karpa fr 091110 - les produits, les conseils et les … · qualités de longévités, le ... si...

19
NATERIAL FR Garantie 3 ans NOTICE DE MONTAGE ET CONCEILS D UTILISATION Abri de jardin Karpa 2600 x 2600mm Epaisseur 28mm Numéro de garantie : Important ! Conserver ce numéro ci-dessous. Contrôlée : Karpa FR 091110

Upload: dangthu

Post on 13-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NATERIAL

FR

Garantie 3 ans

NOTICE DE MONTAGEET CONCEILS

D’ UTILISATION

Abri de jardinKarpa 2600 x 2600mm

Epaisseur 28mm

Numéro de garantie :

Important ! Conserver ce numéro ci-dessous.

Contrôlée :

Karpa FR 091110

NOTICE GENERALE DE MONTAGE DE VOTREABRI DE JARDIN KARPA

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi un abri de jardin Natérial. Spécialiste de l'aménagement dejardin, Leroy Merlin développe des produits de qualité, fiables et adaptés à toute vos envies. Cet abriest conçu pour répondre à toutes vos exigences de confort et de bien-être. Sélectionné pour sesqualités de longévités, le sapin Blanc (épicéa) de Finlande est sans doute le bois idéal pour les abrisextérieurs. Ce bois au veinage clair et au grain fin a poussé très lentement dans des conditions climati-ques rudes, lui donnant une très bonne résistance mécanique. Nous vous conseillons de lire attentive-ment cette notice avant de commencer le montage.

En cas de réclamation, nous vous prions de bien vouloir communiquer le numéro de garantie de l'abrià votre revendeur. Vous trouverez ce numéro sur les 2 côtés du colis et sur la première page de votrenotice. Il nous sera malheureusement impossible de traiter une réclamation si le numéro de garantien'est pas fourni.

En général, toutes les nouvelles constructions sont assujetties à un permis de construire ou à unedéclaration de travaux. Renseignez-vous auprès de votre mairie,

NB : Luoman Oy se réserve tous les droits en ce qui concerne les notices d'assemblage, les schémas,les photo et toute autre information technique. Toute utilisation ou transmission frauduleuse pourradonner lieu à des poursuites.

Luoman Puutuote Oy utilise un système de Chaîne-de-Contrôle, qui est certifié par DNV CertificationOy/Ab (www.dnv.com, certificat 2149-2005-SMS-HEL-DNV). La part de matière première en boiscertifiée dans votre abri est indiquée sur le site www.luoman.fi. Notre entreprise a le droit d'utiliser lelogo PEFC, licence PEFC/02-31-82

PEFC/02-31-82

2

3

SOMMAIRE Pages :

