hans im glück, un conte de grimm - gfen secteur...

12
http://gfen.langues.free.fr Hans im Glück, un conte de Grimm Agnès MIGNOT Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français, est un conte de Grimm. En voici l'argument : Jean après avoir travaillé 7 ans, exprime le désir de rentrer chez lui. Son maître lui offre de l’or. Or il fait chaud, le lingot est lourd ; Jean rencontre une succession de personnages qui lui proposent d’échanger son bien contre le leur. A la fin de l’histoire le voilà propriétaire d’une pierre à aiguiser qu’il fait tomber dans un puits et il repart en chantant à la maison. Son premier intérêt : les élèves ne le connaissent pas et ne peuvent pas plaquer des faits connus ou reconnus sur un déroulement connu lui aussi (tel que celui du Petit Chaperon Rouge, par exemple). Son deuxième intérêt : cette histoire est fondée sur une structure répétitive, accompagnée d’une formulation qui revient tout au long du récit. Le système de troc est réitéré tout au long du récit. Hans part avec un lingot d’or et à la fin de l’histoire, il n’a plus rien du tout. Son troisième intérêt : la morale de ce conte interpelle les élèves : Hans a tout perdu et cependant, à la fin du conte, il repart en chantant. Ne serait-ce pas plutôt un nigaud pour avoir ainsi dilapidé tout son avoir ? Ce n’est pas ce qu’il possède qui détermine sa joie de vivre, elle est en lui. Cette fin permet d’échanger avec les élèves sur ce qui est source de bonheur, en français, bien évidemment. Le travail sur le conte est proposé pour un niveau A1. Le support sonore d’origine, extrait de la méthode Tamburin 2 1 a une durée de plus de 7 minutes. Dans le cadre de cet atelier, proposé en formation et dans les classes aussi, il a été réduit à 2 minutes environ, pour éviter les risques de décrochage. 1 S. Buttner, G. Kopp, J. Alberti Hueber, Tamburin 2, Hueber Verlag, Allemagne, 1997. _ "Salade" est un jeu de déplacement : les personnes doivent changer de place dans le cercle selon les consignes de l’enseignant. Quand ce dernier dit « salade » tout le monde doit changer de place.

Upload: others

Post on 22-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

http://gfen.langues.free.fr

Hans im Glück, un conte de Grimm

Agnès MIGNOT

Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français, est un conte de Grimm.En voici l'argument : Jean après avoir travaillé 7 ans, exprime le désir de rentrer chez lui. Sonmaître lui offre de l’or. Or il fait chaud, le lingot est lourd ; Jean rencontre une succession depersonnages qui lui proposent d’échanger son bien contre le leur. A la fin de l’histoire le voilàpropriétaire d’une pierre à aiguiser qu’il fait tomber dans un puits et il repart en chantant à lamaison.

Son premier intérêt : les élèves ne le connaissent pas et ne peuvent pas plaquer des faitsconnus ou reconnus sur un déroulement connu lui aussi (tel que celui du Petit ChaperonRouge, par exemple).

Son deuxième intérêt : cette histoire est fondée sur une structure répétitive, accompagnéed’une formulation qui revient tout au long du récit. Le système de troc est réitéré tout au longdu récit. Hans part avec un lingot d’or et à la fin de l’histoire, il n’a plus rien du tout.

Son troisième intérêt : la morale de ce conte interpelle les élèves : Hans a tout perdu etcependant, à la fin du conte, il repart en chantant. Ne serait-ce pas plutôt un nigaud pour avoirainsi dilapidé tout son avoir ?  Ce n’est pas ce qu’il possède qui détermine sa joie de vivre,elle est en lui. Cette fin permet d’échanger avec les élèves sur ce qui est source de bonheur, enfrançais, bien évidemment.

Le travail sur le conte est proposé pour un niveau A1. Le support sonore d’origine, extrait dela méthode Tamburin 21 a une durée de plus de 7 minutes. Dans le cadre de cet atelier,proposé en formation et dans les classes aussi, il a été réduit à 2 minutes environ, pour éviterles risques de décrochage.

