hi 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. il est important de se rappeler que le...

35
www.hanna i n st .ch HI 84500-02 MINI TITREUR POUR L’ANALYSE DU DIOXYDE DE SOUFFRE LIBRE ET TOTAL DANS LE VIN Manuel d’utilisation Date : 16/04/2013

Upload: lethien

Post on 12-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

1

www.hanna inst .ch

HI 84500-02MINI TITREUR POUR L’ANALYSEDU DIOXYDE DE SOUFFRE LIBRE

ET TOTAL DANS LE VIN

Manuel d’utilisation

DDDaaattteee ::: 111666///000444///222000111333

Page 2: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

2

TABLE DES MATIERES

EXAMEN PRELIMINAIRE . ....................................................................................................... 3DESCRIPTION GENERALE . ..................................................................................................... 3SPECIFICATIONS . .................................................................................................................. 5PRINCIPE DE MESURE . ......................................................................................................... 6DESCRIPTION FONCTIONNELLE . ............................................................................................ 7MISE EN ROUTE DE L’INSTRUMENT . ..................................................................................... 9PROGRAMMATION . ............................................................................................................. 10GUIDE DES CODES ECRAN . .................................................................................................. 13PREPARATION DE L’ELECTRODE . .......................................................................................... 16INSTALLATION DE LA POMPE DOSEUSE . ................................................................................ 17PROCEDURES D’AMORCAGE DE LA POMPE DOSEUSE . ............................................................ 17PROCEDURES DE VERIFICATION DE L’ELECTRODE . ................................................................ 19PROCEDURES D’ETALONNAGE DE LA POMPE . ........................................................................ 19PROCEDURES DE MESURE DU SO2 LIBRE . ........................................................................... 21PROCEDURES DE MESURE DU SO2 TOTAL24 . ..................................................................... 21MESURE ORP . ................................................................................................................... 28INTERFACE PC et TRANSFERT DES DONNEES . ...................................................................... 30GUIDE DES ANOMALIES . ..................................................................................................... 31MAINTENANCE ET CONDITIONNEMENT DE L’ELECTRODE . ..................................................... 32ACCESSOIRES . .................................................................................................................... 34GARANTIE . ........................................................................................................................ 35

Cher Client,Nous vous remercions d’avoir choisi un instrument de la gamme HANNA. Ce manuel d’utilisationvous donnera toute les informations nécessaires pour une utilisation optimale de l’instrument.Lisez-là attentivement avant toute utilisation. N’hésitez pas à nous contacter par mail [email protected] pour toute information technique complémentaire dont vous pourriez avoirbesoin ou sur notre site Internet : www.hannainst.ch

Page 3: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

3

HI 84500 est un mini titreur automatique, piloté par un microprocesseur économique simpled’utilisation. Il est équipé d’une pompe simple et fiable permettant un dosage d’une granderépétabilité. En étalonnant la pompe à l’aide des solutions standards HANNA, l’instrument donnedes résultats d’une grande exactitude. L’instrument est pré-programmé pour déterminer aisément leSO2 libre et total du moût et du vin.HI 84500 analyse et calcule avec une interface utilisateur simple et efficace. Par un simple appuide la touche START en mode titrage, l’appareil démarre automatiquement les opérations de titragejusqu’au point final.Le pH et la température sont affichés en continu durant la mesure. Le résultat est immédiatementaffiché en mg/l, puis l’appareil est prêt pour une autre mesure en appuyant sur la touche RESTART.Une touche dédiée à l’aide est disponible dans le menu Calibration, en mode Mesure et dans lemenu Anomalies.

EXAMEN PRELIMINAIRE

DESCRIPTION GENERALE

Déballez l’instrument et examinez-le attentivement afin de vous assurer qu’aucun dommage nes’est produit durant le transport.Chaque mini titreur HI 84500 est livré complet avec :

• HI 84500-70 : Kit de réactifs pour pour la détermination du SO2

• HI 3148B : électrode ORP• HI 7082 : solution de remplissage pour électrode (30 ml)• Deux béchers de 100 ml• Deux béchers de 20 ml• Une paire de ciseaux• Une valve de pompe de dosage• 1 seringue de 5 ml• 1 pipette en plastique de 1 ml• Un kit tube (avec capuchon pour flacon de titrant)• Un adaptateur secteur 12 V• Deux sachets de solution de nettoyage pour les dépôts de vin• Deux sachets de solution de nettoyage pour les taches de vin• Une notice d’utilisation

Note: Gardez soigneusement l’emballage, jusqu’à vous être assuré du bon fonctionnement del’instrument. En cas de problème, tout instrument doit impérativement être retourné dansson emballage d’origine avec tous les accessoires.

Page 4: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

4

Hp 0.3 1.3 2.3 3.3 4.3 5.3 6.3 7.3 8.3 9.3

OSeerF 2 41 81 22 82 53 44 55 96 78 901

Une raison importante pour ajouter du SO2 est d’empêcher l’oxydation du vin. En présence d’oxygène le SO2

s’oxyde avant les composés phénols dans le vin. Il agit ainsi en tant qu’ inhibiteur d’oxygène. Le SO2 stoppeégalement l’activité des enzymes qui peuvent causer un brunissement du vin ou d’autres problèmes.Ce qui protège réellement votre vin, c’est le SO2 moléculaire. Lorsque vous ajoutez du SO2 dans le vin et selonles circonstances, une partie est immédiatement liée. La relation entre la partie de SO2 liée et la partie de SO2libre est très complexe. Il est toutefois clair que l’effet dépend du SO2 total contenu dans le vin.Le taux de SO2 lié décroit lorsque le taux de SO2 libre augmente. La relation exacte entre le SO2 libre et le SO2lié (total - libre) est différente d’un vin à l’autre.En dessous de 30 à 60 ppm, 33 % à 50 % du SO2 est lié. Ce qui reste est appelé SO2 libre et est divisé en deuxpartie. La plus grande partie relativement inefficace est le bisulfite (HSO3-). La plus petite partie du SO2 libre estégalement la partie la plus active.Le taux de SO2 moléculaire dépend aussi bien du taux de SO2 libre que de la valeur de pH. Ainsi à un pH de 3,2,le taux de SO2 libre pour 0,8 ppm de SO2 moléculaire est 22 ppm. A un pH de 3,5 il sera nécessaire d’avoir 53ppm de SO2 libre (pratiquement le double).Vous trouverez, ci-dessous, un tableau avec le SO2 libre (ppm) pour un SO2 moléculaire de 0,8 ppm.

Dans la plupart des cas, 0,8 ppm de SO2 moléculaire pendant le stockage en vrac et à l’embouteillage vousgarantit une protection contre l’oxydation et une bonne action bactériologique. Ce taux vous protège également dela bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO2 libre dans le vin dépend de 3 choses:- quelle quantité a été ajoutée- quelle quantité était présente avant l’adjonction- quelle quantité va se lier immédiatement.

