historismus · pdf file · 2017-08-09historicisme, 1898 l’architecte gustav...

6
Historismus

Upload: dangkhue

Post on 09-Mar-2018

219 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Historismus

Historicisme, 1898

L’architecte Gustav Gull s’est inspiré de l’historicisme pour édifier le Musée national, son objectif étant de faire revivre les styles du passé. Les nouvelles techniques industrielles développées au XIXe siècle permettaient de reconstituer aisément les di érentes formes historiques et de les combiner pour aboutir à une pluralité de styles. La façade devait raconter l’histoire de l’architecture et laisser transparaître la structure intérieure du bâtiment.

Der Architekt Gustav Gull baute das Landesmuseum im Stil des Historismus. Vergangene Stilformen wollten wiederbelebt werden. Dank der neuen industriellen Möglichkeiten im 19. Jahrhundert liessen sich historische Formen leicht rekonstruieren und zum Stilpluralismus kombinieren. Die Fassade sollte die Architekturgeschichte nacherzählen und das Innenleben des Gebäudes von aussen erkennbar machen.

Storicismo, 1898

L’architetto Gustav Gull si è ispirato allo storicismo per costruire il Museo nazionale, con l’obiettivo di far rivivere gli stili del passato. Le nuove tecniche industriali sviluppate nel XIX secolo consentivano di ricostituire facilmente le diverse forme storiche e di combinarle per ottenere una pluralità di stili. La facciata doveva raccontare la storia dell’architettura e fare trasparire la struttura interna dell’edificio.

Historicism, 1898

The architect Gustav Gull built the National Museum in the style of Historicism. Past artistic movements demanded to be revived. Thanks to new industrial possibilities in the 19th century, historical forms were easy to reconstruct and combine into a pluralism of styles. The objective with the façade was to retell the history of architecture and reveal the interior of the building to the world outside.

Historismus1898

Neo RomanikStyle néoroman Stile neoromanico Neo-Romanesque style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Historicisme, 1898

L’architecte Gustav Gull s’est inspiré de l’historicisme pour édifier le Musée national, son objectif étant de faire revivre les styles du passé. Les nouvelles techniques industrielles développées au XIXe siècle permettaient de reconstituer aisément les di érentes formes historiques et de les combiner pour aboutir à une pluralité de styles. La façade devait raconter l’histoire de l’architecture et laisser transparaître la structure intérieure du bâtiment.

Der Architekt Gustav Gull baute das Landesmuseum im Stil des Historismus. Vergangene Stilformen wollten wiederbelebt werden. Dank der neuen industriellen Möglichkeiten im 19. Jahrhundert liessen sich historische Formen leicht rekonstruieren und zum Stilpluralismus kombinieren. Die Fassade sollte die Architekturgeschichte nacherzählen und das Innenleben des Gebäudes von aussen erkennbar machen.

Storicismo, 1898

L’architetto Gustav Gull si è ispirato allo storicismo per costruire il Museo nazionale, con l’obiettivo di far rivivere gli stili del passato. Le nuove tecniche industriali sviluppate nel XIX secolo consentivano di ricostituire facilmente le diverse forme storiche e di combinarle per ottenere una pluralità di stili. La facciata doveva raccontare la storia dell’architettura e fare trasparire la struttura interna dell’edificio.

Historicism, 1898

The architect Gustav Gull built the National Museum in the style of Historicism. Past artistic movements demanded to be revived. Thanks to new industrial possibilities in the 19th century, historical forms were easy to reconstruct and combine into a pluralism of styles. The objective with the façade was to retell the history of architecture and reveal the interior of the building to the world outside.

Historismus1898

Neo RomanikStyle néoroman Stile neoromanico Neo-Romanesque style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo RomanikStyle néoroman Stile neoromanico Neo-Romanesque style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Historicisme, 1898

L’architecte Gustav Gull s’est inspiré de l’historicisme pour édifier le Musée national, son objectif étant de faire revivre les styles du passé. Les nouvelles techniques industrielles développées au XIXe siècle permettaient de reconstituer aisément les di érentes formes historiques et de les combiner pour aboutir à une pluralité de styles. La façade devait raconter l’histoire de l’architecture et laisser transparaître la structure intérieure du bâtiment.

Der Architekt Gustav Gull baute das Landesmuseum im Stil des Historismus. Vergangene Stilformen wollten wiederbelebt werden. Dank der neuen industriellen Möglichkeiten im 19. Jahrhundert liessen sich historische Formen leicht rekonstruieren und zum Stilpluralismus kombinieren. Die Fassade sollte die Architekturgeschichte nacherzählen und das Innenleben des Gebäudes von aussen erkennbar machen.

Storicismo, 1898

L’architetto Gustav Gull si è ispirato allo storicismo per costruire il Museo nazionale, con l’obiettivo di far rivivere gli stili del passato. Le nuove tecniche industriali sviluppate nel XIX secolo consentivano di ricostituire facilmente le diverse forme storiche e di combinarle per ottenere una pluralità di stili. La facciata doveva raccontare la storia dell’architettura e fare trasparire la struttura interna dell’edificio.

Historicism, 1898

The architect Gustav Gull built the National Museum in the style of Historicism. Past artistic movements demanded to be revived. Thanks to new industrial possibilities in the 19th century, historical forms were easy to reconstruct and combine into a pluralism of styles. The objective with the façade was to retell the history of architecture and reveal the interior of the building to the world outside.