1 S. Buttner, G. Kopp, J. Alberti Hueber, Tamburin 2, Hueber Verlag, Allemagne, 1997._ "Salade" est un jeu de déplacement : les personnes doivent changer de place dans le cercle selon les consignesde l’enseignant. Quand ce dernier dit « salade » tout le monde doit changer de place.

Page 2: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

C’est la compréhension orale qui est privilégiée ici et l’enchaînement des situations, courtes,ludiques et nombreuses, permet un repérage et une mémorisation qui facilitent lacompréhension et la construction du sens. Cette écoute est très ciblée, pour donner un pointd’ancrage dans le récit complexe qui va suivre.

Phase 1

Présentation des personnages

La première activité proposée aux participants est un jeu : « Salat » _ .

Règle du jeu « Salat »

Matériel :Des cartes représentant les personnages du conte (der Meister [le maître], der Reiter [lecavalier], der Metzger [le boucher], der Bauer [le paysan], der Junge [le garçon] et derScherenschleifer [le rémouleur], multipliées par le nombre de participants.

Consigne : Meister tauschen … tauschen 2

Tous les élèves sont debout et forment un cercle. L’enseignant donne à chacun une imagequ’il nomme. L’image n’est vue que du joueur qui l’a en main. Le nom peut être entendu,voire écouté par les autres élèves.Une règle est énoncée en français : « Quand vous entendez le nom de votre carte, vous devezchanger de place avec quelqu’un qui possède la même carte que vous. Si vous n’avez pas puchanger de place, vous restez au centre du cercle, jusqu’au prochain tour. Quand vousentendez Salat, vous changez tous de place ».

10 mn

Faire échanger les cartes une fois au moins, entre les participants et introduire une nouvellefois Karten  tauschen 3 en faisant l’action en même temps.

5 à 10 mn

L’enseignant va jouer sur les noms des personnages. Certaines fois, deux nomssont donnés en fonction de la difficulté à les discriminer. Meister et Metzger, parexemple.

Le débit varie (de plus en plus rapide) pour mobiliser l’attention des participants. 

Retour en salle de classe. 2 Traduction : Maître, échanger (vos places).3 Traduction : Echanger les cartes.

Page 3: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

Activité 2 : Les cartes des personnages, format A4, sont placées au tableau et numérotées, enplus des personnages déjà nommés, Hans, le héros est ajouté.

Consigne : Je nomme les personnages et vous devez trouver le nombre attribué au personnagenommé, en montrant le nombre de doigts correspondant. Ensuite, 2 puis 3 personnages seront nommés d’affilée.

5 à 10 mn

Activité 3 : Distribution d’images individuelles représentant les 7 personnages. L’enseignantenomme les cartes personnages que les élèves rangent au fil de l’énumération.

Consigne : Classez les vignettes dans l’ordre énoncé10 mn

A la demande, une répétition est effectuée. L’activité peut être reprise plusieurs fois, avec undébit différent. La possibilité de comparer avec le(s) voisin(s) est donnée.

Observer comment chaque élève manipule les images, numérote, c’est rendre l’écoute visible.

Les activités proposées jusqu’à présent ont toutes le même objectif : permettre aux élèves derepérer, puis de mémoriser les noms des personnages. Ces mots représentent les difficultésévoquées plus haut. Les activités proposées sont dynamiques ou statiques pour maintenirl’attention des élèves ; mais elles sont aussi individuelles pour permettre à l’enseignantd’observer l’activité de chaque élève. Mais, en même temps, il y a de l’entraide et de laconfrontation tout au long des activités (regards échangés, mots murmurés, etc.)

Phase 2

Entrée dans le conte

Matériel :- 9 bandes d’images constituant le déroulement du conte. (1 pour 2 ou 3 élèves)- CD du conte (durée 2 minutes environ)- Cartes des personnages

Page 4: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,
Page 5: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

Activité 1Consigne : Retrouvez les personnages de l’histoire. Les images mises à disposition sont alorsretournées pour indiquer la présence du personnage dans l’histoire.

10 mn

Activité 2

Consigne : Classez-les par ordre d’arrivée dans l’histoire.Avec le matériel : les images sont disposées, en ligne ou en colonne selon l’ordre d’arrivée.

