 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 66 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 73 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 74 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 76 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 77 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 78 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 34 80 [Ina. Apoc. Act.-1PS] 35 24 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 25 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 44 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 49 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 65 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 66 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 73 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 74 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 76 [Ina. Apoc. Act.-1PP]

Page 195: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

434

GPreb GPost Decode 35 77 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 78 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 35 80 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 24 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 25 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 44 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 49 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 65 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 66 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 73 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 74 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 76 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 77 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 78 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 36 80 [Ina. Apoc. Act.-1PP] 37 2 [Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 37 5 [Ina. Apoc. Act.-2PMP] 37 7 [Ina. Apoc. Act.-2PFP] 37 15 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 19 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 23 [Ina. Apoc. Act.-2PFS] 37 24 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 25 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 26 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 44 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 49 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 59 [Ina. Apoc. Act.-3PFD] 37 60 [Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 37 65 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 66 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 67 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 70 [Ina. Apoc. Act.-2PFS] 37 73 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 74 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 75 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 76 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 77 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 78 [Ina. Apoc. Act.-3PFS]

Page 196: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

435

GPreb GPost Decode 37 79 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 80 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 37 83 [Ina. Apoc. Act.-2PFS] 38 2 [Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 38 5 [Ina. Apoc. Act.-2PMP] 38 7 [Ina. Apoc. Act.-2PFP] 38 15 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 19 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 23 [Ina. Apoc. Act.-2PFS] 38 24 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 25 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 26 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 44 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 49 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 59 [Ina. Apoc. Act.-3PFD] 38 60 [Ina. Apoc. Act.-2PD,Ina. Apoc. Act.-3PFD] 38 65 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 66 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 67 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 70 [Ina. Apoc. Act.-2PFS] 38 73 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 74 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 75 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 76 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 77 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 78 [Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 79 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 80 [Ina. Apoc. Act.-2PMS,Ina. Apoc. Act.-3PFS] 38 83 [Ina. Apoc. Act.-2PFS] 39 2 [Ina. Apoc. Act.-3PMD] 39 4 [Ina. Apoc. Act.-3PMP] 39 5 [Ina. Apoc. Act.-3PMP] 39 6 [Ina. Apoc. Act.-3PFP] 39 7 [Ina. Apoc. Act.-3PFP] 39 15 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 19 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 24 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 25 [Ina. Apoc. Act.-3PMS]

Page 197: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

436

GPreb GPost Decode 39 26 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 44 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 49 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 59 [Ina. Apoc. Act.-3PMD] 39 60 [Ina. Apoc. Act.-3PMD] 39 65 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 66 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 67 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 73 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 74 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 75 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 76 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 77 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 78 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 79 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 39 80 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 2 [Ina. Apoc. Act.-3PMD] 40 4 [Ina. Apoc. Act.-3PMP] 40 5 [Ina. Apoc. Act.-3PMP] 40 6 [Ina. Apoc. Act.-3PFP] 40 7 [Ina. Apoc. Act.-3PFP] 40 15 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 19 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 24 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 25 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 26 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 44 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 49 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 59 [Ina. Apoc. Act.-3PMD] 40 60 [Ina. Apoc. Act.-3PMD] 40 65 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 66 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 67 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 73 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 74 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 75 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 76 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 77 [Ina. Apoc. Act.-3PMS]

Page 198: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

437

GPreb GPost Decode 40 78 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 79 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 40 80 [Ina. Apoc. Act.-3PMS] 41 1 [Acc. Act.-1PS] 41 2 [Acc. Act.-3PMD,Imp.-2PD] 41 3 [Acc. Act.-3PFD] 41 4 [Acc. Act.-3PMP] 41 5 [Acc. Act.-3PMP,Imp.-2PMP] 41 6 [Acc. Act.-3PFP] 41 7 [Acc. Act.-3PFP,Imp.-2PFP] 41 8 [Acc. Act.-1PP] 41 9 [Acc. Act.-2PMS] 41 10 [Acc. Act.-2PFS] 41 11 [Acc. Act.-2PD] 41 12 [Acc. Act.-2PMP] 41 13 [Acc. Act.-2PFP] 41 14 [Acc. Act.-3PMS] 41 15 [Acc. Act.-3PMS,Imp.-2PMS] 41 16 [Acc. Act.-3PFS] 41 19 [Imp.-2PMS] 41 23 [Imp.-2PFS] 41 24 [Imp.-2PMS] 41 26 [Imp.-2PMS] 41 27 [Imp. Energ. Lourd.-2PMS] 41 32 [Imp. Energ. Lourd.-2PMS] 41 33 [Imp. Energ. Lourd.-2PFS] 41 34 [Imp. Energ. Lourd.-2PD] 41 35 [Imp. Energ. Lourd.-2PMP] 41 36 [Imp. Energ. Lourd.-2PFP] 41 37 [Imp. Energ. Leger.-2PMS] 41 40 [Imp. Energ. Leger.-2PMS] 41 41 [Imp. Energ. Leger.-2PFS] 41 42 [Imp. Energ. Leger.-2PMP] 41 43 ][Acc. Act.-3PMSIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL] 41 44 ][Imp.-2PMSIndet.-Nomi.,Det. Ann.-Nomi.,Det. AL] 41 45 [Indet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] 41 46 [Indet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.]

Page 199: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

438

GPreb GPost Decode 41 47 [Indet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] 41 48 [Indet.-Nomi.] 41 49 ][Acc. Act.-3PMS,Imp.-2PMSIndet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL] 41 50 [Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 41 51 [Indet.-Accu.,Indet.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 41 52 [Indet.-Accu.,Indet.-Geni.] 41 53 [Indet.-Accu.] 41 54 [Indet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Indet.-Geni.] 41 55 [Indet.-Geni.] 41 56 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.] 41 57 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.] 41 58 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.] 41 59 ][Acc. Act.-3PMDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 41 60 ][Acc. Act.-3PMD,Imp.-2PDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 41 61 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 41 62 [Det. Ann.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] 41 63 [Det. Ann.-Nomi.] 41 64 ][Acc. Act.-3PFDDet. Ann.] 41 65 ][Imp.-2PMSDet. Ann.] 41 66 [Det. Ann.-Nomi.] 41 67 ][Imp.-2PMSDet. Ann.] 41 68 [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 41 69 [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] 41 70 ][Imp.-2PFSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.] 41 71 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 41 72 [Det. Ann.-Accu.] 41 73 ][Acc. Act.-3PMS,Imp.-2PMSDet. Ann.] 41 74 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.] 41 75 ][Acc. Act.-3PMS,Imp.-2PMSDet. Ann.] 41 76 ][Imp.-2PMSDet. Ann.] 41 77 ][Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.] 41 78 [Det. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.] 41 79 ][Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.] 41 80 ][Imp.-2PMSDet. Ann.-Accu.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Accu.,Det. AL] 41 81 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Page 200: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

439

GPreb GPost Decode 41 82 [Det. Ann.-Geni.] 41 83 ][Imp.-2PFSDet. Ann.] 42 1 [Acc. Act.-1PS] 42 2 [Acc. Act.-3PMD] 42 3 [Acc. Act.-3PFD] 42 4 [Acc. Act.-3PMP] 42 5 [Acc. Act.-3PMP] 42 6 [Acc. Act.-3PFP] 42 7 [Acc. Act.-3PFP] 42 8 [Acc. Act.-1PP] 42 9 [Acc. Act.-2PMS] 42 10 [Acc. Act.-2PFS] 42 11 [Acc. Act.-2PD] 42 12 [Acc. Act.-2PMP] 42 13 [Acc. Act.-2PFP] 42 14 [Acc. Act.-3PMS] 42 15 [Acc. Act.-3PMS] 42 16 [Acc. Act.-3PFS] 42 43 ][Acc. Act.-3PMSIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Det.

Ann.-Nomi.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Nomi.,Det. AL] 42 44 [Indet.-Nomi.,Det. Ann.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] 42 45 [Indet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] 42 46 [Indet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] 42 47 [Indet.-Nomi.,Det. AL-Nomi.] 42 48 [Indet.-Nomi.] 42 49 ][Acc. Act.-3PMSIndet.-Accu.,Det. Ann.-Accu.,Det. AL] 42 50 [Indet.-Accu.,Det. AL-Accu.] 42 51 [Indet.-Accu.,Det. AL-Accu.] 42 52 [Indet.-Accu.] 42 53 [Indet.-Accu.] 42 54 [Indet.-Nomi.,Indet.-Accu.] 42 56 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 42 57 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 42 58 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 42 59 ][Acc. Act.-3PMDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 42 60 ][Acc. Act.-3PMDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 42 61 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 42 62 [Det. Ann.-Nomi.,Det. AL-Nomi.]

Page 201: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

440

GPreb GPost Decode 42 63 [Det. Ann.-Nomi.] 42 64 ][Acc. Act.-3PFDDet. Ann.] 42 65 [Det. Ann.-Nomi.] 42 66 [Det. Ann.-Nomi.] 42 67 [Det. Ann.-Nomi.] 42 68 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 42 69 [Det. Ann.-Accu.] 42 70 [Det. Ann.-Accu.] 42 71 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 42 72 [Det. Ann.-Accu.] 42 73 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.] 42 74 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.] 42 75 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.] 42 76 [Det. Ann.-Accu.] 42 77 [Det. Ann.-Accu.] 42 78 [Det. Ann.-Accu.] 42 79 [Det. Ann.-Accu.] 42 80 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 43 1 [Acc. Act.-1PS] 43 2 [Acc. Act.-3PMD] 43 3 [Acc. Act.-3PFD] 43 4 [Acc. Act.-3PMP] 43 5 [Acc. Act.-3PMP] 43 6 [Acc. Act.-3PFP] 43 7 [Acc. Act.-3PFP] 43 8 [Acc. Act.-1PP] 43 9 [Acc. Act.-2PMS] 43 10 [Acc. Act.-2PFS] 43 11 [Acc. Act.-2PD] 43 12 [Acc. Act.-2PMP] 43 13 [Acc. Act.-2PFP] 43 14 [Acc. Act.-3PMS] 43 15 [Acc. Act.-3PMS] 43 16 [Acc. Act.-3PFS] 43 43 ][Acc. Act.-3PMSIndet.-Nomi.,Indet.-Accu.,Det. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 43 44 [Indet.-Nomi.,Det. Ann.-Nomi.] 43 45 [Indet.-Nomi.]

Page 202: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

441

GPreb GPost Decode 43 46 [Indet.-Nomi.] 43 47 [Indet.-Nomi.] 43 48 [Indet.-Nomi.] 43 49 ][Acc. Act.-3PMSIndet.-Accu.,Det. Ann.] 43 50 [Indet.-Accu.] 43 51 [Indet.-Accu.] 43 52 [Indet.-Accu.] 43 53 [Indet.-Accu.] 43 54 [Indet.-Nomi.,Indet.-Accu.] 43 56 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 43 57 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 43 58 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 43 59 ][Acc. Act.-3PMDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 43 60 ][Acc. Act.-3PMDDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 43 61 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.-Nomi.,Det. Ann.] 43 62 [Det. Ann.-Nomi.] 43 63 [Det. Ann.-Nomi.] 43 64 ][Acc. Act.-3PFDDet. Ann.] 43 65 [Det. Ann.-Nomi.] 43 66 [Det. Ann.-Nomi.] 43 67 [Det. Ann.-Nomi.] 43 68 [Det. Ann.-Accu.] 43 69 [Det. Ann.-Accu.] 43 70 [Det. Ann.-Accu.] 43 71 [Det. Ann.-Accu.] 43 72 [Det. Ann.-Accu.] 43 73 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.] 43 74 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.] 43 75 ][Acc. Act.-3PMSDet. Ann.] 43 76 [Det. Ann.-Accu.] 43 77 [Det. Ann.-Accu.] 43 78 [Det. Ann.-Accu.] 43 79 [Det. Ann.-Accu.] 43 80 [Det. Ann.-Accu.] 44 43 [Indet.-Geni.,Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] 44 49 [Indet.-Geni.] 44 50 [Indet.-Geni.,Det. AL-Geni.] 44 51 [Indet.-Geni.,Det. AL-Geni.]

