guide des bonnes pratiques en santé et sécurité au...
TRANSCRIPT
Document de référence
À l’attention des employés de la Commission scolaire de la
Seigneurie-des-Mille-Îles
Version 1
Juin 2014
Guide des bonnes
pratiques en santé et
sécurité au travail
dans les locaux de
science
1
Avant-propos
Le présent guide a été élaboré afin de vous permettre d’offrir un milieu de travail sécuritaire dans
les locaux de science. Mandaté par le comité paritaire santé et sécurité Commission scolaire de la
Seigneurie-des-Mille-Îles (CSSMI), un groupe de travail a été constitué afin de regrouper dans un
seul recueil l’ensemble des lois, règlements, procédures CSSMI et bonnes pratiques en matière de
santé et sécurité au travail.
Lorsque des références à différentes sources légales (lois, règlements, procédures internes à la
CSSMI) sont citées, les exigences liées à ces références revêtent un caractère obligatoire. Quant
aux recommandations relatives à de bonnes pratiques, elles sont présentées afin d’améliorer le
contrôle des différents risques présents dans les laboratoires de science. Chaque intervenant a la
responsabilité de créer et maintenir un environnement de travail sécuritaire. L’application de ces
recommandations est donc fortement conseillée.
Finalement, ce guide est le fruit de plusieurs rencontres et de nombreuses heures de travail. Un
groupe de travail paritaire en prévention de la santé et de la sécurité au travail (SST) pour les
laboratoires de science a été créé par la CSSMI afin de mener à bien ce projet. Ce guide se veut
sans prétention et a été conçu afin de vous guider dans la création d’un environnement de travail
sécuritaire et au développement de saines habitudes de travail.
À vos laboratoires…
Prêts…
Sécurité!!!
2
TABLES DES MATIÈRES
ASPECT JURIDIQUE DE LA SÉCURITÉ EN SCIENCE ....................................................... 4 Diligence raisonnable, la loi ......................................................................................................... 4 Ma responsabilité, ta responsabilité, notre responsabilité! .......................................................... 5
Responsabilité de la Commission scolaire ............................................................................... 5 Responsabilité des Directions d’unités administratives ........................................................... 6
Responsabilité du technicien en travaux pratiques .................................................................. 7 Responsabilité de l’appariteur ................................................................................................. 7 Responsabilité de l’enseignant en science ............................................................................... 7 Responsabilité de l’élève .......................................................................................................... 8
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ................................................................................................... 9 Douche oculaire ............................................................................................................................ 9
Douche de sécurité ..................................................................................................................... 11
Équipement pour combattre un feu ............................................................................................ 12 Hotte ........................................................................................................................................... 13
Trousses de déversement pour les produits chimiques .............................................................. 14 Trousse de premiers soins .......................................................................................................... 14 Récipients pour placer les déchets ............................................................................................. 15
Affichage de sécurité .................................................................................................................. 15 Cabinets d’entreposage .............................................................................................................. 16
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (ÉPI) ................................................. 16 Sarraus ou tabliers ...................................................................................................................... 16 Gants de protection ..................................................................................................................... 16
Lunettes protectrices .................................................................................................................. 17
LA SÉCURITÉ AU LABORATOIRE DE BIOLOGIE ........................................................... 18 Prélèvement de sang, de liquides biologiques ou de cellules épithéliales ................................. 18 Les dissections ............................................................................................................................ 18
Procédure d’élimination des déchets biomédicaux .................................................................... 19 Microbiologie, normes et lignes directrices ............................................................................... 20
Évaluation du groupe de risque (GR) ......................................................................................... 20 Normes ou niveaux de confinement laboratoire de base ........................................................... 21
Procédure d’élimination en microbiologie ................................................................................. 22 Formation ................................................................................................................................... 23 Les protozoaires ......................................................................................................................... 24 Les plantes .................................................................................................................................. 24
GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES UTILISÉES AU TRAVAIL ....................... 25 Le SIMDUT ............................................................................................................................... 25
Classifications SIMDUT ........................................................................................................ 25
Formation ............................................................................................................................... 26 Achat 26 Granulométrie ........................................................................................................................ 27
Inventaire .................................................................................................................................... 27 Inventaire des matières dangereuses ..................................................................................... 27 Fiches signalétiques ............................................................................................................... 30 Étiquettes ................................................................................................................................ 31
