ﱒﲥ fush-shilat · 2016. 1. 15. · surah ke-41 54 ayat. makkiyyah dengan nama alloh yang maha...
TRANSCRIPT
-
مههت
خض
مظ مط حط خضمض حض جض مص حص خسمس dijelas- Kitab Maha Maha dari Penurunan/ Ĥā
kan 2 Penyayang Pemurah diturunkan 1
Ĥā (1) (2) Kitābun fush-shilat
حق ىفيف مف خف جفحف مغ جغ مع جعmaka/ tetapi dan per- Berita mereka me- bagi bahasa bacaan ayat-
berpaling ingatan gembira 3 ngetahui kaum Arab ayatnya
āyātuhū qur-ānan `arabiyyal liqaumiy ya`lamūn (3) -a`radha
مك لك خك حك جك اك يق ىق مق tutupan da- hati Dan mere- mereka men- tidak maka kebanyakan
lam kami ka berkata 4 dengarkan mereka mereka
aktsaruhum fahum lā yasma`ūn (4) Wa
حم جم يل ىل مل خل حل جل يك ىك dinding dan anta- antara dan sum- telinga dan kepa- kalian me- dari apa
ra kamu kami dari bat kami dalam danya nyeru kami yang
bainika ĥijābun
جه ين ىن من خن حن جن يم ىم مم خم kepa- diwah- seperti seorang aku sungguh Kata- orang-orang sungguh maka be-
daku yukan kalian manusia hanyalah kanlah 5 yang bekerja kami kerjalah
fa`mal innanā `āmilūn (5)
يي ميىي خي حي جي يه ىه مه dan dan mohonlah am- kepada- maka Maha Tuhan Tuhan- bahwa-
celakalah punan kepada-Nya Nya tetaplah Esa kalian sanya
taghfirūh wawailul
يئ ىئ نئ مئ زئ رئ ّٰ ٰذٰر dengan dan zakat mereka me- tidak Orang-orang bagi orang-2 yang
akhirat mereka nunaikan yang 6 menyekutukan
(6) ktūnaz zakāta wahum bil-ākhirati
مت زت رت يب ىب نب مب زب رب bagi kebajikan/ dan mereka mereka orang-2 Sesung- mereka me-
mereka saleh beramal beriman yang guhnya 7 ingkar reka
hum kāfirūn (7) `amilush shāliĥāti lahum
يف ىف يث ىث نث مث زث يترث ىت نت mencip- dengan benar-benar apakah sung- Kata- terputus- tidak/ upah/
takan yang kalian kafir guh kalian kanlah 8 putus tanpa pahala
ajrun ghairu mamnūn (8) Qul a-innakum latakfurūna bil
مم يلام ىل مل ىكيك مك لك اك يق ىق seluruh Tuhan/ demi- sekutu- bagi- dan kalian dua ma- dalam bumi
9 alam Pemelihara kian itu sekutu Nya menjadikan sa/hari
taj`alūna ā dzālika rabbul `ālam n (9)
Suratu Fush-shilat
FUSH-SHILAT
(Yang Dijelaskan)
Surah ke-41
54 Ayat. Makkiyyah
Dengan nama Alloh Yang Maha Pengasih lagi Maha
Penyayang.
1. Ĥā
2. (kitab Al Qurān) diturunkan dari Tuhan Yang
Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
3. Kitab yang dijelaskan ayat-ayatnya, yakni
bacaan dalam bahasa Arab, untuk kaum yang
mengetahui,
4. yang membawa berita gembira dan
peringatan, tetapi kebanyakan mereka berpaling
(dari Al Qurān), (dan) tidak mau mendengarkan.
5. Mereka berkata: "hati kami berada dalam
tutupan (yang menutupi) apa yang kamu seru
kami kepada-Nya, dan telinga kami ada sumbatan,
dan antara kami dan kamu ada dinding, maka
bekerjalah kamu; sesungguhnya kami bekerja
(pula)".
6. Katakanlah: "Bahwasanya aku hanyalah
seorang manusia seperti kamu, diwahyukan
kepadaku bahwa Tuhan kamu adalah Tuhan yang
Maha Esa, maka tetaplah pada jalan yang lurus
menuju kepada-Nya dan mohonlah ampun kepada-
Nya. Dan kecelakaan besarlah bagi orang-orang
yang mempersekutukan-Nya,
7. (yaitu) orang-orang yang tidak menunaikan
zakat dan mereka kafir (atau ingkar) akan adanya
(kehidupan) akhirat.
8. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan
beramal saleh, mereka mendapat pahala yang
tiada putus-putusnya".
9. ۞ Katakanlah: "Sesungguhnya patutkah kamu
kafir kepada Yang menciptakan bumi dalam dua
masa (atau hari), dan kamu adakan sekutu-sekutu
bagi-Nya? (Yang bersifat) demikian itu adalah
Tuhan semesta alam".