Page 203: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

442

GPreb GPost Decode 44 52 [Indet.-Geni.] 44 54 [Indet.-Geni.] 44 55 [Indet.-Geni.] 44 56 [Det. Ann.-Geni.] 44 57 [Det. Ann.-Geni.] 44 58 [Det. Ann.-Geni.] 44 68 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] 44 69 [Det. Ann.-Geni.] 44 70 [Det. Ann.-Geni.] 44 77 [Det. Ann.-Geni.] 44 78 [Det. Ann.-Geni.] 44 79 [Det. Ann.-Geni.] 44 80 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] 44 81 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] 44 82 [Det. Ann.-Geni.] 44 83 [Det. Ann.-Geni.] 45 43 [Indet.-Geni.] 45 49 [Indet.-Geni.] 45 50 [Indet.-Geni.] 45 51 [Indet.-Geni.] 45 52 [Indet.-Geni.] 45 54 [Indet.-Geni.] 45 55 [Indet.-Geni.] 46 43 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 46 49 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 46 50 [Det. AL-Accu.] 46 51 [Det. AL-Accu.] 46 56 [Det. Ann.-Accu.] 46 57 [Det. Ann.-Accu.] 46 58 [Det. Ann.-Accu.] 46 59 [Det. Ann.-Accu.] 46 60 [Det. Ann.-Accu.] 46 61 [Det. Ann.-Accu.] 46 68 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 46 69 [Det. Ann.-Accu.] 46 70 [Det. Ann.-Accu.] 46 71 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 46 72 [Det. Ann.-Accu.]

Page 204: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

443

GPreb GPost Decode 46 73 [Det. Ann.-Accu.] 46 74 [Det. Ann.-Accu.] 46 75 [Det. Ann.-Accu.] 46 76 [Det. Ann.-Accu.] 46 77 [Det. Ann.-Accu.] 46 78 [Det. Ann.-Accu.] 46 79 [Det. Ann.-Accu.] 46 80 [Det. Ann.-Accu.,Det. AL-Accu.] 47 43 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] 47 50 [Det. AL-Geni.] 47 51 [Det. AL-Geni.] 47 56 [Det. Ann.-Geni.] 47 57 [Det. Ann.-Geni.] 47 58 [Det. Ann.-Geni.] 47 68 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] 47 69 [Det. Ann.-Geni.] 47 70 [Det. Ann.-Geni.] 47 77 [Det. Ann.-Geni.] 47 78 [Det. Ann.-Geni.] 47 79 [Det. Ann.-Geni.] 47 80 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] 47 81 [Det. Ann.-Geni.,Det. AL-Geni.] 47 82 [Det. Ann.-Geni.] 47 83 [Det. Ann.-Geni.] 48 43 [Det. Ann.-Geni.] 48 56 [Det. Ann.-Geni.] 48 57 [Det. Ann.-Geni.] 48 58 [Det. Ann.-Geni.] 48 68 [Det. Ann.-Geni.] 48 69 [Det. Ann.-Geni.] 48 70 [Det. Ann.-Geni.] 48 77 [Det. Ann.-Geni.] 48 78 [Det. Ann.-Geni.] 48 79 [Det. Ann.-Geni.] 48 80 [Det. Ann.-Geni.] 48 81 [Det. Ann.-Geni.] 48 82 [Det. Ann.-Geni.] 48 83 [Det. Ann.-Geni.]

Page 205: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

444

GPreb GPost Decode 49 43 [Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 49 44 [Det. AL-Nomi.] 49 45 [Det. AL-Nomi.] 49 46 [Det. AL-Nomi.] 49 47 [Det. AL-Nomi.] 49 49 [Det. AL-Accu.] 49 50 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 49 51 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 49 62 [Det. AL-Nomi.] 49 68 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 49 71 [Det. AL-Accu.] 49 80 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 49 81 [Det. AL-Geni.] 50 43 [Det. AL-Nomi.,Det. AL-Accu.] 50 44 [Det. AL-Nomi.] 50 45 [Det. AL-Nomi.] 50 46 [Det. AL-Nomi.] 50 47 [Det. AL-Nomi.] 50 49 [Det. AL-Accu.] 50 50 [Det. AL-Accu.] 50 51 [Det. AL-Accu.] 50 62 [Det. AL-Nomi.] 50 68 [Det. AL-Accu.] 50 71 [Det. AL-Accu.] 50 80 [Det. AL-Accu.] 51 43 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 51 49 [Det. AL-Accu.] 51 50 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 51 51 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 51 68 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 51 71 [Det. AL-Accu.] 51 80 [Det. AL-Accu.,Det. AL-Geni.] 51 81 [Det. AL-Geni.] 52 43 [Det. AL-Accu.] 52 49 [Det. AL-Accu.] 52 50 [Det. AL-Accu.] 52 51 [Det. AL-Accu.] 52 68 [Det. AL-Accu.]

Page 206: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

445

GPreb GPost Decode 52 71 [Det. AL-Accu.] 52 80 [Det. AL-Accu.] 53 43 [Det. AL-Geni.] 53 50 [Det. AL-Geni.] 53 51 [Det. AL-Geni.] 53 68 [Det. AL-Geni.] 53 80 [Det. AL-Geni.] 53 81 [Det. AL-Geni.]

Page 207: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : La matrice de compatibilité des pré- et post-bases

446

Page 208: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annex

es :

La

mat

rice

de

com

pat

ibili

té d

es infixe

s

447

Ann

exe

14.

La

mat

rice

de

com

patib

ilité

des

aff

ixes

Npr

eb

2 3

4 5

6 7

8 9

10

Npr

ef

1 2

3 4

5 6

7 8

9

pref

أ أ

ن ن

ت ت

ي ي

Npo

st N

Suf

fSu

ffN

Grp

41

3

2 9

8 15

14

21

20

2 1

50

[1-8

,10-

8][M

1-C

1,M

1-C

2,M

1-C

3,M

2-C

1,M

2-C

2,M

2-C

3,M

3-C

1,M

3-C

2,M

3-C

3]

[2-1

,3-1

][2-1

,3-1

,11-

1,12

-1]

[2-2

,3-2

][2-2

,3-2

,11-

2,12

-2]

[2-3

,2-9

,3-

3,3-

9]

[2-3

,2-9

,3-

3,3-

9,11

-3,

11-9

,12-

3,12

-9]

[2-8

,3-8

] [2

-8,3

-8,1

1-8,

12-8

]

464

2

60

[M1-

C2]

46

5 3

ا60

[M

1-C

2]

466

4

55

[M1-

C1]

467

5

61

[M1-

C1,

M1-

C2,

M1-

C3]

15

6

56

[1-8

,7-3

,10-

8][M

1-C

2,M

1-C

3,M

2-C

2,M

3-C

2]

[3-1

,4-1

][3-1

,4-1

,12-

1,13

-1]

[3-2

,4-2

][3-2

,4-2

,12-

2,13

-2]

[3-3

,3-9

,4-

3,4-

9]

[3-3

,3-9

,4-

3,4-

9,12

-3,

12-9

,13-

3,13

-9]

[3-8

,4-8

] [3

-8,4

-8,1

2-8,

13-8

]

28

7 ا

67

[1-1

0,7-

5,10

-10

][M2-

C1,

M2-

C2]

[3

-5,3

-11,

4-5,

4-11

]

[3-5

,3-1

1,4-

5,4-

11,1

2-5,

12-1

1,13

-5,

13-1

1]

[3-1

0,4-

10]

[3-1

0,4-

10,1

2-10

,13-

10]

Page 209: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annex

es :

La

mat

rice

de

com

pat

ibili

té d

es infixe

s

448

Npr

eb

2 3

4 5

6 7

8 9

10

Npr

ef

1 2

3 4

5 6

7 8

9

pref

أ أ

ن ن

ت ت

ي ي

Npo

st N

Suf

fSu

ffN

Grp

41

3

2 9

8 15

14

21

20

46

8 8

تا

55

[M

1-C

1]

469

9 تا

59

[M

1-C

2,M

1-C

3]

470

10

تا

69

[M

2-C

1,M

3-C

1]

482

11

تا

75

[M

2-C

2,M

2-C

3,M

3-C

2,M

3-C

3]

41

12

ان

53

[M

1-C

1,M

3-C

1]

[2-5

,2-1

1]

[2-5

,2-1

1,11

-5,

11-1

1]

[2-1

0]

[2-1

0,11

-10]

54

13

ان

40

[8

-5]

[5-5

,5-1

1]

[5-5

,5-1

1,14

-5,

14-1

1]

[5-1

0]

[5-1

0,14

-10]

498

14

ة60

[M

1-C

2]

499

15

ة55

[M

1-C

1]

500

16

ة62

[M

1-C

3]

501

17

ة78

[M

2-C

2,M

3-C

2]

513

18

ة69

[M

2-C

1,M

3-C

1]

525

19

ة88

[M

2-C

3,M

3-C

3]

67

20

تا71

[1

-11,

10-

11][M

2-C

1]

537

21

انت

52

[M

1-C

1,M

3-C

1]

Page 210: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annex

es :

La

mat

rice

de

com

pat

ibili

té d

es infixe

s

449

Npr

eb

2 3

4 5

6 7

8 9

10

Npr

ef

1 2

3 4

5 6

7 8

9

pref

أ أ

ن ن

ت ت

ي ي

Npo

st N

Suf

fSu

ffN

Grp

41

3

2 9

8 15

14

21

20

538

22

تي

76

[M

2-C

2,M

2-C

3]

554

23

ينت

57

[M

1-C

2,M

1-C

3,M

3-C

2,M

3-C

3]

80

24

ت

20

[1

-9,1

0-9]

93

25

ن32

[8

-3]

[5-1

] [5

-1,1

4-1]

[5

-2]

[5-2

,14-

2]

[5-3

,5-9

] [5

-3,5

-9,1

4-3,

14-9

] [5

-8]

[5-8

,14-

8]

106

26

ن44

[9

-3]

[6-1

] [6

-1,1

5-1]

[6

-2]

[6-2

,15-

2]

[6-3

,6-9

] [6

-3,6

-9,1

5-3,

15-9

] [6

-8]

[6-8

,15-

8]

119

27

وا7

[1-1

2,7-

6]

[3-6

,4-6

] [3

-6,4

-6,1

2-6,

13-6

] [3

-12,

4-12

] [3

-12,

4-12

,12-

12,1

3-12

] 13

2 28

ون

26

[2-6

] [2

-6,1

1-6]

[2

-12]

[2

-12,

11-1

2]

145

29

ي77

[7

-4][M

2-C

2,M

2-C

3]

[3-4

,4-4

] [3

-4,4

-4,1

2-4,

13-4

]

153

30

ین

24

[2-4

] [2

-4,1

1-4]

564

31

ین

57

[M

1-C

2,M

1-C

3,M

3-C

2,M

3-C

3]

161

32

51

[7

-3][M

1-C

1,M

2-C

1,M

3-C

1]

[2-1

,4-1

][2-1

,4-1

,11-

1]

[2-2

,4-2

][2-2

,4-2

,11-

2]

[2-3

,2-9

,4-

3,4-

9]

[2-3

,2-9

,4-

3,4-

9,11

-3,

11-9

] [2

-8,4

-8]

[2-8

,4-8

,11-

8]

174

33

ن41

[8

-6]

[5-6

] [5

-6,1

4-6]

[5

-12]

[5

-12,

14-1

2]18

7 34

ن

49

[9-6

]

[6

-6]

[6-6

,15-

6]

[6-1

2]

[6-1

2,15

-12]

565

35

و70

[M

2-C

1]

Page 211: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annex

es :

La

mat

rice

de

com

pat

ibili

té d

es infixe

s

450

Npr

eb

2 3

4 5

6 7

8 9

10

Npr

ef

1 2

3 4

5 6

7 8

9

pref

أ أ

ن ن

ت ت

ي ي

Npo

st N

Suf

fSu

ffN

Grp

41

3

2 9

8 15

14

21

20

200

36

وا6

[1-1

2,7-

6,10

-12

]

[3

-6,4

-6]

[3-6

,4-6

,12-

6,13

-6]

[3-1

2,4-

12]

[3-1

2,4-

12,1

2-12

,13-

12]

213

37

ون

54

[M

1-C

1,M

3-C

1]

[2-6

] [2

-6,1

1-6]

[2

-12]

[2

-12,

11-1

2]

226

38

87

[7-3

][M2-

C2,

M2-

C3,

M3-

C2,

M3-

C3]

[4-1

] [4

-1]

[4-2

] [4

-2]

[4-3

,4-9

] [4

-3,4

-9]