3
Étiquetage pour un produit contrôlé fabriqué sur un lieu de travail ..................................... 32
Étiquetage pour un produit contrôlé reçu d’un fournisseur .................................................. 33 Élimination des matières dangereuses résiduelles ..................................................................... 34 Transport des produits contrôlés ................................................................................................ 35
À l’intérieur des murs de l’école ............................................................................................ 35 À l’extérieur des murs de l’école ............................................................................................ 35
ENTREPOSAGE DES MATIÈRES DANGEREUSES............................................................ 36 Directives générales sur l’entreposage des matières dangereuses ............................................. 36 Les produits incompatibles entre eux et la ségrégation des matières dangereuses .................... 37
Salle d’entreposage des produits contrôlés ................................................................................ 41
DÉVERSEMENTS OU FUITES DE PRODUITS CONTRÔLÉS .......................................... 43 Marche à suivre en cas de déversement de produits chimiques ................................................. 44
DEMANDE DE RÉVISION – listes des produits contrôlés ..................................................... 45
ANNEXE 1 .................................................................................................................................... 46 Liste des produits chimiques ...................................................................................................... 46
Définitions de dose létale50 et de concentration létale50 ........................................................ 48
ANNEXE 2 .................................................................................................................................. 128 AFFICHES SST (localisation et/ou utilisation) ....................................................................... 128
ANNEXE 3 .................................................................................................................................. 133 Code des pratiques de base en microbiologie .......................................................................... 133
A. Accès au laboratoire .................................................................................................. 133 B. Mesures microbiologiques ......................................................................................... 133
C. Mesures de protection ................................................................................................ 134 D. Exigences physiques en matière de confinement ....................................................... 134 E. Mesures d’urgence ..................................................................................................... 135
F. Fiches signalétiques d'agents pathogènes et appréciation du risque ........................ 135
G. Formation .................................................................................................................. 137 H. Principes de bases de la décontamination et de la désinfection ................................ 137
ANNEXE 4 .................................................................................................................................. 140 Procédures opérationnelles normalisées (PON) en microbiologie et pratiques de travail
sécuritaires ................................................................................................................................ 140
ANNEXE 5 .................................................................................................................................. 144 La toxicité des plantes d’intérieur et d’extérieur ...................................................................... 144
Tableau A ............................................................................................................................. 144 Tableau B ............................................................................................................................. 147 Tableau C ............................................................................................................................. 149
ANNEXE 6 .................................................................................................................................. 150 Produits domestiques incompatibles entre eux ........................................................................ 150
ANNEXE 7 .................................................................................................................................. 151 Tableau de ségrégation chimique ............................................................................................. 151
RÉFÉRENCES ........................................................................................................................... 152 GLOSSAIRE............................................................................................................................... 159 LISTE DES ACRONYMES UTILISÉS ................................................................................... 161
4
LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE SANTÉ ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL, C’EST L’AFFAIRE DE TOUS!
ASPECT JURIDIQUE DE LA SÉCURITÉ EN SCIENCE
Diligence raisonnable, la loi
La loi C-21 (qui amende le Code criminel canadien) a modifié depuis 2004 les enjeux en matière
de santé et de sécurité au travail. Entre autres, elle introduit un nouveau devoir incombant à
quiconque dirige l’accomplissement d’un travail ou l’exécution d’une tâche ou est habilité à le
faire de prendre les mesures voulues pour éviter qu’il n’en résulte de blessures corporelles pour
autrui. Quiconque contrevient à ce devoir est coupable de négligence criminelle s’il en résulte un
décès ou une lésion corporelle. La personne qui supervise le travail pourra donc être poursuivie.
La diligence raisonnable est le degré de jugement, de soin, de prudence, de fermeté et d'action
auquel nous pouvons raisonnablement nous attendre d'une personne dans certaines circonstances.
Lorsqu'elle s'applique à la santé et à la sécurité au travail, la diligence raisonnable signifie que les
employeurs devront prendre toutes les précautions raisonnables dans certaines circonstances pour
prévenir les blessures ou les accidents sur le lieu de travail. Ce devoir s'applique aussi aux
situations qui ne sont pas traitées ailleurs dans la législation sur la santé et la sécurité au travail.
Pour faire preuve de diligence raisonnable, l'employeur doit mettre en vigueur un plan en vue de
déterminer les dangers que peut présenter le milieu de travail et de prendre les mesures
correctives qui s'imposent pour prévenir les accidents ou les blessures subis à cause de ces
dangers. 1
Dans cette optique, la Commission scolaire est responsable de se conformer aux exigences, règles
et normes applicables en matière de santé et sécurité au travail. Cette responsabilité implique :
D’élaborer des politiques et procédures visant l’obtention d’un milieu de travail
sécuritaire.