-
ني مي زي ري ٰى ين ىن نن من زن رن da- makanan- di da- dan Dia di da- dan Dia atas- dari gunung- di dalam- Dan Dia
lam makanannya lamnya menentukan lamnya memberkati nya gunung nya menjadikan
Waja`a
هب مب خب حب جب هئ مئ خئ حئ ييجئ ىي asap dan ia langit ke- Dia Kemu- bagi orang-2 sama masa/ empat
(langit) pada menuju dian 10 yang bertanya hari
- - (10) -i wahiya dukhānun
مخ جخ مح جح حجمج مث هت مت خت حت جت dengan kami keduanya ter- atau suka datanglah dan kepa- kepa- lalu Dia
11 suka hati datang berkata paksa hati kalian berdua da bumi danya berkata
faqāla lahā walil-ardhik tiyā thau`a -i (11)
مطمظ حط مض خض حض جض مص حص مس خس urusan- langit tiap- pada dan Dia me- dua ma- da- langit tujuh Maka Dia men-
nya tiap wahyukan sa / hari lam jadikannya
Faqadhāhunna - -in amrahā
يف ىف مف حفخف مغجف جغ مع جع Maha- keten- demi- dan me- dengan dunia langit dan Ka-
perkasa tuan kianlah melihara bintang-2 mi hiasi
- hifzhā
لك خك حك جك اك يق ىق مق حق petir seperti petir aku telah memper- maka ka- mereka Maka Maha Me-
ingatkan kalian takanlah berpaling jika 12 ngetahui
(12) Fa-in a`radhū faqul andzartukum shā`iqatam mitsla shā`iqati
حم جم يل ىل مل خل حل جل ىكيك مك dan depan an- dari rasul- datang kepa- Ke- dan Tsa- kaum
dari mereka tara rasul da mereka tika 13 mud Ad
`ādiw wa-tsamūd (13) -at-
مه جه ين ىن من خن جنحن يم ىم مم خم malaikat- tentu Dia Tuhan meng- kalau mereka Alloh ke- kalian me- bahwa ja- belakang
malaikat menurunkan kami hendaki berkata cuali nyembah nganlah mereka
k -a rabbunā la- -ikatan
ٰر ٰذ يي ىي مي خي حي جي يه ىه di maka mereka me- kaum Maka orang-orang dengan- kalian dengan maka sung-
nyombongkan diri Ad adapun 14 kafir nya diutus apa yang guh kami
fa- (14) Fa-ammā `ādun fastakbarū fil
يب ىب نب مب ربزب يئ ىئ نئ مئ زئ رئ ّٰ Alloh sesung- mereka dan apa- keku- dari lebih/ siapa- dan mere- yang dengan bumi
guhnya perhatikan kah tidak atan kami sangat kah ka berkata benar tanpa
ardhi bighairil ĥaqqi waqālū man asyaddu minnā quwwah awalam yarau annal lāhal
نث مث زث يترث ىت نت مت زت رت mereka meng- terhadap tan- dan ada- keku- dari lebih/ Dia mencipta- yang
ingkari da-2 Kami lah mereka atan mereka sangat kan mereka
huwa asyaddu minhum quwwah wakānū bi-āyātinā yajĥadūn
مك لك اك يق ىق يف ىف يث ىث karena Kami akan celaka/ bebera- dalam gemuruh/sa- angin atas Maka Kami
rasakan pada mereka sial pa hari ngat ribut mereka mengirimkan 15
(15) Fa-
10. Dan Dia menciptakan di bumi itu gunung-
gunung yang kokoh di atasnya. Dia memberkahinya
dan Dia menentukan padanya kadar makanan-
makanan (penghuni)nya dalam empat masa (atau
hari). (Penjelasan itu sebagai jawaban) bagi orang-
orang yang bertanya.
11. Kemudian Dia menuju kepada penciptaan
langit dan langit itu masih merupakan asap, lalu Dia
berkata kepada langit dan kepada bumi:
"Datanglah kamu berdua menurut perintah-Ku
dengan suka hati atau terpaksa". Keduanya
menjawab: "kami datang dengan suka hati".
12. Maka Dia menjadikan tujuh langit dalam dua
masa (atau hari). Dia mewahyukan pada tiap-tiap
langit urusannya. Dan Kami hiasi langit dunia
dengan bintang-bintang dan Kami memeliharanya.
Demikianlah ketentuan Yang Maha Perkasa lagi
Maha Mengetahui.
13. Jika mereka berpaling maka katakanlah: " aku
telah memperingatkan kamu dengan petir, seperti
14. Ketika para rasul datang kepada mereka dari
depan dan belakang mereka (dengan
menyerukan): "Janganlah kamu menyembah selain
Alloh". Mereka menjawab: "Kalau Tuhan kami
menghendaki tentu Dia akan menurunkan
malaikat-malaikat-Nya, maka sesungguhnya kami
kafir kepada wahyu yang kamu diutus
menyampaikannya".
15. , maka mereka
menyombongkan diri di muka bumi tanpa alasan
yang benar dan berkata: " siapakah yang lebih
besar kekuatannya dari kami?" Dan apakah
mereka itu tidak memperhatikan bahwa Alloh Yang
menciptakan mereka adalah lebih besar kekuatan-
Nya daripada mereka? Dan mereka mengingkari
tanda-tanda (kekuatan) Kami.