POURQUOI LA PRESENCE DE DIOXYDE DE SOUFRE DANS LE VIN ?

Autres caractéristiques :• mV-mètre• Contrôle de la vitesse d’agitation• Un mode graphique affichant les données de titrage• Les données peuvent être mémorisées en utilisant la fonction mémoire et peuvent être

exportées de suite sur une clé USB ou transférées sur PC en utilisant un câble deconnexion USB.

• La mémoire comporte jusqu’à 400 échantillons (200 pour le pH/mV et 200 pour lesrésultats de titrage)

• Fonction GLP, pour afficher les données d’étalonnage de l’électrode de pH et de la pompe.

Page 5: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

5

Titreur Gamme Gamme basse : 1.0 à 40.0 ppm de SO2

Gamme haute : 30 à 400 ppm de SO2

Résolution Gamme basse : 0.1 ppmGamme haute : 1 ppm

Exactitude Gamme basse : 3% de la lecture ou ±0.5 ppm @ 25 °CGamme haute : 3% de la lecture ou ±1 ppm @ 25 °C

Volume d’échantillon : 50 mlMéthode de titrage : méthode RipperPrincipe : titrage point d’équivalence rédoxVitesse de la pompe : 10 ml/minVitesse d’agitation : 700 rpmMémorisation : jusqu’à 200 échantillons

Mesure mV Rédox : -2000.0 à 2000.0 mVRésolution : 0.1 mVExactitude : ± 1 mVMémorisation : jusqu’à 200 échantillons

ORP Electrode HI 3148BEnvironnement 0 à 50 °C ; max 95% Humidité Relative sans condensationAlimentation Adaptateur secteur 12 VDimensions 235 x 200 x 150 mmPoids 1.9 kg

REACTIFS UTILISESCode DescriptionHI 84500-50 Titrant gamme basseHI 84500-51 Titrant gamme hauteHI 84500-55 standard de calibrationHI 84500-60 Réactif acideHI 84500-61 Réactif alcalin (SO2 total )HI 84500-62 sachet de stabilisateur

SPECIFICATIONS

Le niveau à partir duquel le SO2 moléculaire peut être détecté par l’homme est d’environ 2,0 ppm.Ce taux est également nécessaire pour une protection maximum de votre vin. Ceci est particulièrementvrai pour les vins très doux et ceux qui ont un fort taux de botrytis.

HI 84500 permet de tester très facilement le taux de SO2 libre et total dans tous les vins (blancs etrouges).

Page 6: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

6

PRINCIPE DE LA MESURE

La détermination du dioxyde de soufre dans le vin est réalisée par titrage à l’aide d’iodate. Dans cette procédure,un excès d’iode est ajouté à l’échantillon de vin puis est titré avec de l’iodate.L’iodate réagit avec l’iodure et l’acide sulfurique présents dans le vin pour produire de l’iode :

IO3- + 5I- + 6H+ = 3I2 + 3H2O

L’iode produit par cette réaction réagit ensuite avec le dioxyde de soufre :H2SO3 + I2 +H2O = H2SO4 + 2HI

Pour obtenir des résultats précis, il est important de connaître exactement le volume de l’échantillon, le volume desolution de titrage et sa concentration. La pompe doseuse possède une très bonne répétabilité et ne dépend pas dutubing.Il est important d’étalonnner la pompe à la valeur de pH que l’utilisateur souhaite utiliser en tant que point finalde titration. La procédure d’étalonnage est en fait l’analyse d’une solution connue. En faisant ceci, l’appareil réaliseune analyse de la différence entre la solution standard et l’échantillon de vin. Le débit volumétrique de la pompeet la véritable concentration du titrant sont compensés. Seul le volume de l’échantillon a besoin d’être précisémentconnu.

Page 7: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

7

VUE DE FACE

VUE ARRIERE6) Electrode ORP7) Bécher8) Pompe doseuse9) Bouton d’alimentation10) Adaptateur secteur11) Connexion USB (pour l’interface PC)12) Connexion USB (pour l’interface de stockage USB)13) Connexion BNC de l’électrode14) Bouteille de titrant15) Seringue16) Tube d’aspiration17) Valve de la pompe doseuse

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

VUE DE DESSUS1) Bouteille de titran2) Afficheur cristaux liquides (LCD)3) Clavier numérique4) Support d’électrode5) Tube d’injection

Page 8: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

8

DESCRIPTION DU CLAVIER

ESC - Touche utilisée pour retourner à l’écran précédent ou à l’écran principal. Utiliséependant la programmation, elle permet de quitter celle-ci sans modifier le paramètreaffiché.

/ - Touches utilisées pour modifier les différents paramètres, pour dérouler différentsmenus ou pour basculer entre les différentes options dans le “MENU”.

CAL - Utilisé pour accéder aux options d’étalonnage de l’électrode et de la pompe.HELP - Accès au menu didactionnelLOG - Utilisé pour mémoriser les lectures de rédox en mode mV-mètre et le résultat

d’analyse en mode titrage.MENU - Accès au mode SETUP, RECALL ou GLP.STIR - Mise en route de l’agitateur et arrêt de l’agitateur

Note: pendant la phase de titrage, l’agitateur démarre automatiquement et peut êtreintérrompu par appui sur STIR.

GUIDE DES INDICATIONS AFFICHEESPendant les différentes opérations, l’instrument affiche :

1) Affichage de l’heure - Différentes informations concernant le mode de fonctionnement (mV-mètre ou titreur)

2) Conditions de l’électrode de rédox.3) Etat de l’instrument4) Touche de fonction

Lecture instableAgitateur en foncton Pompe en fonction

Modification des paramètresAgitation anormale.

Page 9: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

9

5) Etat de l’agitateur et de la lecture6) Ecran principal7) Mode de compensation de la température (manuel ou automatique)8) Lecture de la température

LA POMPE DOSEUSELa pompe doseuse est basée sur un piston qui amorce automatiquement le titrant depuis labouteille de titrant en passant par la seringue et jusqu’à l’échantillon. Une seringue en plastiquede 5 ml remplaçable est utilisée pour limiter la quantité de titrant utilisée par test et pourassurer la meilleure précision possible.Avant de commencer une série de mesures, il est nécessaire d’amorcer le système de dosage.Note : une fois que les mesures ont été réalisées, le système de dosage doit être nettoyé à l’eau déminéralisée en utilisation la fonction “Prime”Prime”Prime”Prime”Prime”

MISE EN ROUTE DU TITREUR

Voici les différents points principaux pour réaliser une mesure. Les thèmes ci-dessous sontdétaillés un peu plus loin dans la notice :• Placez l’instrument sur une surface plane. Evitez de le placer directement sous le soleil.• Reliez votre instrument à une prise de secteur équipée d’une terre.• Allumez l’instrument en utilisant le bouton d’alimentation à l’arrière du boîtier.• Programmez l’instrument. Référez-vous au menu “SETUP” détaillé un peu loin dans la notice• Connectez l’électrode rédox à l’instrument• Connectez la sonde de température à l’instrument• Installez les tubes et la valve. Référez-vous à la section “INSTALLATION DE LA POMPE

DOSEUSE” pour plus de détails.• Ôtez le bouchon de la bouteille de réactif “solution titrant” et vissez le bouchon avec le tube.