De procéder à la formation des employés en matière de santé et de sécurité au travail.
De disposer de données relatives à la santé et à la sécurité au travail.
1 Gouvernement du Canada — Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail; législation
canadienne en matière de SST - diligence raisonnable
5
Ma responsabilité, ta responsabilité, notre responsabilité!
La création et le maintien d’un environnement de travail sécuritaire nécessitent l’implication de
tous. Que ce soit pour sensibiliser les intervenants aux risques potentiels, identifier la présence
d’un risque, trouver des mesures correctives adéquates et fonctionnelles pour éliminer ou
contrôler un risque ou tout simplement pour respecter la règlementation en vigueur, chaque
employé a un rôle à jouer. Mais en quoi consiste la responsabilité de chacun d’entre nous?
Responsabilité de la Commission scolaire
La Commission scolaire doit fournir aux directions d’unités administratives le support nécessaire
(politiques, procédures, références, formations, statistiques...) afin qu’elles soient en mesure de
voir au maintien d’un environnement de travail sécuritaire pour ses employés et ses élèves.
Dans le cadre du présent guide, la Commission scolaire a la responsabilité de :
Mettre en place un comité responsable (comité paritaire SST) du développement des
lignes directrices en matière de santé et sécurité dans les laboratoires de science dans nos
établissements.
Mettre à la disposition du personnel et des directions une formation relative à
l’application du présent guide.
Fournir le support nécessaire aux Directions d’établissement dans l’application des lignes directrices en matière de santé et de sécurité au travail.
Dans l’éventualité où un risque à la santé et à la sécurité identifié présente un niveau de
complexité dépassant les compétences des ressources internes, la commission scolaire et la
direction concernée pourront évaluer la possibilité de faire intervenir une ressource spécialisée
(ex. : CSST, ergonome, hygiéniste industriel...).
6
Responsabilité des Directions d’unités administratives
Les Directions d’unités administratives ont la responsabilité de la création et du maintien d’un
environnement de travail sécuritaire pour leurs employés et leurs élèves.
Dans le cadre du présent guide, les Directions d’unités administratives ont les responsabilités
suivantes :
Devoir de prévoyance :
Identifier les risques à la santé et à la sécurité des employés (soi-même ou lorsqu’un
employé identifie une situation) et mettre en place les mesures correctives nécessaires
pour corriger le risque identifié (équipement de protection individuel (ÉPI), équipement
collectif, formation, information, méthode de travail sécuritaire, etc.). Il faut s’assurer que
ces mesures soient claires et connues par les employés concernés (même les remplaçants).
Le secteur de la santé globale des ressources humaines est en mesure de vous aider à
identifier les solutions possibles.
Devoir d’efficacité :
S’assurer que les mesures correctives mises en place sont efficaces et corrigent
adéquatement le risque.
Devoir d’autorité :
S’assurer que tous les employés concernés appliquent les mesures de sécurité exigées.
Dans le cas contraire, imposer des sanctions en fonction de la gradation des sanctions. Il
faut également s’assurer de donner l’exemple en tant que gestionnaire en matière de santé
et sécurité au travail (SST).
De voir à l’application des lignes directrices en matière de santé et de sécurité au travail dans les locaux de science.
De voir à ce que les employés œuvrant dans les locaux de science obtiennent la formation
nécessaire en ce qui a trait à leur propre santé et sécurité et celle des élèves sous leur
responsabilité.
S’assurer de fournir les équipements de protection individuelle ou collective nécessaire
aux employés2.
Lorsque des situations présentant des risques à la santé et à la sécurité des intervenants s’avèrent
être difficiles à solutionner, la direction peut demander le support de la commission scolaire afin
d’identifier les mesures préventives devant être appliquées.
2 CSSMI — RH 26
7
Responsabilité du technicien en travaux pratiques
Le rôle principal et habituel du technicien en travaux pratiques consiste à assister le personnel
enseignant et les élèves dans la préparation, la présentation, la surveillance et l’évaluation des
travaux pratiques de laboratoire et d’atelier. En plus, le technicien peut être appelé à effectuer des
tâches d’apparitrice ou d’appariteur.
Ce rôle consiste également, avec le personnel enseignant, à s’assurer que les élèves respectent les
règles de sécurité lors du déroulement des travaux pratiques, qu’ils utilisent le matériel de façon
adéquate et qu’ils recourent aux techniques appropriées.
Dans le cadre du présent guide, le technicien en travaux pratiques a la responsabilité, en
collaboration avec l’enseignant, de voir à mettre en place les conditions nécessaires à la
réalisation sécuritaire des situations d’apprentissage réalisées. Les diverses lois, règlements et
politiques internes en matière de santé et de sécurité au travail doivent être respectés.
