it daglig - ikea.com · ikea e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente...

52
DAGLIG FR IT

Upload: others

Post on 23-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

DAGLIGFR

IT

Page 2: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette notice.

ITALIANOConsultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati daIKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina delpresente manuale.

Page 3: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

FRANÇAIS 4ITALIANO 29

Page 4: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Installation 9Branchement électrique 9Description de l'appareil 11Utilisation quotidienne 12Conseils 15Entretien et nettoyage 15

Dépannage 16Caractéristiques techniques 18Rendement énergétique 18En matière de protection del'environnement

19

GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA -FRANCE

19

Sous réserve de modifications.

Informations de sécurité

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement lesinstructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilitéen cas de blessures et de dommages dus à une installation et àune utilisation incorrectes. Conservez toujours les instructionsavec l'appareil pour référence ultérieure.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de

8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,sensorielles et mentales sont réduites ou dont lesconnaissances et l'expérience sont insuffisantes, à conditiond'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernantl'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre lesrisques encourus.

• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant unhandicap très important et complexe doivent être tenus àl'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart del'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et

jetez-les convenablement.

FRANÇAIS 4

Page 5: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en coursd'utilisation.

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles

deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les éléments chauffants.

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chaufferde la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourrait provoquer un incendie.

• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignezl'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec uncouvercle ou une couverture ignifuge.

• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuissoncourte doit être surveillée en permanence.

• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien surles surfaces de cuisson.

• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson carils pourraient chauffer.

• N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans lastructure encastrée.

• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez

l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché àl'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de

FRANÇAIS 5

Page 6: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil del'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le serviceaprès-vente agréé.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenance agrééou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiqués commeadaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans lesinstructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pourtable de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation dedispositifs de protection non adaptés peut entraîner desaccidents.

Consignes de sécurité

Installation

AVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé par uninstallateur agréé.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un

appareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les instructions

d'installation fournies avec l'appareil.• Respectez l'espacement minimal requis

par rapport aux autres appareils etéléments.

• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.Utilisez toujours des gants de sécurité etdes chaussures fermées.

• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque degonflements.

• Protégez la partie inférieure del'appareil de la vapeur et de l'humidité.

• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les récipients

chauds risqueraient de tomber del'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.

• Si l'appareil est installé au-dessus detiroirs, assurez-vous qu'il y asuffisamment d'espace entre le fond del'appareil et le tiroir supérieur pour quel'air puisse circuler.

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Veillez à installer un panneaude séparation ignifuge sous l'appareilpour en bloquer l'accès.Reportez-vous aux instructions demontage.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.

• Tous les raccordements électriquesdoivent être effectués par un installateuragréé.

• L’appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-vous

que l'appareil est débranché.

FRANÇAIS 6

Page 7: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• Vérifiez que les paramètres figurant surla plaque signalétique correspondentaux données électriques de votre réseau.

• Assurez-vous que l'appareil est bieninstallé. Un câble d'alimentation lâche etinapproprié ou une fiche (si présente)non serrée peuvent être à l'origine d'unesurchauffe des bornes.

• Utilisez le câble d'alimentation électriqueapproprié.

• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.

• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.

• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.

• Assurez-vous que le câble d'alimentationou la fiche (si présente) n'entrent pas encontact avec les surfaces brûlantes del'appareil ou les récipients brûlantslorsque vous branchez l'appareil à desprises électriques situées à proximité.

• L’appareil ne doit pas être raccordé àl’aide d'une prise multiple ou d'unprolongateur.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alimentation. Contactez notre serviceaprès-vente agréé ou un électricien pourremplacer le câble d'alimentation s'il estendommagé.

• La protection contre les chocs des partiessous tension et isolées doit être fixée detelle manière qu’elle ne puisse pas êtreenlevée sans outils.

• Ne branchez la fiche d’alimentation à laprise de courant qu’à la fin del’installation. Assurez-vous que la priseprincipale est accessible une foisl’appareil installé.

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.

• Ne tirez jamais sur le câbled’alimentation électrique pourdébrancher l’appareil. Tirez toujours surla fiche de la prise secteur.

• N’utiliser que des dispositifs d’isolationcorrects : coupe-circuits de protection deligne, fusibles. (les fusibles à visserdoivent être retirés du support), undisjoncteur différentiel et descontacteurs.

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupureomnipolaire. Le dispositif d'isolementdoit présenter une distance d'ouverturedes contacts d'au moins 3 mm.

Utilisation

AVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures oud'électrocution.

• Avant la première utilisation, retirez lesemballages, les étiquettes et les films deprotection (si présents).

• Cet appareil est exclusivement destiné àune utilisation domestique.

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.

• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.

• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation.

• Ne posez pas de couverts ou decouvercles sur les zones de cuisson. Ellessont chaudes.

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.

• Si la surface de l'appareil présente desfêlures, débranchez immédiatementl'appareil pour éviter tout risqued'électrocution.

• Lorsque vous versez un aliment dans del'huile chaude, elle peut éclabousser.

AVERTISSEMENT! Risqued'incendie et d'explosion.

FRANÇAIS 7

Page 8: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• Les graisses et l'huile chaudes peuventdégager des vapeurs inflammables.Tenez les flammes ou les objets chaudséloignés des graisses et de l'huilelorsque vous vous en servez pourcuisiner.

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.

• L'huile qui a servi contient des restesd'aliments pouvant provoquer unincendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.

AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil.

• Ne laissez pas de récipients chauds surle bandeau de commande.

• Ne posez pas de couvercle de casserolechaud sur la surface en verre de la tablede cuisson.

• Ne laissez pas le contenu des récipientss'évaporer entièrement.

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.

• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipients de cuissonvides ou sans aucun récipient de cuisson.

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.

• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond est endommagé et rugueux. Ilsrisqueraient de rayer le verre ou lasurface vitrocéramique. Souleveztoujours ces objets lorsque vous devezles déplacer sur la surface de cuisson.

• Cet appareil est exclusivement destiné àun usage culinaire. Ne l'utilisez pas pourdes usages autres que celui pour lequel ila été conçu, à des fins de chauffage parexemple.

Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afin

de maintenir le revêtement en bon état.• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir

avant de le nettoyer.• Débranchez l’appareil de l'alimentation

électrique avant toute opération demaintenance.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement des produitsde lavage neutres. N'utilisez pas deproduits abrasifs, de tampons à récurer,de solvants ni d'objets métalliques.

Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez un

service après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des pièces

d'origine.

Mise au rebut

AVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.

• Contactez votre service municipal pourobtenir des informations sur la marche àsuivre pour mettre l'appareil au rebut.

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.

FRANÇAIS 8

Page 9: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Installation

Informations générales

Le technicien chargé del'installation est tenu de respecterla législation, la réglementation,les directives et les normes envigueur dans le pays d'utilisation(dispositions relatives à lasécurité, recyclage conforme etréglementaire, etc.) !

min. 28 mm

max.R 5 mm

490±1

mm

560±1

mm

520 mm590 mm

55 mm

min. 500 mm

min. 28 mm

min. 100 mm

Important !• Pour de plus amples informations sur

l’installation, veuillez consulter lesinstructions de montage.

• Si vous n'installez pas de four sous latable de cuisson, insérez un panneau de

séparation à une distance minimale de20 mm du fond de la table de cuisson.

• N'utilisez pas de mastic d'étanchéité ensilicone entre le plan de travail etl'appareil.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.

AVERTISSEMENT! Tous lesbranchements électriquesdoivent être effectués par uninstallateur agréé.

FRANÇAIS 9

Page 10: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Branchement électrique• Avant de procéder au raccordement,

vérifiez que la tension nominale del'appareil figurant sur la plaquesignalétique correspond à celle del'installation électrique de l'habitation.Vérifiez également les données depuissance de l'appareil et assurez-vousque le câble est de dimensionappropriée (reportez-vous au chapitre« Caractéristiques techniques »). Laplaque signalétique est apposée au basde la table de cuisson.

• L'appareil n'est pas muni d'un câbled'alimentation. Vous pouvez en acheterun auprès d'un revendeur spécialisé. Lesraccordements monophasé et biphasénécessitent un câble d'alimentation avecune stabilité de température de 70 °Cminimum. La câble requiert des emboutsobligatoires. Conformément aux normesIEC, utilisez pour un raccordementmonophasé : un câble d'alimentation de3 x 4 mm² et pour un raccordementbiphasé : un câble d'alimentation de 4 x2,5 mm². En priorité, veillez à respecterles réglementations nationales.

• L'appareil fonctionne parfaitement avecles réseaux électriques CA 230 V, CA220 V~ ou CA 240 V~ 50 Hz.

• Le dispositif de déconnexion doit êtreincorporé dans le câblage fixe. Dans le

cas d'une installation fixe, leraccordement au réseau doit êtreeffectué par l'intermédiaire d'uninterrupteur à coupure omnipolaire,ayant une distance d'ouverture descontacts d'au moins 3 mm, par exempleun coupe-circuit automatique, undisjoncteur différentiel ou des fusibles.