Historismus1898

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo RomanikStyle néoroman Stile neoromanico Neo-Romanesque style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Historicisme, 1898

L’architecte Gustav Gull s’est inspiré de l’historicisme pour édifier le Musée national, son objectif étant de faire revivre les styles du passé. Les nouvelles techniques industrielles développées au XIXe siècle permettaient de reconstituer aisément les di érentes formes historiques et de les combiner pour aboutir à une pluralité de styles. La façade devait raconter l’histoire de l’architecture et laisser transparaître la structure intérieure du bâtiment.

Der Architekt Gustav Gull baute das Landesmuseum im Stil des Historismus. Vergangene Stilformen wollten wiederbelebt werden. Dank der neuen industriellen Möglichkeiten im 19. Jahrhundert liessen sich historische Formen leicht rekonstruieren und zum Stilpluralismus kombinieren. Die Fassade sollte die Architekturgeschichte nacherzählen und das Innenleben des Gebäudes von aussen erkennbar machen.

Storicismo, 1898

L’architetto Gustav Gull si è ispirato allo storicismo per costruire il Museo nazionale, con l’obiettivo di far rivivere gli stili del passato. Le nuove tecniche industriali sviluppate nel XIX secolo consentivano di ricostituire facilmente le diverse forme storiche e di combinarle per ottenere una pluralità di stili. La facciata doveva raccontare la storia dell’architettura e fare trasparire la struttura interna dell’edificio.

Historicism, 1898

The architect Gustav Gull built the National Museum in the style of Historicism. Past artistic movements demanded to be revived. Thanks to new industrial possibilities in the 19th century, historical forms were easy to reconstruct and combine into a pluralism of styles. The objective with the façade was to retell the history of architecture and reveal the interior of the building to the world outside.

Historismus1898

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo RomanikStyle néoroman Stile neoromanico Neo-Romanesque style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Historicisme, 1898

L’architecte Gustav Gull s’est inspiré de l’historicisme pour édifier le Musée national, son objectif étant de faire revivre les styles du passé. Les nouvelles techniques industrielles développées au XIXe siècle permettaient de reconstituer aisément les di érentes formes historiques et de les combiner pour aboutir à une pluralité de styles. La façade devait raconter l’histoire de l’architecture et laisser transparaître la structure intérieure du bâtiment.

Der Architekt Gustav Gull baute das Landesmuseum im Stil des Historismus. Vergangene Stilformen wollten wiederbelebt werden. Dank der neuen industriellen Möglichkeiten im 19. Jahrhundert liessen sich historische Formen leicht rekonstruieren und zum Stilpluralismus kombinieren. Die Fassade sollte die Architekturgeschichte nacherzählen und das Innenleben des Gebäudes von aussen erkennbar machen.

Storicismo, 1898

L’architetto Gustav Gull si è ispirato allo storicismo per costruire il Museo nazionale, con l’obiettivo di far rivivere gli stili del passato. Le nuove tecniche industriali sviluppate nel XIX secolo consentivano di ricostituire facilmente le diverse forme storiche e di combinarle per ottenere una pluralità di stili. La facciata doveva raccontare la storia dell’architettura e fare trasparire la struttura interna dell’edificio.

Historicism, 1898

The architect Gustav Gull built the National Museum in the style of Historicism. Past artistic movements demanded to be revived. Thanks to new industrial possibilities in the 19th century, historical forms were easy to reconstruct and combine into a pluralism of styles. The objective with the façade was to retell the history of architecture and reveal the interior of the building to the world outside.

Historismus1898

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo RomanikStyle néoroman Stile neoromanico Neo-Romanesque style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo RenaissanceStyle néorenaissance Stile neorinascimentale Neo-Renaissance style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Neo GotikStyle néogothique Stile neogotico Neo-Gothic style

Historicisme, 1898

L’architecte Gustav Gull s’est inspiré de l’historicisme pour édifier le Musée national, son objectif étant de faire revivre les styles du passé. Les nouvelles techniques industrielles développées au XIXe siècle permettaient de reconstituer aisément les di érentes formes historiques et de les combiner pour aboutir à une pluralité de styles. La façade devait raconter l’histoire de l’architecture et laisser transparaître la structure intérieure du bâtiment.

Der Architekt Gustav Gull baute das Landesmuseum im Stil des Historismus. Vergangene Stilformen wollten wiederbelebt werden. Dank der neuen industriellen Möglichkeiten im 19. Jahrhundert liessen sich historische Formen leicht rekonstruieren und zum Stilpluralismus kombinieren. Die Fassade sollte die Architekturgeschichte nacherzählen und das Innenleben des Gebäudes von aussen erkennbar machen.

Storicismo, 1898

L’architetto Gustav Gull si è ispirato allo storicismo per costruire il Museo nazionale, con l’obiettivo di far rivivere gli stili del passato. Le nuove tecniche industriali sviluppate nel XIX secolo consentivano di ricostituire facilmente le diverse forme storiche e di combinarle per ottenere una pluralità di stili. La facciata doveva raccontare la storia dell’architettura e fare trasparire la struttura interna dell’edificio.

Historicism, 1898

The architect Gustav Gull built the National Museum in the style of Historicism. Past artistic movements demanded to be revived. Thanks to new industrial possibilities in the 19th century, historical forms were easy to reconstruct and combine into a pluralism of styles. The objective with the façade was to retell the history of architecture and reveal the interior of the building to the world outside.

Historismus1898