1. Présentation du mur de façade et 4

2. Présentation 4

3. Nomenclature et Tri des pièces 5

4. Fondations 74.1 Abri sans plancher 74.2 Solives 8

5. Montage des murs, de la porte et de la fenêtre 9

6. Montage de la toiture 126.1 Pignons, panne faîtière et pannes intermédiaires 126.2 Voliges 13

7. Pose de feutre 14

8. Mise en place des lames anti-tempête 15

9. Finitions 16

10. Protection du bois et entretien 17

11. En cas de problème 18

12. Description du matériel 18

13. Réclamation en cas de défaut ou de malfaçon 19

du mur du fond

des murs de côté et le plan

4

1. Présentation du mur de façade et du mur du fond

2. Présentation des murs de côté et le plan

Les dimensions de la dalle enbéton pour les fondation : 2600 x 2600 mm

Description Descrizione Mesures en mm

moyenneMisure in mm media

Pieces

Numero

Repère

Referenza

Contrôle

Controllo

Madrier Asse 28 x 135 x 2800 1 A 1

Madrier Asse 28 x 135 x 645 13+13 A 2Pignon Testata 28 x 470 x 2544 1 A 3

Planche de rive Asse di rivestimento della

grondaia

16 x 95 x 1620 2 A 4

Planche de finition de la

couverture en feutre bitumé

Tavola di rifinitura di

copertura in feltro bitumato

16 x 45 x 1620 2 A 5

Madrier Asse 28 x 135 x 2800 14 B 1

Pignon Testata 28 x 470 x 2544 1 B 2

Planche de rive Asse di rivestimento della

grondaia

16 x 95 x 1620 2 B 3

Planche de finition de la

couverture en feutre bitumé

Tavola di rifinitura di

copertura in feltro bitumato

16 x 45 x 1620 2 B 4

Madrier Asse 28 x 67 x 2800 1+1 C 1

Madrier Asse 28 x 135 x 2800 13+13 C 2

Madrier Asse 28 x 135 x 2900 1+1 C 3

Planche de rive Asse di rivestimento della

grondaia

16 x 45 x 2900 1+1 C 4

Panne faîtière Trave di sostegno centrale 40 x 135 x 2900 1 D 1

Voliges Listelli 17 x 87 x 1570 68 D 2a

soit oppure

Voliges Listelli 17 x 77 x 1570 76 D 2b

Porte, type P8 Porta, tipo P8 32 x 1500 x 1755 1 D 3

Cadre de porte, partiesupérieure

Telaio della porta, partesuperiore

56 x 55 x 1542 1 D 4

Cadre de porte, montant

latéral

Telaio della porta,

montante laterale

56 x 55 x 1749 2 D 5

Seuil métallique Soglia metallica 12 x 44 x 1500 1 D 6

Couvre-joint de dessus de

porte

Copri giunture sopra la

porta

20 x 95 x 1560 2 D 7

Croisillon de fenêtre,

horizontale

Traversa della finestra

orizontale

17 x 27 x 527 4 D 8

Croisillon de fenêtre, verticale Traversa della finestra

verticale

17 x 27 x 676 2 D 9

Latte tempête Listelli di tempesta 16 x 45 x 1900 4 D 10U-profile, latéraux U- profili, laterali 35 x 52 x 1945 4 D 11

U-profile, derrière U- profili, dietro 35 x 52 x 1995 2 D 12

U-profile, devant U- profili, davanti 35 x 52 x 1895 2 D 13

Feutre bitumé Feltro bitumato 13 m 1 D 14

Clous, vis Chiodi, viti 1 paquet/

pacco

D 15

Cale de bois rainurée pour le

montage

Cuneo in legno 28 x 65 x 250 2 D 16

3. Nomenclature et Tri des pièces

Nomenclature

Tous les mesures sont approximatives.Sous réserve de modifications.

5

Tri des pièces

Dans la nomenclature, vous avez trouvé la liste des pièces incluses ainsi que les schémas des murs de l'abri.Contrôlez le contenu du colis avec l'aide de la liste des pièces et contactez au plus vite votre revendeur s'ilvous en manque ou si des pièces sont abîmées (aucune réclamation ne sera accepté après un délai de 30jours suivant l'achat).

Les madriers et autres pièces ont été emballés dans une bâche protectrice opaque. Si l'abri n'est pas montérapidement, nous vous conseillons de le stocker à l'intérieur ou dans un endroit protégé. Ne déballez pasvotre colis. Le produit ne doit pas être posé directement sur le sol afin d'éviter tout contact avec l'humidité. Il estimportant que l'endroit de stockage soit plat, au risque de déformer vos madriers.

Le nombre de pièces au premier abord est impressionnant, mais une fois le tout trié et ordonné, le montagedevient facile.

Nous vous conseillons avant de commencer le montage, de trier les pièces à proximité de l'endroit où vousmonterez l'abri, de façon à avoir suffisamment d'espace pour travailler (voir schéma ci-dessous).

6

1.

7

Des fondations effectuées avec soin sont un facteur déterminant pour un montage réussi. Les fondationsdoivent êtres parfaitement de niveau. Les fondations et la structure doivent rester horizontales ; même après lemontage, la construction doit pouvoir travailler pleinement. Il est conseillé de vérifier, que le sol sur lequelvous envisagez de construire votre abri, permette une bonne évacuation de l'eau afin d'éviter le gel. Si le solrisque de geler, les fondations doivent se trouver au dessous du niveau du gel, sinon il faut réaliser une based'isolation pour empêcher de gel d'atteindre la structure.