Placez la bouteille dans le logement prévu sur le sommet du mini-titreur.Note: Deux titrants peuvent être utilisés selon la concentration. Référez-vous à la procédure

“étalonnage de la pompe”.• Amorcez la seringue. Pour s’assurer d’une bonne précision, vérifiez qu’il n’y ait plus de bulles

d’air dans la seringue ou dans le tube.• Etalonnez la pompe.NoteNoteNoteNoteNote : Différents volumes de standard peuvent être utilisés selon la concentration. Référez-vous à la procédure “étalonnage de la pompe”.• Preparez un échantillon• Démarrez un titrage et enregistrez le résultat.

Page 10: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

10

HeureAppuyez sur Modify pour changer l’heure et le formatde l’heure.

Date

Choix de la gamme Utilisez Low pour les mesures entre 1.0 et 40.0 ppm.Utilisez High pour les mesures entre 30 - 400 ppm.Utilisez le titrant approprié pour chacune desgammesPour s’assurer d’une grande exactitude, il estrecommandé de réétalonner la pompe après que lavalve de titrant ou d’électrode ait été changée.

PROGRAMMATION DE L’INSTRUMENT

L’accès au mode de programmation se fait par appui de la touche MENU puis Setup.La liste des différents paramètres avec la configuration actuelle s’affiche. Les paramètres peuventêtre modifiés à l’aide des touches / .Pour accéder au menu didactionnel appuyez sur la touche HELP.Pour retourner à l’écran principal, appuyez sur la touche ESC.

Appuyez sur Format puis pour sélectionner leformat souhaité.Appuyez sur Accept pour confirmer le choix ou ESCpour retourner à l’écran principal.

Appuyez sur la touche Modify pour accéder àl’option.

Page 11: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

11

Appuyez sur Format puis pour sélectionner leformat souhaité.Appuyez sur Accept pour confirmer le choix ou ESCpour retourner à l’écran principal.

Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionnercette option.Lorsqu’elle est active un beep sonore sera émis àchaque fois qu’une touche est appuyée ou lorsquel’étalonnage a été confirmé.

Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionnercette option. Lorsqu’elle est active, un beep sonorelong indique une mauvaise manipulation des touches.

Option : le point ou la virgule

Option : de 0 jusqu’à 15Appuyez sur Modify pour accéder à l’option. Lavaleur par défaut est 8.

Utilisez les FLECHES / pour incrémenter oudécrémenter la valeur.Appuyez sur Accept pour confirmer le choix ou ESCpour retourner à l’écran principal sans modification.

Beep d’erreur

Séparateur de décimal

Le contraste

Beep On

Page 12: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

12

Langue

Option : de 0 jusqu’à 15Appuyez sur Modify pour accéder à cette option.

Appuyez sur la touche de fonction correspondant àla langue choisie. Seule l’anglais est disponibleactuellement.

Cette option permet d’accéder au mode didactitiel.

Appuyez sur Select pour afficher les diversrenseignements concernant l’instrument lui-même,la version de l’instrument, la langue, l’étalonnage“usine” pour les mV, la température et la versionde la méthode.

Appuyez sur ESC pour retourner au menu principal.

Rétro-éclairage

Didactitiel

Information :

Page 13: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

13

Appuyez sur Select pour accéder à l’option.

Restitution des paramètres d’usine

Appuyez sur Yes pour confirmer la restauration ousur No pour retourner au menu sans modifier lesparamètres actuels.

GUIDE D’AFFICHAGE ECRAN

Cet écran apparaît lorsque l’appareil est allumédurant la phase d’initialisation.

Ecran en mode titrage

Ecran de titrage en court

Ecran d’amorçage de la burette

Page 14: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

14

Ecran d’amorçage de la burette en court

Ce message d’erreur apparaît quand la pompe nefonctionne pas normalement. Vérifiez le tubing, lavalve et la seringue.Appuyez sur Restart pour essayer à nouveau

MESSAGES DURANT L’ETALONNAGE DE LA POMPE

L’étalonnage de la pompe démarre en appuyant surla touche Start.

Cet écran apparaît pendant que l’étalonnage de lapompe est en cours. Appuyez sur ESC ou Stop pourretourner à l’écran d’étalonnage de la pompe.

Ce message d’erreur apparaît pendant l’étalonnagede la pompe quand le point final ne peut pas êtreatteint et dès que le maximum de titrant a étédéversé.

L’étalonnage a atteint les limites acceptables. Elleest hors gamme. Préparez un nouveau standard etessayez à nouveau.

Page 15: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

15

L’étalonnage a atteint les limites acceptables. Elleest hors gamme. Préparez un nouveau standard etessayez à nouveau.

Ce message d’erreur apparaît lorsque la lecture demV dépasse les limites maximum acceptable(+ 2000 mV).

Cet écran apparaît quand l’agitateur ne fonctionnepas normalement. Vérifiez la présence du barreauaimanté dans le bécher.Appuyez sur Restart et essayez à nouveau.

Ce message apparaît lorsque la pompe ne fonctionnepas normalement. Vérifiez le tubing, la valve et laseringue.Appuyez sur Restart et essayez à nouveau.

MESSAGES AU COURS DE LA TITRATION

Cet écran apparaît lorsque l’instrument est en modede titrage. Appuyez sur Start pour commencer untitrage. Meter pour entrer en mode pH ou Prime pourentrer en fonction amorçage.

Le résultat du titrage, exprimé en mg/l de SO2 (ppm)s’affiche automatiquement à la fin d’un titrage.Appuyez sur Restart pour commencer un autre titrageou ESC pour retourner au menu principal.

Page 16: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

16

Ce message d’erreur apparaît lorsque la lecturedépasse la limite de la gamme (+2000,0 mV).

Ce message apparaît quand la concentration del’échantillon est hors gamme.

Cet écran apparaît lorsque l’agitateur ne fonctionnepas normalement. Vérifiez le barreau aimanté et lebécher.Appuyez sur Restart pour recommencer.