Lorsqu’un risque à la santé et à la sécurité est soulevé, celui-ci doit être évalué et une mesure
corrective doit être identifiée afin d’éliminer le risque ou du moins le contrôler. Si la situation
engendre une divergence d’opinions entre les intervenants, le support de la direction peut être
sollicité afin de solutionner la problématique.
Responsabilité de l’appariteur
Le rôle principal et habituel de l’appariteur consiste à assister le personnel enseignant, le
personnel technique et les élèves en préparant et en mettant à leur disposition le matériel
nécessaire à la réalisation d’expériences et d’activités relatives aux matières enseignées, aux
activités sociales, culturelles ou sportives et aux productions audiovisuelles.
Dans le cadre du présent guide, l’appariteur a la responsabilité, en collaboration avec le
technicien en travaux pratiques, de voir à mettre en place les conditions nécessaires à la
réalisation sécuritaire des situations d’apprentissage réalisées. Les diverses lois, règlements et
politiques internes en matière de santé et de sécurité au travail doivent être respectés.
Lorsqu’un risque à la santé et à la sécurité est soulevé, celui-ci doit être évalué et une mesure
corrective doit être identifiée afin d’éliminer le risque ou du moins le contrôler. Si la situation
engendre une divergence d’opinions entre les intervenants, le support de la direction peut être
sollicité afin de solutionner la problématique.
Responsabilité de l’enseignant en science
Le rôle principal de l’enseignant est de veiller à la transmission des apprentissages liés à
l’acquisition des compétences que les élèves étant sous sa responsabilité doivent acquérir en
science. En collaboration avec le technicien en travaux pratiques, ce dernier doit identifier les
situations d’apprentissage permettant aux élèves d’acquérir les compétences visées par le
programme.
8
Ce rôle consiste également, avec le technicien en travaux pratiques, à s’assurer que les élèves
respectent les règles de sécurité lors du déroulement des travaux pratiques, qu’ils utilisent le
matériel de façon adéquate et qu’ils recourent aux techniques appropriées.
Dans le cadre du présent guide, l’enseignant a la responsabilité, en collaboration avec le
technicien en travaux pratiques, de voir à mettre en place les conditions nécessaires à la
réalisation sécuritaire des situations d’apprentissage réalisées. Les diverses lois, règlements et
politiques internes en matière de santé et de sécurité au travail doivent être respectés.
Lorsqu’un risque à la santé et à la sécurité est soulevé, celui-ci doit être évalué et une mesure
corrective doit être identifiée afin d’éliminer le risque ou du moins le contrôler. Si la situation
engendre une divergence d’opinions entre les intervenants, le support de la direction peut être
sollicité afin de solutionner la problématique.
Responsabilité de l’élève
L’élève a quant à lui la responsabilité de se conformer aux instructions en matière de santé et
sécurité exigées par les différents intervenants responsables.
9
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
Chaque laboratoire devrait être muni de l’équipement de sécurité énuméré ci-dessous. Toute
personne utilisant le laboratoire devrait connaître le fonctionnement et le lieu de chaque appareil,
équipement ou trousse de premiers soins. Une description écrite de l’usage devrait être affichée
sur le mur à proximité des appareils tels que la douche de sécurité, l’extincteur, la couverture
antifeu, la douche oculaire et la trousse de premiers soins. (Voir annexe 2)
Douche oculaire
Que dit le règlement?
L’article 75 du règlement sur la santé et la sécurité du travail (RSST)3 précise que : les douches
oculaires doivent être mises à la disposition des travailleurs dans les cas suivants :
Lorsqu’une matière corrosive ou une autre matière dangereuse est susceptible de causer
rapidement des dommages graves ou irréversibles à la peau ou aux yeux des travailleurs.
Lorsqu’une matière toxique est susceptible d’être rapidement absorbée par la peau ou les
yeux ou de leur causer des irritations sévères.
Remarque : En l'absence d'une norme canadienne sur les douches oculaires, le centre canadien
d’hygiène et de sécurité au travail (CCHST) recommande de se référer à la norme américaine
Z358.1-2009 de l'ANSI 4 quant à la conception ou à la mise en place de douches d'urgence et de
douches oculaires.
Caractéristiques d’une douche oculaire efficace :
(dans la mesure du possible, il est souhaitable d’avoir un maximum de ces caractéristiques)
Selon le centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail5, une douche oculaire devrait :
Être située dans un endroit libre de tout obstacle et facilement accessible de manière à
permettre à un individu de s’y rendre en moins de 10 secondes.