-
من زن رن مم يلام ىل مل يك ىك dan me- lebih akhirat dan sung- dunia kehi- da- yang azab
reka hina guh azab dupan lam hina
`adzābal khizyi fil ĥayātid dunyā wala`adzābul ākhirati akhzā wahum
ىي ني مي زي ري ٰى ين ىن ننdaripada buta maka (tetapi) me- maka Kami beri Tsamud Dan mereka diberi ti-
reka menyukai petunjuk mereka adapun 16 pertolongan dak
lā yunsharūn (16) Wa-ammā tsamūdu fahadaināhum fastaĥabbul `amā `alal
حبخب جب هئ مئ خئ حئ جئ يي mereka adalah dengan yang meng- azab petir maka menimpa/ petunjuk
kerjakan mereka apa yang hinakan menyambar mereka
hudā fa-akhadzat-hum shā`iqatul `adzābil hūni bimā kānū yaksibūn
مج حج مث متهت خت حت جت هب مب dikum- Dan pa- mereka dan adalah mereka orang-orang Dan Kami
pulkan da hari 18 bertakwa mereka beriman yang selamatkan 17
(17) kānū yattaqūn (18) Wayauma yuĥsyaru
جض مص خص حص مس خس حس جس مخ جخ مح جح menjadi mereka datang apa apa- Se- mereka di- lalu neraka ke Alloh musuh-
saksi kepadanya yang bila hingga 19 bagi-bagi mereka musuh
-ul lāhi ilan nāri fahum yūza`ūn (19) Ĥ -ūhā syahida
جغ مع جع مظ حط مض خض حض mereka adalah tentang dan kulit-kulit dan penglihatan pendengar- atas
20 kerjakan mereka apa yang mereka mereka an mereka mereka
`alaihim sam`uhum wa-abshāruhum wajulūduhum bimā kānū ya`malūn (20)
مط حط مض خض جضحض مص حص مس خس yang Alloh menjadikan (kulit-kulit) atas kalian men- meng- kepada kulit- Dan mere-
kami berkata berkata kami jadi saksi apa kulit mereka ka berkata
Wa
يف ىف مف حفخف جف مغ جغ مع جع مظ kalian dikem- dan kepa- kali per- mencipta- dan sesu- se- menjadi-
21 balikan da-Nya tama kan kalian Dia atu gala kan berkata
anthaqa kulla syai-iw wahuwa khalaqakum awwala marratiw wailaihi turja`ūn (21)
لك خك حك جك اك يق ىق مق حق penglihat- dan pendengar- atas/terha- menyaksikan/ bah- kalian ber- adalah Dan
an kalian tidak an kalian dap kalian persaksian wa sembunyi kalian tidak
Wamā kuntum tastatirūna ay yasyhada `alaikum sam`ukum wa
حم جم يل ىل مل خل حل جل يك ىك مك kalian dari apa keba- menge- ti- Alloh bah- kalian akan kulit-kulit dan
kerjakan yang nyakan tahui dak wa mengira tetapi kalian tidak
walā julūdukum walākin zhanantum annal lāha lā
من خن حن جن يم ىم مم خم maka jadi- Dia menjeru- dengan/terhadap kalian telah yang persangka- Dan yang
lah kalian muskan kalian Tuhan kalian menyangka an kalian demikian itu 22
(22) Wadzālikum zhannukumul kum fa-ashbaĥtum
مي حيخي جي يه ىه مه جه ين ىن dan bagi tempat maka mereka Maka orang-orang dari / ter-
jika mereka tinggal neraka bersabar jika 23 yang rugi masuk
(23) Fa-iy yashbirū fannāru matswal lahum wa-iy
16. Maka Kami meniupkan angin yang amat
gemuruh kepada mereka dalam beberapa hari
yang sial, karena Kami hendak merasakan kepada
mereka itu siksaan yang menghinakan dalam
kehidupan dunia. Dan Sesungguhnya siksa akhirat
lebih menghinakan dan mereka tidak diberi
pertolongan.
17. Dan adapun kaum Tsamud, maka mereka
telah Kami beri petunjuk, tetapi mereka lebih
menyukai buta (kesesatan) daripada petunjuk,
maka mereka disambar petir sebagai azab yang
menghinakan disebabkan apa yang telah mereka
kerjakan.
18. Dan Kami selamatkan orang-orang yang
beriman dan mereka adalah orang-orang yang
bertakwa.
19. Dan pada hari dikumpulkan musuh-musuh
Alloh ke neraka, lalu mereka dibagi-bagi.
20. Sehingga apabila mereka sampai ke neraka,
pendengaran, penglihatan dan kulit mereka
menjadi saksi terhadap mereka tentang apa yang
telah mereka kerjakan.
21. Dan mereka berkata kepada kulit mereka:
"Mengapa kamu menjadi saksi terhadap kami?"