Ce message d’erreur apparaît lorsque la pompe nefonctionne pas normalement. Vérifiez le tubing, lavalve et la seringue.Appuyez sur Restart pour recommencer.

PREPARATION DE L’ELECTRODE

PROCEDUREÔtez le capuchon de protection de l’électrode.NE SOYEZ PAS ALARMES PAR LA PRESENCE DE SELS. Ceci est normal pour les électrodes rédox etpeut être aisément éliminé en plaçant l’électrode sous le jet d’eau du robinet. Pendant letransport, quelques bulles d’air peuvent se former à l’intérieur de l’électrode. Celles-ci peuventêtre facilement évacuées en secouant l’électrode comme un thermomètre médical.Si l’électrode est sèche, trempez-là dans une solution de conservation HI 70300 pendant aumoins 1 heure.

Page 17: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

17

INSTALLATION DE LA POMPE DE DOSAGEPour installer la pompe de dosage, suivez les étapes suivantes :• Allonger le piston de la seringue de 5 ml à son volume maximum• Positionnez la seringue à l’endroit prévu sur le haut de l’appareil (1).• Positionnez le bas du piston de la seringue dans l’encoche du piston de la pompe (2). Une fois

que le piston de la seringue est en place, baissez le reste de la seringue pour qu’il descendejusqu’au support de la seringue.

• Ajoutez le joint et l’écrou sur la seringue (3) et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre(4).

• Positionnez la valve sur le sommet de la seringue (5). Assurez-vous qu’elle soit bien positionnée.• Insérez le tube d’aspiration du côté gauche de la valve (6) et vissez le capuchon sur la bouteille

de titrant (7).• Insérez le tube de distribution au sommet de la valve (8).

PROCEDURES D’AMORCAGE DE LA POMPELes amorçages doivent être réalisés :• si vous notez qu’il n’y a pas de titrant qui coule de l’embout du tube• à chaque fois que les tubes du système de dosage sont remplacés• à chaque fois qu’une nouvelle bouteille de titrant est utilisée• avant de démarrer un étalonnage de la pompe• avant de démarrer une série de titragesL’amorçage est utilisé pour remplir la seringue avant le démarrage d’une série de titrage. Deuxcycles de rinçage de la seringue sont présentés sur les schémas ci-dessous

Vue de dos

Page 18: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

18

Note: le tube d’aspiration doit être inséré dans la bouteille de titrant. L’embout de dosage doit êtreplacé au dessus d’un bécher de rinçage.

• Pour amorcer la burette, sélectionnez l’option Prime dans le mode “Titrator”.• Choisissez le nombre de rinçage en appuyant sur les touches et puis sur Start.

• Vous pouvez sélectionnez entre 1 et 5 rinçages de seringues (au mieux, 3 rinçages sontrecommandés pour s’assurer qu’il n’y ait plus de bulles d’air dans le système de pompage).

• Pour faire une pause durant le processus d’amorçage, appuyez sur Pause , pour continuer ,appuyez sur Continue. Pour stopper l’amorçage, appuyez sur Stop.

Note: ce message d’erreur apparaît quand la pompe ne fonctionne pas normalement. Vérifiez letubing, la valve et la seringue. Appuyez sur Restart pour essayer à nouveau.

Page 19: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

19

PROCEDURE DE VERIFICATION DE L’ELECTRODEAfin de procéder aux mesures avec le mini titreur HI 84500 il est recommandé de vérifier l’électrodede rédox HI 3148B en utilisant les points suivants :• Connectez l’électrode au mini-titreur. Allumez-le puis appuyez sur meter pour entrer en mode delecture• Remplissez un bécher de 100 ml avec une solution test rédox HI 7021 jusqu’à la marque 50ml• Placez l’électrode dans la solution, agitez doucement pendant quelques secondes puis vérifiez la

lecture. Si la valeur est à 240.0 mV avec ±7.5 mV de différence, l’électrode est prête à fairedes mesures. Si ce n’est pas le cas, suivez la procédure “préparation de l’électrode” cf page 16.

PROCEDURE D’ETALONNAGE DE LA POMPE

essabemmaG etuahemmaG

mpp0.04à0.1 mpp004à03

L’étalonnage de la pompe doit être réalisé à chaque fois que la seringue, le tube de la pompe,la bouteille de titrant ou l’électrode de pH sont remplacés. Il est recommandé de réaliserl’étalonnage de la pompe avant chaque série de mesures ou après avoir laissé l’appareilinutilisé pendant plusieurs heures.• Appuyez sur MENU, selectionnez Setup puis la gamme correspondant au tableau suivant :

Assurez-vous que la pompe soit amorcée avec le bon titrant correspondant à la gammesélectionnée HI 84500-50 pour la gamme basse ou HI 84500-51 pour la gamme haute.Préparation de l’échantillon : utilisez une pipette propre pour prélever précisément la bonnequantité de HI 84500-55 (Standard de calibration) dans un bécher propre et selon lesindication ci-après :

Note: un mauvais nettoyage de pipette entraînera des erreurs de lecture.

• Remplissez le bécher jusqu’à 50 ml avec de l’eaudéminéralisée

• Remplissez dans le bécher de 20 ml, 5 ml de solution HI 84500-60 (réactif acide) versez-le dans le bécher de

100 ml.• Ajoutez le contenu d’un sachet HI 84500-62 (stabilisateur)

au bécher contenant l’échantillon• Appuyez sur CAL

Gamme basse ( SO2 libre & total) - 1 mlGamme haute ( SO2 libre & total)-10 ml

Note: NE PAS PLACER LE PETIT EMBOUT DE LA POMPE AU-DESSUS DU BECHERD’ETALONNAGE. PLACEZ-LE AU-DESSUS D’UN BECHER DE RINCAGE. UNEPETITE QUANTITE DE TITRANT DOIT SORTIR LORSQUE L’ON APPUYRA SURSTART.

Page 20: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

20

• Appuyez sur Start et attendez le remplissage de la seringue.• Placez le barreau aimanté dans le bécher et mettez celui-ci dans

le mini titreur.• Positionnez le support d’électrode au-dessus du bécher et sécurisez-

le en le tournant d’un quart de tour.• Rinsez l’électrode ORP à l’eau déminéralisée et immergez-là dans

l’échantillon jusqu’à ce que la bague en PTFE soit complètementsubmergée. Assurez-vous que le bout de l’électrode ne soit pasheurté par le barreau aimanté. Si nécessaire, ajoutez de l’eaudéminéralisée pour augmenter le niveau.

• Immergez l’embout de dosage dans le guide sur le supportd’électrode. Il est important que l’embout soit immergéapproximativement à 0,25 cm dans la solution qui doit être titrée.