• Les raccordements et les lignes deraccordement doivent être réalisésconformément au schéma électrique(apposé au-dessous de la table decuisson). Le fil de masse est relié à laborne portant le symbole et doit êtreplus long que les fils transportant lecourant électrique. Serrez complètementles vis des bornes. Pour terminer,attachez le câble de raccordement et lecâble d'alimentation à l'aide de l'attachepour câbles et appuyez sur le couverclede façon à le verrouiller.

AVERTISSEMENT! Dès quel'appareil a été raccordé ausecteur, vérifiez que toutes leszones de cuisson fonctionnent ensélectionnant la puissancemaximale pendant un court lapsde temps.

FRANÇAIS 10

Page 11: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Description de l'appareil

Description de la table de cuisson

145 mm

145 mm

170/265 mm

120/175/210 mm

3

1 2

45

1 Zone de cuisson simple à 1200 W2 Zone de cuisson ovale polyvalente

1 500 / 2 400 W3 Zone de cuisson simple à 1200 W4 Panneau de commande5 Zone de cuisson à triple circuit 800 /

1 600 / 2 300 W

Description du bandeau de commande

1 2 3 65

78910

4

Appuyez sur le symbole pour fairefonctionner l'appareil. L'affichage, lesvoyants et les signaux sonores indiquentquelle fonction est activée.1 Pour allumer ou éteindre la table de

cuisson.2 Pour activer ou désactiver le

verrouillage ou la sécurité enfants.3 Pour activer la fonction STOP+GO.4 Indicateurs du minuteur des zones de

cuisson. 5 Affichage du minuteur : 00 à

99 minutes.

6 Pour activer la zone de cuissonovale polyvalente.

7 Affichage du niveau de puissance : , - .

8 Sélecteur de puissance pour gérer lesniveaux de puissance.

9 / Pour augmenter ou diminuer ladurée du minuteur.

10 Pour activer les circuits extérieurs.Si vous posez un récipient plusgros que la zone de cuisson àproximité du bandeau decommande, ce dernier peutdevenir très chaud.

FRANÇAIS 11

Page 12: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Affichage des réglages de puissance

Affichage DescriptionLa zone de cuissonest désactivée.

- La zone de cuissonest activée.

+ chiffre Une anomalie defonctionnement s'estproduite. Reportez-vous au chapitre« En cas d'anomaliede fonctionne-ment ».

Une zone de cuis-son est encorechaude (chaleur ré-siduelle).

La fonction de ver-rouillage/sécuritéenfants est activée.

Affichage DescriptionLa fonction Arrêtautomatique est ac-tivée.

La fonction STOP+GO est activée.

Voyant de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT! Risque debrûlure due à la chaleurrésiduelle. Une fois l'appareiléteint, les zones de cuissondemandent un certain tempspour refroidir. Observezl'indicateur de chaleur résiduelle

.

Vous pouvez utiliser la chaleur résiduellepour faire fondre ou pour maintenir lesaliments au chaud.

Utilisation quotidienne

Activation et désactivation

Appuyez sur pendant 1 seconde pourallumer ou éteindre l'appareil.

Réglage de niveau de puissanceAppuyez sur le niveau de puissancesouhaité sur le sélecteur de puissance.Modifiez-le en le déplaçant vers la gaucheou la droite si nécessaire. Ne relâchez pasvotre doigt tant que le niveau de puissancesouhaité n’est pas atteint.

Activation et désactivation des circuitsextérieurs

Activation et désactivation de la zoneovalePour activer la zone de cuisson, appuyezsur la touche pendant 1 à 2 secondes.Répétez cette procédure pour désactiverles circuits extérieurs.

Avant d'activer le circuitextérieur ovale, le circuit intérieurdoit être activé.

Activation et désactivation des circuitsextérieursActivez le circuit intérieur avant d'activer lescircuits extérieurs en appuyant sur

FRANÇAIS 12

Page 13: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

pendant 1 à 2 secondes. Pour activer plusde circuits extérieurs, appuyez de nouveausur le même symbole. Le voyant suivants'allume. Répétez cette procédure pourdésactiver les circuits extérieurs.

Utilisation du minuteur

Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'àce que le voyant de la zone de cuisson

souhaitée clignote. Par exemple, pour la zone de cuisson avant droite.

Appuyez sur la touche ou duminuteur pour sélectionner une duréecomprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque levoyant de la zone de cuisson clignote pluslentement, le décompte commence. Réglezle niveau de puissance.Si le niveau de puissance est réglé et que ladurée sélectionnée s'est écoulée, un signalsonore retentit, 00 clignote et la zone decuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'estpas utilisée et que la durée sélectionnées'est écoulée, un signal sonore retentit et 00clignote.

Appuyez sur pour désactiver la fonctionsur la zone de cuisson sélectionnée, etl'indicateur de cette zone de cuissonclignote plus rapidement. Appuyez sur et le décompte de la durée restantes'effectue jusqu'à 00. Le voyant de la zonede cuisson s'éteint.

STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau depuissance le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées . Lorsque la fonctionest en cours, vous ne pouvez pas modifier leniveau de puissance. La fonction nedésactive pas la fonction du minuteur.• Pour activer cette fonction, appuyez sur

. Le symbole s'allume.• Pour désactiver cette fonction, appuyez

sur . Le niveau de puissanceprécédent s'allume.

VerrouillageLorsque vous utilisez les zones de cuisson,vous pouvez verrouiller le bandeau decommande, mais vous ne pouvez paséteindre l'appareil. Vous éviterez ainsi unemodification accidentelle du réglage duniveau de puissance.Réglez d'abord le niveau de puissance.

Pour activer cette fonction, appuyez sur .Le symbole s'allume pendant4 secondes. Le minuteur reste activé.Pour désactiver cette fonction, appuyez sur

. Le niveau de puissance précédents'allume.Lorsque vous éteignez l'appareil, cettefonction est désactivée.

Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de l'appareil.Pour activer la sécurité enfants

• Allumez l'appareil en appuyant sur .Ne sélectionnez pas de réglage deniveau de puissance.

• Appuyez sur pendant 4 secondes. Lesymbole s'allume.

FRANÇAIS 13

Page 14: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• Éteignez l'appareil en appuyant sur .Pour désactiver le dispositif de sécuritéenfants

• Allumez l'appareil en appuyant sur .Ne sélectionnez pas de réglage deniveau de puissance. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.

• Éteignez l'appareil en appuyant sur .Pour désactiver le dispositif de sécuritéenfants pour une seule session de cuisson

• Allumez l'appareil en appuyant sur .Le symbole s'allume.

• Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser l'appareil.

• Lorsque vous éteignez l'appareil avec, la sécurité enfants est à nouveau

activée.

Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table de cuissonautomatiquement si :• toutes les zones de cuisson sont

désactivées.• vous ne réglez pas le niveau de

puissance après avoir allumé la table decuisson.

• vous avez posé un objet (casserole,chiffon, etc.) sur un symbole pendant plusde 10 secondes.

• vous ne désactivez pas la zone decuisson au bout d'un certain temps, ou sivous ne modifiez pas le niveau depuissance, ou en cas de surchauffe (parexemple, en cas de cuisson à vide). Lesymbole s'allume. Avant de réutiliserla zone de cuisson, remettez-la sur .

Réglage de la puis-sance

Arrêt automatiqueau bout de

, - 6 heures

- 5 heures

4 heures

- 1,5 heures

OffSound Control - Activation etdésactivation des signaux sonoresDésactivation des signaux sonoresÉteignez l'appareil.

Appuyez sur pendant 3 secondes.L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyezsur pendant 3 secondes ; s'allume, lessignaux sonores sont activés. Appuyez sur

; s'allume, les signaux sonores sontdésactivés.Lorsque cette fonction est activée, l'appareilémet des signaux sonores uniquementlorsque :

• vous appuyez sur • vous posez un objet sur le bandeau de

commande.Activation des signaux sonoresÉteignez l'appareil.

Appuyez sur pendant 3 secondes. Lesaffichages s'allument et s'éteignent.Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume, les signaux sonores sontdésactivés. Appuyez sur ; s'allume.Les signaux sonores sont activés.

FRANÇAIS 14

Page 15: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Conseils

Bruits pendant le fonctionnement

Lors de l'activation d'une zonede cuisson, un bourdonnementpeut brièvement se faireentendre. Il s'agit d'unecaractéristique des zones decuisson vitrocéramiques et n'aaucune incidence sur le bonfonctionnement de l'appareil.

Pour éviter d'endommager l'appareil• La surface vitrocéramique peut être

endommagée en cas de chute d'objetsou de chocs contre les récipients decuisson.

• Les récipients de cuisson en fonte ou enfonte d'aluminium ou dont le fond estendommagé peuvent de rayer la surfacevitrocéramique.

• Pour éviter d'endommager les récipientsde cuisson et la surface vitrocéramique,ne laissez pas le contenu des casserolesou des poêles s'évaporer en totalité.

• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipients de cuissonvides ou sans aucun récipient de cuisson.

• Ne recouvrez aucune partie del'appareil avec du papier aluminium. Neplacez pas d'objet en matière plastiqueou autres matériaux susceptibles defondre sur l'appareil.