Dans tous les cas, nous vous conseillons de faire une dalle en béton pour les fondations. Celle-ci permet derépartir le poids de la structure sur une grande surface et convient à tous les types de terrains.

Vous pouvez également réaliser des fondations sur piliers, par exemple en utilisant des fondations légères engravier ou des poteaux en béton. Ce type de fondation peut être pratique pour différents abris. Dans ce cas,la quantité de rangées des piliers doit être identique au nombre de solives. L'espacement entre les piliers estdéterminé par l'épaisseur des solives. L'espace maximum avec des solives de dimension 48 x 98mm est150cm. Avec des solives de 36 x 60mm, l'espace maximum doit être de 80cm. Lorsque l'assemblage se faitavec les solives de 36 x 60mm couchés, l'espace maximum est de 60cm. Avec cette distance, les

solives/poutres de fondations résistent à une charge jusqu'à 150 kg/m sans se plier. Si la charge duplancher est supérieure à celle-ci (elle sert d'abri pour les bûches, par exemple), il faut utiliser des espacesmoins importants entre les poutres en ajoutant des piliers.

Tous les types de solives doivent être assez hauts pour que la partie sous l’abri soit suffisamment ventilée. Lesdimensions exactes pour faire les fondations se trouvent dans les plans de montage spécifiques à chaquemodèle.

La dalle béton doit être de 5-10mm plus petite que la surface de l’abri afin que l’eau de pluie ruisselant lelong des murs ne reste pas entre le point de contact de la dalle de béton et les premiers madriers du bas.

2

Si votre abri ne comprend pas de plancher, vous devez monter la structure directement sur une dalle debéton. Il est indispensable de prévoir une isolation de cette dernière afin d'éviter les remontées d'humidité.Mettez aussi un isolant entre la dalle et le premier madrier pour éviter la remontée d'humidité (non fourni).

4. Fondations

4.1 Abri sans plancher

Les fondations avec des piliers - Le fondazioni con I pilastri

bande de feutre bitumestricia di feltro bitumato

leger barreau de cimentuna sbarra leggera in cemento

gravier - ghiaia

solives de fondationtrave di fondazione

madriertavolone

Les fondations avec la dalle - Le fondazioni con una lastra di cemento

polystyrène - polistirolo

polystyrène - polistirolo

polystyrène - polistirolo

bande de feutre - nastro di feltro

tige en fer - sbarra in ferro

dalle en béton renforcée - lastra in cemento armato

tuyau drainage - tubo di drenaggio

plastique - plastica

tige en fer - sbarra in ferro

treillis soudé - rete saldata

4.2 Solives (livreés avec le plancher)

Commencez le montage en assemblant les solives de fondation à intervalle régulier (sauf indicationcontraire) en fonction de la surface totale de l'abri. Fixez les aux fondations avec des chevilles. Pour desraisons techniques de production les solives peuvent avoir des légères dissemblances entre elles. Veuillezvérifier la longueur correcte indiquée dans la liste des pièces et avant de commencer le montage, coupez sinécessaire les solives trop longues selon la dimension indiquée.

Les solives sont traitées avec un produit de protection appelé “Teknogrund”. Toutefois il est recommandéd'ajouter une bande de feutre bitumeux (non livrée) ou un autre matériel isolant entre les fondations et lessolives pour empêcher l'humidité de remonter du sol vers le bois massif de la construction. Veillez à assemblerles solives de la fondation un peu plus vers l'intérieur par rapport aux murs en madriers (5 mm de chaquecôté). Cela permettra à l'eau ruisselante de s'évacuer plus facilement. Il y a deux raisons importantes à ceci:tout d'abord l'eau de pluie ne stagnera pas entre les solives de fondation et les premiers madriers du bas, etensuite cela vous permettra aussi de fixer plus facilement vos lames de plancher (en option). Dans lapratique, les solives de fondation sont usinées environ 5-10 millimètres plus petites que la surface de l'abripour les mêmes raisons.

2.

3.