Kulit mereka menjawab: "Alloh yang menjadikan
segala sesuatu pandai berkata, telah menjadikan
kami pandai (pula) berkata, dan Dialah yang
menciptakan kamu pada kali pertama dan hanya
kepada-Nya-lah kamu dikembalikan".
22. Kamu sekali-sekali tidak dapat bersembunyi
dari kesaksian pendengaran, penglihatan dan
kulitmu kepadamu, bahkan kamu mengira bahwa
Alloh tidak mengetahui kebanyakan dari apa yang
kamu kerjakan.
23. Dan yang demikian itu adalah prasangkamu
yang telah kamu sangka kepada Tuhanmu, Dia
telah membinasakan kamu, maka jadilah kamu
termasuk orang-orang yang merugi.
24. Jika mereka bersabar (atas azab neraka) maka
nerakalah tempat tinggal bagi mereka dan jika
mereka minta dikasihani, maka mereka tidaklah
termasuk orang-orang yang dikasihani.
-
نئ مئ زئ رئ ّٰ ٰر ٰذ يي ىي bagi Dan Kami orang-orang yang dari/ ter- mereka maka ti- mereka min-
mereka tetapkan 24 diridai/ dikasihani masuk daklah ta dikasihani
(24) Waqayyadhnā lahum
زت رت يب ىب نب مب زب رب يئ ىئ atas dan di belakang dan apa hadapan di an- apa bagi maka mere- teman-
mereka pasti mereka yang mereka tara yang mereka ka menghiasi teman
-a faza ĥaqqa `alaihimul
يف يثىف ىث نث مث زث رث يت ىت نت مت sungguh dan ma- jin dari sebelum dari telah sung- umat- pa- perkataan/
mereka nusia mereka lewat guh umat da ketetapan
at min qablihim minal jinni wal-ins innahum
ام يل ىل مل يك ىك مك لك يقاك ىق Al-Qurān kepa- kalian ja- mereka orang-2 Dan ber- orang-orang adalah
da ini mendengar ngan kafir yang kata 25 yang rugi mereka
(25) Wa -āni
ري ٰى ين ىن نن من زن رن مم azab mereka orang-2 Maka sungguh Ka- kalian dapat supaya pada- dan buatlah
kafir yang mi akan merasakan 26 mengalahkan kalian nya keributan
(26)
هئ مئ خئ حئ جئ يي ىي ني زيمي balasan Demi- mereka adalah yang sangat dan sungguh Kami a- sangat/
Kianlah 27 kerjakan mereka buruk kan membalas mereka keras
lanajziyannahum aswa- (27) -u
مج حج مث هت مت حتخت جت هب مب خب حب جب mereka terhadap adalah dengan pemba- kekal tempat di da- bagi ne- Alloh musuh-
ingkar ayat-2 Kami mereka apa yang lasan tinggal lamnya mereka raka musuh
- -am bimā kānū bi-āyātinā yajĥadūn
خص حص مس خس حس جس مخ جخ مح جح jin dari telah menye- dua orang perlihatkan Tuhan mereka orang-orang Dan
satkan kami yang kepada kami kami kafir yang berkata 28
(28) Wa
جع مظ حط مض خض حض جض مص orang-2 yang dari supaya ke- telapak di kami jadikan / le- dan ma-
29 rendah/hina duanya menjadi kaki kami bawah takkan keduanya nusia
wal- (29)
حط مض خض حض جض مص حص مس خس atas akan mereka mene- kemu- Alloh Tuhan mereka orang-orang Sesung-
mereka turun guhkan pendirian dian kami berkata yang guhnya
taqāmū tatanazzalu `alaihimul
جف مغ جغ مع جع مظ مط dengan dan gembira- kalian me- dan kalian jangan- malaikat
surga kanlah mereka rasa sedih jangan takut lah
-ikatu allā takhāfū walā taĥzanū wa-absyirū biljannatil
25. ۞ Dan Kami tetapkan bagi mereka, teman-
teman yang menjadikan mereka memandang
bagus apa yang ada di hadapan dan di belakang
mereka, dan tetaplah atas mereka keputusan azab
pada umat-umat yang terdahulu sebelum mereka,
dari jin dan manusia, sesungguhnya mereka
adalah orang-orang yang merugi.
26. Dan orang-orang yang kafir berkata:
"Janganlah kamu mendengar Al Qurān ini dan
buatlah hiruk-pikuk pada (pembacaan) Al Qurān,
supaya kamu dapat mengalahkan mereka".
27. Maka sesungguhnya Kami akan merasakan
azab yang keras kepada orang-orang kafir dan
Kami akan memberi balasan kepada mereka
dengan seburuk-buruk pembalasan bagi apa yang
telah mereka kerjakan.
28. Demikianlah balasan terhadap musuh-musuh
Alloh, (yaitu) neraka; mereka mendapat tempat
tinggal yang kekal di dalam neraka sebagai balasan
atas keingkaran mereka terhadap ayat-ayat Kami.