Entretien et nettoyage

Informations générales

AVERTISSEMENT! Éteignezl'appareil et laissez-le refroidiravant de le nettoyer.

AVERTISSEMENT! Pour desraisons de sécurité, n'utilisezjamais d'appareil à vapeur ou àhaute pression pour nettoyer lefour.

AVERTISSEMENT! Les objetspointus/tranchants et les produitsde nettoyage abrasifs peuventendommager l'appareil.Nettoyez l'appareil et retirez lesrésidus alimentaires aprèschaque utilisation avec de l'eauet du liquide vaisselle. Retirezégalement toute trace de produitde nettoyage !

Les rayures et taches sombres nepouvant être retirées de lasurface vitrocéramiquen'affectent pas le fonctionnementde l'appareil.

Nettoyage des résidus et taches tenaces1. Éliminez immédiatement les aliments

contenant du sucre, les matièresplastiques ou les résidus de papierd'étain qui se sont déposés sur la tablede cuisson à l'aide du racloir prévu à ceteffet (non fourni avec l'appareil). Tenezle grattoir incliné sur la surfacevitrocéramique et décollez les résidusalimentaires en faisant glisser la lamesur la surface. Nettoyez l'appareil àl'aide d'un chiffon humide imbibé d'unpeu de liquide vaisselle. Enfin, essuyezl'appareil à l'aide d'un chiffon propre.

2. Nettoyez les salissures telles que lestraces de calcaire et d'eau, lesprojections de graisse et lesdécolorations métalliques luisantes à

FRANÇAIS 15

Page 16: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

l'aide d'un produit de nettoyage spécialpour vitrocéramique, une fois la tablede cuisson refroidie.

Dépannage

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.

En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne s'allume pasou ne fonctionne pas.

L'appareil n'est pas connec-té à une source d'alimenta-tion électrique ou le bran-chement est incorrect.

Vérifiez que l'appareil estcorrectement branché à unesource d'alimentation élec-trique. Assurez-vous quel'appareil est correctementinstallé en contactant un in-stallateur agréé.

Plus de 10 secondes se sontécoulées depuis la mise soustension de l'appareil.

Rallumez l'appareil.

La fonction Sécurité enfantsou Verrouillage est activée

.

Désactivez la Sécurité en-fants (reportez-vous au cha-pitre « Sécurité enfants » ou« Verrouillage »).

Vous avez appuyé sur plu-sieurs symboles simultané-ment.

N'appuyez que sur un seultouche symbole à la fois.

Un signal sonore retentit,l'appareil s'éteint.

Un ou plusieurs symboles ontété recouverts pendant plusde 10 secondes.

Retirez l'objet qui recouvreles symboles.

Le voyant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas.

La zone de cuisson n'est paschaude car elle n'a fonction-né que peu de temps.

Si la zone de cuisson a euassez de temps pour chauf-fer, contactez le serviceaprès-vente.

L'appareil n'émet aucun si-gnal sonore lorsque vousappuyez sur les symboles.

Les signaux sonores sontdésactivés.

Activez les signaux sonores.Reportez-vous au chapitreOffSound Control.

FRANÇAIS 16

Page 17: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Problème Cause probable Solution

Le symbole et un chiffreapparaissent sur l'affichagedu minuteur.

Problème de composantélectronique.

Débranchez l'appareil del'alimentation électriquependant quelques minutes.Retirez le fusible, attendezune minute, et replacez lefusible. Si le problème per-siste, assurez-vous que l'ap-pareil est correctement in-stallé en contactant un in-stallateur agréé.

s'allume sur l'affichagedu minuteur.

Il manque la seconde phasede l'alimentation électrique.

Vérifiez que l'appareil estcorrectement branché à unesource d'alimentation élec-trique. Retirez le fusible, at-tendez une minute, et repla-cez le fusible. Si le problèmepersiste, assurez-vous quel'appareil est correctementinstallé en contactant un in-stallateur agréé.

En cas d'anomalie, tentez d'abord detrouver une solution au problème par vous-même. Si vous ne trouvez pas de solutionau problème, veuillez contacter le serviceaprès-vente de votre magasin IKEA. Voustrouverez une liste complète des contactsIKEA à la fin de cette notice d'utilisation.

Si le problème résulte d'unemauvaise utilisation ou sil'installation de l'appareil n'a pasété réalisée par un professionnelqualifié, le déplacement dutechnicien du service après-venteou du revendeur peut êtrefacturé, même en cours degarantie.

FRANÇAIS 17

Page 18: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Caractéristiques techniques

Plaque signalétique

PQ

M

21552

702.228.18

Made in Germany

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

DGT230 VIKEA of Sweden AB

SE - 343 81 Älmhult

Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW

PNC 949 594 312 04 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz

La figure ci-dessus illustre la plaquesignalétique de l'appareil (sans le numérode série, qui est créé spécialement pourchaque produit), située sous le boîtier de latable de cuisson.Cher client, Chère cliente, veuillez conserverla plaque signalétique supplémentaire avec

le manuel d'utilisation. Cela nous permettrad'identifier précisément votre table decuisson et de mieux vous assister en cas debesoin. Nous vous remercions pour votreaide !

Rendement énergétique

Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour lemarché européen uniquement

Identification du modèle DAGLIG702-228-18

Type de table de cuisson Table de cuissonintégrée

Nombre de zones de cuis-son

4

Technologie de chauffage Chauffage parrayonnement

Diamètre des zones decuisson circulaires (Ø)

Avant gaucheArrière gaucheAvant droite

21,0 cm14,5 cm14,5 cm

FRANÇAIS 18

Page 19: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Longueur (L) et largeur (l)de la zone de cuisson noncirculaire

Arrière droite L 26,5 cml 17,0 cm

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)

Avant gaucheArrière gaucheAvant droiteArrière droite

200,1 Wh / kg188,0 Wh / kg188,0 Wh / kg191,6 Wh / kg

Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob)

191,9 Wh / kg

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 : Tablesde cuisson - Méthodes de mesure desperformances

Économie d'énergieVous pouvez économiser de l'énergie auquotidien en suivant les conseils suivants.• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites

chauffer que la quantité dont vous avezréellement besoin.

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec un couverclependant la cuisson.

• Activez toujours la zone de cuisson aprèsavoir posé le récipient dessus.

• Le fond du récipient doit avoir le mêmediamètre que la zone de cuisson.

• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.

• Posez directement le récipient au centrede la zone de cuisson.

• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduellepour conserver les aliments au chaud oupour faire fondre.

En matière de protection de l'environnement

Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les

conteneurs prévus à cet effet. Contribuez àla protection de l'environnement et à votresécurité, recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareils

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

GARANTIE IKEA

Pour combien de temps la garantie IKEAest-elle valable ?

Cette garantie est valable pour 5 ans àcompter de la date d'achat de votreappareil chez IKEA. Le ticket de caisse est

FRANÇAIS 19

Page 20: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

nécessaire comme preuve d'achat. Si lestravaux d'entretien sons effectués sousgarantie, cela ne prolongera pas la périodede garantie de l'appareil.Qui se chargera du service après vente ?Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette garantie estvalable uniquement lorsque l’appareil estutilisé pour un usage domestique. Lesexceptions sont indiquées dans leparagraphe “Qu'est-ce qui n'est pascouvert par la garantie ?” Pendant la duréede la garantie, les coûts des réparations,des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris encharge à condition que l'appareil soitdisponible pour réparation sansoccasionner de dépenses spéciales et quele dommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans cesconditions, la directive européenne(99/44/CE) et les réglementations localesdoivent être appliquées. Les piècesremplacées deviennent la propriété d'IKEA.Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEAexamine le produit et décide, à sa seulediscrétion, si la défectuosité est couvertepar la garantie. Si tel est le cas, le serviceaprès-vente IKEA par le biais de sespropres services ou d'un partenaireautorisé, procède alors, à sa seulediscrétion, à la réparation du produitdéfectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou

par négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d'une installation incorrecteou d’un branchement non conforme del'appareil, les dommages causés par uneréaction chimique ou électrochimique,l'oxydation, la corrosion ou un dégât deseaux, incluant sans s'y limiter, lesdommages causés par une quantitéexcessive de calcaire au niveau duraccordement à l'eau, les dégâtsrésultant de conditionsenvironnementales anormales.

• Les consommables tels que les piles etampoules.

• Les pièces non fonctionnelles etdécoratives, qui n'ont pas d'incidence surl'utilisation normale de l'appareil, demême que les rayures et éventuellesvariations de couleur.

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartimentsde produits de lavage.

• Les dommages constatés sur leséléments suivants : vitrocéramique,accessoires, paniers à vaisselle et àcouverts, tuyaux d'alimentation et devidange, joints, ampoules et diffuseurs,écrans, manettes et touches carrosserieet éléments de la carrosserie. Sauf s'il estpossible de prouver que ces dommagesont été causés par des défauts defabrication.

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas étéeffectuées par des techniciens de serviceaprès-vente désignés et/ou unpartenaire contractuel autorisé ni cellesoù l'on n'a pas utilisé des piècesd'origine.