[4-8

] [4

-8]

239

39

ن39

[8

-4]

[5-4

] [5

-4,1

4-4]

24

7 40

ن

48

[9-4

]

[6

-4]

[6-4

,15-

4]

255

41

ي77

[7

-4][M

2-C

2,M

2-C

3]

[3-4

,4-4

] [3

-4,4

-4,1

2-4,

13-4

]

263

42

ین

58

[M

1-C

2,M

1-C

3,M

3-C

2,M

3-C

3]

[2-4

] [2

-4,1

1-4]

271

43

28

[7

-3]

[4-1

] [4

-1,1

3-1]

[4

-2]

[4-2

,13-

2]

[4-3

,4-9

] [4

-3,4

-9,1

3-3,

13-9

] [4

-8]

[4-8

,13-

8]

284

44

ت

13

[1

-3,1

0-3]

29

2 45

ت

1

[1-1

,10-

1]

303

46

تما

15

[1

-5,1

0-5]

31

1 47

تم

16

[1-6

,10-

6]

319

48

تن

17

[1

-7,1

0-7]

32

7 49

ت

14

[1

-4,1

0-4]

Page 212: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annex

es :

La

mat

rice

de

com

pat

ibili

té d

es infixe

s

451

Npr

eb

2 3

4 5

6 7

8 9

10

Npr

ef

1 2

3 4

5 6

7 8

9

pref

أ أ

ن ن

ت ت

ي ي

Npo

st N

Suf

fSu

ffN

Grp

41

3

2 9

8 15

14

21

20

335

50

ن10

[1

-13,

7-7,

10-

13]

[2-7

,3-7

,4-7

][2

-7,3

-7,4

-7,

11-7

,12-

7,13

-7]

[2-1

3,3-

13,4

-13

]

[2-1

3,3-

13,4

-13

,11-

13,1

2-13

,13-

13]

348

51

نا12

[1

-2,1

0-2]

35

9 52

انن

42

[8

-7]

[5-7

] [5

-7,1

4-7]

[5

-13]

[5

-13,

14-1

3]37

2 53

ت

13

[1-3

,10-

3]

380

54

ت1

[1-1

,10-

1]

391

55

تما15

[1

-5,1

0-5]

39

9 56

تم

16

[1-6

,10-

6]

407

57

تن17

[1

-7,1

0-7]

41

5 58

ت

14

[1-4

,10-

4]

423

59

ن11

[1

-13,

7-7,

10-

13]

[2-7

,3-7

,4-7

][2

-7,3

-7,4

-7]

[2-1

3,3-

13,4

-13

] [2

-13,

3-13

,4-

13]

436

60

نا12

[1

-2,1

0-2]

44

7 61

انن

43

[8

-7]

[5-7

] [5

-7]

[5-1

3]

[5-1

3]

Page 213: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

452

Annexe 15. Échantillons de la liste racines/mots

Racine جمع Fi 13146 Ambig 0.36%

اتمع 700 جميع 676

مجموعة 613

الجامعة 508 الجماعة 503 اجتماع 488 الجميع 473 الاجتماع 444 الاجتماعية 438 جماعة 303

الاجتماعي 294 جامعة 283

اموعة 271 التجمع 238عيةالجم 234

الجماعات 226 اجتماعات 224 جميعا 204

والاجتماعية 168 جمعية 151

جمع 136

اجتماعية 121 تجمع 120

اتمعات 118 اجتماعا 115 مجتمع 110

الاجتماعات 108 جماعات 102

للجميع 97 للجامعة 87 والاجتماعي 83 الجامعات 81 يجمع 80

مجموعات 80

مجموع 76

اجتمع 63 جمعة 63

ميعلج 62

جامع 62

اموعات 60 الجامع 59 اجتماعه 58 الجماعي 56 للمجتمع 54 الجماعية 53 أجمع 52 واتمع 48 اجتماعي 47 جميعها 47

واجتمع 43 جميعا 40

مجتمعة 40

بالاجماع 40 الاجماع 39 واجتماعية 39 يجتمع 39

وجميع 39 اتمعين 38 ومجموعة 37 تجميع 37

لجامعة 37

معونات 35

لجماعة 33

اجتماعها 33 جماعية 33

اجماع 33 الجامعية 32 موعة 32

للجماعة 32 والجماعات 31 الجمعيات 31 الجامعي 30 اجتماعهم 29 جمعيات 28

الجمع 28 مجتمعنا 26

اجتمعت 26

التجمعات 26 جماعي 25

تجتمع 25

بجميع 25

مجتمعات 24

جمعت 24

للاجتماع 24 وجماعة 23 وتجمع 23 للجمعية 23 مجموعته 23

اتمعية 23 والجامعات 22 اجتماعا 21 اجتمعوا 21 جامعات 21

والجمعيات 21 لجمع 20

اجمع 20 وجمع 20 لاجتماع 20

والجامعة 20 تجمعات 19

واموعة 19 والتجمع 18 اجتماعاا 18 جامعي 18

وجامعة 16 للتجمع 15 جمعها 15

واجتماعيا 15 مجتمعام 15

تجمعا 15

والاجتماع 14 مجتمعين 14

جمعاء 14

والجميع 14 اجتماعيا 14 وجماعات 14 اموعتين 14

لجمعية 13

جميعهم 13

مجتمعا 13

مجموعاا 13

اجماعا 13 جماعيا 13

اتمعي 12 بمجموعة 12 كمجموعة 12

تجمعوا 12

ستجتمع 11

واموعات 11 جمعه 11

اجتماعاته 11 الجمعي 11 مجموعها 11

مجتمعاتنا 11

بجامعة 11

للجماعات 11 اجمعت 11 والجماعة 10 ويجمع 10 وجمعيات 10 اموع 10 باجماع 10 مجتمعه 9

مجموعه 9

التجميع 9 جموعا 9

واجتماعه 9 لاجتماعات 8

يجتمعون 8

اجتماعين 8 الجوامع 8 اجتماعام 8 واتمعات 8 سيجتمع 8

يجمعها 8

يجمعون 8

عيةجام 8

Page 214: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

453

فاتمع 7 اجمعوا 7 الجامعيين 7 بالجامعة 7 واجتماعات 7 تمع 7

واجتماعي 7 باتمع 7 للجامعيين 7 وجماعته 7 جماعته 7

وسيجتمع 7 يتجمع 6 يجتمعان 6

واجتماع 6 مجموعاته 6

بجمع 6

تجمع 6

جموع 6

ومجمع 6 ومجموعات 6 مجموعتين 6

بتجميع 6 والجمعة 6 جميعنا 6

موعاتللمج 6

الجماعتين 6 امعات 5 للمجمع 5 بمجتمع 5 تتجمع 5 للجامع 5 للمجتمعات 5 باجتماع 5 والاجتماعات 5 تجمعت 5

لجماعات 5

الجموع 5 تجمعها 5

لتجمع 5 تجمعنا 5

إجماع 5

للمجموعة 4 اتمعة 4 الاجتماعين 4 جمعوا 4

وتجميع 4 جامعيا 4

بالجميع 4 والجماعية 4 مجتمعها 4

والجمعية 4 بمجموعات 4 ومجموعته 4 وجامع 4 مجموعتي 4

باجتماعات 4 كمجتمع 4

اجتماعهما 4 مجامع 4

جامعيين 4

جماعتان 4

لتجميع 4 تجمعهم 4

جمعا 4

سيجتمعون 4

بجماعة 4

اجتمعنا 4 بجامع 4

اجتمعا 4 تجميعها 4

جمعنا 4

وجميعها 4 كجماعة 3

فالجماعات 3 جوامع 3

مجتمعاا 3

اجتمعواو 3

واتمعية 3 ومجتمعه 3 جماعتي 3

ومجموع 3 واجتمعت 3 يتجمعون 3

واجماع 3 واجمعت 3 واتمعي 3 اجتماعنا 3 جمعتهم 3

للمجموعتين 3 ويجتمع 3 وجمعية 3 باموعة 3 وتجمعوا 3 والجماعي 3 وتجتمع 3 مجتمعي 3

وجميعهم 3 والجمع 3 يجمع 3

وجامعات 3 بإجماع 3 فمجموع 3 وجامعي 3 والتجمعات 3 الجامعيون 3 ولجميع 3 وجمعة 3 للجامعات 3 والاجماع 3 كاتمع 3

موعته 2

فجمعت 2 ليجمع 2 الجامعتين 2 يجمعه 2

للاجتماعات 2 نجمع 2

بالجماعات 2 جامعتي 2

اجماعي 2 امعة 2 فالجميع 2 وأجمعت 2 بالجامعات 2 نجتمع 2

أجمعت 2 يجمعنا 2

بالجماعة 2 ومجموعتا 2 تجمع 2 مجموعتها 2

فيجتمع 2 ومجتمعها 2 وجمعت 2 ومجتمعي 2 بالجمع 2 اجماعية 2 وامع 2 فالجماعة 2 وجمعها 2 جامعاتنا 2

جامعا 2

المتجمعة 2 جامعيون 2

الاجماعية 2 كجامعة 2

لجامع 2

تمعام 2

فجمع 2 جمعت 2

جماعيا 2

ومجتمعات 2 وجمعته 2 جمعتها 2

كجامع 2

جامعا 2

والجمعي 2 ومجتمع 2 فجماعة 2 والجامع 2 مجمعون 2

جماع 2

أجمعوا 2 اجماعا 2 التجمعات 2 يجمعهما 2

ومجموعهم 2

Page 215: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

454

مجموعتان 2

جمعيته 2

يجمعوا 2

الاجتماعيين 2 وجامعا 2 مجتمعية 2

ومجمعات 2 موعات 2

وجماعيا 2 جامعتنا 2

اجتماعيا 2 وتجمع 2 جمعته 2

جمعاابم 1

لتتجمع 1 تمعات 1

والجامعيين 1 بجماعات 1

جمعوها 1

وجامعاتنا 1 بمجتمعها 1 فجميعنا 1 والجامعية 1 تمعاته 1

1 الجماعي يستجمع 1 جماعتنا 1

استجمع 1 جموعهم 1

ومجموعتين 11 عجمي تجميعه 1

1 لنجمع تستجمع 1 فجميع 1 استجماع 1 اجماعها 1 جميعهن 1

معوايج 1

تجميعات 1

موعتها 1

جميعة 1

وبجمعها 1 وبمجموعه 1 ومجتمعهم 1 جمعهما 1

جمعيا 1

جماعاما 1

وتجمعاا 1 فالجامعة 1 الإجماع 1 وجامعيا 1 تجتمعان 1 وباتمع 1 وجمعياته 1 موعهم 1

لتجمعات 1 جامعها 1

وتجمعها 1 اجمعنا 1 موع 1

تمعاتنا 1

هاوجمعت 1

لجمعها 1

اجتماعيتان 1 لاجماع 1

ليتجمع 1 مجموعهم 1

ومجتمعيا 1 فيجمع 1 ومجموعاته 1 وللجميع 1 تجمعان 1

اتمع 1 الجمعيتين 1 يجمعني 1

مجتمعك 1

يجمعهم 1

وللمجتمع 1 اجماعهم 1 متجمعين 1 فجميعها 1 وامعات 1 للاجماع 1

تجميعي 1

وتجمعاته 1 بجامعتي 1

1 الجامع 1 الجمعي وكمجتمع 1 وجماعي 1 والجوامع 1 لجمعكم 1

ويجمع 1 بمجموعته 1 واتمعين 1 اجماعات 1 ويتجمع 1 وجمعيهم 1 فتجتمع 1 وتجمعا 1 يجمع 1 واجتماعيا 1 فتجمع 1 وجوامع 1 ويجمعهما 1 وبمجتمعات 1 جموعا 1