8

5. Montage des murs, de la porte et de la fenêtre

Montage des murs

Pour le montage des murs, reportez vous aux différentes vues page 4. Assemblez d'abord les madriersinférieurs A1 et B1 pour les murs avant et arrière ainsi que 2 demi madriers C1 pour les murs latéraux.Attention le madrier avant A1 au ne découpe pour la porte. Vérifiez que vous montez les madriers avecla languette vers le haut. Pour tout le montage, utilisez un maillet en caoutchouc.

Ne tapez jamais directement sur les languettes pour éviter de les endommager. Nous avons joint à lalivraison descales en bois marquees d'un X que vous intercalerez pour éviter les marques du maillet. Vérifiezla diagonale de la structure en madriers (schema 4 ci-après) et fixez alors les premiers madriers du bas sur lessolives avec des clous fournis dans le sachet «accessoires» en clouant en biais (schema 5). Souvenez vousqu'il faut percer les madriers des murs avant de les clouer afin d'éviter de fendre les madriers.

Continuez à monter les murs, une hauteur de madriers à la fois, selon les schemas deconstruction des murs. Veillez à ce que la structure se monte symétriquement. En d'autres termes,l'emboîtement d'un madrier d'un mur doit être au centre du madrier perpendiculaire.

Si l'abri ne comprend ni plancher ni solive, fixez la structure en madriers à l'aide d'équerres (non fournies) chevillées

sur la dale en béton.

Montage des portes et fenêtres

Lorsque vous avez assemblé 3 ou 4 rangées de madriers, installez la/les porte(s) avec les cadres pré-montés.Si votre abri dispose d'une double porte, vous devrez la monter plus tard.

A B

A B=

4. 5.

9

A

C DA = BC = D

B

1,7x45mm

90º

6.

10

Double porte

Le cadre de la double porte a été conditionné en pièces détachées. Il faut donc assembler les pièces avant lemontage (schéma 6). Fixez les montants latéraux avec le montant du dessus de la porte avec des clous, ceux-ci doivent être plantés dans les angles. Assurez-vous que les joints des montants latéraux soient correctementfixés sans aucune fissure. Si le cadre prévoit un montant sous la porte en bois, fixez le aussi aux montantslatéraux. S'il y a un seuil en métal, vissez-le aux montants latéraux dans les coins en bas. NB : les intervallesentre les montants latéraux doivent être exactement identiques au dessus et au dessous. Le cadre de la portedoit être glissée par le haut, les charnières vers l'extérieur, sur l'emplacement réservé à cet effet dans lesmadriers des murs. Le cadre de la porte a été usiné de telle sorte que les madriers s'emboîtent dans l'entailledu cadre de la porte. Si le cadre de la porte est difficile à mettre en place, vérifiez que les madriers et lesmontants latéraux du cadre de porte soient bien alignés. Vous pouvez frapper doucement le cadre de porteavec le maillet et la cale en bois, mais faites attention à ne pas taper trop de fort pour ne pas casser lastructure. Mesurez à nouveau la diagonale du cadre pour en vérifier son équerrage. Posez les portes sur lesgondes. Fixez maintenant la poignée de la porte et vérifiez que la porte fonctionne correctement. Clouez lecouvre joint au dessus de la porte.

11

Fenêtre

La fenêtre sera glissée dans l'emplacement qui lui est réservé par le haut l'ouverture, de la même manière quela porte. Vissez la poignée de la fenêtre et vérifiez que la fenêtre fonctionne. Si dans le sachet d'accessoires,vous avez reçu l'entrebâilleur, installez-le avant d'utiliser la fenêtre. Faîtes attention à installer la fenêtre dansle bon sens. Une fenêtre montée à l'envers tomberait de la charnière, une fois ouverte. Les fenêtres avec descharnières placées en haut seront posées avec les charnières vers l'extérieur. Évitez d'ouvrir trop cettedernière, elle pourrait alors se déboîter des charnières d'avant plus si l'entrebâilleur n'a pas été installée.