5 mn

Activité 3Distribution des bandes imagesTemps d’observation

5 mnEcoute du conte en manipulant les 9 bandes données à des groupes de 2 à 3.

Consigne : Retrouvez l’ordre de l’histoire à l’aide de ces 9 bandes images (ou une consigneplus ouverte « que pouvons-nous faire avec ça ? »)

10 à 15 mn

L’enseignante met la bande son en même temps.Certains participants remarquent qu’ils trouvent l’ordre sans se servir du son qui leur estproposé. Avec les indices donnés par les images, un ordre, une logique se dessinent ; deshypothèses sont émises.On peut comparer avec les voisins si on est d’accord et argumenter dans le cas contraire.

Devant la difficulté de la tâche, les participants font part de leurs hésitations, voire de leurincapacité à retrouver le fil du récit. La bande son est remise en boucle pour rendre familièrela langue et l’histoire dans sa complexité et dans son intégralité.

Page 6: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

Phase 3

Détour par la grammaire

Activité 1: le Schnipp Schnapp 4

Matériel :- cartes individuelles pour les objets et animaux (6 en tout)- cartes grand format pour le tableau + aimants- feutre tableau

Retour au lexique : à chaque personnage correspond un objet ou un animal. Ces mots sontcourts et courants, plus faciles à mémoriser et à produire oralement que les noms despersonnages.

Règle du jeu de Schnipp Schnapp

Les cartes sont étalées sur la table. Quand l’une d’elle est nommée par l’animateur, elle estgagnée par le joueur qui la prend le plus rapidement possible. Le gagnant est celui qui possèdele plus de cartes.

Variantes :_ On peut décider de toucher seulement la carte nommée, afin d’avoir la possibilité de lanommer plusieurs fois._ On peut jouer par 2, 3 ou 4, voire davantage (en fonction du nombre de cartes)_ On peut au contraire jouer individuellement, choisir 3 ou 4 cartes, les tenir en main et sedéfausser quand l’une d’entre elles est nommée. Pour gagner il faut ne plus avoir de carte.

Avec les images posées sur la table, individuellement.

Consigne : Pour gagner il faut avoir choisi les 3 cartes que j’ai nommées.10 mn

Exemple :Nehmt die Kuh, den Stein, das Schwein 5… (Que je double d’un bruitage en cas de noncompréhension.)

J’insiste sur les déclinaisons et je place au tableau dans 3 colonnes les images pourmatérialiser les 3 genres ; mais dans la position de complément d’objet 6.Je propose un exemple : les trois colonnes sont placées au tableau et je pose une carte pargenre : ich habe die Gans, das Pferd, den Stein. 7

4 Le Snap, jeu anglais d’origine, serait proche du jeu de bataille ; il est détourné et adapté en classe de langue enfonction des objectifs d’écoute ou de production.5 Traduction : Prenez la vache, la pierre, le cochon.6 L’allemand possède 3 cas : le masculin, le féminin et le neutre : der, die, das. En position de complémentd’objet, les déterminants sont déclinés en : den, die, das.7 Traduction : l’oie, le cheval, la pierre.

Page 7: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

Activité 2 : Deuxième partie de Schnipp SchnappCette seconde partie se déroule à l’identique. Le principe en est maintenant connu, maisl’objectif est de faire prendre conscience des différents déterminants qui sont énoncés avant lenom.

On se pose la question du cas, pourquoi les objets sont classés ainsi.Consigne : Quelles remarques faites-vous ?

Réponses données, par exemple :« Dans cette colonne, il y a tous les die », ou alors « il y a tous les masculins ».

Activité 3Mise en groupe par 5.Demander à chaque groupe de se réunir dans un endroit différent de la classe, pour pouvoir sedéplacer.Chaque membre du groupe reçoit l’image d’un des animaux ou des objets du conte.Consigne 1: Mettez une image dans la poche et allez chercher auprès de vos camarades lesautres personnes qui possèdent des images différentes.

L’image est cachée pour éviter que les participants se la montrent ; l’objectif est des’apprendre mutuellement les mots dans le groupe.