FRANÇAIS 20

Page 21: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• Les dommages résultant d'uneinstallation incorrecte ou nonrespectueuse des spécificationsd’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans unenvironnement non domestique (parexemple pour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable desdommages survenant pendant letransport. En revanche, si IKEA livre leproduit à l'adresse de livraison du client,tout endommagement du produitsurvenant en cours de transport seracouvert par la présente garantie.

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou sonpartenaire autorisé répare ou remplacel'appareil aux termes de la présentegarantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autoriséréinstallera l'appareil réparé ouinstallera l'appareil de remplacement,selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origine afin d'adapter l'appareil auxnormes de sécurité techniques d'un autrepays de l'Union européenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droitsspécifiques, qui couvrent ou dépassenttoutes les exigences légales locales quipeuvent varier d'un pays à l'autre.Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, lesservices seront fournis dans le cadre desconditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des services

dans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'appareil est conforme et installé

conformément aux spécificationstechniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;

• l'appareil est conforme et installéconformément aux instructions demontage et consignes de sécuritéindiquées dans la notice d'utilisation ;

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre

de cette garantie ;2. demander une précision pour installer

votre appareil IKEA dans des meublesde cuisine IKEA. Le service après-ventene fournira pas de précision en ce quiconcerne :• l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;• les raccordements électriques (si

l'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unprofessionnel qualifié.

3. la demande de précisions sur le contenude la notice d'utilisation et lescaractéristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir lameilleure assistance, lisez attentivement lesinstructions de montage et/ou le chapitreconcerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debesoin ?

Vous trouverez la liste complète descontacts de service après-vente choisis par

FRANÇAIS 21

Page 22: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

IKEA et leurs numéros de téléphonerespectifs à la fin de cette notice.

Pour que nous puissions vousfournir un service rapide etcompétent, nous vous conseillonsd'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués àla fin de cette notice. Voustrouverez tous les numéros detéléphone utiles dans la noticed'utilisation correspondant àvotre appareil. Avant de nousappeler, vérifiez que vous avez àvotre portée le numéro d'articleIKEA (code à 8 chiffres) et lenuméro de série (le code à 8chiffres se trouve sur la plaquesignalétique) pour l'appareilpour lequel vous avez besoin denotre aide.

CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; ilvous sera demandé pour toutappel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket de caissecontient aussi le nom et lenuméro de l'article IKEA (code à8 chiffres) de chaque appareilacheté.

Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votre magasin IKEA leplus proche. Nous vous recommandons delire attentivement la notice d'utilisation del'appareil avant de nous contacter.

GARANTIE IKEA - FRANCE

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats degarantie et de service après-vente (J.O.R.F.du 29 décembre 1987) Préalablement à lasignature du bon de commande, le vendeurindiquera à l’acheteur les installationsnécessaires pour assurer le branchement del’appareil selon les règles de l’art.Numéros de modèle et de série (Reporterici le numéro d’identification porté surl’étiquette code barre du produit)Modèle :N° de série :Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :

Le vendeur est tenu de fournir unemarchandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle client (selon modalités définies etmentionnées sur la facture d'achat ou lebon de commande).Gratuite : non (tarif et modalités disponiblesen magasin et fournis au client au momentde la commande ou de l’achat). Mise enservice : non.En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteura intérêt à les faire constater par écrit parle vendeur ou le livreur lors de l’enlèvementde la livraison ou de la mise en service.Garantie Légale (sans supplément deprix)

FRANÇAIS 22

Page 23: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

A la condition que l’acheteur fasse lapreuve du défaut caché, le vendeur doitlégalement en réparer toutes lesconséquences (art.1641 et suivants duCode Civil). Si l’acheteur s’adresse auxtribunaux, il doit le faire dans un délai dedeux ans à compter de la découverte dudéfaut caché (art.1648 du Code Civil).Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai de prescription.La réparation des conséquences du défautcaché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,selon la jurisprudence:• soit la réparation totalement gratuite de

l'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;

• soit son remplacement ou leremboursement total ou partiel de sonprix au cas où l’appareil seraittotalement ou partiellement inutilisable ;

• et I'indemnisation du dommageéventuellement causé aux personnes ouaux biens par le défaut de l’appareil. Lagarantie légale due par le vendeurn'exclut en rien la garantie légale duepar le constructeur.

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avecl’aide :• d’une association de consommateurs ;• ou d’une organisation professionnelle de

la branche ;• ou de tout autre conseil de votre choix.Il est rappelé que la recherche d’unesolution amiable n’interrompt pas le délaide deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Ilest aussi rappelé qu’en règle générale etsous réserve de l’appréciation des

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagements

financiers envers le vendeur ;• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon

normale (Voir la notice d’emploi etd’entretien et les conditions d’applicationde la garantie contractuelle) ;

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeurn’intervienne pour réparation surl’appareil (sauf cas de force majeure oucarence prolongée du vendeur).

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’APPAREIL :• remplacement des pièces, main-

d’œuvre, déplacement, transport despièces ou de l’appareil : oui

• garantie des pièces remplacées : non• délai d’intervention : fonction du type de

réparation et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENTDE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité deréparation reconnue par le vendeur et leconstructeur) : ouiPour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par lagarantie contractuelle, ou pour obtenir desinformations techniques pour la mise enservice ou le bon fonctionnement del’appareil, contacter IKEA au numéro detéléphone respectif, suivant le pays, indiquéà la fin de cette notice et correspondant àvotre appareil.Conservez votre preuve d’achat avec ledocument de garantie, ils vous serontnécessaires pour la mise en œuvre de lagarantie.

FRANÇAIS 23

Page 24: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager del’assortiment cuisines, à l’exception desappareils LAGAN qui sont garantis pourune durée de deux (2) ans. L’original duticket de caisse, de la facture ou du bon delivraison en cas de vente à distance seraexigé comme preuve de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.La réparation ou le remplacement duproduit défectueux n’a pas pourconséquence de prolonger la durée initialede garantie. Toutefois, conformément àl’art. L.211-16 du Code de laConsommation, toute périoded'immobilisation du produit, pour uneremise en état couverte par la garantie,d'au moins sept jours vient s'ajouter à ladurée de la garantie qui restait à courir à ladate de la demande d'intervention duconsommateur ou de la mise à dispositionpour réparation du bien en cause, si cettemise à disposition est postérieure à lademande d'intervention.Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvretous les appareils électroménagers del’assortiment cuisines, hors appareils de lasérie LAGAN qui sont garantis pour unedurée de deux (2) ans, achetés chez IKEA àcompter du 1er août 2007.Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur àcompter de la date d'achat du produit.

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateurs agréés pour vous servir dans lecadre de cette garantie. Pour la mise enœuvre, veuillez vous reporter à la rubrique« Comment nous joindre ».Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre lesdéfauts de construction et de fabricationsusceptibles de nuire à une utilisationnormale, à compter de la date d'achat chezIKEA par le client. Elle ne s’applique quedans le cadre d’un usage domestique.Les exclusions sont reprises dans lasection ”Qu’est-ce qui n’est pas couvertdans le cadre de cette garantie ?” Lesprésentes conditions de garantie couvrentles frais de réparation, de pièces derechange, de main d’œuvre et dedéplacement du personnel à domicilependant une période de cinq (5) ans,ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,à compter de la date d’achat chez IKEA,sous réserve que les défauts soient couvertset à condition que l'appareil soit disponiblepour réparation sans occasionner dedépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel desdispositions légales”. Les pièces remplacéesdeviennent la propriété de IKEA. Cesdispositions ne s’appliquent pas auxréparations effectuées sans autorisation duprestataire de services IKEA.Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, leprestataire de service désigné par IKEA,examinera le produit. Si après vérification,et hormis mise en œuvre de la garantielégale, il est reconnu que votre réclamationest couverte par la présente garantie

FRANÇAIS 24

Page 25: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

contractuelle, il sera procédé à laréparation du produit défectueux, ou en casd’impossibilité de réparation, à sonremplacement par le même article ou parun article de qualité et de technicitécomparable. Compte tenu des évolutionstechnologiques, l’article de remplacementde qualité équivalente peut être d’un prixinférieur au modèle acheté. Si aucun articleéquivalent n’est disponible, et en casd’impossibilité totale ou partielle deréparation reconnue par le prestataire deIKEA ou son représentant agréé, sousréserve que les conditions d’application dela garantie soient remplies, IKEA procèderaau remboursement total ou partiel del’appareil reconnu défectueux. Leprestataire de service désigné par IKEAs’engage à tout mettre en œuvre pourapporter une solution rapide etsatisfaisante dans le cadre de cettegarantie mais ni IKEA, ni le prestataire nesauraient être tenus pour responsables descas de forces majeurs, tels que définis parla jurisprudence, susceptibles d’empêcherl’application correcte de la garantie.Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de la présente garantie ?• L’usure normale et graduelle inhérente

aux appareils électroménagers, comptetenu de la durée de vie et ducomportement communément admispour des produits semblables.

• Les dommages engageant laresponsabilité d'un tiers ou résultantd'une faute intentionnelle ou dolosive.

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’unemauvaise installation non conforme auxinstructions du fabricant et/ou aux règlesde l’art, notamment en matière deraccordement au réseau électrique, ouaux arrivées d’eau ou de gaz quirequièrent l’intervention d’unprofessionnel qualifié.