29. Dan orang-orang kafir berkata: "Ya Tuhan
kami, perlihatkanlah kepada kami, dua orang yang
telah menyesatkan kami, (yaitu) dari jin dan
manusia, agar kami letakkan keduanya di bawah
telapak kaki kami, supaya keduanya itu menjadi
orang-orang yang hina".
30. Sesungguhnya orang-orang yang mengatakan:
"Tuhan kami ialah Alloh" kemudian mereka
meneguhkan pendirian mereka, maka malaikat
akan turun kepada mereka dengan mengatakan:
"Janganlah kamu takut dan janganlah kamu
merasa sedih; dan gembirakanlah mereka dengan
surga yang telah dijanjikan Alloh kepadamu".
-
ىق مق حق يف ىف مف خف حف kehidupan dalam pelindung-2 Kami kalian adalah yang
kalian 30 dijanjikan kalian
(30) -ukum fil ĥayātid
يك ىك مك لك خك جكحك اك يق diri kalian apa di da- dan bagi kalian akhirat dan dunia
kalian inginkan yang lamnya (memperoleh) dalam
dunyā wa fil ākhirah wa
يم ممىم خم حم جم يل ملىل خل حل جل Maha Maha dari Pemberian/ kalian apa di da- dan bagi
32 Penyayang Pengampun hidangan 31 minta yang lamnya kalian
wa tadda`ūn (31) (32)
يه ىه مه جه ين ىن من خن حن جن dan dia kebajikan/ dan berbuat/ Alloh ke- dia me- daripada perka- lebih dan sia-
berkata saleh beramal pada nyeru orang taan baik pakah
Waman aĥsanu qaulam mimman da` ĥaw waqāla
ّٰرئ ٰر ٰذ يي ىي مي خي حي جي kejahatan dan kebaikan sama dan ti- orang-orang yang dari/ter- sung-
tidak daklah 33 berserah diri masuk guh aku
(33) Walā tastawil ĥasanatu walas sayyi-ah
ىب نب مب زب رب يئ ىئ نئ مئ زئ seakan- permu- dan di an- di antara orang maka lebih ia dengan tolak-
akan dia suhan tara dia kamu yang tiba-2 baik (cara) yang lah
- bainahū `adāwatun ka-annahū
نث مث رثزث يت ىت نت مت زت رت يب dibe- dan mereka orang-orang ke- dijumpainya/ dan sangat penolong/
rikan tidak sabar yang cuali diberikannya tidak 34 setia teman setia
waliy (34) Wamā yul
ىك مك لك اك يق ىق يف ىف يث ىث gang- setan dari menggang- dan a- yang keberun- yang ke-
guan gumu pabila 35 besar tungan punya cuali
illā dzū ĥazh-zhin (35) Wa-immā yanzaghannaka minasy syaithāni nazghun
نن من زن رن مم ام يل ملىل يك tanda-2 ke- dan dari Maha Maha Dia- sungguh dengan maka ber-
besaran-Nya sebagian 36 Mengetahui Mendengar lah (Dia) Alloh lindunglah
fasta`idz bil (36) Wamin āyātihil
ىي ني مي ريزي ٰى ين ىن kepada kalian jangan- dan dan dan malam
matahari bersujud lah bulan matahari siang
lailu wannahāru wasy-syamsu walqamar lā tasjudū lisy-syamsi
حب جب هئ مئ خئ حئ جئ يي kalian jika menciptakan Dia kepada dan sujud- kepada dan jangan
adalah keduanya yang Alloh lah kalian bulan (pula)
walā lilqamari wasjudū lil
31. Kamilah Pelindung-Pelindungmu dalam
kehidupan dunia dan akhirat; di dalamnya kamu
memperoleh apa yang kamu inginkan dan
memperoleh (pula) di dalamnya apa yang kamu
minta.
32. Sebagai hidangan (bagimu) dari Tuhan Yang
Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
33. Siapakah yang lebih baik perkataannya
daripada orang yang menyeru kepada Alloh,
mengerjakan amal yang saleh, dan berkata:
"Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang
berserah diri?"
34. Dan tidaklah sama kebaikan dan kejahatan.
Tolaklah (kejahatan itu) dengan cara yang lebih
baik, maka tiba-tiba orang yang di antaramu dan di
antara dia ada permusuhan, seolah-olah telah
menjadi teman yang sangat setia.
35. Sifat-sifat yang baik itu tidak dianugerahkan
melainkan kepada orang-orang yang sabar, dan
tidak dianugerahkan melainkan kepada orang-
orang yang mempunyai keuntungan yang besar.
36. Dan jika syaitan mengganggumu dengan suatu
gangguan, maka mohonlah perlindungan kepada
Alloh. Sesungguhnya Dialah yang Maha Mendengar
lagi Maha Mengetahui.
37. Dan di antara tanda-tanda kekuasaan-Nya
ialah malam, siang, matahari dan bulan. Janganlah
kamu bersujud kepada matahari maupun bulan,
tapi sujudlah kepada Alloh yang telah menciptakan
keduanya, Jika kamu beribadah hanya kepada-Nya.