Remarques importantes concernant la porte

Souvenez-vous que pour permettre à la porte de fonctionner correctement, il est impératif que l'abri et lecadre de la porte ou des portes soient parfaitement de niveau et d'équerre. Vissez les montants latéraux dansle tout premier madrier en bas, de telle sorte que le cadre ne remonte pas pendant l'utilisation. Le boistravaille en fonction des taux d'humidité de l'air, il est parfois nécessaire d'ajuster les charnières de la portevers l'intérieur ou l'extérieur, selon la situation. Par exemple si la porte semble être trop grande sur le cadre,tourner toutes les charnières vers l'intérieur. Vérifiez aussi les portes et les fenêtres à chaquechangement de saison et les régler si nécessaire. En effet suivant le taux d'hydrométrie, lebois peut se contracter et/ou gonfler.

Espace au dessus des fenêtres et portes

Lorsque vous continuerez le montage des murs, vous noterez qu'il y a un espace ou jeu de

quelques centimètres au dessus de la porte et de la fenêtre (schéma 7). Puisque le bois est

un matériau vivant, il se contracte si l'air est sec (la structure en madriers descend) et

gonfle si l’ air est humide (la structure en madriers remonte). C'est pourquoi cet espace est

essentiel. Les murs doivent pouvoir travailler sans endommager la construction. Cet

espace sera caché par des couvres joints, qui seront cloués seulement dans le cadre de

porte ou fenêtre. Ne jamais planter de clous dans les madriers afin que le mouvement

naturel se fasse. Pour cette raison, le cadre de porte ou de fenêtre ne doivent pas être ni

cloués au mur ni à aucun autre endroit, sauf dans le madrier le plus bas.

1,7x45mm

7.

6. Montage de la toiture

6.1 Pignons, panne faîtière et pannes intermédiaire

8.

12

Veuillez noter que les madriers supérieurs des murs latéraux sont coupés pour suivre l'inclinaison du toit.Quand les murs sont montés, c'est le moment de poser les pignons. Il faut être 2 à 3 personnes pour poser lespignons. Vérifiez que les murs latéraux sont droits. Parfois ils doivent être légèrement poussés vers l'intérieurde façon à ce que les pignons puissent être installés. Assurez-vous que les pignons soient bien stables avantde mettre en place la panne faîtière. Cette dernière doit être posée dans les entailles de pignons de sorte quele bord supérieur de la panne faîtière soit au même niveau que le bord des pignons. Si l'abri prévoit despannes intermédiaires (des soutiens du côté du toit) posez-les de la même façon. Fixez avec des vis le derniermadrier des mur latéraux sur les pignons (pré percer), deux vis/coin. Clouez le pignon à la panne faîtière etaux pannes intermédiaires, faites le pré-perçage (schéma 8). Les pignons de certains modèles se composentde plusieurs pièces ou madriers séparés (voir les schémas du mur). Montez les pignons suivant les schémas etfixez-les entre eux avec des clous de 100 mm (enfoncez les extrémités des clous 1-2 mm dans le bois).

6.2 Voliges

13

Avant de commencer la pose des voliges, contrôlez que toute la construction soit à angle droit, que la porteet la fenêtre s'ouvrent et se ferment correctement, que le pignon soit aligné avec les murs avant et arrière et sitel est le cas,vous pouvez commencer les travaux de couverture du toit. Si des tiges filetées sont incluses, ellesdoivent être installées avant les voliges.

Le bord des voliges sont légèrement arrondis. Vous devez poser les voliges avec les bords arrondis versl’intérieur du bâtiment et le côté avec les biseaux et la rainure vers l’extérieur.

Attention, travaillez avec prudence ! Commencez la pose des voliges par l’avant de votre chalet. Placez lespremières voliges sur les deux côtés du toit et veillez à ce qu’elles ne dépassent pas la panne faîtière.

Posez d’abord un côté.

Veillez à suivre la rive du toit pour que les voliges fassent une ligne droite et veillez égalementà ne pas dépasser la ligne médiane de la panne faîtière. Quand vous arriverez aux dernières voliges,vérifiez leurs dimensions et si nécessaire, sciez la partie qui dépasse (schéma 9). Les voliges peuvent avoirdes côtes légèrement différentes entre elles. Si le bas de la rive n’est pas en ligne droite, vous devez lacorriger en la sciant. Clouez ensuite les voliges de l’autre côté du toit. Une fois fait, vous pouvez fixer lesplanches de rives selon le schéma 10.