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la chaleursèche excessive ou toute autre conditionenvironnementale anormale, lescoupures, les éraflures, touteimprégnation par un liquide, lesréactions chimiques ou électrochimiques,la rouille, la corrosion, ou un dégât deseaux résultant entre autres, d’un taux decalcaire trop élevé dans l’eaud’approvisionnement.

• Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple lespiles, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui nécessitentun remplacement régulier pour lefonctionnement normal de l’appareil.

• Les dommages aux éléments nonfonctionnels et décoratifs qui n’affectentpas l’usage normal de l’appareil,notamment les rayures, coupures,éraflures, décoloration.

• Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances étrangers et parle nettoyage et déblocage des filtres,systèmes d’évacuation ou compartimentspour détergent.

• Les dommages causés aux piècessuivantes : verre céramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd’alimentation et d’évacuation, joints,lampes et protections de lampes, écrans,boutons et poignées, chassis et partiesde chassis.

• Les frais de transport de l'appareil, dedéplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage nongaranti ou non constaté par leréparateur agréé.

• Les réparations effectuées par unprestataire de service et /ou unpartenaire non agréés, ou en casd’utilisation de pièces autres que despièces d’origine, toute réparation defortune ou provisoire restant à la chargedu client qui supporterait en outre, les

FRANÇAIS 25

Page 26: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

conséquences de l'aggravationéventuelle du dommage en résultant.

• L’utilisation en environnement nondomestique, par exemple usageprofessionnel ou collectif, ou dans un lieupublic.

• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transportqu’il a lui-même désigné. Lorsquel’appareil est livré par IKEA, lesdommages résultant du transport serontpris en charge par IKEA. Le client doitvérifier ses colis et porterIMPERATIVEMENT sur le bon de livraisondes RESERVES PRECISES : indication dunombre de colis manquants et/ouendommagés, et description détaillée dudommage éventuel (emballage ouvertou déchiré, produit détérioré oumanquant, etc.)

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,si le prestataire de service ou sonpartenaire agréé procède à uneréparation ou un remplacementd’appareil selon les termes de laprésente garantie, le prestataire deservice ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareilréparé ou remplacé.

La garantie reste toutefois applicable auxappareils ayant fait l’objet d’uneadaptation dans le respect des rêgles del’art par un spécialiste qualifié avec despièces d’origine du fabricant pour une miseen conformité de l’appareil auxspécifications techniques d’un autre paysmembre de l’Union Européenne.Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir laconformité des biens au contrat ainsi queles éventuels vices cachés, conformémentaux dispositions légales figurant ci-après,sans que cela ne fasse obstacle à la mise enœuvre de la garantie commerciale ci-

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de

livrer un bien conforme au contrat etrépond des défauts de conformitéexistant lors de la délivrance. Il répondégalement des défauts de conformitérésultant de l’emballage, des instructionsde montage ou de l’installation lorsquecelle-ci a été mise à sa charge par lecontrat ou a été réalisée sous saresponsabilité. »

• Art. L. 211-12. « L’action résultant dudéfaut de conformité se prescrit pardeux ans à compter de la délivrance dubien. »

• Art. L. 211-5. « Pour être conforme aucontrat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellementattendu d’un bien semblable et, le caséchéant :• correspondre à la description donnée

par le vendeur et posséder les qualitésque celui-ci a présentées à l’acheteursous forme d’échantillon ou de modèle ;

• présenter les qualités qu’un acheteurpeut légitimement attendre eu égardaux déclarations publiques faites par levendeur, par le producteur ou par sonreprésentant, notamment dans lapublicité ou l’étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définiesd’un commun accord par les parties ou êtrepropre à tout usage spécial recherché parl’acheteur, porté à la connaissance duvendeur et que ce dernier a accepté. »« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la

garantie à raison des défauts cachés dela chose vendue qui la rendent impropreà l'usage auquel on la destine, ou quidiminuent tellement cet usage, que

FRANÇAIS 26

Page 27: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

l'acheteur ne l'aurait pas acquise, oun'en aurait donné qu'un moindre prix, s'illes avait connus. »

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'actionrésultant des vices rédhibitoires doit êtreintentée par l'acquéreur dans un délaide deux ans à compter de la découvertedu vice. »

Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité auxspécifications techniques et réglementationsapplicables et propres à chaque pays lecas échéant, les garanties pourront êtreexercées auprès de l’organisation IKEAlocale du pays où le produit est utilisé surtout le territoire de l’Union Européenne(hors DOM et TOM). Les conditions degarantie, étendues et limites, sont cellesapplicables sur le marché local. Il estrecommandé de se les procurer auprès del’organisation IKEA locale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la mise en oeuvre du service

dans le cadre de cette garantiecontractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installationde l'appareil IKEA dans un meuble decuisine IKEA prévu à cet effet. Le servicen’inclut toutefois pas les informationsrelatives :• au montage et à l’installation d’une

cuisine complète IKEA;• au raccordement au réseau

électrique (lorsque l’appareil estfourni sans prise ni câble) et auxarrivées d’eau et de gaz, quirequièrent l’intervention d’unprofessionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pour unbon fonctionnement de celui-ci.

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'utilisateur avant denous contacter.Comment nous joindre pour la mise enoeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignéspar IKEA.

Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliseruniquement le numéro detéléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste endernière page de ce livret degarantie. Pour la mise en oeuvrede la garantie, il faut toujours sereporter à la liste des numérosde téléphone repris dans le livretfourni avec l’appareil IKEAcorrespondant. Avant de nousappeler, assurez vous dedisposer à portée de main laréférence IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pourlequel vous avez besoind'assistance.

FRANÇAIS 27

Page 28: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKETDE CAISSE, FACTURE OU BONDE LIVRAISON AVEC LE LIVRETDE GARANTIE !Ils vous seront nécessairescomme preuve de l’achat pourvous permettre de bénéficier dela présente garantie, et pourretrouver facilement ladésignation et la référence IKEA(code à 8 chiffres) de chaqueappareil acheté.

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application desgaranties IKEA (étendues et limites, produitscouverts), adressez-vous à votre magasinIKEA le plus proche. Adresse et horaires surle site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEAou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

FRANÇAIS 28

Page 29: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

IndiceInformazioni di sicurezza 29Istruzioni di sicurezza 31Installazione 34Collegamento elettrico 34Descrizione del prodotto 35Utilizzo quotidiano 37Consigli e suggerimenti utili 39

Pulizia e cura 40Risoluzione dei problemi 40Dati tecnici 43Efficienza energetica 43Considerazioni sull'ambiente 44GARANZIA IKEA 44

Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile seun'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiaturaprovocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni aportata di mano come riferimento futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a

partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenzasull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hannocompreso i rischi coinvolti.

• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone condisabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontanidall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisionecontinua.

• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei3 anni se non costantemente supervisionati.

• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo

adeguato.

ITALIANO 29

Page 30: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontanodall'apparecchiatura durante il funzionamento oraffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventarecalde durante l’uso

• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per ibambini sarà opportuno attivarlo.

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.

Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si

riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccaregli elementi riscaldanti.

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.

• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cotturaincustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio egrassi potrebbero provocare un incendio.

• Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con uncoperchio o una coperta di protezione dal fuoco.

• ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato.Un breve processo di cottura deve essere supervisionatosenza soluzione di continuità.

• AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nullasulle superfici di cottura.

• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchinon dovrebbero essere posti sulla superficie del piano dicottura in quanto possono diventare caldi.

• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nellastruttura a incasso.

• Non usare una pulitrice a vapore per pulirel'apparecchiatura.

ITALIANO 30

Page 31: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe,spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa dicorrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegatadirettamente alla corrente mediante una scatola diderivazione, togliere il fusibilke per scollegarlodall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare ilCentro Servizi Autorizzato.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il pianocottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura oindicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempioaccessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni puòcausare incidenti.

Istruzioni di sicurezza

Installazione

AVVERTENZA!L'apparecchiatura deve essereinstallata da un installatoreautorizzato.

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.• Non installare o utilizzare

l'apparecchiatura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni fornite insieme

all'apparecchiatura.• È necessario rispettare la distanza

minima dalle altre apparecchiature.• Prestare sempre attenzione in fase di

spostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guanti disicurezza e le calzature adeguate.

• Proteggere le superfici di taglio con unmateriale di tenuta per evitare chel'umidità causi dei rigonfiamenti.

• Proteggere la base dell'apparecchiaturada vapore e umidità.

• Non installare l'apparecchiatura accantoad una porta o sotto una finestra, perevitare che pentole calde cadanodall'apparecchiatura quando la porta ola finestra sono aperte.

• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi che lospazio, tra la base dell'apparecchiaturae il cassetto superiore, sia sufficiente peril ricircolo d'aria.

• La base dell'apparecchiatura puòsurriscaldarsi. Si consiglia di installare unpannello divisorio in materiale noninfiammabile al di sottodell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.Vedere le Istruzioni di Montaggio.

ITALIANO 31

Page 32: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio diincendio e scossa elettrica.

• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere eseguiti da un installatoreautorizzato.

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

• Prima di qualsiasi intervento, ènecessario verificare chel'apparecchiatura sia scollegata dallarete elettrica.

• Verificare che i parametri sulla targhettasiano compatibili con le indicazionielettriche dell'alimentazione.

• Verificare che l'apparecchiatura siainstallata correttamente. L'allentamentodi un collegamento elettrico o di unaspina (ove previsti) può provocare ilsurriscaldamento del terminale.

• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.

• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.

• Assicurarsi che la protezione da scosseelettriche sia installata.

• Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o

la spina (ove prevista) non sfioril'apparecchiatura calda o pentole caldequando si collega l'apparecchiatura alleprese vicine.

• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.

• Accertarsi di non danneggiare la spina oil cavo (ove previsti). Contattare il nostroCentro Assistenza autorizzato o unelettricista qualificato per sostituire uncavo danneggiato.

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in modotale da non poter essere disattivatisenza l'uso di attrezzi.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazione.

• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.

• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttoriautomatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dal portafusibile),sganciatori per correnti di guasto a terrae relè.

• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento checonsenta di scollegare l'apparecchiaturadalla presa di corrente a tutti i poli. Ildispositivo di isolamento deve avere unalarghezza dell'apertura di contatto noninferiore ai 3 mm.

Utilizzare

AVVERTENZA! Rischio di lesioni,ustioni o scosse elettriche.

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,le etichette e la pellicola protettiva (ovepresente) prima del primo utilizzo.

• Questa apparecchiatura è stata previstaunicamente per un uso domestico.

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.

• Accertarsi che le fessure di ventilazionenon siano ostruite.

• Non lasciare mai l'apparecchiaturaincustodita durante il funzionamento.

• Impostare la zona di cottura su "off"dopo ogni utilizzo.

• Non appoggiare posate o coperchi sullezone di cottura. Possono diventareroventi.

• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.

• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle incrinature, scollegareimmediatamente l'apparecchiatura

ITALIANO 32

Page 33: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

dall'alimentazione. per evitare scosseelettriche.

• Un alimento immerso nell'olio moltocaldo può provocare degli schizzi.

AVVERTENZA! Pericolo diincendio ed esplosioni.

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucinare.

• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.

• L'olio usato, che può contenere residui dicibo, può liberare delle fiamme ad unatemperatura inferiore rispetto ad un olioutilizzato per la prima volta.

• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali infiammabili, né oggettifacilmente incendiabilisull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate vicinanze.

AVVERTENZA! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.

• Non poggiare pentole calde sul pannellodei comandi.

• Non mettere coperchi caldi sullasuperficie in vetro del piano cottura.

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadere

oggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbe danneggiare.

• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.

• Non appoggiare la pellicola di alluminiodirettamente sull'apparecchiatura.

• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica. Perspostare questi oggetti sollevarli sempredalla superficie di cottura.

• L'apparecchiatura è destinata solo allacottura. Non deve essere utilizzata peraltri scopi, come per esempio ilriscaldamento di un ambiente.

Manutenzione e pulizia• Pulire regolarmente l'apparecchiatura

per evitare il deterioramento deimateriali che compongono la superficie.

• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarlaraffreddare prima di procedere con lapulizia.

• Scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica prima di eseguire le operazionidi manutenzione.

• Non nebulizzare acqua né utilizzarevapore per pulire l'apparecchiatura.

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solodetergenti neutri. Non usare prodottiabrasivi, spugnette abrasive, solventi odoggetti metallici.

Assistenza tecnica• Per riparare l'apparecchiatura

contattare un Centro di AssistenzaAutorizzato.

• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.

Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesionio soffocamento.

• Rivolgersi all'autorità municipale perinformazioni su come smaltirecorrettamente l'elettrodomestico.

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.

• Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.

ITALIANO 33

Page 34: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Installazione

Informazioni generali

Per l'installazione occorreattenersi alle leggi, disposizioni,direttive e norme in vigore nelpaese d'impiego (norme disicurezza, riciclaggio regolare econforme ecc.)!

min. 28 mm

max.R 5 mm

490±1

mm

560±1

mm

520 mm590 mm

55 mm

min. 500 mm

min. 28 mm

min. 100 mm

Importante!• Per ulteriori informazioni

sull'installazione rimandiamo alleIstruzioni di montaggio.

• Se non è installato un forno sotto il pianodi cottura, inserire un pannello divisorio

a una distanza minima di 20 mm dalfondo del piano di cottura.

• Non applicare un sigillante a base disilicone fra l'apparecchiatura e il pianodi lavoro.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.

AVVERTENZA! Tutti icollegamenti elettrici devonoessere eseguiti da un installatoreautorizzato.

Collegamento elettrico• Prima di collegare l'apparecchiatura,

verificare che la tensione nominaledell'apparecchiatura riportata sullatarghetta dei dati corrisponda allatensione dell'alimentazione di rete.Verificare inoltre che il cavo sia di

ITALIANO 34

Page 35: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

sezione appropriata alla potenzanominale dell'apparecchiatura (vedere ilcapitolo "Dati tecnici"). La targhetta deidati è applicata sul lato inferiore delpiano cottura.

• L'apparecchiatura non è fornita di cavodi alimentazione. Acquistarne unoappropriato presso un rivenditorespecializzato. Un collegamento a una oa due fasi richiede un cavo stabile aduna temperatura minima di 70°C. Il cavorichiede manicotti terminali obbligatori.Conformemente alle normative IEC per ilcollegamento ad una fase: cavo dialimentazione 3 x 4 mm² e per ilcollegamento a due fasi: cavo dialimentazione 4 x 2.5 mm². Osservare invia prioritaria le normative nazionalispecifiche.

• L'apparecchiatura funzionaperfettamente con le seguenti retielettriche: CA 230 V, CA 220 V~ o CA240 V~ 50 Hz.

• L'impianto elettrico fisso devecomprendere un sezionatore di rete o unanalogo dispositivo di protezione. Percollegare l'apparecchiaturaall'alimentazione, utilizzare un

dispositivo con un'apertura dei contattinon inferiore ai 3 mm (ad es. uninterruttore per la protezione della linea,dispositivi di arresto della dispersione aterra o fusibili) per scollegarel'apparecchiatura dall'alimentazione atutti i poli.

• Eseguire i collegamenti attenendosi alloschema di allacciamento (collocato sullato inferiore del piano di cottura). Ilconduttore di terra va collegato almorsetto contrassegnato dal simbolo edeve essere più lungo dei cavi dialimentazione elettrica. Serrareperfettamente i morsetti! In fine, fissare ilcavo di collegamento con una fascetta echiudervi sopra a scatto il coperchiopassacavo.

AVVERTENZA! Una voltapredisposto il collegamento allarete elettrica, controllare chetutte le zone di cottura sianopronte per l'uso impostandoleper breve tempo sulla potenzamassima.

Descrizione del prodotto

Disposizione della superficie di cottura

145 mm

145 mm

170/265 mm

120/175/210 mm

3

1 2

45

1 Zona di cottura singola 1.200 W2 Zona ovale multiuso 1.500/2.400 W3 Zona di cottura singola 1.200 W4 Pannello dei comandi5 Zona di cottura a triplo anello

800/1.600/2.300 W

ITALIANO 35

Page 36: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Disposizione del pannello dei comandi

1 2 3 65

78910

4

Premere il simbolo per azionarel'apparecchiatura. Il display, le spie ed isegnali acustici mostrano quale funzione èattiva.1 Per attivare e disattivare il piano di

cottura.2 Per attivare e disattivare il

dispositivo di Blocco o la Sicurezzabambini.

3 Per attivare la funzione STOP+GO.4 Indicatori timer delle zone di cottura. 5 Display timer: 00 - 99 minuti.6 Per attivare la zona ovale multiuso.7 Display livello di potenza: , - .8 Selettore di potenza per impostare i

livelli di potenza.9 / Per aumentare o ridurre il valore

del Timer.10 Per attivare gli anelli esterni.

Se si posiziona una pentola piùgrande della zona di cotturavicino al pannello dei comandi,questo potrebbe surriscaldarsi.

Display del livello di potenza

Display DescrizioneLa zona di cottura èdisattivata.

- La zona di cottura èin funzione.

+ numero È presente un mal-funzionamento. Fa-re riferimento al ca-pitolo "Risoluzionedei problemi".

Una zona di cotturaè ancora calda (ca-lore residuo).

Il Blocco tasti/Dispositivo di Sicu-rezza bambini è in-serito.

La funzione di spe-gnimento automati-co è attiva.

La funzione STOP+GO è attiva.

ITALIANO 36

Page 37: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Spia del calore residuo

AVVERTENZA! Il calore residuopuò essere causa di ustioni!Dopo lo spegnimentodell’apparecchiatura, le zone dicottura richiedono alcuni minutiper raffreddarsi. Osservarel’indicatore di calore residuo .

Il calore residuo può essere sfruttato perscongelare e tenere in caldo le pietanze.

Utilizzo quotidiano

Attivazione e disattivazione

Sfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.