• Appuyez sur Continue pour démarrer l’étalonnage et Stop Stop Stop Stop Stop pourl’interrompre

• A la fin de l’étalonnage, “Calibration Completed“ apparaît. Pourrépéter l’étalonnage appuyez sur Restart et ESC pour retournerau menu principal.

Note: • Si la sonde de température n’est pas connectée, onutilise le mode de compensation de température manuelleet MTC apparaît sur le côté droit de l’écran. Si l’onutilise la compensation de température automatique, ilapparaît ATC sur le côté droit de l’écran.

• Si une situation anormale a été rencontrée pendant laphase d’étalonnage, un message d’erreur s’affiche. Ilsera nécessaire de redémarrer en appuyant sur Restart.Preparez un nouveau standard, rincez l’électrode et lasonde de température et l’embout de dosage. Essayezà nouveau.

• Si l’étalonnage n’a pas pu être réalisé et que lemaximum de titrant a été délivré, un message d’erreurapparaîtra. L’étalonnage peut être redémarré enappuyant sur Restart. Preparez un nouveau standard,rincez l’électrode et la sonde ainsi que l’embout dedosage. Essayez à nouveau.

Page 21: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

21

PROCEDURE DE MESURE DU SO2 LIBRE• Référez-vous au “Menu de programmation page 10” pour programmer l’instrument et faire

des mesures.• Pour une précision optimale avant de réaliser les mesures, assurez-vous que la pompe ait été

étalonnée dans la bonne gamme sélectionnée (cf page 19 procédures d’étalonnage).• Selectionnez la gamme correspondant selon le tableau suivant :• Assurez-vous que la pompe soit amorcée avec le bon titrant correspondant à la gamme

sélectionnée (HI 84500-50 titrant gamme basse ou HI 84500-51 titrant game haute).

Préparation de l’échantillon : utilisez une pipettre propre pour prélever précisément la bonnequantité d’échantillon de vin dans un bécher propre selon le tableau ci-dessous

essabemmaG)lm05nollitnahcé(

etuahemmaG)lm05nollitnahcé(

mpp0.04à0.1 mpp004à03

Gamme basse (SO2 libre et total) - 50 mlGamme haute (SO2 libre et total) - 50 ml

Note: •Le volume de vin additionné dans le bécher est importantpour la précision ; une pipette est recommandé.

•Une pipette non propre entraînera des erreurs de lecture.• Remplissez le bécher de 20 ml avec 5 ml de réactif acide HI

84500-60 et rajoutez-le au bécher de 100 ml.• Ajoutez le contenu d’un sachet de stabilisateur HI 84500-62

dans le bécher de 100 ml.• Appuyez sur Titrator.

• Ce message d’erreur apparaît lorsque lalecture de pH dépasse les limites acceptables(-2.00 < pH < 16.00)

• Cet écran apparaît lorsque l’agitateur nefonctionne pas normalement. Vérifiez lebarreau aimanté ainsi que le bécher. AppuyezRestart pour essayer à nouveau

• Ce message d’erreur apparaît lorsque lapompe ne fonctionne pas normalement.Vérifiez le tubing, la valve et la seringue.Appuyez sur Restart pour essayer à nouveau.

Page 22: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

22

• L’instrument affichera en continu, la concentration. Celle-ci sera clignotante. Quand la lecturesera hors gamme le symbole “----” apparaîtra clignotant.

• La courbe de titrage peut être visualisée pendant le titrage en appuyant sur Plot ONPlot ONPlot ONPlot ONPlot ON. Appuyezsur Plot OFFPlot OFFPlot OFFPlot OFFPlot OFF pour sortir de ce mode.

Note: NE PLACEZ PAS L’EMBOUT DE TITRAGE DANSL’ECHANTILLON A MESURER. PLACEZ L’EMBOUT AUDESSUS DU BECHER DE RINCAGE. UNE PETITEQUANTITE DE TITRANT S’ECOULERA LORS DE L’APPUISUR START.

• Appuyez sur Start pour commencer le tritrage.• Attendez que la seringue se remplisse.• Placez le barreau aimanté dans le bécher et positionnez-le dans

son emplacement.• Positionnez le support d’électrode au-dessus du bécher et sécurisez

le en le tournant d’un quart de tour.• Rinsez l’électrode ORP à l’eau déminéralisée et immergez-là

dans l’échantillon jusqu’à ce que le joint en PTFE soit complètementimmergé.

• Assurez-vous que le bout de l’électrode ne soit pas heurté par lebarreau aimanté. Insérez l’embout de dosage de titrant dans leguide sur support de l’électrode. Il est important que l’embout dedosage soit immergé dans la solution à environ 0,25cm dans la solution à titrer.

• Appuyez sur Continue pour commencer le titrage puisStop pour l’interrompre.

Page 23: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

23

• A la fin du titrage, l’instrume affiche la concentration en ppm de SO2. La courbe de titrage peutêtre visualisée en appuyant sur Plot ON. Appuyez sur Plot OFF pour sortie de ce mode.

• Appuyez sur LOG pour enregistrer le résultat en concentration et la courbe de titrage dansla mémoire de l’instrument. Un message apparaîtra pendant quelques secondes indiquant lamémoire disponible sur l’appareil. Jusqu’à 200 échantillons peuvent être enregistrés.

• Appuyez sur Restart pour commencer un nouveau titrage ou ESC pour retourner au menu.• Si la concentration dépasse les limites (>40.0 ppm pour la gamme basse, >400 ppm

pour la gamme haute), la valeur la plus haute de la gamme correspondante sera affichéeclignotante. Un autre titrage peut être démarré en appuyant sur Restart.

• Le message d’erreur “Wrong input” apparaît lorsque la lecture en mV dépasse leslimites spécifiques. Les valeurs de mV et la concentration clignoteront à l’écran pourindiquer une erreur.

• Cet écran apparaît lorsque l’agitateur ne fonctionne pas normalement. Vérifiez le barreauaimanté ainsi que le bécher. Appuyez sur Restart pour essayer à nouveau.

Page 24: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

24

• Pour une bonne précision, assurez-vous, avant de procéder aux mesures, que la pompe soitétalonnée dans la bonne gamme de mesure sélectionnée (cf page 19 procédures d’étalonnagede la pompe).

• Selectionnez la gamme correspondante selon le tableau ci-dessous :

PROCEDURE DE MESURE DU SO2 TOTAL

essabemmaG)lm05ednollitnahcé(

etuahemmaG)lm05ednollitnahcé(

mpp0.04à0.1 mpp004à03

Gamme basse (SO2 Libre et total ) - 50mlGamme haute (SO2 Libre et total ) - 50 ml

Note: •Le volume de vin additionné dans le bécher est importantpour la précision ; une pipette est recommandé.