Les voliges ont été rabotées et profilées. Elles ont un côté mâle et un côté femelle et

présentent des rainures sur la face extérieure. Il est normal que le dessous des voliges soit

biseauté. Ce n’ est pas un défaut mais une particularité du produit. Vous pouvez constaté

que certaines parties sur la face extérieure ne sont pas rabotées ou ont des feuillures

manquantes, ceci n’ est pas un défaut. En effet la volige est rabotée que d’ une seule face,

ce qui ne pose aucun problème de qualité car la face intérieure est parfaitement lisse.

(Aucune demande SAV ne pourra être prise en compte pour cette particularité).

Clouezles voliges (2 clous par volige et par point de fixation) sur les madriers les plus hauts du

mur latéral, à la panne faîtière et aux poutres maîtresses. Laissez unpeu de jeu ( 1 à 1,5mm) entre chaque volige de toit pour lui permettre de travailler en cas

d’ humidité.

1 - 1,5 mm

9.

7. Pose du feutre

10.

11.

1

234

max 10 cm

max 20 cm

14

Le matériel de couverture du toit doit être installé immédiatement. L’abri est conçu pour supporter seulementdes matériaux légers (feutre bitumeux ou semblable). La charge totale sur le toit ne doit pas être supérieure à50kg / m². Une fois la couverture posée, vous pouvez fixer les planches de rives et les planches de supportsur les voliges (schéma 10).

Attention : Luoman décline toute responsabilité si vous posez une couverture autre que le feutre bitumeux et /ou Shingles.

Si le chalet comprend une couverture de toit en feutre bitumeux, mesurez la longueur du toit et coupez desmorceaux droits aussi long que le toit. . Ne pliez pas le feutre. Posez lepremier morceau de feutre avec soin. Posez les bandes de feutre suivantes en chevauchant les précédentes.Faites la même chose de l’autre côté (schéma 11). Installez la bande de feutre sur le faîtage en dernier lieu.Le rouleau de feutre d’origine inclus est une couverture provisoire. Il est conseillé pour des raisons techniqueset esthétiques, d’installer une couverture plus adaptée, ex: du shingles, dans les 6 mois.

Prévoyez un peu de jeu (1cm)

Bien que nos abris soient des constructions stables, il est préférable de les protéger des vents violents.

Dans les endroits enclins aux vents violents, il faut fixer le toit au bâtiment et la maison aux fondations avec unbeaucoup de soin. Vous pouvez avoir besoin de matériel de fixation supplémentaire, ce matériel n'est pasinclus dans la livraison. Fixez les poutres de fondations en suivant les indications ci-avant.

8. Mise en place des lames anti-tempête

Protection contre les vents violents

Mise en place des lames anti-tempête (pour abri 28, et 34mm d’ épaisseur)

15

Si votre abri comprend des lames anti-tempête, fixez-les dans chaque angle intérieur de

l’ abri.

Vous devez vérifier régulièrement ces points de fixation car si votre chalet sèche en été et

gonfle en hiver, vous risquez de voir le jour entre certaines pièces de bois. Il vous faudra

alors procéder aux réglages de vos lames anti-tempêtes.

Veillez à positionner votre lame anti-tempête à 15cm du mur. Fixez uniquement le bas de la lame aumadrier le plus bas du pignon et l’autre extrémité supérieure uniquement au madrier le plus bas du mur. Il y aun perçage au bas et une lumière en haut de la lame. Percez avec un foret de 6mm des trous dans le madrierle plus bas du pignon et dans le madrier le plus bas du mur, comme indiqué dans le schéma 12.

Utilisez des boulons pour fixer les lames anti-tempête, (écrou vers l’intérieur). Ne serrez pas trop le boulonsupérieur afin de laisser la structure en madriers travailler vers le haut et vers le bas.

12.

u-profile

clou 60mmchiodo 60mm

u-profile

13.

16

Les abris ont des croisillons de fenêtre déjà assemblés. Ils sont pourvus de clips en plastique pour fixer lescroisillons. Les clips peuvent être détachés pour faciliter le nettoyage des fenêtres ou pour le traitement dubois.