وبالاجماع 1 ومجموعتي 1 تمعه 1

امع 1 جماعاتنا 1

جمعيتنا 1

كاجتماعات 1

ومجموعه 1 واجتمعا 1 واجتماعهما 1 جمعيتين 1

وكتجمع 1 اجتماعاما 1 بتجمع 1 وباجماع 1 بالتجمع 1 ستجمع 1

وجماعاته 1

مع 1

مجتمعون 1

وأجمعوا 1 بجموع 1

واجماعنا 1 جمعوه 1

لاجتماعه 1

فالتجمع 1 جامعام 1

والجامعي 1 سيجمع 1

لجمعيات 1

عناوجم 1

جمعيتهم 1

مجموعهما 1

فاموعة 1 واجتماعا 1 بامع 1 اجتمعتا 1 للمجتمعين 1 اامع 1 مجموعتهم 1

وستجتمع 1 مجمعات 1

ليجتمعوا 1 أجمعنا 1 سأجتمع 1

تجمعين 1

واجتماعاته 1 وتجمعهم 1 مجمعة 1

يجتمعا 1

جمعهم 1

تمعها 1

باتمعات 1 واجمعوا 1 جمعت 1

عاوجم 1

وتجمعت 1 الجمعية 1 بمجمع 1 وجامعية 1

Page 216: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

455

مجمع 1

بالجامع 1 جمعيا 1

يجمعنا 1

لاستجماع 1

وللاجماع 1 اجتماعيتين 1 فأجمعوا 1 جميعكم 1

نتجمع 1 وجماعتهم 1 للمجموع 1 وبجميع 1 وبالجامعة 1 بمجتمعه 1 ومجتمعاا 1 والجامعيات 1 موعاته 1

وتمعه 1 وجماعاا 1التجمعيو 1

بمجتمعاا 1 المتجمعين 1 جامعهم 1

مجموعتيه 1

جمعت 1

للجمعيات 1 للتجميع 1 جمعنا 1

مجموعتي 1

بالإجماع 1 جامعتا 1

مجمعة 1

امعة 1 جمعت 1

اموعتين 1 لتجميعه 1 جمعت 1

1 جماعات

فمجموعة 1 جامعتهم 1

ستجمع 1

المجمعة 1 يجمع 1 فمجموعته 1 وللمجموعة 1 تجمع 1 جميعه 1

لجمعه 1

جماعتا 1

وجمعوا 1 وجمعتهما 1 لجمعهم 1

تجميعا 1…. …. … … … …

Racine ظهر

Fi 2486 Ambig 0.0%

ظهر 320

ظاهرة 189 يظهر 123 تظهر 118 الظاهرة 110 الظهر 103 ظهور 97 ظهرت 95 مظاهر 64 تظاهرة 62 تظاهرات 61 أظهر 49 الظواهر 44لظاهرا 40 التظاهرات 40 المتظاهرين 38 اظهار 34 اظهرت 33 أظهرت 30 وظهرت 28 الظهور 25 التظاهر 25 ويظهر 20 وظهور 18

اظهر 17 ظهرا 17 وتظهر 17 وظهر 17 ظاهر 16 لاظهار 16 المتظاهرون 15 ظواهر 15 المظاهر 15 تظاهروا 14 ظهره 14 بمظهر 11 وأظهرت 11 ظهرها 10 تظاهر 10راظاه 10 متظاهرين 10 المظهر 9 ومظاهر 9 يظهرون 9 لظاهرة 9 ظاهريا 9 المظاهرات 8 مظاهره 8 واظهرت 8 للظاهرة 8 لظهور 8 وأظهر 7 واظهار 7 واظهر 7 إظهار 7 ظهورهم 6 يظهر 6 مظاهرها 6 المظاهرة 6 مظاهرة 6 يظهره 6 ظاهره 6 فيظهر 6 مظهرا 6 والتظاهرات 6 ظهورها 5

وتظاهر 5 والتظاهر 5 ظهوره 5 وظاهرة 5 ظاهرها 5 والظاهر 5 الظهران 5 بالظهور 5 متظاهر 5 ظهري 5 ستظهر 4 للظواهر 4 لتظهر 4 وإظهار 4 تظاهرت 4 الظاهري 4 والمظاهر 4 الظهيرة 4 للظهور 4 سيظهر 4 والظاهرة 4 بالتظاهر 3 لإظهار 3 وستظهر 3 الظاهرية 3 ومظاهرها 3 مظهرها 3 نظهر 3رتفظه 3 ظهير 3 تظاهرام 3 ظهيرة 3 بظاهرة 3 أظهره 3 ظهرا 3 تظهره 3 يظهران 3 وتظهر 3 اظهاره 3 متظاهرون 3 وتظاهرات 3 استظهار 3

Page 217: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

456

تظهر 3 بظهور 3 فظهر 2 تتظاهر 2 الظاهرات 2 ظواهره 2 يتظاهر 2 لمظاهر 2 ومتظاهرين 2 تظاهرهم 2 تمظهراته 2 للظاهر 2 كظاهرة 2 ظهراني 2روايظه 2 بتظاهرات 2 فتظهر 2 أظهرا 2 وتظاهروا 2 مظاهرات 2 المظهرية 2 المتظاهرات 2 الظاهرتين 2 وتظاهرة 1 لظواهر 1 بالمظاهرات 1 تظاهري 1 ظهرنا 1 للمتظاهرين 1 للتظاهرات 1 يتظاهرون 1 متظاهرا 1 وظهروا 1 ستظهره 1 متظاهرو 1 ظاهري 1 باظهار 1 وظاهره 1 الظهير 1 ظهورك 1 ظاهرتان 1 ظهروا 1

اظهري 1 وظواهرها 1 بالظواهر 1 وظواهره 1 ويتظاهر 1 مظهرية 1 المظاهرتين 1 مظاهرتين 1 ويظهرون 1 بتظهير 1 ويظهرهم 1 والظهور 1 ظهرك 1 باظهارها 1 تمظهراا 1 ليظهر 1 وظاهر 1 مظهرين 1 والمظاهرات 1 للمظاهر 1 تمظهره 1 والمتظاهرين 1 مظهرهم 1ظاهربالم 1 سنظهر 1 اظهروها 1 ولاظهار 1 اظهراهما 1 اظهارها 1 ظهيرا 1 تظاهرته 1 ظهورا 1 ظواهرها 1 فظهور 1 لظاهر 1 اظهرناها 1 ظاهرين 1 بمظاهرات 1 واظهروا 1 لتظهر 1 والمظهر 1 يظهرها 1

سيظهرها 1 وظهرا 1 للمظاهرات 1 ظاهرتي 1 بالمتظاهرين 1 اظهرا 1 يظهرن 1 ستظهر 1 وظهري 1 سيتظاهرون 1 بالمظهر 1 اظهرتا 1 اظهروا 1 ظاهرا 1 والظهر 1 فأظهرنا 1 أظهروا 1 وأظهروا 1 وظواهر 1 مظهرة 1 كأظهر 1 الاظهار 1 إظهاره 1 متظاهرات 1 واستظهرت 1 بظهر 1 بالظاهر 1 واظهاره 1 فأظهرت 1 تظاهراته 1 ظهري 1 والاظهار 1 مظهريه 1 فالظاهرة 1 لتظهير 1 ظهر 1 ظاهرة 1 نستظهر 1 وظهري 1 اظهرا 1 تظهير 1...

...

...

... Racine سقط

Fi 1014 Ambig 0.0%

سقوط 217 مسقط 175 سقط 69 اسقاط 66 سقطت 45 تسقط 39 يسقط 32 السقوط 23 وسقوط 22 سقطوا 16 لاسقاط 16 وسقط 12 بسقوط 11 واسقاط 11 وسقطت 10 اسقط 8 سيسقط 8 ستسقط 8اقطتتس 7 سقوطه 7 إسقاط 6 اسقاطات 6 تساقط 6 ويسقط 5 باسقاط 5 يسقطون 5 فسقط 5 واسقطت 5 تساقطت 5 بإسقاط 4 يتساقط 4 لسقوط 4 اسقطوا 4 بالسقوط 4 نسقط 4 اسقاطها 4

Page 218: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

457

اسقاطه 4 اسقطت 4 لإسقاط 4 لاسقاطه 3 فسقطت 3 وأسقطت 3 سقوطها 3 وتساقطت 3 لتسقط 3 والسقوط 3 أسقطت 2ااسقط 2 يسقطها 2 مساقط 2 اسقاطهم 2 سقوطا 2 لاسقاطي 2 اسقطتا 2 سقطا 2 للسقوط 2 إسقاطه 2 وسقطوا 2 واسقطتها 2 وتسقط 2 تسقط 2 واسقاطه 2 الساقطة 2 ومسقط 2 لاسقاطاته 1 أسقط 1 بسقوطه 1 ولتسقط 1 اسقطه 1 اسقاطاا 1 اسقطتها 1 فتسقط 1 وسقوطه 1 ساقطا 1 والساقطة 1قاطاتواس 1 ليسقطا 1 يسقط 1

أتساقط 1 المسقط 1 الساقطات 1 سقوطهم 1 وأسقطه 1 الساقطين 1 وبإسقاط 1 واسقاطها 1 مسقطا 1 سقوطا 1 إسقاطهم 1 فأسقطتهما 1 اسقاطا 1 يسقطان 1 فيسقط 1 وإسقاطه 1 إسقاطها 1 بالاسقاط 1 لإسقاطهم 1 واسقطوه 1 ولاسقاط 1 وإسقاط 1 واسقاطهما 1طةساق 1 السقطة 1 وسيسقط 1 سقطة 1 ساقط 1 أسقطا 1 الاسقاط 1 لنسقط 1 باسقاطها 1 ليسقط 1 ليسقطوه 1 لإسقاطه 1 لإسقاطهما 1 ويسقطون 1 اسقاطهما 1 واسقط 1 المتساقطة 1 فيسقطان 1 سيسقطون 1

تساقطوا 1 والاسقاط 1 ويتساقطون 1 يسقطوا 1 لمسقط 1 نسقط 1 وبسقوط 1 أسقطت 1 وستسقط 1 يتسقط 1 اسقطها 1... ... ... Racine قلد Fi 512 Ambig 0.0%

التقليدية 137 التقليدي 69 التقليد 33 التقاليد 31 تقاليد 25 تقليد 20 مقاليد 19 تقليدية 19 تقليديا 17 تقليدي 15 والتقاليد 14 وتقاليد 9 بالتقاليد 7 التقليديين 7 تقليدا 7 بتقاليد 5 وتقاليده 4ليدوالتق 4 تقاليدها 4 وتقاليدها 4 قلد 3 تقليديا 3 والتقليدية 3 تقليده 3 والتقليدي 2

تقلد 2 لتقاليد 2 وقلد 2 قلده 2 وتقليدي 2 التقليديون 2 تقاليده 2 ونقلد 2 وتقاليدهم 2 وتقلدهم 1 تقاليدهن 1 لتقليد 1 للتقليد 1 قلدها 1 تقليديون 1 وتقلد 1 تتقلدون 1 وتقلد 1 قلدت 1 تقليدهم 1 ويقلده 1 مقلدون 1 وقلد 1 المقلدة 1 وتقليدية 1 قلدوا 1 مقلد 1 مقلدا 1 يقلدونه 1 تقاليدهم 1 وتقليد 1 بتقاليدها 1 وتقاليدنا 1 وبتقاليد 1 وقلدهم 1 ومقلدي 1 مقلديه 1 بالتقليدي 1 بتقليد 1… … …

Page 219: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

458

Racine نسج Fi 482 Ambig 0.0%

الجنسية 141 الجنس 45نسياتالج 32

التجنيس 20 جنسيات 16

جنسية 16

الاجناس 16 جنس 13

الجنسي 11 التجنس 9 جنسيته 9

والجنس 9 المتجنسين 9 متجانس 7 تجنيس 6

متجانسة 5 الجنسين 5 للجنسية 4 تجنسه 4

جنسنا 4

جنسيام 4

الأجناس 3 بالجنسية 3 متجانسا 3 التجانس 3 التجنس 3 أجناس 3 والاجناس 3 بالجنس 3 جنسيتهم 3

والأجناس 3 للمتجنسين 2 لتجنيس 2 للجنس 2 نجنس 2

انسين 2 انسون 2 جنسه 2

تجانس 2

والجنسية 2 بالتجنس 2 كجنس 2

جونس 2

تجنس 2

تجانسا 2

للتجنيس 2 المتجانسة 2 لجنسيات 1

وجنس 1 بتجنيس 1 جنسيا 1

بجنسيات 1

بأجناسه 1 للأجناس 1 جنسيتها 1

متجنس 1جناسلأ 1

وجناس 1 بتجنس 1 الجنسية 1 للتجانس 1 وللتجنس 1 اجناسهم 1 بجنسيام 1

فتجنسوا 1 يجنس 1

الجناس 1 اجناسا 1 كالتجنيس 1

وجنسها 1 وانسين 1 وانسين 1 تجنيسها 1

وجنسيتهم 1 تجنيسا 1

فالمتجنسون 1 مجنس 1

ومتجانس 1 يجنس 1

متجانسون 1 متجانسا 1

وأجناسه 1... ... ... Racine رقم Fi 470 Ambig 0.0%

الرقم 190 رقم 86 الأرقام 30 أرقام 28 الارقام 19 ارقام 14 الرقمي 7 بالأرقام 6 رقما 6 بأرقام 6 ارقاما 5 برقم 5 وأرقام 5 رقمية 4 والرقم 4 والارقام 4 ورقم 4 بالرقم 3 رقمي 3 رقمك 3 ارقاما 3 رقميا 3 لارقام 2 الرقمين 2 فالرقم 2 للارقام 2 أرقاما 2 مرقمة 1 ورقمية 1 برقمين 1 بالارقام 11 رقم ورقموا 1 ورقمها 1 رقما 1

رقمين 1 وأرقامها 1 الرقمتين 1 ارقامها 1 الرقمية 1 وارقامها 1 ترقيم 1 رقمه 1 الرقمان 1 للأرقام 11 رقم وأرقامه 1 فالارقام 1 ارقامه 1... ... ... Racine نفظ Fi 409 Ambig 0.0%

النفط 234 النفطية 35 نفط 35 النفطي 24 والنفط 18 نفطية 15 للنفط 12 نفطه 11 نفطي 10 نفطها 4 بالنفط 4 ونفطه 1 والنفطية 1 ونفطية 1 والنفطي 1 نفطا 1 ونفط 1 نفطيا 1... ... ...