Se trouver loin de toute source de courant électrique, de sorte que l’eau provenant de
celle-ci ne puisse venir en contact avec le courant.
Avoir une valve d’alimentation ouverte en permanence.
Être installée de façon permanente et avoir une température se situant entre 16 °C et
38 °C. Une température inférieure à 16 °C augmente le risque d’hypothermie ainsi que
celui de voir la personne arrêter le rinçage avant la fin de la durée recommandée, soit
15 minutes.
Fournir un débit minimal de 1,5 litre/minute.
3 Gouvernement du Québec; Règlement sur la santé et la sécurité au travail, article 75.
4 American National Standard Institute (ANSI) Z358.1-2009 « 'Emergency eyewash and shower equipment »'.
5 Gouvernement du Canada; Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail.
10
Douche oculaire Brûlures aux yeux ou éclaboussures
de produits chimiques
ou autres matières contaminantes :
Activer la valve de contrôle et la maintenir en position ouverte.
Rincer l’œil durant 15 minutes (minimum) à eau tempérée en
décollant les paupières et en roulant les yeux constamment.
Appeler le Service médical d’urgence : 911 ou 811
Si nécessaire :
Si le blessé porte des verres de contact, il devrait les enlever le
plus vite possible tout en continuant de rincer l’œil.
Être munie d’une valve de contrôle pouvant demeurer ouverte sans l’utilisation des mains
afin de permettre à ces dernières de maintenir les paupières en position ouverte.
Être accompagnée d’une affiche pour faciliter sa localisation (voir l’affiche dans
l’annexe 2).
Être accompagnée d’une affiche pour faciliter son utilisation (voir l’affiche dans
l’annexe 2.
Avoir un emplacement et un mode de fonctionnement connus de tous (membres du
personnel et élèves).
Être vérifiée une fois par semaine et garder un registre daté et signé des inspections.
De plus, il serait important de considérer les points suivants :
Au moins une douche oculaire devrait être située près de la douche de sécurité puisque
l’utilisation simultanée de deux appareils peut être nécessaire.
Le temps minimum de rinçage devrait être de 15 minutes.
LES BOUTEILLES DE RINÇAGE NE DOIVENT EN AUCUN TEMPS REMPLACER
L’INSTALLATION PERMANENTE DU BAIN OCULAIRE. Ces bouteilles ne
contiennent pas suffisamment d’eau pour assurer un bon rinçage et leur contenu peut
devenir contaminé avec le temps. Ces dernières peuvent toutefois être utilisées lors du
déplacement de l’individu vers la douche oculaire.
11
Douche de sécurité
Brûlures ou éclaboussures
de produits chimiques
ou autres matières contaminantes :
Appeler le Service médical d’urgence : 911 ou 811
Activer la valve de contrôle et la maintenir en position ouverte.
Rincer durant 15 minutes (minimum) à eau tempérée.
Si nécessaire :
Reprendre le rinçage si l’irritation persiste.
Douche de sécurité
Caractéristiques d’une douche de sécurité efficace :
(dans la mesure du possible, il est souhaitable d’avoir un maximum de ces caractéristiques)
Selon le centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail6, une douche de sécurité devrait :
Être située dans un endroit libre de tout obstacle et libérée de tout matériel (car ce n’est
pas un espace de rangement!).
Être facilement accessible pour permettre à un individu de s’y rendre rapidement.
Être loin de toute source de courant électrique, de sorte que l’eau provenant de celle-ci ne
puisse venir en contact avec le courant.
Avoir de l’eau à une température inférieure à 38 °C et supérieure à 15,5 °C. L’American
Heart Association a remarqué une guérison optimale et un taux de mortalité inférieur
lorsque la température de l’eau se situe entre 20 °C et 25 °C.
Être munie d’une valve de contrôle pouvant demeurer en position ouverte de façon
indépendante.
Fournir un débit minimal de 75 litres/minute.
Avoir un drain de plancher situé à proximité pour permettre l’évacuation de l’eau.
Être accompagnée d’une affiche pour faciliter sa localisation (lors de l’écriture de ce
guide, aucune affiche n’était facilement disponible); (voir affiche dans l’annexe 2).
Être accompagnée d’une affiche pour faciliter son utilisation (voir affiche dans
l’annexe 2).
6 Gouvernement du Canada; Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail.
12
Avoir un emplacement et un mode de fonctionnement connus de tous (membres du
personnel et élèves).