9. Finitions

Les croisillions de fenêtre

Certains modèles ont des loquets pour maintenir la fenêtre ouverte. Les instructions pour l’installation deceux-ci sont incluses dans le paquet d’accessoires.

Système de fermeture des fenêtres

Certains modèles ont des fenêtres en plexiglass. Ils sont pourvus d’un film protecteur afin d’éviter qu’ilsne s’abîment pendant la production, le transport et le montage. Enlevez-les des deux côtés après lemontage et l’application de la lasure.

Films de protection des fenêtres en plexiglass

On pose des U-profiles sur chaque coin extérieur des têtes de madriers.

, voir schéma 13.

Coupez les U-profiles auxdimensions, positionnez les sur leur emplacement et clouez les avec des clous de 60mm,

sur les 3 madriers supérieurs uniquement

Ne fixez pas ailleurs les u-profiles pour permettre aux madriers de travailler. Avant declouer, pré-percer des trous dans les u-profiles pour les clous.

Profilé de finition - U profiles

10. Protection du bois et entretien

Entretien

17

Le bois utilisé n’a subi aucun traitement protecteur. C’est pourquoi il est recommandé de traiter votre abri toutde suite avec une lasure protectrice. Deux couches de traitement de protection ou depeinture doivent être appliquées juste après avoir monté l’abri. Suivez les instructions du fabricant detraitement. Un meilleur résultat sera obtenu dans des conditions sèches, avec une température supérieure à5°C. Les portes et les fenêtres doivent être traitées des deux côtés. L’abri doit être aussi traité à l’extérieur et àl’intérieur (particulièrement dans les angles de mur). Surveillez soigneusement l’état du mur latéral côté sudcar les rayons UV sont plus important de ce côté que sur les autres.

Malgré le traitement, l’humidité peut entrer dans les angles, les nœuds, les fentes et les emboîtements despièces. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez appliquer de la silicone.

Veuillez noter que le produit de traitement peut couler de l’autre côté des nœuds fendus et risque de laisserdes traces.

De la même manière, les autres surfaces exposées aux conditions climatiques et à une utilisation importante(planches de rive, baguette de toit, mains courantes…) doivent être traitées au moins chaque année. Leplancher doit être traité en même temps que les murs. Le plancher doit aussi être traité avant l’utilisation del’abri avec par exemple, un vitrificateur ou de la peinture.

après le montage

Une vérification régulière et des réparations éventuelles des surfaces sont des précautions importantes.Contrôlez tout particulièrement la structure du toit, le matériel de couverture, les portes, les fenêtres, lesparties inférieures des cadres des menuiseries, les extrémités des madriers ainsi que toutes les autres piècesexposées à une usure importante.

Contrôlez le fonctionnement des portes et des fenêtres. Vérifiez aussi l’état de leurs joints en silicone etremplacez-les si nécessaire.

Il est très important de s’assurer que l’abri soit suffisamment ventilé et que le dessous du plancher soit aéré.(non incluses) dans les pignons pour évacuer

l’humidité excessive. La pose de gouttière pour l’eau de pluie est conseillée (non fournie).

La charge des voliges ne doit pas dépasser 50 kg/m². Vérifier le toit et la couverture tous les ans pourempêcher les fuites.

Il

est conseillé de poser des grilles de ventilation

11. En cas de problème

12. Description du matériel

18

Si la porte ou la fenêtre semble ne pas vouloir se placer correctement dans l'ouverture, vérifiez que lebâtiment est de niveau. Les menuiseries fonctionnent correctement uniquement lorsque le bâtiment est deniveau. Si nécessaire soulevez un coin de la maison et placez-y une cale en bois traité.

Si les murs latéraux ont des hauteurs différentes quand ils sont complètement montés, vérifiez que tous lesmadriers sont posés avec leur languette sur les rainures. Vous pouvez également régler le problème ensoulevant le madrier le plus élevé (du niveau plus bas du mur) et en le fixant au madrier du mur latéral.Donnez ensuite de petits coups du bas vers le haut sur les madriers inférieurs et régularisez les espaces decette façon.