-
مت خت حت جت هب مب خب di sisi maka (malai- mereka menyom- Maka kalian ber- kepa-
kat-2) yang bongkan diri jika 37 ibadah da-Nya
iyyāhu ta`budūn (37) Fa-inis takbarū fal
حس جس مخ جخ مح جح مج حج مث هت 38 mereka tidak dan / sedang dan di kepada- mereka Tuhan
jemu-jemu mereka siang hari malam Nya bertasbih kamu
rabbika yusabbiĥūna lahū billaili wannahāri wahum lā yas-amūn (38)
مط حط مض خض حض جض مص حص مس خس air atas- Kami tu- maka diam/ bumi melihat bahwasa- tanda- dan
nya runkan apabila tandus nya kalian tanda-Nya dari
Wa annaka taral ardha khāsyi`atan fa- nā `alaihal -ah
مق حق يف ىف خفمف حف جف مغ جغ جعمع مظ sesu- segala atas sungguh yang tentu dapat menghidup- Dia sung- dan berkem- ia ber-
atu Dia mati menghidupkan kannya yang guh bang/ subur gerak
tazzat wa -in
حل يكجل ىك مك خكلك حك جك اك يق ىقapakah ma- atas/ da- mereka ter- tidak ayat-2 pada mereka ber- orang-2 sesung- Maha-
ka orang ri Kami sembunyi Kami paling/ ingkar yang guhnya 39 kuasa
qadir (39)
منىن خن حن يمجن ىم مم خم حم جم يل ىل مل خل kalian ke- apa berbu- kiamat pada aman ia da- orang atau- lebih neraka da- ia dilem-
hendaki yang atlah hari tang yang kah baik lam parkan
yulqā fin nāri khairun ammay yak
h i`malū mā syiktum
ييٰذ ىي مي خي حي جي يه ىه مه جه ين ia datang ke- ke- dengan peringat- mereka orang-2 Sesung- Maha kalian dengan sungguh
pada mereka tika an /Al-Qurān ingkar yang guhnya 40 Melihat kerjakan apa yang Dia
(40) - -ahum
ىب نب مب زب رب يئ ىئ نئ مئ رئزئ ّٰ ٰر dari dan depan- antara dari ke- datang ke- Tidak per- benar-benar dan sung-
tidak nya batilan padanya 41 kasa kitab guh ia
wa- (41) Lā yak
il bāthilu mim baini yadaihi walā min
ىف يث ىث نث مث زث رث يت ىت نت مت زت يبرت dikata- sung- apa kecu- kepa- di ka- Tidak- Maha Yang Maha- dari diturun- bela-
Kan guh yang ali damu takan lah 42 Terpuji bijaksana kan kangnya
(42)
ام يل ىل مل يك ىك مك لك يقاك ىق يف yang siksaan/ dan mem- am- benar-2 Tuhan sung- sebelum dari kepada
43 pedih hukuman punyai punan mempunyai kamu guh kamu rasul-2
lirrusuli min qablik inna rabbaka ladzū maghfiratiw wa (43)
زي ٰىري ين ىن نن من زن رن مم apakah selain ayat-2 di- menga- tentu mereka bahasa asing/ sebagai Kami dan
bahasa Arab nya jelaskan pa tidak mengatakan selain Arab bacaan jadikan sekiranya
Walau ja`alnāhu qur-ānan a`jamiyyal laqālū laulā fushshilat āyātuh a-ha`jamiyyuw
38. Jika mereka menyombongkan diri, maka
mereka (malaikat-malaikat) yang di sisi Tuhanmu
bertasbih kepada-Nya di malam dan siang hari,
serta mereka tidak jemu-jemu bertasbih. [[۩]]
39. Dan di antara tanda-tanda-Nya (ialah) bahwa
kamu lihat bumi kering dan gersang, maka apabila
Kami turunkan air di atasnya, niscaya bumi itu
bergerak dan subur. Sesungguhnya Tuhan Yang
menghidupkannya, pastilah dapat menghidupkan
yang mati. Sesungguhnya Dia Maha Kuasa atas
segala sesuatu.
40. Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari
ayat-ayat Kami, mereka tidak bisa bersembunyi
dari Kami. Maka apakah orang-orang yang
dilemparkan ke dalam neraka lebih baik, ataukah
orang-orang yang datang dengan aman sentosa
pada hari Kiamat? Perbuatlah apa yang kamu
kehendaki; Sesungguhnya Dia Maha Melihat apa
yang kamu kerjakan.
41. Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari
Al Qurān, ketika Al Qurān itu datang kepada
mereka, (mereka itu pasti akan celaka), dan
sesungguhnya Al Qurān itu adalah kitab yang mulia
(lagi perkasa),
42. yang tidak datang kepada Al Qurān itu
kebatilan, baik dari depan maupun dari belakang
(atau pada masa lalu dan yang akan datang), yang
diturunkan dari Tuhan Yang Maha Bijaksana lagi
Maha Terpuji.
43. Tidaklah ada yang dikatakan (oleh orang-
orang kafir) kepadamu itu selain apa yang
sesungguhnya telah dikatakan kepada rasul-rasul
sebelum kamu. Sesungguhnya Tuhanmu benar-
benar mempunyai ampunan dan hukuman yang
pedih.