Être vérifiée régulièrement et garder un registre daté et signé des inspections. Cette
manipulation permet aussi l’élimination des contaminants et des bactéries pouvant
s’accumuler dans la tuyauterie.
Nous suggérons que cette vérification soit faite en début d’année scolaire et vers la 100e journée.
De plus, il serait important de considérer les points suivants :
Le temps minimum de rinçage devrait être de 15 minutes.
L’enseignant ou le technicien en travaux pratiques devrait garder des vêtements de
rechange dans la salle de laboratoire en cas de besoin (un sarrau peut faire l’affaire).
Équipement pour combattre un feu
Un extincteur doit être installé dans tous les laboratoires et salles de préparation7. Une couverture
anti feu peut également être disponible.
A. EXTINCTEUR
Les extincteurs doivent être inspectés périodiquement et rechargés immédiatement
après usage (même si le cylindre n’a pas été complètement vidé). Le fournisseur
responsable des vérifications annuelles devrait indiquer la date de vérification sur une
étiquette attachée à l’extincteur.
Les catégories de feux sont classées selon les types de combustibles (voir tableau)
Catégories de feux Combustibles
Classe A Bois, papiers, textiles, plastiques et caoutchoucs
Classe B Gaz ou liquides inflammables tels que le propane, les huiles, les
graisses, les solvants, l’essence, les peintures à l’huile
Classe C Appareils électriques sous tension
Classe D Métaux combustibles tels que le magnésium, le titane, le sodium, le
potassium, le lithium, le zirconium
NE JAMAIS UTILISER UN EXTINCTEUR SUR DES FLAMMES QUI ONT
ATTEINT LES VÊTEMENTS D’UNE PERSONNE (utiliser plutôt la couverture
ignifuge).
7 Règlement sur la sécurité dans les édifices publics, article 31 a)
13
NE JAMAIS UTILISER UN EXTINCTEUR R+**-COMMANDÉ POUR LES FEUX
DE TYPES A, B OU C SUR UN FEU DE TYPE D, car ceci activera la combustion et
pourrait causer une explosion. Dans la majorité des cas, l’utilisation de sable sec est
opportune.
B. COUVERTURE ANTI-FEU
Caractéristiques d’une couverture anti feu efficace :
(dans la mesure du possible, il est souhaitable d’avoir un maximum de ces
caractéristiques)
Avoir une affiche placée à côté de la couverture pour indiquer son emplacement et son
mode d’utilisation (voir la note du fabricant).
Ne pas être attachée au mur. Par contre, si elle est rangée dans une boîte métallique,
cette dernière devrait être fixée au mur de façon à encourager un usage horizontal.
De plus, il serait important de considérer les points suivants :
Dans le cas où les vêtements d’une personne sont en feu, il faut :
1. Coucher la victime.
2. L’envelopper avec la couverture anti feu.
NE JAMAIS ENVELOPPER UNE PERSONNE DANS UNE POSITION VERTICALE
(à indiquer sur l’affiche) puisque ceci pourrait provoquer un effet de cheminée et brûler la
victime au visage.
Aussitôt le feu éteint, la couverture devrait être enlevée afin de disperser la chaleur et
de minimiser les dommages aux tissus. Il faut demeurer aux aguets puisque le feu
pourrait se ranimer.
De l’eau peut aussi être utilisée afin d’éteindre le feu dans des vêtements.
La couverture peut aussi être utilisée pour garder des blessés au chaud en attendant les
services d’urgence.
Hotte Caractéristiques d’une hotte efficace :
(dans la mesure du possible, il est souhaitable d’avoir un maximum de ces caractéristiques)
Avoir un éclairage adéquat à l’intérieur de la hotte.
Être vérifiée régulièrement et garder un registre daté et signé des inspections. On peut vérifier
son bon fonctionnement soit avec de la fumée, du fil ou du papier fin, ou encore, à l’aide d’un
vélocimètre.
Si l’équipement présente des défectuosités ou des problèmes d’efficacité, informez votre
supérieur immédiat et s’il y a lieu, procédez à une demande GRDS.
Ne jamais se servir de la hotte comme lieu d’entreposage9
14
De plus, il serait important de considérer les points suivants :
Toute manipulation de produits inflammables, toxiques ou corrosifs devrait être faite sous
la hotte. Le but d’une hotte est de capturer, retenir et éliminer toutes vapeurs, poussières
dangereuses ou toxiques qu’elle contient. Elle ne devrait pas servir de système de
ventilation pour l’évacuation d’un gaz toxique présent dans la pièce où elle se trouve.
ATTENTION! Il est possible que votre hotte ne soit pas opérationnelle après certaines
heures.