Page 220: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

459

Racine حمر Fi 374 Ambig 0.0%

الأحمر 144 الاحمر 107 الحمراء 32لحمرا 19 أحمر 12 احمر 11 حمراء 7 يحمر 4 والحمار 3 حمارا 3 حمرة 2 وحمراء 2 حمار 2 والحمراء 21 أحمر أحمران 1 حمرا 1 يحمر 1 والأحمر 1 للاحمرار 1 بالأحمر 1 وأحمر 1 فالاحمر 1 بالحمرة 11 الأحمر الحمار 1 حمير 1 الحمرة 1 الحمار 1 بالحمير 1 احمرارا 1 بالاحمر 1 الحمارة 1 حمارة 1 للحمرة 1 وحمير 1 والاحمر 1 المحمرة 1...

...

... Racine شمس Fi 362 Ambig 0.0%

شمس 223 الشمس 87 للشمس 7 والشمس 7 الشمسية 64 الشمس شموس 3 وشمس 3 شماس 2 لشمس 2 بشمس 2 الشمسي 2 فالشمس 2 المشمس 21 شمسه وشموس 11 الشامسات 1 الشمس شمسي 1 كالشمس 1 مشمسا 1 شمسية 1 بشموس 1 بشمسه 1... ... ... Racine قرع Fi 318 Ambig 0.0%

الاقتراع 206 اقتراع 19 المقترعين 16 قريع 15 قارعة 6 بالاقتراع 6 للاقتراع 4

يقترع 4 يقرعون 3 تقرع 3 والاقتراع 3 اقتراعا 2 واقتراع 2 ومقارعة 2 الاقرع 2 مقارعة 2 وقرع 1عسيقتر 1 مقترع 1 يقترعون 1 باقتراع 1 المقارعات 1 القرعان 1 لقرع 1 ويقرع 1 مقترعا 1 مقارعتها 1 تقرعه 1 ليقرعوا 1 اقترع 1 قارعات 1 واقتراعا 1 لمقارعة 1 القرعة 1 لاقتراع 1 قرعت 1 بقرعه 1 قرع 1 قرعة 1... ... ... Racine خلد Fi 262 Ambig 0.0%

خالد 165 خالدة 20 وخالد 16 خلدة 11

الخالدة 9 يخلد 5 الخالد 3 خلد 3 الخلود 3 خلود 2 تخليدا 2 لخالد 2 خلدهم 2 الاخلاد 1 لخالدة 1 بخالد 1 بخالدة 1 وبخالد 11 والخلد والخالدة 1 الخالدين 1 تخلد 11 الخالد اخلد 1 كخالد 1 والخلود 1 خلوده 1 وخلودها 1 خلودهم 1 لتخليد 1 يخلدا 1لودهاخ 1 ... ... ... Racine خدر Fi 176 Ambig 0.0%

المخدرات 111 مخدرات 15 والمخدرات 14 بالمخدرات 14 للمخدرات 8 المخدرة 5 المخدر 3 التخدير 1

Page 221: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : Échantillons de la liste racines/mots

460

والخدر 1 المخدر 1 مخدر 1

تخديرهن 1 يخدر 1...

...

...

....

Page 222: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

461

Annexe 16. Les 2000 tokens les plus fréquents

في 727 76 أن 965 48 ان 823 32 على 199 30 الى 874 25 التي 077 14 عن 935 12 الذي 070 10 لا 813 9 ما 207 9 مع 643 8 هذا 371 8 ت 027 8 هذه 181 7 بين 883 6 كان 307 5 لم 055 5 ذلك 977 4 م 927 4 بعد 743 4 كل 588 4 الكاتب 337 4 هو 202 4 العدد 186 4 ه 080 4 الصفحة 045 4 العنوان 045 4 الواصفات 997 3 أو 841 3 انه 598 3 او 556 3 رئيس 462 3 العام 274 3 السلام 263 3

وقال 195 3 وفي 150 3 كانت 120 3 اسرائيل 102 3 كما 982 2 الرئيس 908 2 العربية 839 2 لبنان 839 2 قبل 809 2 هي 803 2 ولا 770 2 غير 640 2 ومن 632 2 حتى 631 2 الحكومة 585 2 خلال 557 2 بعض 486 2 فيها 478 2 امس 428 2 الانتخابات 256 2 و 206 2 الماضي 205 2 وزير 188 2 منذ 180 2 هناك 158 2 إلى 158 2 وهو 156 2 وكان 142 2 المتحدة 121 2 لكن 112 2 الحياة 108 2 مجلس 098 2 أي 064 2 الذين 997 1

أمس 935 1 دون 933 1 له 921 1 محمد 891 1 فيه 877 1 الاسرائيلي 876 1 قد 820 1 رابين 803 1 يمكن 794 1 الخارجية 789 1 بل 783 1 وان 772 1 يكون 715 1 العربي 697 1 العالم 691 1 الوزراء 676 1 ثم 670 1 العراق 662 1 المنطقة 658 1 اليوم 649 1 منها 638 1 الا 636 1 ا 626 1 اي 576 1 مصر 558 1 العمل 550 1 السياسية 550 1 اذا 549 1 عملية 547 1 الدولة 541 1 بأن 534 1 الدول 534 1 الفلسطينية 527 1 عليه 505 1

وهي 501 1 اا 490 1 لها 485 1 الآن 469 1 الس 466 1 عام 456 1 السيد 453 1 آخر 443 1 ليس 439 1 حيث 426 1 الثاني 413 1 بن 391 1 السلطة 385 1 الاسرائيلية 382 1ةالاسلامي 382 1 به 378 1 عليها 368 1 تلك 355 1 منه 355 1 حزب 349 1 الشعب 345 1 مثل 344 1 قال 341 1 الوطني 335 1 الحزب 333 1 ولم 330 1 نحو 315 1 ب 313 1 عدد 303 1 اخرى 290 1 نفسه 275 1 مما 274 1 االله 239 1 حول 231 1

Page 223: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

462

وعلى 222 1 ولكن 221 1 الحرب 210 1 لن 210 1 سورية 200 1 وهذا 199 1 ضد 193 1 السياسي 186 1 اتفاق 173 1 وما 171 1 المئة 169 1 خصوصا 162 1 الشرق 155 1 ل 150 1 عندما 145 1 العرب 144 1 وقد 135 1 الدكتور 130 1 لدى 123 1 تكون 117 1 لأن 101 1 المعارضة 098 1 اكثر 096 1 الفلسطيني 077 1 رغم 070 1 العامة 064 1ياتالولا 055 1 اذ 054 1 الشيخ 045 1 وكانت 044 1 دول 043 1 عدم 040 1 القدس 027 1 بيريز 017 1 دولة 014 1

ايضا 013 1 حين 013 1 هل 011 1 مصادر 009 1 النظام 005 1 القاهرة 003 1 البوسنة 991 الغربية 991 السابق 990 الاسلامي 988 الوقت 986 المقبل 985 الدين 965 الأول 961للجنةا 960 جديدة 953 السوري 949 القوات 949 أول 949 الحكم 949 عند 942 فإن 939 أكثر 936 الدولية 933 الجيش 924 عبر 922 منطقة 902 الاميركية 901 علي 899 بما 897 الأمن 890 المفاوضات 884 تحت 881 اما 877 الانسان 873

التعاون 873 اللبنانية 872 يجب 870 الأولى 868 داخل 866 العلاقات 864 الداخلية 864 وجود 860 اجل 856 الوطنية 854 وأضاف 851 الجديد 843 فقط 840 حسين 832 المصرية 819 وزارة 816 اليه 815 حال 812 وليس 810 هنا 807 بسبب 801 قانون 800 الاتحاد 795 السعودية 792 الدفاع 790 حركة 786 سنوات 783 شأن 775 بيروت 775 العسكرية 771 جهة 767 أخرى 767 الشرطة 765 الاتفاق 765 مدينة 758

إن 750 وضع 749 باسم 749 واحد 743 الوضع 742 سنة 742 عدة 739 شيء 735 أحد 731 قوات 731 فقد 731 السودان 731 مشروع 727 الدولي 726 ليست 726 القرار 725 ثلاثة 720 نفسها 720 كبير 718 الشهر 718 المصري 713 يوم 713 جانب 712 ملف 710 البلاد 709 بالنسبة 708 فرنسا 705 الملك 702 اتمع 700 الأمر 699 اللبناني 699 احد 698 الثانية 694 الحركة 693 يكن 691

Page 224: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

463

دمشق 691 قضية 690 كانون 690 الاميركي 688 هؤلاء 688 القانون 686 انتخابات 684 امام 683 المسلمين 679 جميع 676 الجمهورية 670لمؤتمرا 667 الناس 667 السلطات 666 قرار 665 كذلك 665 اطار 662 يد 661 فيما 660 تشرين 659 ف 656 وقت 654 اغتيال 653 إلا 653 فان 650 يعني 648 عرفات 647 نحن 645 دولار 644 تم 644 الديموقراطية 643 البرلمان 643 أيضا 642 جديد 641 اية 640

المدينة 640 أمام 637 تحقيق 636 عنه 631 وبين 630 الاولى 629 يقول 629 واشنطن 629 اعادة 629 كلينتون 628 الجزائر 627 وذلك 625 حكومة 624 عبداالله 624 لجنة 621 الموقف 620 وأكد 620 النظر 617 حصل 616 مؤتمر 616 الجديدة 614 مساء 614 مجموعة 613 اليها 613 لهم 612 واحدة 612 نظام 609 الاول 607وزيرال 607 غزة 603 عنها 601 مليون 599 العراقي 597 لكنه 596 الجنوب 596

عمل 595 دور 593 رويتر 592 الخاصة 592 الواقع 591 الامن 589 وقالت 588 طريق 584 الحوار 583 الضفة 582 العملية 582 الفلسطينيين 581 اننا 575 اول 574 زيارة 571 النائب 566 هم 565 الجاري 565 كبيرة 564 الجبهة 563 القرن 562 المحكمة 561 باريس 561 عاما 561 حل 560 بعدما 560 بشكل 559 السياسة 558 الفرنسية 557 جنوب 556 بناء 556 المصادر 556 موقف 555 سياسية 555 الأوسط 554

سلام 552 العاصمة 552 الاخوان 551 جاء 550 المسلحة 548 بد 547 بأنه 546 مبارك 546 ضرورة 546 المقبلة 545 واضاف 544 الاقتصادية 541 حماس 541 الآخر 539 شمال 538 يتم 536 خاصة 536 المسؤولين 535 اضافة 535 حرب 534 نائب 534 المحتلة 527 الاعلام 526 الحريري 525 لو 525 الكتاب 524 ايران 523 لندن 523 الارهاب 523 والتي 522 الانتخابية 522 مستوى 521 ذات 521تبرواع 515 اسحق 515