•Une pipette non propre entraînera des erreurs de lecture.• Remplissez dans le bécher de 20 ml, 5 ml de solution réactif alcalin

HI 84500-61, ajoutez-le au bécher de 100 ml contenant l’échantillon.• Couvrez le bécher agitez doucement et attendez 10 mn.• Versez da,s le bécher de 20 ml, ml de réactif HI 84500-60,

ajoutez-le au bécher de 100 ml contenant l’échantillon.....• Ajoutez le contenu d’un sachet de stabilisateur HI 84500-62 dans

le bécher de 100 ml.• Placez le bécher dans le titreur.• Appuyez sur Titrator.

• Assurez-vous que la pompe soit amorcée avec le bon titrant correspondant à la sélection degamme (HI 84500-50 titrant gamme basse ou HI 84500-51 titrant gamme haute).

Préparation de l’échantillon : utilisez une pipette propre pour ajouter précisément la bonnequantité d’échantillon de vin dans un bécher propre de 100 ml selon les indications ci-dessous

• Ce message apparaît lorsque la pompe ne fonctionne pas correctement. Vérifiez le tube, lavalve et la seringue. Appuyez sur Restart et essayez à nouveau.

Page 25: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

25

• A la fin du titrage, l’écran affiche la concentration en ppm de SO2 total. La courbe de titrage peutêtre visualisée en appuyant sur Plot on. Appuyez sur Plot off pour sortir de ce mode.

Note: NE PLACEZ PAS L’EMBOUT DE TITRAGE DANSL’ECHANTILLON A MESURER. PLACEZ L’EMBOUT AUDESSUS DU BECHER DE RINCAGE. UNE PETITEQUANTITE DE TITRANT S’ECOULERA LORS DE L’APPUISUR START.

• Appuyez sur Start pour commencer le tritrage.• Attendez que la seringue se remplisse.• Placez le barreau aimanté dans le bécher et positionnez-le dans

son emplacement.• Positionnez le support d’électrode au-dessus du bécher et sécurisez

le en le tournant d’un quart de tour.• Rinsez l’électrode ORP à l’eau déminéralisée et immergez-là

dans l’échantillon jusqu’à ce que le joint en PTFE soit complètementimmergé.

• Assurez-vous que le bout de l’électrode ne soit pas heurté par lebarreau aimanté. Insérez l’embout de dosage de titrant dans leguide sur support de l’électrode. Il est important que l’embout dedosage soit immergé dans la solution à environ 0,25 cm dans lasolution à titrer.

• Appuyez sur Continue pour commencer le titrage puis Stop pourl’interrompre.

• Appuyez sur LOG pour enregistrer le résultat en concentration et la courbe de titrage dansla mémoire de l’instrument. Un message apparaîtra pendant quelques secondes indiquant lamémoire disponible sur l’appareil. Jusqu’à 200 échantillons peuvent être enregistrés.

• Appuyez sur Restart pour commencer un nouveau titrage ou ESC pour retourner au menu.

Page 26: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

26

AFFICHER et EFFACER LES DONNEES EN MEMOIREAppuyez sur MENU puis Recall pour accéder à la mémoire du Titreur.

Lorsqu’une clé USB est connectée à l’appareil, la touche Export est affichée. Les données duVolt-mètre et titreur sont mémorisées sous 2 colonnes en format texte sur le dispositif destockage.Appuyez sur Meter ou Titrator pour faire apparaître les mémoires correspondantes.L’appareil affichera une liste de toute les mémorisations qui ont été enregistrées.

Utilisez les touches pour faire défiler la liste des mémoires stockées.Si la concentration mémoisée est hors gamme, le symbole “<” ou “>” sera affichée devantla lecture.

RECOMMANDATIONSLa liste d’instructions ci-dessous doit être suivie avec attention pour s’assurer que les mesuressoient conduites avec la plus grande précision possible et fiabilité.• IL EST IMPORTANT QUE L’EMBOUT DU TITRAGE SOIT IMMERGE DANS LA SOLUTION QUI

DOIT ÊTRE MESUREE (approximativement 0,25 cm dans la solution).• Utilisez une pipette propre pour mesurer et transférer les volumes nécessaires d’échantillons

dans le bécher.• Etalonnez la pompe avant chaque série de titrage.• Etalonnez la pompe si l’appareil a été laissé pendant plusieurs heures.• Analysez l’échantillon immédiatement après l’avoir prélevé.• Nettoyez l’électrode avec des solutions de nettoyage spécifiques pour les mesures en

oenologie (HI 700635 ou HI 700636).

Appuyez sur Delete pour effacer la valeur sélectionnée dans la mémoire.Appuyez sur Del.All pour effacer tous les enregistrements.Appuyez sur Info pour visualiser les informations détaillées concernant une mémorisation.

Page 27: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

27

Le résultat sélectionné ainsi que sa courbe sont affichés à l’écran.Lorsqu’une clé USB est connectée, la fonction Export est affichée. Les données de la courbe detitrage sont sauvegardées dans un fichier texte sur la périphérique USB en utilisant le nom dufichier affiché. Les touches permettent de passer d’une valeur à l’autre.Appuyez sur ESC pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur Plot pour visualiser la courbe de titrage ou ESC pour retourner à l’écran précédent. Surla courbe de titrage, le point final en volume et en mV est affiché. Les données de titrage (levolume total de titrant sur l’axe des X et la valeur de mV sur l’axe des Y) peuvent être détaillées enutilisant les flèches.

Pour zoomer sur la courbe de titrage, appuyez sur Zoom.Si Delete ou Del.All est appuyé, l’instrument demandera une confirmation.

Appuyez sur Yes pour effacer ou No pour retourner à l’écran précédent.Si une mémoire est effacée, la liste des mémoires restantes est renumérotée.Si la mémoire du titreur est vide, le message “No records available!” sera affiché.

Page 28: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

28

MESURE DU REDOX (ORP)HI 84500 peut être utilisé comme rédox-mètre (ORP).Mettez l’appareil en mode ORP METER. Depuis le mode titreur, appuyez sur Meter jusqu’à ceque l’unité mV apparaîsse.Rincez l’électrode à l’eau distillée.Placez l’électrode sur son support.Pour une réponse plus rapide et pour éviter les contaminations croisées, rincez l’électrode avecquelques gouttes de la solution à mesurer avant de procédure aux mesures.Immergez l’électrode dans l’échantillon jusqu’à ce que la jonction en PTFE soit immergée etagitez délicatement.Lorsque la lecture est stable le symbole (mesure instable) disparaît.Si le potentiel est inférieur à -2000.0 mV ou supérieur à 2000.0 mV, la valeur maximaleclignotera.

Appuyez sur MENU puis GLP.