Trousses de déversement pour les produits chimiques Il faudrait voir à l’installation de trousses chimiques (soit commerciales ou maison) dans la salle
de préparation pouvant absorber rapidement des renversements d’acides, de bases ou d’autres
solvants. Chaque trousse devrait être complète et tenue en bon état.
Contenu de base recommandé :
Sac à déchets;
sac pour récupérer les poudres avec des attaches;
boudins absorbants;
feuilles absorbantes;
une paire de lunettes étanches;
un masque;
gants en nitrile.
Prévoyez également d’avoir à votre disposition :
Un balai et un porte-poussière;
une brosse à main;
un sceau en plastique.
Si vous ne disposez pas de trousse de déversement pour les produits chimiques, ou si vous avez
besoin de faire renouveler son contenu, vous n’avez qu’à contacter un des fournisseurs autorisés
par la CSSMI tel que :
Ackland Grainger au (450) 668-6535
Levitt Sécurité au (514) 636-9011
Un représentant sera alors en mesure de vous conseiller dans votre achat en fonction des produits
chimiques utilisés dans votre établissement.
Trousse de premiers soins8 Une trousse de premiers soins doit être disponible et son emplacement doit être bien identifié.
Chaque trousse doit être tenue propre et en bon état. Elle doit contenir :
Un manuel de premiers soins;
des ciseaux;
8 CSST - Trousse de premiers secours
15
une pince à échardes.
épingles de sûreté;
des pansements adhésifs stériles enveloppés séparément (diachylon);
des compresses de gaze stériles, enveloppées séparément;
des rouleaux de bandages de gaze stériles, enveloppés séparément;
des bandages triangulaires;
pansements compressifs stériles, enveloppés séparément;
un rouleau de ruban adhésif;
des tampons antiseptiques.
LA TROUSSE DOIT ÊTRE VÉRIFIÉE RÉGULIÈREMENT AFIN DE S’ASSURER
QU’ELLE SOIT TOUJOURS BIEN GARNIE.
Récipients pour placer les déchets Voici les récipients que l’on devrait retrouver dans une salle de préparation :
Un récipient en plastique HDPE (polyéthylène à haute densité) ou sécuripient est
recommandé pour toute matière ou matière dangereuse résiduelle à récupérer. Il faut
s’assurer que le récipient soit identifié en fonction des déchets à y placer.
Un petit contenant devrait être disponible pour y placer les lames de rasoir et de bistouri
utilisées.
Une poubelle spéciale devrait être disponible pour y jeter le verre brisé. Ces lames et le
verre brisé ne doivent jamais être jetés dans une poubelle puisqu’une personne manipulant
ces déchets pourrait se blesser grièvement.
DES PROCÉDURES CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE CES ÉLÉMENTS SONT
DÉCRITES DANS LA SECTION 4
Affichage de sécurité Des affiches doivent être utilisées pour indiquer :
Les endroits où sont rangés les produits inflammables, les poisons ou autres matières
dangereuses.
Les sorties d’urgence en cas d’évacuation.
Les numéros de téléphone d’urgence dans la salle de laboratoire et près du téléphone dans
le local de préparation de science (voir Annexe 2 F).
Les règles de sécurité à respecter dans la salle de laboratoire; sarrau, lunette, etc.
(affiches du Centre du développement pédagogique).
La procédure à suivre lors de l’utilisation de l’équipement de sécurité (douche oculaire,
extincteur, douche de sécurité, etc.). (Voir Annexe 2)
16
Cabinets d’entreposage Un cabinet d’entreposage ventilé8-1
est nécessaire pour le rangement de produits contrôlés
liquides, en poudre ou réactifs inflammables nécessitant un tel cabinet.
Attention! Il ne faut surtout pas percer de trous pour ventiler un cabinet. La ventilation
d’un cabinet devrait se faire par un expert dans ce domaine.
Une école qui a un cabinet d’entreposage non ventilé devrait le garder ainsi et l’entreposer dans une salle munie d’un bon système de ventilation.
(Pour plus de renseignements, voir section Salle d'entreposage des produits contrôlés).
8-1 Code national de prévention des incendies – section 3 et 4
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (ÉPI)
Sarraus ou tabliers Caractéristiques d’un sarrau et tablier adéquats :
(dans la mesure du possible, il est souhaitable de rechercher à obtenir un maximum de ces
caractéristiques)
Être assez longs pour protéger les jambes;
Être munis de bouton-pression afin de pouvoir les enlever rapidement en cas d’accident;
Être fabriqués avec un tissu résistant et être non inflammable;
Être facilement lavable et résistants aux produits chimiques.