5 mn

C’est la première fois que la Production Orale est sollicitée. Elle est rendue nécessaire parla situation créée par l'enseignant car l’image est cachée. Le destinataire est quelqu’un dugroupe. On parle pour donner un renseignement nécessaire, sans lequel on ne peut pasrépondre à la consigne.Le moment de P.O. a été retardé, car l’hypothèse est faite que la pratique d’activités d’écouteaméliore la production orale. Au lieu de corriger un élève qui « répète » immédiatementaprès avoir entendu un énoncé, une seule fois, il s'agit de créer des activités d’écoute ciblées,retardant la prise de parole et sollicitant l’oreille pour en affiner la perception des sonsnouveaux, ce qui permet d’assurer plus tard une production correcte.

Cette partie en groupes permet de mutualiser les ressources, chacun ayant retenu des chosesdifférentes.Pour cette activité de Schnipp Schnapp, on se contentera de taper sur la carte nommée pourpermettre de réutiliser le même lexique. C’est un entraînement supplémentaire afin de fairemutualiser le plus de mots possibles et de renvoyer en écho une prononciation correcte. Lemeneur de jeu peut être quelqu’un du groupe.

Consigne 2 : Taper la carte nommée le plus rapidement possible.

5 mn

Page 8: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

L'objectif est toujours le même : affiner l’oreille. Les groupes étant sciemment constitués de 5personnes, il manque un objet ou un animal différent dans chaque groupe. Il y a 6 possibilités(l’or [das Gold], le cheval [das Pferd]), la vache [die Kuh], le cochon [das Schwein], l’oie [dieGans] et la pierre [den Stein] Quand ils s’en rendent compte, possibilité est donnée auxjoueurs d’aller chercher sur une table, à proximité, la carte manquante.

Activité 4 : Associer l’animal à la personne qui le possède

Matériel :- cartes personnages- cartes animaux et objets- enregistrement 2 (Le personnage s’exprime à la 1ère personne)

Texte: Ich habe die Gans …. 8

Consigne différée, donnée après l’écoute : Associez l’objet/animal à la personne qui lepossèdeEn y associant l’image. Wer spricht ? [Qui parle ?] (Montrer une bulle)Travail individuel puis échange avec les voisins. Ou par deux

5 à 10 mn

Phase 4

Produire, produire

Matériel :1 enveloppe par groupe de 4 comprenant :

- un jeu d’une vingtaine d’images- 4 images avec 4 personnages ou objets.

Le tableau avec les trois colonnes et les genres.

8 Traduction : J'ai l'oie…

Page 9: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

Activité de Quartett

Le Quartett est un jeu traditionnel allemand qui correspond au jeu de 7 familles. Le gagnantest celui ou celle qui pose devant lui le plus de Quartett complets. Le jeu de 7 familles estcomposé de 6 personnes. En Allemagne, le jeu est différent : les familles ne comportent que 4personnages ou objets, d’où son nom Quartett.

La règle pour cette activitéDans ce cas seulement 4 familles sont présentes. Pour gagner, il faut réunir le plus rapidementpossible les 4 personnages/objets représentés sur l’image détenue par chaque joueur.

Un joueur 1 demande à un joueur 2 de son choix, une carte dont il a besoin pour former sonQuartett S’il possède la carte, le joueur 2 la donne au demandeur. Puis c’est le tour du joueur3, situé à la droite du joueur 2. Dès qu’un joueur réunit un Quartett, il le pose devant lui. Lejeu continue, jusqu’à ce que tous les joueurs aient eu la possibilité de former leur Quartett.

Consigne : Nous allons jouer au Quartett jeu allemand qui ressemble au jeu de 7 famillesfrançais. Pour gagner il faut constituer sa « famille » qui est composée de 4 personnages.Nous allons travailler par groupes de 3 ou 4.Avez-vous une formulation en tête pour faire la demande ?Rappel : à un moment quelconque de la matinée, une telle expression a-t-elle été donnée?

En cas de besoin, une partie fictive est jouée entre l’enseignant et un groupe.