Page 225: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

464

كيف 513 السابقة 513 لقد 513 عشر 510 عقد 509 منهم 509 الجامعة 508 العسكري 508 بغداد 506 وبعد 505 مدى 504 وعن 504 الجماعة 503 موضوع 501 القوى 501 ام 501 القضية 501 شكل 500 منظمة 500 المناطق 498 بينما 497 البحث 497 الحديث 494 صحيفة 494ريةالسو 493 فهو 492 العراقية 492 بيان 491 الامر 490 اجتماع 488 سوى 487 محاولة 484 ظل 482 لكل 481 تقدم 481

الاسلام 481 الفرنسي 481 روسيا 480 واذا 480 لذلك 480 الوفد 479 الموضوع 479 معه 478 ضمن 478 حق 477 مصدر 476 فلسطين 475 بدأت 474 التحرير 474 مرحلة 474 كانوا 473 الحدود 473 الجميع 473 النواب 472 البلدين 471 جدا 470 نتائج 470 الخليج 468 المشاركة 468 مرة 467 دائرة 465 لنا 465 المرحلة 464 الذاتي 463 الاقتصادي 463 عربية 463 التاريخ 463 العالمية 463 الأرض 462 تنفيذ 462

عبدالعزيز 462 الأخيرة 459 ومع 456 السفارة 455 البيان 452 سياسة 452 اليهود 450 صورة 449 اللبنانيين 448 الاحتلال 448 لما 448 حقوق 448 نتيجة 447 الطريق 445 الديموقراطي 445 الخارج 445 الاجتماع 444 الكبرى 444 مهمة 444 الكويت 441 وزراء 439 الاجتماعية 438 وكالة 436 الثالث 434 يبدو 433 المشروع 433 العنف 432الا 432 الوطن 432 معظم 432 طلب 429 الأخرى 429 ونحن 428 مكان 424 رسالة 424

وحدة 423 كثيرة 423 مختلف 423 يقوم 422 اعضاء 422 المسار 421 فترة 421 ابو 421 الغرب 421 عمليات 420 لهذا 420 بريطانيا 418 المقاومة 417 بكل 416 نقل 416 صعيد 416 السعودي 414 مواجهة 414 لهذه 413 الاثنين 412 الاخرى 412 يتعلق 411 مسألة 411 الشعر 411 لقاء 410 الاخيرة 407 حسن 406 وسط 404 وأشار 403 الجانب 402 كامل 401 الرسمية 401 الرأي 400 تاريخ 400 علاقة 399

Page 226: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

465

قوة 399 لي 399 الصراع 398 سواء 398 السفير 397 وهذه 397 المنظمة 397 تركيا 394 القضاء 393 الهراوي 393 فهي 392 الأمين 392 سياسي 392 أبو 390 وأوضح 390 الكثير 390 اجراء 389 وانما 387 قيادة 386 الحالي 386 أيام 385 رفض 385 العليا 385 بدأ 384 احمد 383 رجال 383 بري 383 بيت 382 البلد 381 والى 381 إذ 380 لأنه 380 المملكة 378 مقابل 377 أعلن 377

أكد 377 قتل 377 العلاقة 376 بداية 375 محادثات 375 ال 375 زعيم 374 مناطق 374 بلاده 374 شخص 374 سيكون 373 أجل 373 مجال 373 الأميركية 373 مثلا 372 عناصر 372 خمسة 371 شمعون 371 وراء 370 الكبير 370 الثقافة 369 الوحدة 369 الأردن 368 فلا 368 الصيف 368 قادة 368 وتابع 368 السيارات 367 تكن 367 المواطنين 366 علاقات 365 محكمة 365 البعض 365 ربما 365 مشيرا 365

نسبة 365 الماضية 364 مباشرة 364 وفد 364 ثلاث 364 وجه 363 القول 363 ولو 363 يا 362 السيارة 362 اللغة 361 عشرة 361 السبت 361 الروسي 361 اعلان 360 كتاب 360 تنظيم 359 عمان 359 فتح 359 البحر 358 الجمعة 357 لحل 356 الخميس 355 وحتى 355 حدث 354 زروال 354 القوة 354 الشعبية 353 التحقيق 353 مسؤول 353 استمرار 352 وهم 351 أهم 350 الجهاد 349 بدل 349

بذلك 348 خارج 348 دعم 347 هيئة 346 كلمة 346 والذي 345 الامم 344 مركز 344 القيادة 344 وذكرت 343 السينودوس 343 الادارة 343 الكلام 342 الجزائرية 342 الاوسط 342 آلاف 341 تقوم 340 الأميركي 340 وسائل 340 الأمم 339 القطاع 338 الأمير 338 عرض 338 الشرقية 338 وبالتالي 336 مسيرة 336 منا 335 بينها 335 الحاكم 335 يناير 335 البريطانية 334 الاسرائيليين 334 نوفمبر 334 وكل 333 الجولان 332

Page 227: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

466

أم 332 موسكو 332 السنة 332 اثناء 331 السنوات 331 القضايا 331 محمود 331 الاسبوع 330 وهناك 330 ذا 329 صباح 329 اقامة 328 كثيرا 328 حاليا 328 قطر 327 مقر 326 اعمال 326 ورأى 326 فوق 325 بأا 324 بحيث 324 كلها 322 وذكر 322 رفع 322 حسب 322 الأراضي 321 عسكرية 321 القمة 320 ظهر 320 العودة 320 ذاته 319 قمة 319 بينهم 319 المحادثات 318 علينا 318

الجزائري 317 الثلثاء 317 ليبيا 317 اللقاء 317 عودة 317 كله 316 فكرة 316 مختلفة 316 وصل 316 الاحزاب 316 كنت 316 الاوروبي 316 دائما 315عهام 315 معلومات 315 تزال 315 واسرائيل 314 قام 313 الروسية 313 حضور 313 ففي 313 مشكلة 313 يريد 312 الحكومية 312 المعلومات 312 الفترة 311 الحادث 311 يعرف 310 سيارة 310 النووية 309 الشيشان 309 يعد 309 أمر 308 خطة 308 التوصل 308

وجاء 307 المستوى 307 ساعة 307بيراك 306 فهذا 306 تقديم 306 الدينية 305 شهر 304 الدعوة 303 جماعة 303 سبيل 302 الغربي 302 الخاص 302 يزال 302 يذكر 302 قرب 302 الصرب 302 الرياض 301 مفاوضات 301 اثر 300 ديسمبر 299 النار 299 لكنها 298 الناطق 296 أمير 296 الداخلي 296 الاجتماعي 294 ينبغي 294 كي 293 موسى 293 حدود 293 مجرد 292 وغير 292 ادارة 292 يأتي 292

الانسحاب 292 ساراييفو 292 الاستقلال 292 لكي 291 حوار 291 قطاع 290 اوروبا 290 العمال 290 وربما 290 وعندما 290 المستقبل 289 يعتبر 289 تحديد 289 المؤسسات 288 أمن 288 تحرير 288 الثقافي 287 الأخير 287 وكذلك 287 اليمن 287 وقف 287 المال 287 طويلة 286 تشكيل 285 شركة 285 دفع 285 أكبر 284 احدى 284 ستكون 284 تماما 284 الوحيد 284 سعيد 284 التاريخية 283 جامعة 283 خارجية 283

Page 228: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

467

البريطاني 283 ولن 283 أعمال 282 دار 282 تغيير 282 ابراهيم 282 الحل 281 قاعدة 281ابالانتخ 280 السلمية 280 أوقع 280 الأردني 280 يلتسن 280 الرسالة 279 يعود 279 ورئيس 279 يجري 279 يؤدي 279 حياة 279 نشر 278 كبار 278 مقتل 278 اجراءات 277 تصريحات 276 حالة 276 الاقتصاد 276 فهد 276 ضوء 275 الثورة 275 عليهم 275 عضو 274 تقرير 273 العالمي 273 رئىس 273 الدوائر 273

الشعبي 272 برئاسة 272 النيابي 272 اعلن 271 وعدم 271 اموعة 271 ستة 271 الحقيقة 271 التيار 270 مطلع 270 لماذا 269 عمر 269 ودعا 269 الشاعر 269 ذاا 268 محافظة 268 القومي 267 اسم 267 العدل 267 جرت 267 الشؤون 267 تشكل 267 السلاح 266 اكبر 266 تل 266 دعوة 266 صالح 265 صدام 265 يشكل 265 الحق 265 المشكلة 264 يرى 264 دعا 264 خلالها 264 المواقف 264

شيئا 264 وغيرها 264 المرشحين 264 اكتوبر 263 المياه 263 قيام 262 جنبلاط 262 يستطيع 262 انني 262 الثقافية 261 الجنرال 261 أهمية 261 الف 260 رسمية 260 سؤال 260 صدر 260 اليمين 260 المسرح 259 الظروف 259 تجاه 259 السؤال 259 المدن 259 المسألة 259 حديث 258 الاجراءات 257 قالت 257 دف 257 الحالية 257 علم 257 ياسر 257 الثلاثة 256 الداخل 256 المصدر 256 شك 256 المسؤول 256

الدور 256 قضايا 255 رئاسة 255 الكونغرس 255 الأمة 255 ثمة 255 زالت 254 أولا 254 طهران 253 عربي 253 الاشتراكي 253 تطبيق 253 المتوسط 253 أوروبا 253 الجلسة 252 آل 251 ذه 251 الشامل 251 الاطراف 251 المغرب 250 المشترك 250 المقرر 250 السوفياتي 250 فعل 250 لأا 249 النيابية 249 عما 249 مصلحة 248 توقيع 248ملتح 248 شرق 248 رأس 247 الهيئة 247 اكد 247 اساس 246

Page 229: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

468

اعتبر 245 مكتب 245 القومية 245 بيل 245 اليمنية 244 السودانية 244 التعامل 244 أربعة 244 يوما 244 زمن 244 اليهودية 244 الآخرين 243 جلسة 243 يؤكد 243 نيويورك 243 المالية 242 شخصية 242 دايتون 241 الامارات 241 المتهمين 241 وقع 241 نوع 241 حكم 241 قوله 241 المتعلقة 240 الحصول 240 يوسف 239 تتعلق 239 ونقلت 239 يبقى 239 الاخير 239 الرواية 239 الزمن 238 الحال 238 الامور 238

البيت 238 إسرائيل 238 وأعلن 238 التجمع 238 استخدام 238 اليمني 237 كريستوفر 237 النتائج 237لدستورا 236 شؤون 236 حاجة 236 الاربعاء 236 الحد 236 قامت 235 آخرين 235 مواقف 235 الخلاف 235 يحصل 235 الصحافة 235 دخول 235 كتب 235 الجمعية 234 النفط 234 الرجل 234 تبقى 234 عالم 233 برنامج 233 جزء 233 صحيح 233 الايرانية 233 عامة 233 وهل 233 المشتركة 233ةالحري 233 التقدم 233

عددا 233 ثانية 232 تعتبر 232 المختلفة 232 باكستان 232 السوق 231 الصعيد 231 العقل 231 عهد 231 وشدد 231 ام 231 قرارات 231 العديد 231 اجهزة 231 الجولة 230 أعضاء 230 زال 230 لأي 230 العهد 230 الرئيسية 229 السوداني 228 مسؤولية 228 يوجد 228ةفرص 228 الامين 228 نص 227 باب 227 حرية 227 الشمال 227 فأجاب 227 التراع 227 الصحيفة 227 بينهما 226 الجماعات 226 الرسمي 226

اهمية 225 ومنها 225 بليون 225 مؤكدا 225 بصورة 225 نظر 225 تمثل 225 يحدث 225 سيما 225 الرئىس 224 اجتماعات 224 تضم 224 التابعة 224 اطلاق 224 ماذا 224 معنى 224 الرئاسية 223 فهم 223 شمس 223 الاذاعة 223 رد 222 انشاء 222 اسرائيلية 222 حسني 222 درجة 222 الانسانية 221 مشاريع 221 تصريح 221 الجانبين 221 الامنية 221 وانه 221 القديمة 221 واكد 220 التجربة 220 برشلونة 220