Regolazione del livello di potenzaSfiorare il selettore di potenza per portarloal livello desiderato. Eventualmentecorreggere verso sinistra o destra. Nonrilasciare fino al raggiungimento del livellodi potenza desiderato.

Attivazione e disattivazione degli anelliesterni

Attivazione e disattivazione dellazona ovalePer accendere la zona ovale, sfiorare per 1 - 2 secondi. Ripetere la proceduraper spegnere l'anello esterno.

Prima di accendere una anelloovale esterno, è necessarioattivare l'anello interno.

Attivazione e disattivazione deglianelli esterniPrima di accendere gli anelli esterni,attivare l'anello interno sfiorando per 1 -2 secondi. Per accendere più anelli esternisfiorare di nuovo lo stesso simbolo. Siillumina la relativa spia di controllo.Ripetere la procedura per spegnere glianelli esterni.

Uso del timer

Sfiorare ripetutamente finché si accendela spia della zona di cottura desiderata. Ad

esempio, per la zona anterioredestra.

Sfiorare il o il del Timer per impostareil tempo tra 00 e 99 minuti. Quando ildisplay della zona di cottura lampeggia piùlentamente, viene effettuato il conto allarovescia del tempo. Impostare il livello dipotenza.

ITALIANO 37

Page 38: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Dopo l'impostazione di un livello dipotenza, allo scadere del tempo impostatoviene emesso un segnale acustico, 00lampeggia e la zona di cottura si spegne.Se la zona di cottura non è utilizzata, alloscadere del tempo impostato viene emessoun segnale acustico e 00 lampeggia.

Sfiorare per disattivare la funzione perla zona di cottura selezionata, la spia perquesta zona di cottura lampeggia piùvelocemente. Sfiorare per far scorrere iltempo residuo a ritroso fino a 00. La spiadella zona di cottura si spegne.

STOP+GOLa funzione imposta tutte le zone di cotturain funzione al livello di potenza più basso

. Quando la funzione è attiva, non saràpossibile modificare il livello di potenza. Lafunzione non interrompe la funzione timer.

• Per attivare questa funzione sfiorare .Si accende il simbolo .

• Per disattivare questa funzione sfiorare. Si accende il livello di potenza

precedentemente impostato.

BloccoQuando sono in funzione le zone di cottura,si può bloccare il pannello dei comandi, manon disattivare l'apparecchiatura. Questafunzione impedisce di modificareinavvertitamente il livello di potenza.Impostare innanzitutto il livello di potenza.

Per avviare questa funzione sfiorare . Ilsimbolo si accende per 4 secondi. IlTimer rimane acceso.Per interrompere questa funzione sfiorare

. Si accende il livello di potenzaprecedentemente impostato.

Quando si spegne l'apparecchiatura, siinterrompe anche questa funzione.

Dispositivo di Sicurezza bambiniQuesta funzione impedisce l'azionamentoaccidentale dell'apparecchiatura.Per attivare il dispositivo di Sicurezzabambini

• Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.

• Sfiorare il tasto per 4 secondi. Siaccende il simbolo .

• Disattivare l'apparecchiatura con .Per disattivare il dispositivo di Sicurezzabambini

• Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.Sfiorare il tasto per 4 secondi. Siaccende il simbolo .

• Disattivare l'apparecchiatura con .Per escludere il dispositivo di Sicurezzabambini per una sola operazione dicottura

• Attivare l'apparecchiatura con . Siaccende il simbolo .

• Sfiorare il tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10secondi. È possibile mettere in funzionel'apparecchiatura.

• Quando si spegne l'apparecchiatura con, il dispositivo di Sicurezza bambini

rimane ancora attivo.

Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamente ilpiano di cottura se:• tutte le zone di cottura sono disattivate.• non è stato impostato il livello di potenza

dopo l'accensione del piano di cottura.

ITALIANO 38

Page 39: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• un simbolo è stato coperto con unoggetto (padella, strofinaccio, ecc.) perun periodo superiore a circa 10 secondi.

• dopo un intervallo di tempo stabilito, nonsi è spenta una zona di cottura, non si èmodificato il livello di potenza o il pianosi è surriscaldato (ad esempio per lacompleta evaporazione del liquidocontenuto in una pentola). Il simbolo si illumina. Prima del successivo utilizzo, ènecessario impostare la zona di cotturasu .

Impostazione di po-tenza

Spegnimento auto-matico dopo

, - 6 ore

- 5 ore

4 ore

- 1,5 ore

OffSound Control - Attivazione edisattivazione dei segnali acusticiDisattivazione dei segnali acusticiDisattivare l'apparecchiatura.

Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il displaysi accende e si spegne. Sfiorare per 3secondi. si accende, il segnale acustico èattivo. Sfiorare : si accende, il segnaleacustico non è attivo.Quando questa funzione è attiva, i segnaliacustici saranno udibili soltanto quando:

• si sfiora • si appoggia un oggetto sul pannello dei

comandi.Attivazione dei segnali acusticiDisattivare l'apparecchiatura.

Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il displaysi accende e si spegne. Sfiorare per 3secondi. si accende, poiché il segnaleacustico è spento. Sfiorare : siaccende. Il segnale acustico è attivato.

Consigli e suggerimenti utili

Rumori durante il funzionamento

Quando si accende una zona dicottura, può essere udibile unbreve ronzio. Questo fenomeno ètipico delle zone di cottura invetroceramica e non influisce nésul funzionamento né sulladurata di vitadell'apparecchiatura.

Per evitare danni all'apparecchiatura• Il piano in vetroceramica può essere

danneggiato dalla caduta di oggetti oda urti con pentole.

• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puòprovocare graffi al piano invetroceramica.

• Evitare la cottura con pentole e tegamivuoti. I recipienti di cottura e il piano invetroceramica potrebbero danneggiarsi.

• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.

ITALIANO 39

Page 40: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

• Non avvolgere mai nessuna partedell'apparecchiatura con pellicola dialluminio. Non posizionare mai dentro o

sopra il dispositivo oggetti in plastica oaltri materiali che potrebbero sciogliersi.

Pulizia e cura

Informazioni generali

AVVERTENZA! Disattivarel'apparecchiatura e lasciarlaraffreddare prima di procederecon la pulizia.

AVVERTENZA! Per motivi disicurezza, è vietata la puliziadell'apparecchiatura conidropulitrici a vapore o ad altapressione.

AVVERTENZA! I prodotti dipulizia abrasivi e gli oggettiappuntiti danneggianol'apparecchiatura. Pulirel'apparecchiatura e rimuovere iresidui con acqua e undetergente liquido dopo ogniutilizzo. Rimuovere anche iresidui di detergente!

I graffi o le macchie scure chenon è più possibile eliminaredalla superficie in vetroceramicanon compromettono ilfunzionamentodell'apparecchiatura.

Rimozione di residui e macchie1. I residui di zucchero, plastica o alluminio

devono essere rimossi all'istante,preferibilmente con un raschietto persuperfici in vetro (non fornito conl'apparecchiatura). Appoggiare ilraschietto sulla superficie invetroceramica tenendolo inclinato erimuovere i residui facendo scorrere lalama sulla superficie. Pulirel’apparecchiatura con un panno umidoe una piccola quantità di detergenteliquido. Infine, asciugarel'apparecchiatura con un panno pulito.

2. Per eliminare le macchie d’acqua e dicalcare, i residui di grasso e gli alonisulla finitura metallica, usare undetergente specifico per vetroceramicao per acciaio inossidabile dopo chel'apparecchiatura si è raffreddata.

Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.

ITALIANO 40

Page 41: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Cosa fare se…

Problema Possibile causa RimedioL'apparecchiatura non si ac-cende oppure non funziona.

L'apparecchiatura non è col-legata a una fonte di ali-mentazione elettrica o non ècollegata correttamente.

Accertarsi che l'apparec-chiatura sia collegata corret-tamente alla rete elettrica.Verificare che l'installazionesia stata eseguita in modocorretto rivolgendosi a un in-stallatore autorizzato.

Dall'accensione dell'appa-recchiatura sono trascorsipiù di 10 secondi.

Accendere nuovamentel'apparecchiatura.

Il dispositivo di Sicurezzabambini o il Blocco tasti siattivano .

Disattivare il dispositivo diSicurezza bambini (vederela sezione "Dispositivo di Si-curezza bambini" o "Bloccotasti").

Sono stati sfiorati più simbolicontemporaneamente.

Sfiorare un simbolo alla vol-ta.

Viene emesso un segnaleacustico, l’apparecchiaturasi spegne.

Uno o più simboli sono rima-sti coperti per più di 10 se-condi.

Scoprire i simboli.

Sul display del calore resi-duo non compare nulla.

La zona di cottura è rimastain funzione solo per brevetempo e pertanto non è cal-da.

Se la zona di cottura do-vrebbe già essersi riscalda-ta, contattare il Centro diAssistenza.

Assenza di segnale quandosi toccano i simboli del pan-nello.

I segnali acustici sono disat-tivati.

Attivarli. Fare riferimento aOffSound Control.

ITALIANO 41

Page 42: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Problema Possibile causa RimedioSul display del timer compa-re il simbolo accompa-gnato da un numero.

Errore componente elettroni-co.