-
جب مئهئ خئ حئ جئ يي ىي ميني dan orang- dan pena- petunjuk mereka bagi orang- ia kata- dan orang Arab/
orang yang war/ obat beriman orang yang (Al-Qurān) kanlah bangsa Arab
wa`arabiyy na k wal
مث متهت خت حت جت هب مب خب حب mere- buta/ke- atas dan ia sum- telinga pada mereka tidak
ka itu gelapan mereka (Al-Qurān) bat mereka beriman
lā yuk
wahuwa `alaihim `amā -ika
مس خس حس جس مخ محجخ جح مج حج Kitab Musa telah Kami Dan sesung- yang tem- dari mereka
(Taurat) berikan guhnya 44 jauh pat dipanggil
(44) Walaqad ātainā mūsal kitāba
مظ حط مض خض حض جض خصمص حص tentu di- Tuhan dari telah lewat/ kalimat/ dan jika di da- maka ia diper-
putuskan kamu terdahulu ketetapan tidak lamnya selisihkan
walaulā kalimatun sabaqat mir rabbika laqudhiya
جك مق حق مف خف حف جف مغ جغ جعمع kebajikan/ berbuat/ barang kebi- darinya kera- benar-2 dan sesung- di antara
saleh beramal siapa 45 ngungan guan dalam guhnya mereka mereka
bainahum wa- (45) Man `amila shāliĥan
حم جم هل مل خل جلحل مك لك حكخك terhadap berbuat Tuhan dan ti- maka atasnya/ berbuat dan ba- maka untuk
46 hamba-2-(Nya) aniaya kamu daklah dirinya sendiri jahat rang siapa dirinya sendiri
-a fa`alaihā wamā rabbuka bizhallāmil lil (46)
جع مظ مط حط مض خض جضحض مص حص مس خس kelopaknya dari buah- dari keluar dan hari penge- dikem- kepa-
buahan tidak kiamat tahuan balikan da-Nya
Ilaihi yuraddu `ilmus sā`ah wamā takhruju min tsamarātim min akmāmihā
ىق مق حق ىفيف مف خف حف جف مغ جغ مع di Dia (Tuhan) me- dan pa- dengan penge- ke- mela- dan seorang dari mengan- dan
mana manggil mereka da hari tahuan-Nya cuali hirkan tidak perempuan dung tidak
wamā taĥmilu min untsā walā tadha`u illā bi`ilmih wa
حل جل ىكيك مك لك خك حك جك يقاك dan sesat/ seorang dari dari tidak kami nyatakan mereka berka- sekutu-
lenyap 47 saksi kami ada kepada Engkau ta/menjawab sekutu-Ku
- (47) Wadhalla
حن جن يم ىم مم خم حم جم يل ىل مل خل tempat dari bagi tidak dan mereka sebelum/ dari mereka se- mereka apa dari
48 Iari mereka ada menyangka dahulu ru/sembah adalah yang mereka
`anhum mā kānū yad`ūna min qabl wa (48)
حي جي يه ىه جهمه ين ىن من خن maka dia jemu/ kejelekan/ menim- dan keba- berdoa/ dari manusia tidak jemu-2
putus harapan bahaya pa dia jika ikan memohon kalian
Lāyas-amul -il khairi wa-im massahusy syarru faya-ūsun
44. Dan jikalau Kami jadikan Al Qurān itu suatu
bacaan dalam bahasa lain selain bahasa Arab,
tentulah mereka mengatakan: "Mengapa tidak
dijelaskan ayat-ayatnya?" Apakah (patut Al Qurān)
dalam bahasa asing, sedang rasul adalah orang
Arab? Katakanlah: "Al Qurān itu adalah petunjuk
dan penawar bagi orang-orang yang beriman. Dan
orang-orang yang tidak beriman, pada telinga
mereka ada sumbatan, sedang Al Qurān itu suatu
kegelapan bagi mereka. Mereka itu adalah
(seperti orang) yang dipanggil dari tempat yang
jauh".
45. Dan sesungguhnya telah Kami berikan kepada
Musa, Taurat, lalu diperselisihkan tentang Taurat
itu. Kalau tidak ada keputusan yang telah terdahulu
dari Tuhanmu, tentulah diputuskan (perkara yang
diperselisihkan) di antara mereka (orang-orang
kafir) itu. Dan Sesungguhnya mereka terhadap Al
Qurān benar-benar dalam keragu-raguan yang
membingungkan.
46. Barang siapa yang mengerjakan amal yang
saleh maka (pahalanya) untuk dirinya sendiri dan
barang siapa mengerjakan perbuatan jahat, maka
(dosanya) untuk dirinya sendiri; dan sekali-kali
tidaklah Tuhanmu menganiaya hamba-hamba-
Nya.