Page 230: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

469

الحديثة 220 مستقبل 220 المركز 219 انما 219 المادة 219 الخليل 219 الياس 219 مرض 219 شامل 219 جوبيه 219 التقرير 218 المانيا 218 ايام 218 حوالى 218 الخليجية 218 يمثل 218 جبهة 218 ومحمد 218 بأي 217 سقوط 217 الاقليمية 217 الهدف 217 رفيق 217 مدير 217 هما 217 البلدان 217 سلطة 217 الاتجاه 217 الساحة 216 الطرفين 216 موعد 216 قائمة 216 الدائرة 216 أفضل 216 تدخل 216

خليفة 215 سبتمبر 215 يسمح 215 التعبير 215 ازاء 214 حملة 214 مرشح 214 غضون 214 الفن 214 الأمنية 213 التقى 213 تحدث 213 المرة 213 ذكر 213 الجهود 213 الخرطوم 212 عنوان 212 صحافي 212يالقاض 212 روما 212 العقوبات 212 الأسد 212 الفنية 211 الجزيرة 211 تعود 211 طرح 211 التلفزيون 211 بي 211 مصطفى 210 احتمال 210 القصة 210 وهكذا 210 الشخصية 210 تقول 210 رجل 210

الجنوبية 210 بعضها 210 جاءت 210 علما 210 الصورة 209 الزيارة 209 متر 209 شعب 209 لس 209 المهمة 209 ليتر 208 المصالح 208 الفعل 208 الأزمة 208 غالبية 208 السكان 207 معينة 207 زيارته 207 تريد 207 قريبا 207 الاعمال 207 صلاح 207 تبدأ 207 المهم 207 يحمل 206 الايراني 206 حزيران 206 الثلاث 206 ردا 206 طبيعة 206 الاقتراع 206 صاحب 206 التطبيع 205 العمليات 205 طبعا 205

الارض 204 جميعا 204 زيادة 204 وفق 204 التنفيذية 204 للسلام 204 صيغة 203 كلام 203 الاوروبية 203 صوت 203 بعضهم 203 المرأة 203 أشهر 202 غياب 202 قائد 202 لمصلحة 202 القائم 202 مشاركة 202 تونس 202 تعزيز 202 ايضا 202 مرشحي 202 الكتابة 202 شبه 201 التسوية 201 مهما 201 نقطة 201 لاسرائيل 201 اتجاه 201 التفاوض 201 ألا 201 ترى 201 سكان 201 الخليجي 200 صفير 200

Page 231: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

470

النيابة 200 لان 200 للانتخابات 200 الكامل 200 تجري 200 عموما 200 أقل 200 بدءا 200 الثقة 200 التحالف 200 شيراك 200 خمس 199 يقدم 199ماف 199 معرض 199 يتحدث 199 اتخاذ 199 ابن 198 وجهة 198 خطوة 198 بعيدا 198 بعدم 198 معا 198 خاص 198 التصويت 198 طالبان 198 كثير 197 الطبيعي 197 واحدا 197 ولاية 197 سياسيا 197 الرئاسة 197 التركية 196 اشارة 196 قصر 196

ورد 196 امكان 196 لتحقيق 196 نصف 196سوريةو 195 الوصول 195 يعمل 195 جهاز 195 البرلمانية 195 الاقليمي 195 كلم 195 الناخبين 195 الثالثة 195 منع 195 الصحراء 194 طوال 194 القائمة 194 التطورات 194 المحلية 194 المؤلف 193 لمدة 193 فرض 193 السوريين 193 البابا 193 تبدو 193 للبحث 192 ممكن 192 حافظ 192شراتع 192 ذكرت 191 القبض 191 الأوروبي 191 الاستقرار 191 الكتب 191 الرقم 190

ملايين 190 اصبح 190 واسعة 190 الفكر 190 ظاهرة 189 النداء 189 القرارات 189 الاحد 189 واضح 189 اخيرا 189 المسيحيين 189 ويقول 189 زار 189 للحزب 188 ولبنان 188 واشار 188 العدو 188بلوماسيةالدي 188 ايجاد 188 جرى 188 الصحافيين 188 سابق 188 ولعل 187 حادث 187 عدن 187 بحث 187 ابناء 187 واضحة 187 حساب 187 الادارية 187 جديدا 187 النووي 186 وأنا 186 التعليم 186 مؤسسة 186

أخيرا 186 جبل 186 المركزية 186 مارس 186 القيام 186 جورج 186 العلم 185نيويو 185 مشتركة 185 أساس 185 وزاد 185 قدم 185 للمرة 184 تعديل 184 تؤكد 184 تطوير 184 بلد 184 فلسطينية 184 دورا 183 هكذا 183 كنا 183 المصالحة 183 العصر 183 تعني 183 حقيقة 183 ذاك 183 الاحداث 183 ويبدو 182 فعلا 182 حياء 182 الاطلسي 182 ناحية 181 الوكالة 181 الأحد 181 الأمور 181

Page 232: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

471

الأطراف 181 نرى 181 سبق 181 الشعوب 181 الأقل 181 الاسلحة 180 فمن 180 مصالح 180 سلطان 180 اللجوء 180 الفريق 180 افريقيا 180 مجددا 180 الصهيوني 180 قائلا 180 المناسبة 180 لغة 180 المحافظة 180 مناسبة 179 تطور 179 البحرين 179 نجد 179شرعيةال 179 المطلوب 179 زعماء 179 بلا 178 اتصالات 178 الاتصالات 178 المكان 178 الاساسية 178 استقبل 178 التاريخي 178 بشأن 178 وثيقة 178 عاد 177

يدعو 176 لعملية 176 اقتصادية 176 الكردية 176 اعتقد 176 يصبح 176 تجربة 176 تعد 176 الانقاذ 176 الكبيرة 176 انتشار 176 التنسيق 176 بعيد 176 كافة 176 نجاح 176 ايلول 175 خط 175 المحافظات 175 حجم 175 تفاصيل 175 دراسة 175 الشباب 175 المواطن 175 مسقط 175 ساعات 175 فهل 175 انسحاب 175 جمهورية 175 أربع 174 م 174 اسمه 174 حمد 174 الباب 174 توجد 174 الخلافات 174

اذاعة 174 مفهوم 173 تعرض 173 الصحافي 173 للرئيس 173 رسمي 173 التنمية 173 جعل 173 الشمالية 173 اللجان 173 الصين 173 ميشال 172 أية 172 ولي 172 تموز 172 احزاب 172 المستوطنات 172 أعلنت 172 الشيوعي 172 حلف 172 افضل 171 رأي 171 معارضة 171 العناصر 171 توجه 171 الاغتيال 171انالياب 171 باراك 171 البداية 171 وبعض 171 آنذاك 171 الحضارة 171 الاراضي 170 انتهاء 170 خلاف 170

مبدأ 170 الدراسات 170 وسئل 170 دولية 170 ولذلك 170 الاستراتيجية 170 النقد 170 العشرين 170 ووزير 170 الحملة 170 النهاية 169 عبدايد 169 الأوروبية 169 مسلحة 169ستوريةالد 169 سابقا 169 أعلى 169 والسياسية 169 اختيار 169 للمشاركة 169 التوجه 169 قوى 169 نواب 169 المعنية 169 تمت 169 ويمكن 168 المؤسسة 168 شارك 168 شخصا 168 الاهتمام 168 والاجتماعية 168 سلامة 168 لرئيس 168 منتصف 168 الشأن 168

Page 233: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

472

اميركا 168 البطريرك 168 وتحدث 168 تعمل 168 سلسلة 168 الاصلاح 168 حصلت 168 الهجوم 167 الرابع 167 وقعت 167 يضم 167 تقسيم 167 الصغيرة 167 ظروف 167 الحظر 167 الواحد 167 تصل 167 الأردنية 167 اعتماد 167 واقع 167 طرف 167 عسكري 167 رغبة 167 مئات 167 الاميركيين 166 صور 166 الكردستاني 166 تأتي 166 تسمح 166 قراءة 166 النهائي 166 تستطيع 166 وأشارت 166 اريتريا 165 خالد 165

سبب 165 لجهة 165 المعارض 165 فقال 165 يبدأ 165 منح 165 جبرا 165 خدمة 164 كشف 164 اسرائيلي 164 اللاجئين 164 تسليم 164 رمضان 164 الدورة 164 المرشح 164 النوع 164 النفس 164 النص 163 العلمية 163 وحده 163 أصبح 163 والتعاون 163 التدخل 163 رئيسا 163 جزءا 163 الفئات 162 وهنا 162 بسرعة 162 جزيرة 162 الشكل 162 الأحزاب 162 ديبلوماسية 162 صيف 162 النهائية 162 تعيين 162

اتفاقات 162 المدني 162 تقع 162 بلدان 161 صفوف 161 الحكومي 161 التغيير 161 شباط 161 يزيد 161 الفصل 161 الصهيونية 161 واوضح 161 وأكدت 161 للمجلس 161 المشاريع 161 انا 161 محطة 161 معركة 161 طالما 161 تعرف 160 نريد 160 التطرف 160 الحقيقي 160 حماية 160 المكتب 160 مئة 160 ووصف 160 الثنائية 160 السياسيين 160 تحول 160 الحروب 160 استمرت 160 اتحاد 160 الأسبوع 160 ديموقراطية 160

البوسنية 160 اذن 160 كردستان 160 الأيام 159 انفسهم 159 العبرية 159 توسيع 159 الوزارة 159 صغيرة 159 مؤسسات 159 نقول 159 االات 159 الرئيسي 159 المتطرفين 159 صدرت 158 الإسلامية 158 الفاتيكان 158 الاعتبار 158 وحدها 158 اعلنت 158 يفترض 158 تفجير 158 سوف 158 يعتقد 158 الصيام 157 القادة 157 تحقق 157 القديم 157 انتهت 157 يجعل 157 الاطار 157 غدا 157 قيمة 157 صرب 157 معهم 157

Page 234: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

473

معاهدة 157 بمثابة 156 الحقوق 156 الديني 156 فئة 156 مراد 156 وأضافت 156 كابول 156 الاوضاع 156ائفالط 156 البناء 156 القوانين 156 شهدت 156 فلسطيني 155 عصر 155 شروط 155 عبدالرحمن 155 نيجيريا 155 لحظة 155 السيادة 155 مجالات 155 الطائفة 155 مراكز 155 افغانستان 155 محددة 154 اشهر 154 بقدر 154 الأعمال 154 يحتاج 154 رسميا 154 الموت 154 نيسان 154 الحرمين 154 الشريفين 154 المعركة 154

لحم 153 وإن 153 وأوضحت 153 الكنيسة 153 نشرت 153 يجوز 153 ندوة 153 وتم 153 اصبحت 153 وصول 152 جدول 152 للشعب 152 ولكنه 152 لدينا 152 سليم 152 تسعى 152 تؤدي 152 الراحل 152 للحكومة 152 الاتفاقات 152 المتهم 152 سياق 152 الفرنسيين 151 الجريمة 151 أزمة 151 تصدر 151 ممثل 151 انتخاب 151 محفوظ 151 جمعية 151 والعمل 151 مايو 151 فشل 151 آذار 150 الشريف 150

لاحقا 150 يحاول 150 تأكيد 150 لمواجهة 150 ارسال 150 يسعى 150 الطرف 150 بدا 150 اسلامية 150 الاتصال 149 الخط 149 حقيقية 149 مصير 149 وطني 149 قريب 149 يتوقع 149 المشاكل 149 معالجة 149 اعطاء 149 طريقة 149 مطار 149 منصب 149 اعتبار 149 الوسطى 149 موديل 149 بيد 148 احترام 148 الممكن 148 سيارات 148 والاقتصادية 148 العرض 148 ناطق 148 الاسد 148 امر 148 الراهنة 148

السيطرة 148 أمنية 148 امير 147دجهو 147 المصريين 147 قلت 147 ادى 147 وكيف 147 قرر 147 المسؤولية 147 الصحة 147 الدخول 147 الحاضر 146 البوسني 146 الاداري 146 والاستقرار 146 الأربعاء 146 الأعلى 146 مجلة 146 بلدة 146 الصباح 145 الوحيدة 145 الميثاق 145 التزام 145 انتخابية 145 ولفت 145 فلم 144لسببا 144 نطاق 144 المبادئ 144 سبعة 144 حمل 144 محاولات 144 بات 144 اللازمة 144