Un madrier tordu peut être redressé en utilisant un bras de levier fait avec du bois de construction (environ 1m de long) ayant un trou au milieu de la taille de l'épaisseur de madrier. Un serre joint standard peut êtreégalement utilisé. Cet outil a une grande force de torsion et un madrier tordu sera plus facilement posé àl'aide de cet outil. Faites attention à ne pas abîmer le madrier. Le bois étant un matériau vivant, nous nepouvons pas être sûr à 100% qu'aucun madrier ne se voilera après son emballage, même si nous prenonstoutes les précautions pour limiter ce risque.

S'il y a un léger creux dans le madrier, versez-y un peu d'eau. L'eau fera gonfler le bois et éliminera ce creux.

Si un madrier ou une pièce est sale, poncez sur la tache en suivant la direction des fibres. Ne poncez pas entravers, afin d' éviter d'avoir une coloration différente une fois la pièce traitée.

Luoman utilise pour la production de ses abris du pin et/ou de l'épicéa dense et à grain fin. Ce bois est séché

industriellement. Le bois est une matière première naturelle qui n'a subi aucun traitement, excepté en ce qui

concerne les solives et les lames de la terrasse qui ont été traitées avec un produit de protection.

Ces aspects doivent être pris en considération durant toute la

construction et les notices de montage doivent être suivies.

Le bois est un matériau naturel,

. Ceci

signifie que les noeuds ou les trous peuvent présenter des coulures de résine. Certaines pièces peuvent être

légèrement tordues mais sont cependant utilisables. Les fentes qui n'influencent pas la solidité de la

construction, sont acceptables.

Malgré le

séchage artificiel, le bois travaille en fonction de l'humidité de l'air. Cette caractéristique

hydrométrique est typique au bois de construction. Il gonfle en fonction de l'humidité et se

contracte en conditions sèches.

il est donc courant de trouver des noeuds, groupes de noeuds,

fentes dans les noeuds, résine et vrillages sont des caractéristiques naturelles au bois

Les coups et les biseaux sur le côté des voliges de toit et des

lames de plancher sont acceptables dès lors qu’ aucun défaut n’ est visiblè l’ interieur de

l’ abri. Les feuillures partiellement inexistantes sont dues au procédé de fabrication et sont

totalement invisibles et sans aucun risque quant à la solidité de votre construction.

13. Réclamation en cas de défaut ou de malfaçon

En cas de défaut ou de malfaçon, contactez immédiatement votre revendeur afin de faire une réclamationécrite. Si le montage de votre abri est déjà commencé, nous considérons que vous avez accepté le matérieltel quel. Notez bien le numéro de garantie et les pièces manquantes sur la liste des pièces du manuel. Lenuméro de garantie se trouve dans les deux côtés du colis et sur la première ou sur la dernière page de lanotice (étiquette argentée). Nous ne pourrons pas traiter de réclamation sans le code de la garantie.Expliquez clairement la défaillance constatée dans un document séparé. Les photos éventuelles peuvent nousaider à visualiser votre problème et accélérer la procédure. Fournissez-nous le ticket de caisse et/ou lafacture d'achat et le lieu de votre achat (par exemple une copie du reçu daté) et ajoutez vos coordonnéesavant d'envoyer la réclamation à votre revendeur.

Veuillez noter que toute réclamation incomplète ne pourra être traitée et qu'elle vous sera retournée pourinformations complémentaires. Les pièces défectueuses doivent être disponibles pour vérification par lefabricant ou le revendeur. Si la réclamation est justifiée, le fabricant prendra en charge les frais de transport(livraison) jusqu'au revendeur dans un délai raisonnable. Aucune livraison ne sera effectuée directementchez un client particulier. Le fabricant et le revendeur se réservent le droit de décision pour toutes lesréclamations. Ils se réservent également le droit de visiter le chantier s'ils le jugent nécessaire. Le fabricant etle revendeur ne prendront pas en charge tout frais supplémentaire dû à des dommages directs ou indirectscausés par les défaillances. Si la réclamation est sans fondement, le client prendra en charge tous les coûtsengagés par celle-ci.

19