Scollegare per alcuni minutil'apparecchiatura dall'ali-mentazione elettrica. Toglie-re il fusibile, attendere unminuto, quindi inserire nuo-vamente il fusibile. Qualorail problema persista, verifi-care che l'installazione siastata eseguita in modo cor-retto rivolgendosi a un in-stallatore autorizzato.

si accende sul displaydel timer.

La seconda fase dell'alimen-tazione manca.

Accertarsi che l'apparec-chiatura sia collegata corret-tamente alla rete elettrica.Togliere il fusibile, attendereun minuto, quindi inserirenuovamente il fusibile. Qua-lora il problema persista, ve-rificare che l'installazione siastata eseguita in modo cor-retto rivolgendosi a un in-stallatore autorizzato.

Qualora si verifichi un errore, cercaredapprima di risolvere il problema da soli.Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare il callcenter del proprio negozio IKEA. Al terminedi questo manuale c'è un elenco di tutti inumeri di contatto IKEA.

In caso di utilizzo impropriodell'apparecchiatura oinstallazione non eseguita dapersonale qualificato, l'interventodel tecnico del Centro diAssistenza o del rivenditorepotrà essere effettuato dietrorichiesta di pagamento anchedurante il periodo di garanzia.

ITALIANO 42

Page 43: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Dati tecnici

Targhetta dei dati

PQ

M

21552

702.228.18

Made in Germany

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

DGT230 VIKEA of Sweden AB

SE - 343 81 Älmhult

Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW

PNC 949 594 312 04 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz

L'immagine precedente mostra la targhettadei dati dell'apparecchiatura (senzanumero di serie, specifico per ogniprodotto), posta nella parte inferioredell'alloggiamento.Gentile Cliente, conservi la targhetta deidati aggiuntiva con il manuale dell'utente.

In tal modo potremo assisterLa meglio,identificando con precisione il Suo piano dicottura, nel caso in cui in futuro necessitidella nostra assistenza. La ringraziamo perla collaborazione!

Efficienza energetica

Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE

Identificativo modello DAGLIG702-228-18

Tipo di piano di cottura Piano di cotturada incasso

Numero di zone di cottura 4

Tecnologia di calore Riscaldatore ra-diante

Diametro delle zone di cot-tura circolari (Ø)

Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destra

21,0 cm14,5 cm14,5 cm

Lunghezza (L) e profondità(P) della zona di cotturanon circolare

Posteriore destra L 26,5 cmP 17,0 cm

ITALIANO 43

Page 44: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

Consumo di energia perzona di cottura (EC electriccooking)

Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra

200,1 Wh / kg188,0 Wh / kg188,0 Wh / kg191,6 Wh / kg

Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec-tric hob)

191,9 Wh / kg

EN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte 2:Piani di cottura - Metodi per la misurazionedelle prestazioni

Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare

solo la quantità necessaria.

• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.

• Prima di attivare la zona di cottura,sistemare la pentola.

• Il fondo della pentola deve avere lostesso diametro della zona di cottura.

• Sistemare le pentole più piccole sullezone di cottura più piccole.

• Posizionare le pentole direttamente alcentro della zona di cottura.

• Utilizzare il calore residuo permantenere caldi i cibi o fonderli.

Considerazioni sull'ambiente

Riciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiutare aproteggere l’ambiente e la salute umana ea riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.

Non smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto al puntodi riciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.

GARANZIA IKEA

Validità della garanziaLa presente garanzia è valida per 5 anni apartire dalla data di acquisto originale delvostro elettrodomestico presso un puntovendita IKEA. Lo scontrino originale èindispensabile come ricevuta d'acquisto.Una riparazione effettuata nell'ambito dellagaranzia non estende il periodo digaranzia per l'elettrodomestico.

Chi fornisce il servizio ai clienti?L'assistenza ai clienti sarà garantita dalfornitore del servizio nominato da IKEAattraverso la propria organizzazione o lapropria rete di partner di assistenzaautorizzati.Cosa copre la garanzia?

ITALIANO 44

Page 45: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzionedell'elettrodomestico ed è valida a partiredalla data di acquisto dell'elettrodomesticopresso un punto vendita IKEA. La garanziaè valida solo su elettrodomestici destinatiall'impiego domestico. Le eccezioni sonodescritte alla voce "Cosa non copre lagaranzia". Nel periodo di validità dellagaranzia, il fornitore del servizio nominatoda IKEA sosterrà i costi per la riparazione, ipezzi di ricambio, la manodopera e letrasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che ildifetto legato ai materiali o alla costruzionerientri nella copertura dell garanzia. Questecondizioni sono conformi alle direttive EU(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizionilocali applicabili. Le parti sostituitediventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezione se lo stesso rientranella copertura della garanzia. In casoaffermativo, il fornitore del servizionominato da IKEA o un suo partner diassistenza autorizzato provvederà apropria esclusiva discrezione a riparare ilprodotto difettoso o a sostituirlo con unprodotto uguale o equivalente.Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o per

negligenza e danni provocati dallamancata osservanza delle istruzioni difunzionamento, da un'installazione noncorretta o dal collegamento a unvoltaggio errato. Danni provocati dareazioni chimiche o elettrochimiche,ruggine, qualità dell'acqua (per esempiopresenza di eccessivo calcare nelle

condutture idriche), eventi atmosferici ocondizioni ambientali anomale.

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.

• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell'elettrodomestico, per esempio graffie variazioni di colore.

• Danni a parti come vetroceramica,accessori, cesti per stoviglie e posate,tubi di alimentazione e scarico,guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvo

• Danni a parti come vetroceramica,accessori, cesti per stoviglie e posate,tubi di alimentazione e scarico,guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvoqualora si possa provare che tali dannisono stati causati da difetti diproduzione.

• Casi in cui non siano rilevati difettidurante la visita di un tecnico.

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato oriparazioni in cui siano state utilizzateparti non originali.

• Riparazioni causate da installazioneimpropria o non conforme alle specifiche.

• Uso dell'elettrodomestico in ambientenon domestico, per esempio per usoprofessionale o commerciale.

• Danni dovuti al trasporto. In caso ditrasporto effettuato dal cliente presso lapropria abitazione o un altro recapito,IKEA non potrà ritenersi responsabileper eventuali danni verificatisi durante iltrasporto. Tuttavia, se il trasporto pressoil recapito del cliente è effettuato daIKEA, gli eventuali danni dovuti altrasporto rientreranno nella presentegaranzia.

• Costo di installazione inizialedell'apparecchiatura IKEA. Se unfornitore di servizio nominato da IKEA o

ITALIANO 45

Page 46: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

un suo partner di assistenza autorizzatoeffettua una riparazione o sostituzionedell'apparecchiatura nell'ambito dellagaranzia, il fornitore o il partner diassistenza dovrà provvedere anche allareinstallazione dell'apparecchiaturariparata o all'installazionedell'apparecchiatura sostitutiva, senecessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personalequalificato e con l'uso di parti originali peradattare l'elettrodomestico alle norme disicurezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in unanazione UE e trasferiti in un'altra nazioneUE, i servizi saranno forniti in base allecondizioni di garanzia applicabili nellanuova nazione. L'obbligo di fornire ilservizio in base alle condizioni dellagaranzia sussiste solo se:• l'elettrodomestico è conforme alle

specifiche tecniche del paese in cui èrichiesta l'applicazione della garanzia;

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni dimontaggio e alle informazioni per lasicurezza contenute nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il ServizioAssistenza IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazione

degli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il servizionon fornirà assistenza o chiarimenti inmerito a:

• installazione di cucine completeIKEA;

• collegamenti elettrici (sel'apparecchio è fornito senza cavi espine), allacciamenti idraulici ecollegamenti all'impianto del gas chedevono essere eseguiti da un tecnicodi assistenza autorizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifichedell'elettrodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliore assistenza, Vipreghiamo di leggere attentamente leIstruzioni di montaggio e/o il Manualed'uso prima di contattarci.Come contattarci se avete bisogno delnostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri ditelefono nell'ultima pagina del presentemanuale.

Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo diutilizzare i numeri di telefonoelencati alla fine del presentemanuale. Quando richiedeteassistenza, fate sempreriferimento ai codici specificidell'elettrodomestico che trovatenel presente manuale. Prima dicontattarci, accertati di avere aportata di mano il numerodell'articolo IKEA (codice a 8cifre) e il numero di serie (codicea 8 cifre riportato sulla targhettadi classificazione)dell'elettrodomestico per il qualenecessiti di assistenza.

ITALIANO 46

Page 47: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto edè necessario esibirlo per poterusufruire della garanzia. Sulloscontrino sono riportati anche ilnome e il codice (a 8 cifre)dell'elettrodomestico IKEA cheavete acquistato.

Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vipreghiamo di leggere attentamente ladocumentazione dell'apparecchiaturaprima di contattarci.

ITALIANO 47

Page 48: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

48

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem

Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

*

Page 49: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

49

Page 50: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

50

Page 51: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

51

Page 52: IT DAGLIG - ikea.com · IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS 4 ITALIANO 29. Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes

8673

5742

1-A-

3020

19

© Inter IKEA Systems B.V. 2019 21552 AA-1179502-6