47. (25) ۞ Kepada-Nya-lah dikembalikan
pengetahuan tentang hari Kiamat. Dan tidak ada
buah-buahan keluar dari kelopaknya dan tidak
seorang perempuanpun mengandung dan tidak
(pula) melahirkan, melainkan dengan
sepengetahuan-Nya. Pada hari Tuhan memanggil
mereka: "Dimanakah sekutu-sekutu-Ku itu?",
mereka menjawab: " kami nyatakan kepada Engkau
bahwa tidak ada seorangpun di antara kami yang
memberi kesaksian (bahwa Engkau punya
sekutu)".
48. Dan hilang lenyaplah dari mereka apa yang
selalu mereka sembah dahulu, dan mereka yakin
bahwa tidak ada tempat lari bagi mereka.
49. Manusia tidak jemu memohon kebaikan, dan
jika mereka ditimpa malapetaka, dia menjadi
putus asa lagi putus harapan.
-
مئ زئ رئ ّٰ ٰر ٰذ يي ىي مي خي menim- kesu- se- dari dari rahmat Kami rasakan dan putus
panya sahan sudah Kami kepadanya jika 49 asa
qanūth (49) Wala- -a massat-hu
مت زت رت ىبيب نب مب زب يئرب ىئ نئ ke- aku dikem- dan tegak/ waktu itu/ aku me- dan ba- ini tentu dia
pada balikan jika terjadi hari kiamat ngira tidak giku berkata
-imataw wala-ir ruji`tu ilā
يفىق ىف يث ىث نث زثمث رث يت ىت نت mereka dengan/ten- mereka orang-2 maka sungguh kebaikan di sisi- ba- sesung- Tuhan-
kerjakan tang apa kafir yang akan Kami beritakan Nya giku guhnya ku
-
يل ىل مل يك ىك مك لك اك يق manusia atas Kami beri- dan keras azab dari dan sungguh akan Kami
kan nikmat apabila 50 rasakan kepada mereka
wa (50) Wa-
ري ٰى ين ىن نن من رنزن مم ام luas/ doa / per- maka ia kejelekan menim- dan di sam- dan menja- ia ber-
panjang mohonan mempunyai bahaya panya apabila pingnya uhkan diri paling
a`radha wana- - -
هئ مئ خئ حئ جئ يي ىي ني مي زي kalian kemu- Alloh sisi dari adalah jika bagaimana pen- kata-
ingkar dian ia dapat kalian kanlah 51
(51) Qul ara-aitum in kāna min `indil lāhi tsumma kafartum
هت مت خت حت جت هب مب خب حب جب akan Kami perlihat- jauh perpecahan/ da- dia daripada lebih siapa pada-
kan kepada mereka 52 perselisihan lam orang sesat yang nya
(52)
خسمس حس جس مخ جخ مح جح مج حج مث hak/ bahwa bagi jelas sehingga diri dan ufuk /sege- pada tanda-2
benar dia mereka mereka pada nap penjuru Kami
āyātinā fil āfāqi wa bayyana lahum annahul ĥaqq
مع جع مظ حط مض خض حض جض مص خص حصsesungguh- ingat- menjadi se- segala atas bahwa dengan Tu- cukup dan apa-
nya mereka lah 53 saksi suatu Dia han kamu kah tidak
awalam yakfi birabbika annahū `alā kulli syai- (53)
مك خكلك حك جك مق حق خفمف حف جف مغ جغ Maha se- dengan sesung- ingat- Tuhan perte- dari kera- dalam
54 Meliputi suatu segala guhnya Dia lah mereka muan guan
- - (54)
50. Dan jika Kami merasakan kepadanya sesuatu
rahmat dari Kami sesudah dia ditimpa kesusahan,
pastilah dia berkata: "Ini adalah hakku, dan aku
tidak mengira bahwa hari kiamat itu akan terjadi.
Dan jika aku dikembalikan kepada Tuhanku maka
sesungguhnya aku akan memperoleh kebaikan
pada sisi-Nya". Maka Kami benar-benar akan
memberitakan kepada orang-orang kafir apa yang
telah mereka kerjakan dan akan Kami rasakan
kepada mereka azab yang keras.
51. Dan apabila Kami memberikan nikmat kepada
manusia, ia berpaling dan menjauhkan diri; tetapi
apabila ia ditimpa malapetaka, maka ia banyak
berdoa.
52. Katakanlah: "Bagaimana pendapatmu jika (Al
Quran) itu datang dari sisi Alloh, kemudian kamu
mengingkarinya. Siapakah yang lebih sesat
daripada orang yang dalam perselisihan yang
jauh?"
53. Kami akan memperlihatkan kepada mereka
tanda-tanda (kekuasaan) Kami di segenap penjuru
dan pada diri mereka sendiri, hingga jelas bagi
mereka bahwa Al Quran itu adalah benar. Tiadakah
cukup bahwa sesungguhnya Tuhanmu menjadi
Saksi atas segala sesuatu?
54. Ingatlah bahwa sesungguhnya mereka dalam
keraguan tentang pertemuan dengan Tuhan
mereka. Ingatlah bahwa sesungguhnya Dia Maha
Meliputi segala sesuatu.