S’affiche le dernier étalonnage de la pompe avec la date, l’heure et la pente.

Si aucun étalonnage n’a été réalisé, le message “Not Calibrated” apparaît.

TITRATOR GLP INFORMATION

Page 29: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

29

AFFICHAGE OU EFFACEMENT DES VALEURS MEMORISEES

Appuyez sur la touche MENU lorsque l’instrument est en mode mesure mV.

Appuyez sur LOG pour mémoriser la lecture en cours.Pendant la mesure ORP avec l’agitation en cours, le symbole de l’agitateur apparaîtra. Si l’agitateurfonctionne mal, le symbole de l’agitateur clignotera.

Lorsqu’une clé USB est connectée à l’appareil, la touche Export est affichée. Les données dumV-mètre et titreur sont mémorisées sous 2 colonnes en format texte sur le dispositif destockage.Appuyez sur Meter ou Titrator pour faire apparaître les mémoires correspondantes.L’appareil affichera une liste de toutes les mémorisations qui ont été enregistrées.Utilisez les touches pour faire défiler la liste des mémoires stockées.Si la valeur mV mémorisée est hors gamme, le symbole “<” ou “>” sera affichée devantla lecture.

Appuyez sur Delete pour effacer la valeur sélectionnée dans la mémoire.Appuyez sur Del.All pour effacer tous les enregistrements.Appuyez sur Info pour visualiser les informations détaillées concernant une mémorisation.

Page 30: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

30

Si la touche Deleteou Del.All est pressée, l’instrument demandera une confirmation.

.

INTERFACE PC ET TRANSFERT DES DONNEES

Les données mémorisées dans l’appareil avec la fonction LOG pendant les mesures de mV et detitrage peuvent être transférées de l’appareil vers une clé USB grâce à la fonction EXPORT dumenu RAPPEL DE DONNEES MEMORISEES. Deux fichiers Texte sont transférés dans la clé USB.Ces fichiers peuvent être utilisés pour une analyse ultérieure sur le PC. Les données mémoriséespeuvent aussi être transférées de l’instrument à un PC en utilisant le câble USB. Connectez lecâble USB et suivez les informations affichées sur l’écran.Appuyez sur Meter pour afficher les fichiers TEXTE des données mémorisées en mode mV-mètre.Appuyez sur Titrator pour afficher les fichiers TEXTE des données enregistrées en mode titreur.

Appuyez sur Plot pour afficher les fichiers TEXTE avec les courbes de titrage.Les fichiers générés sont maintenant visibles et peuvent être utilisés pour plus d’analyses sur lesupport PC ou clé USB.Si l’instrument n’a pas de valeur mV ou titreur mémorisée, l’écran PC apparaît.

Appuyer sur Yes pour effacer l’enregistrement ou NO pour retourner à l’écran précédent sans effacer.L’effacement d’une valeur de la liste réorganise la mémoire en entier.Dans le cas où aucune donnée n’est en mémoire, un message “NoDans le cas où aucune donnée n’est en mémoire, un message “NoDans le cas où aucune donnée n’est en mémoire, un message “NoDans le cas où aucune donnée n’est en mémoire, un message “NoDans le cas où aucune donnée n’est en mémoire, un message “NoRecords!” sera affiché.Records!” sera affiché.Records!” sera affiché.Records!” sera affiché.Records!” sera affiché.

Page 31: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

31

GUIDE DES ANOMALIESSEMOTPMYS EMELBORP SNOITULOS

sèrtuoelbatsnieruseMetnel eéssarcneedortcelE

snadedortcelé'lzegnolPegayottenednoitulosenunim03tnadnep1607IH

aledcevarilpmeralteegassilpmerednoitulos

ehcîarf

tseteeutculferutcelaLelbatsni .noitcennocedelbaC

cevaedortcelé'lzeyotteNegayottenednoitulosal

nim03tnadnep1607IHaledcevarilpmeralteegassilpmerednoituloselbâcelreifiréV.ehcîarfreifirévtenoitcennoced

ednohcupaceleuq.évelnetiosnoitcetorp

erusemenutnadnePVm0002uo0002PRO

etongilcteéhciffatse.emmagsroherutceL

edelbâcelreifiréVeuqreifirévtenoixennocnoitcetorpednohcupacel

alzeifiréV.évelnetios.nollitnahcé'ledétilauq

.edortcelé'lzegayotteNalcevaàlzessilpmeR

egassilpmerednoitulos.ehcîarf

aledegannolaté'Lertêtuepenepmop

eésilaér

uosebut,evlaVnoituloS.eugnires

esiavuamegannolaté'dedortcelEeénimatnocuo

egasu'dsrohPRO

,sebutseleuqreifiréVtnoseugniresteevlav

noitulosaleuqtesetcatniepmopaldnauqessaptiay'nli'uqteecroma's

.ria'dsellubedsapnoitulosalzeifiréV

.epmopaledegannolaté'dnoitulosertuauazerapérP

.dradnatsteepmopalzecromA

.egannolaté'lzerrraméder

,egartitnusèrpA04ehciffalierappa'l

004essabemmagl/gmiuqetuahemmagl/gm

etongilc

.eéssacedortcelEsrohnoitartnecnoCesiavuaM.emmag

emmagednoitcelés

edortcelé'lzeyotten/zeifiréV.epmopalzennolatééR

ennobalzennoitceléSzennolatéérsiupemmag

.epmopal

edegarraméduAetsernarcé'l,lierappa'l

ogolelruseuqolbANNAH

tsesehcuotsedenU.eélloc

uoreivalcelzeifiréVruetubirtsidertovzetcatnoc

egassem"XXrorrE".tîarappa .enretniruerrE

zemullartezegnietEeliS.tnemurtsni'letsisrepemèlborp

reubirtsidertovzetcatnoc

Page 32: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

32

CONDITIONNEMENT ET MAINTENANCE DE L’ELECTRODE

PREPARATION bÔtez le capuchon de protection de l’électrode ORP HI 3148 B.NE SOYEZ PAS ALARME PAR LA PRESENCE DE DEPOTS DE SELS SURNE SOYEZ PAS ALARME PAR LA PRESENCE DE DEPOTS DE SELS SURNE SOYEZ PAS ALARME PAR LA PRESENCE DE DEPOTS DE SELS SURNE SOYEZ PAS ALARME PAR LA PRESENCE DE DEPOTS DE SELS SURNE SOYEZ PAS ALARME PAR LA PRESENCE DE DEPOTS DE SELS SURL'ELECTRODE. L'ELECTRODE. L'ELECTRODE. L'ELECTRODE. L'ELECTRODE. Ceux-ci disparaîtront après rinçage à l'eau claire.Durant le transport, d'éventuelles bulles d'air pourraient se former à l'intérieur du bulbe enverre, pouvant affecter le bon fonctionnement de l'électrode. Ces bulles d'air peuvent êtreéliminées en secouant énergiquement l'électrode de haut en bas comme pour un thermomètremédical.Si le bulbe et/ou la jonction sont secs, trempez l'électrode dans une solution de conservationHI 70300 ou à défaut une solution pH 7.