Page 235: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

474

الاعلان 144 بيانا 144 أما 144 جاك 144 قوية 144 الأحمر 144 عمله 143 الهجرة 143 بواسطة 143 تناول 143 ابيب 143 وقبل 143 اسلحة 143 وصلت 143 محل 143 رأى 143 يريدون 143 فحسب 143دارسالم 142 التوقيع 142 السجن 142 فإنه 142 وليد 142 وخصوصا 142 فبراير 142 عادل 142 وليست 142 اللذين 142 روس 142 بطريقة 142 مقاعد 142 عادة 142 القانونية 142 بنسبة 141 ترشيح 141

تتم 141 ابريل 141 ممارسة 141 وصرح 141 المسيحية 141 ايجابية 141 جون 141 معتبرا 141 ويذكر 141 الجنسية 141 المصير 140 يقل 140 قطع 140 محاكمة 140 بويز 140 قليلة 140 طالب 140 الاعلى 140 يزور 140 الجارية 140 ولد 140 المعروف 140 الاسرائيليون 140 الجمهوري 140 النقل 140 تحاول 140 القتال 139 الاريترية 139 اليهودي 139 نجيب 139 مواقع 139 سليمان 139 قررت 139 فريق 139 كاملة 139

أبرز 139 آب 139 الفرصة 139 ورفض 139 الساعة 139 مدن 139 شعر 139 مسؤولون 139 الدعم 138 د 138 الذات 138 بالفعل 138 وقوع 138 انصار 138 المدرسة 138 الخطة 138 آلية 138 الرغبة 138 يجد 138 استئناف 138 مسؤولين 138 الطرق 138 المنظمات 138 آن 138 حصول 137 التفكير 137 أدت 137 رؤية 137 عقب 137 تأثير 137 الفنان 137 الازمة 137 المحرك 137 وطنية 137 الأوضاع 137

التقليدية 137 نقابة 137 الانباء 137 حياته 136 والدكتور 136 تاريخية 136 جمع 136 الليل 136 المسيحي 136 موضع 136 المعرض 136 جولة 136قيقاتالتح 136 ص 136 طرابلس 136 سمير 136 الاصوات 136 نظرا 136 نابلس 136 الميلاد 135 عين 135 المدنية 135 خيار 135 خطوات 135 وفقا 135 الباكستانية 135 قصة 135 عثمان 135 المواجهة 135 الحركات 135 البحرية 135 دخل 135 الخارجي 135 جيدة 135 الرد 135

Page 236: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexes : les 2000 tokens les plus fréquents

475

مستقلة 135 بحق 135 اشخاص 135 صرح 135 التركي 135 المساعدات 135 اهم 135 المدى 134 عاصمة 134 ترفض 134 خادم 134 مدة 134 ووضع 134 العاهل 134

يوليو 134 الانفجار 134 تشمل 134 فاذا 134 اسماء 134 فاروق 134 للجنة 134 التاسع 134 الغالبية 134 تسوية 134 واضحا 133 أوسلو 133 عبارة 133يةبق 133

قسم 133 الشركة 133 الاشارة 133 المعتقلين 133 بزعامة 133 صحة 133 البرنامج 133 مواصلة 133 وطالب 133 الاعضاء 133 ثمن 133 المعنى 132 أبيب 132 سعد 132

فصل 132 اربعة 132 سابقة 132 اليومية 132 يحدد 132 الامة 132 يشير 132 الانتاج 132 العاملين 132 الطبيعية 132 للانقاذ 132تجد 132

Page 237: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexe- Matrice de compatibilité des affixes

476

Annexe 17. les 200 racines les plus fréquentes

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

45 440 عدد 16287 10,23%

2 549 جمع 13146 0,36%

0 429 سلم 12665 0,00%

0 505 عمل 11286 0,00%

2 213 رأس 10961 0,94%

26 261 قول 9622 9,96%

17 387 حكم 9483 4,39%

23 258 كون 9111 8,91%

0 416 قبل 8815 0,00%

14 175 دول 8761 8,00%

0 443 علم 8273 0,00%

51 543 حول 8049 9,39%

9 239 كتب 7737 3,77%

46 267 ولي 7718 17,23%

0 153 عرب 7714 0,00%

21 237 قلل 7415 8,86%

10 197 وحد 7381 5,08%

30 217 أمم 7230 13,82%

6 64 عوم 7199 9,38%

15 196 أخر 7159 7,65%

16 343 حقق 6946 4,66%

11 135 سوس 6913 8,15%

32 265 جدد 6893 12,08%

48 336 حلل 6662 14,29%

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

6513 234 بعد 8 3,42%

6354 402 دور 24 5,97%

6322 425 وجه 17 4,00%

6231 269 همم 37 13,75%

6210 374 عبر 0 0,00%

6210 367 قرر 37 10,08%

6138 حدث 351 1 0,28%

5987 321 سأل 10 3,12%

5967 395 قوم 18 4,56%

5867 251 خرج 6 2,39%

5830 70 وزر 10 14,29%

5802 317 حدد 31 9,78%

5791 259 مرر 45 17,37%

5614 157 زور 14 8,92%

5447 58 لبن 11 18,97%

5296 207 غير 10 4,83%

5266 عرض 475 0 0,00%

5263 338 دخل 0 0,00%

5171 68 لبن 20 29,41%

5145 120 أول 24 20,00%

5134 30 مسو 14 46,67%

5088 107 قيل 27 25,23%

5085 جلس 124 1 0,81%

5076 132 نطق 3 2,27%

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

5074 %4,40 16 364 وقع

5059 %0,40 1 250 نظم

5032 %5,38 10 186 وطن

4985 %0,00 0 256 صدر

4971 %19,41 33 170 حيي

4948 %11,46 18 157 قوي

4938 %0,25 1 395 قدم

4922 %9,86 7 71 صفح

4809 %12,37 12 97 وصف

4764 %3,78 9 238 وضع

4749 %2,85 7 246 وفق

4707 %1,10 1 91 حزب

4701 %9,86 21 213 دين

4687 %5,95 11 185 سود

4658 %0,74 1 136 نخب

4632 %0,00 0 280 شكل

4595 %4,08 14 343 مثل

4590 %9,73 25 257 أمن

4556 %11,90 25 210 مكن

4541 %6,05 13 215 أمر

4472 %11,43 28 245 شور

4460 %60,87 14 23 مسي

4432 %0,00 0 370 طلب

4427 %50,00 6 12 نمس

Page 238: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexe- Matrice de compatibilité des affixes

477

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

0 201 جنب 4406 0,00%

5 18 أنت 4385 27,78%

0 201 علق 4363 0,00%

4 30 عنون 4303 13,33%

3 135 كثر 4296 2,22%

0 350 عرف 4270 0,00%

24 311 عود 4267 7,72%

55 281 رأي 4235 19,57%

12 157 ثني 4219 7,64%

4 9 قلي 4202 44,44%

5 267 وقف 4199 1,87%

8 214 خصص 4185 3,74%

8 268 شرك 4151 2,99%

0 335 خلف 4107 0,00%

0 335 عقد 3978 0,00%

10 164 بدأ 3971 6,10%

19 60 لهو 3964 31,67%

6 208 قضي 3962 2,88%

3 31 أو 3949 9,68%

7 11 حتي 3918 63,64%

9 17 قلو 3880 52,94%

1 234 نفس 3877 0,43%

17 54 هنن 3865 31,48%

20 129 خلل 3829 15,50%

25 144 صرر 3802 17,36%

7 23 لكك 3751 30,43%

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

3750 103 وفي 20 19,42%

3731 225 سير 38 16,89%

3723 شعب 133 0 0,00%

3709 76 كين 15 19,74%

3666 أسس 218 16 7,34%

3627 87 قيد 9 10,34%

3571 غرب 204 0 0,00%

3558 73 أحد 10 13,70%

3557 259 صلح 7 2,70%

3545 95 عرق 0 0,00%

3539 62 يوم 4 6,45%

3518 65 حمد 3 4,62%

3458 203 شرع 0 0,00%

3405 ضيف 195 8 4,10%

3332 330 نظر 3 0,91%

3307 سوي 175 8 4,57%

3298 83 ثلث 2 2,41%

3278 289 ذكر 0 0,00%

3274 وصل 278 14 5,04%

3273 100 بلد 4 4,00%

3221 113 نوب 9 7,96%

3207 26 بعض 2 7,69%

3187 95 سلط 2 2,11%

3154 180 حرر 23 12,78%

3134 204 حرك 4 1,96%

3130 مضي 79 11 13,92%

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

3107 %5,33 8 150 أكد

3068 %2,73 3 110 كبر

3067 %10,20 31 304 دعو

3025 %2,70 4 148 سبق

2914 %4,70 7 149 علن

2914 %2,92 4 137 وسط

2909 %0,00 0 172 قصد

2904 %15,32 17 111 عمم

2874 %0,63 2 319 حمل

2868 %3,61 6 166 قود

2833 %0,00 0 294 شعر

2832 %1,05 3 285 حضر

2808 %0,00 0 279 دفع

2805 %27,50 11 40 غور

2782 %31,11 14 45 حين

2779 %5,06 8 158 نسب

2752 %14,15 15 106 جول

2738 %6,36 15 236 صور

2735 %4,60 11 239 نتج

2686 %2,36 3 127 حرب

2669 %50,00 6 12 مصر

2632 %26,03 38 146 جري

2593 %0,83 1 121 شمل

2570 %16,20 35 216 سمو

2496 %13,04 9 69 قنن

2491 %0,66 1 151 طرق

Page 239: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexe- Matrice de compatibilité des affixes

478

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

0 233 ظهر 2486 0,00%

7 139 وضح 2485 5,04%

0 193 طبع 2480 0,00%

0 144 شخص 2480 0,00%

4 285 قطع 2475 1,40%

16 200 جوب 2444 8,00%

27 263 مدد 2440 10,27%

29 166 بني 2437 17,47%

1 233 قتل 2407 0,43%

0 206 سعد 2405 0,00%

0 95 شرق 2400 0,00%

0 233 حفظ 2379 0,00%

0 67 عسكر 2359 0,00%

17 47 نمر 2350 36,17%

8 112 حصل 2344 7,14%

11 117 حسن 2339 9,40%

16 166 ملك 2330 9,64%

10 145 سبب 2322 6,90%

0 71 جزر 2312 0,00%

4 235 ضمن 2310 1,70%

16 175 ثور 2307 9,14%

0 122 طرف 2295 0,00%

34 280 لقي 2282 12,14%

52 268 ردد 2270 19,40%

8 76 صحف 2254 10,53%

1 170 عدل 2250 0,59%

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

2218 خأر 109 0 0,00%

2207 130 جود 21 16,15%

2193 178 ركز 0 0,00%

2181 119 شهر 0 0,00%

2172 146 بحث 1 0,68%

2170 152 رحل 4 2,63%

2167 134 ربع 1 0,75%

2158 225 طلق 0 0,00%

2158 116 صبح 4 3,45%

2144 فوض 117 1 0,85%

2137 225 قرب 1 0,44%

2133 104 ثقف 0 0,00%

2123 142 سفر 0 0,00%

2119 251 قدر 0 0,00%

2118 166 طور 8 4,82%

2095 حوي 127 18 14,17%

2095 207 رود 30 14,49%

2086 105 سلح 7 6,67%

2083 109 فنن 18 16,51%

2049 148 وجد 13 8,78%

2021 123 رسم 1 0,81%

2019 64 جلي 24 37,50%

2017 229 درس 0 0,00%

2012 89 يدي 32 35,96%

2003 183 نفذ 0 0,00%

1978 167 فكر 2 1,20%

Occurrences

Racine

Nbr de Tokens

Token Am

bigues %

Am

biguïté

1973 %6,18 11 178 ألف

1956 %0,00 0 94 عدم

1951 %12,41 17 137 أدو

1947 %0,00 0 188 خدم

1942 %20,00 13 65 أرض

1942 %7,81 10 128 وجب

1936 %4,67 10 214 أثر

1920 %0,00 0 126 هدف

1919 %2,52 6 238 تبع

1914 %14,63 6 41 وقت

1907 %0,00 0 252 شهد

1882 %3,11 6 193 نقل

1875 %2,21 3 136 رشح

1872 %3,61 3 83 عضو

1860 %0,00 0 219 رسل

1854 %6,49 12 185 خطط

1853 %0,82 1 122 شرط

1853 %5,26 2 38 شأن

Page 240: La conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabedocinsa.insa-lyon.fr/these/2004/abbes/these_v2.pdf · 2006. 2. 20. · Dans cette annexe nous présentons

Annexe- Matrice de compatibilité des affixes

479