20 mn

Page 10: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

Phase 5

Lire et écrire

Une fois la PO réalisée, on peut passer à l’écrit. Les activités sont réalisées dans cet ordre, ilen est de même pour la langue maternelle que doit acquérir tout jeune enfant.Le modèle de référence étant celui de la langue française, si l’écrit est introduitprématurément, alors se produira un calque du français sur les énoncés écrits en allemand.Le travail sur l’écrit est à aborder dans le cadre d’une réflexion sur les différences entre lalangue française et la langue allemande :En allemand :- Une majuscule ne signifie pas la présence d’un nom propre, ou d’un mot commençant laphrase, en effet tous les noms communs en possèdent une.- La présence de tréma sur certaines voyelles comme a, o et u, de lettres spécifiques telles quele « ß » (non présents ici) invitent à formuler des hypothèses )- La réalisation des diphtonguesL’écrit fait partie de la culture de la langue d’apprentissage. Même s’il est limité dans lecadre du A1 ; il est néanmoins présent.

Matériel :1 enveloppe par groupe de 4 contenant les mots, les points nécessaires pour construire aumoins 6 ou 7 énoncés.Des illustrations du conte représentant différentes scènes.Activité 1 : Associer image et énoncé produit.

Consigne : Choisissez parmi les étiquettes qui se trouvent dans l’enveloppe ce dont vous avezbesoin pour écrire l’énoncé qui correspond à l’image dont vous disposez.

5 mn

Activité 2 : Constituer le plus grand nombre d’énoncés possibles

Consigne : Choisissez les mots nécessaires pour reconstituer le plus d’énoncés possibles ;vous avez 4 minutes. Top Chrono

4 mn

Question à chaque groupe : Combien d’énoncés peut-on faire ?

5 mn

Page 11: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

Phase 6

Faire lire et écrire

Matériel :- cartes personnages, objets, …- cartes étiquettes

C’est maintenant au tour de chaque groupe de proposer des images et de faire construire unénoncé à ses voisins. Une fois le travail effectué, vérification est faite par le groupe qui a initiéla phrase produit l’énoncé.

Consigne : Vous préparez au moins une phrase que vous donnerez à vos camarades àconstruire. Vous affichez les images et quand le travail est terminé, vous allez vérifier si celaconvient.

Le groupe 1 produit un énoncé et donne les fragments nécessaires au groupe 2 pour qu’ilproduise à son tour l’énoncé souhaité.L’enseignant est en retrait, il ne commente pas les résultats mais note les erreurs et lesdifférences pour les reprendre ultérieurement.

20 mn

Phase 7

Représenter un conte, son conte

Matériel :Tous les accessoires que les participants souhaitent

Affichage des genres et des noms avec le tableau à 3 colonnes.

den die das

n**Der Junge mais on dira : Gib mir bitte den Jungen [Donne-moi s’il te plaît le garçon]

Page 12: Hans im Glück, un conte de Grimm - GFEN secteur languesgfen.langues.free.fr/pratiques/CONTES_ALBUMS/Hans_im... · 2018. 12. 10. · Hans im Glück ou Jean le Chanceux, en français,

En groupeConsigne : A votre tour de construire un conte, votre conte avec les éléments dont vousdisposez.

20 à 30 mn

Donner un nom à chaque groupe puis faire un tirage au sort des groupes qui vont passer.

Phase 8

Analyse de la démarche vécue.Avec les élèves :Qu’avons-nous appris ?

Les élèves listent les éléments du lexique dans un premier temps. Il est plus facile deremobiliser les connaissances en les recontextualisant. D’où la question suivante :

Vous rappelez-vous dans quelles activités ?« En jouant au bingo, au Schnipp Schnapp… »Les élèves se rappellent plus facilement les « jeux » introduits en séance de langue. A nous defaire le lien avec les apprentissages que nous avons souhaité réaliser.

Comment avez-vous fait ?« J’ai mis dans ma tête » répondront certains, d’autres préciseront « j’ai fermé les yeux pourmieux me concentrer quand j’écoutais». « Je regarde les images et cela m’aide à retrouver lesmots ».Ces premières remarques sont notées et l’enseignant encourage les élèves à développer lesfaçons dont ils s’y prennent pour en faire bénéficier tout le groupe.

En formation- Rôle des supports, du matériel- Rôle de l’enseignant- La consigne- Les modalités de travail, leurs effets sur l’apprentissage

Mis en ligne le 15 septembre 2010