Orificede remplissage

Filament deréférence

Filament de mesure

Jonction de référence

ELECTRODE mV EN VERREELECTRODE mV EN VERREELECTRODE mV EN VERREELECTRODE mV EN VERREELECTRODE mV EN VERRE

Bulbe en verre

Joint O-ring

SEMOTPMYS SEMELBORP SNOITULOS

egassem:"rorrererritS"ednifalàéhciffaaledegannolaté'l

noitartitaleduoepmop

uaerrabelzeifiréVelteeuqiténgam

.rehcébudunetnoc

etsisrepruerre'liSruetubirtsidertovzetcatnoc

iuqruetatigaelobmyStnatongilcsapenruoten

.ertèm-Vmedomne

uaerrabelzeifiréVelteeuqiténgam

.rehcébudunetnoc

etsisrepruerre'liSruetubirtsidertovzetcatnoc

pmuP"egassemeLéhciffatse"rorre

al,gnibutelzeifiréVeugniresalteevlav

etsisrepruerre'liSruetubirtsidertovzetcatnoc

,egarraméduAehciffatnemurtsni'l

"detpurrocsdohtem"

tseedohtémaLeupmorroc ruetubirtsidertovretcatnoC

Page 33: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

33

CONSERVAT IONCONSERVAT IONCONSERVAT IONCONSERVAT IONCONSERVAT IONPour assurer un temps de réponse rapide, le bulbe en verre doit toujours resté humide.Remplacez la solution dans le capuchon de protection avec quelques gouttes solutions de conserva-tion HI 70300 L. Suivez la procédure de préparation avant de prendre les mesures. Note : NE JAMAISCONSERVER L’ELECTRODE DANS DE L’EAU DISTILLEE.

MAINTENANCE PERIODIQUEMAINTENANCE PERIODIQUEMAINTENANCE PERIODIQUEMAINTENANCE PERIODIQUEMAINTENANCE PERIODIQUE

Inspectez régulièrement l’état du câble et de l’électrode. Le câble, le connecteur et la sonde doiventtoujours se trouver dans un état impeccable, sec et non oxydé.Remplissez l’électrode avec une solution électrolyte fraîche (HI 7082).

PROCEDURES DE NETTOYAGEPROCEDURES DE NETTOYAGEPROCEDURES DE NETTOYAGEPROCEDURES DE NETTOYAGEPROCEDURES DE NETTOYAGE

• Dépôt de vin : Plongez l’électrode dans une solution HI 70635 pendant 15 mn• Taches de vin : Plongez l’électrode dans une solution HI 70636 pendant 15 mn

IMPORTANT : après la procédure de nettoyage, rincez soigneusement l’électrode à l’eau distilléepuis plongez-là dans une solution de conservation pendant au moins une heure avant de prendre lesmesures.

Page 34: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

34

REACTIFS

HI 84500-50 Solution de titrage gamme basse (230 mlHI 84500-51 Solution de titrage gamme haute (230 ml)HI 84500-55 Solution d’étalonnage(120 ml)HI 84500-60 Réactif acide (230 ml)HI 84500-61 Réactif alcalinité (120 ml)HI 84500-62 Stabilisant (100 pcs.)

ELECTRODE TEST SOLUTIONHI 7021M Solution de test rédox (230 ml)HI 7021L Solution de test rédox (500 ml)

ELECTRODEHI 3148B Electrode rédox

ACCESSOIRES

SOLUTION DE REMPLISSAGEHI 7082 Electrolyte de remplissage (4 x 30 ml)

SOLUTION DE CONSERVATIONHI 70300L Solution de conservation (500 ml)

SOLUTIONS DE NETTOYAGE POUR ELECTRODEHI 70635L Solution de nettoyage pour pour les dépôts de vin (500 ml)HI 70636L Solution de nettoyage pour les taches de vin (500 ml)

AUTRES ACCESSOIRESHI 70500 Kit comprenant le tube avec capuchon pour la bouteille de titrant,

l’embout et la valve de titrageHI 71006/8 Adaptateur secteur 230 VHI 731319 Barreaux magnétiques (10 pieces, 25 x 7 mm)HI 740037P HI 740037P HI 740037P HI 740037P HI 740037P Bécher de 20 ml (10pcs)HI 740036P Bécher de 100 ml (10 pcs.)HI 740236 Seringue de 5 mlHI 920013 Câble de connection PC.

Page 35: HI 84500 - shop.hannainst.ch · la bactérie malolactique. Il est important de se rappeler que le taux de SO 2 libre dans le vin dépend de 3 choses: - quelle quantité a été ajoutée

35

GARANTIE

Tous les boîtiers HANNA sont garantis 2 ans contre tout vice de fabrication dans le cadre d’une utilisationnormale et si la maintenance a été effectuée selon instructions.

Des dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un défaut de maintenance ne sont paspris en compte.

En cas de besoin, contactez votre revendeur le plus proche ou HANNA Instrument. Si l’instrument estsous garantie, précisez le numéro de série de l’instrument, la date d’achat ainsi que de façon succinte,la nature du problème rencontré.

Si l’instrument n’est plus couvert par la garantie, un devis SAV vous sera adressé pour accord préalablede votre part.

Recommandations aux utilisateursAvant d’utiliser cet instrument, assurez-vous qu’il convient parfaitement à l’environnement dans lequel il est utilisé. L’utilisation dans une zone résidentiellepeut causer de petites interférences aux équipements radio ou TV. Le capteur métallique au bout de la sonde est sensible aux décharges électrostatiques. Netouchez pas ce capteur pendant toute la durée de la manipulation. Il est recommandé de porter des bracelets de décharges pour éviter d’endommager la sondepar des décharges électrostatiques. Toute variation introduite par l’utilisateur à l’équipement fourni peut réduire la performance de l’instrument. Afind’éviter tout choc électrique, ne vous servez pas de cet instrument lorsque la tension de surface dépasse 24 VAC ou 60 VDC. Portez des gants en plastiquepour minimiser les interférences EMC. Pour éviter tout dommage ou brûlure , n’utilisez pas l’instrument dans un four à micro-ondes.

Tous droits réservés. Toute reproduction d’une partie ou de la totalité de cette notice est interdite sansl’accord écrit de HANNA Instruments

Hanna Instruments Switzerlad AGWassergrabe 146210 Sursee

Tel. +41 41 925 66 [email protected]