Gants de protection Les gants à utiliser doivent être choisis en fonction de leur résistance aux produits utilisés. Il peut
parfois être nécessaire de porter simultanément deux types de gants.
17
Voici un aperçu du degré de protection offert par différents modèles :
Type de gants Avantages Défauts Gants jetables (latex,
polyéthylène, polyuréthane,
nitrile…)
Très haute élasticité
Confortable et bon ajustement
Protection minimale.
Risque d’allergie (ex. : latex)
Faible résistance aux flammes
Gants de caoutchouc
butyle Résistance aux produits chimiques
corrosifs
Bonne résistance à la chaleur
Faible résistance à l’abrasion
Gants de caoutchouc
néoprène Imperméable aux solvants réguliers
Moyenne résistance à l’abrasion
Grande résistance à la flamme et à la
chaleur
Résistance modérée aux produits
chimiques (huiles, pétrole)
Gants de caoutchouc
nitrile Haute résistance à la coupure, la
perforation, aux huiles, carburants et
solvants organiques
Protection maximale pour les liquides
Faible résistance à la flamme
Adhérence réduite lorsque mouillés
Gants de viton Excellente résistance aux composés
organiques (huiles, essences, lubrifiants,
acides, minéraux, hydrocarbures
aliphatiques et aromatiques)
Coût plus élevé
Gants multicouches À utiliser pour des travaux à haute ou
basse température
Gants isolants ou
aluminisés À utiliser lors de la manipulation
d’objets chauds
Gants anticoupure À utiliser pour la manipulation du verre
(ex : pour insérer un tube de verre ou un
thermomètre dans un bouchon; pour
dégripper un robinet de verre)
Lunettes protectrices Le port de lunettes protectrices est obligatoire lorsqu’il y a manipulation de substances qui
présentent un ou plusieurs des risques suivants :
L’utilisation d’une ou plusieurs sources de chaleur ou des matériaux ayant une
température dépassant 60 0C.
La manipulation de tout gaz ou liquide susceptible d’irriter les yeux.
La manipulation de solides en poudre ou dont les particules ont en moyenne un volume
inférieur à 1 mm3 (à l’exception de particules de nourriture) ou de tout autre solide
constituant un danger quelconque.
L’utilisation de gaz ou de vapeurs inflammables.
Lors d’une manipulation pouvant déclencher une projection rapide, par exemple :
o écraser des roches avec un marteau;
o tendre un ressort;
o utiliser un contenant sous des pressions différentes à celle de l’atmosphère.
Toute autre manipulation pouvant libérer des particules.
18
LA SÉCURITÉ AU LABORATOIRE DE BIOLOGIE
Dans les laboratoires où l’on manipule des matières infectieuses, il est essentiel que le personnel
connaisse et mette en application les pratiques relatives à la biosécurité et la biosûreté.9
Prélèvement de sang, de liquides biologiques ou de cellules épithéliales Depuis novembre 2005, vu le danger de transmission des virus de l’hépatite B (VHB), de
l’hépatite C (VHC) et de l’immunodéficience humaine (VIH), les établissements scolaires ne
doivent plus procéder à des manipulations de sang ou de produits sanguins. Il est donc interdit de
faire le prélèvement ou l’examen de sang humain10
. Des activités visant l’analyse du sang humain
peuvent très bien se faire avec du sang artificiel vendu dans des trousses de simulation ou des
lames commerciales.
De plus, les normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité (NLDCB) précisent que le
sang, les tissus (cellules épithéliales, etc.) et les liquides biologiques (salive, urine, etc.)
constituent des matières biologiques pouvant contenir des agents pathogènes. Le risque de
transmission d’une maladie infectieuse y est donc présent. On doit utiliser des liquides
synthétiques et des lames commerciales11
.
Les dissections Voici quelques consignes de base qui devraient être suivies lors de la réalisation de dissections.
1. Aucun spécimen, os ou organe conservés ou ayant été en contact avec du formol n’est
autorisé.
Si un spécimen, os ou organe est préservé ou conservé dans une solution vendue sous
l’appellation « sans danger », il faut s’assurer que la solution de préservation ne contienne pas
de produits non approuvés (voir annexe 1). Veuillez toujours consulter la fiche signalétique
du fournisseur avant l’achat.
9 Gouvernement du Canada Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité
10 Institut national de santé publique de Québec (INSPQ) Les risques posés par le prélèvement de sang chez les
étudiants dans le cadre d’une activité pédagogique en 3e secondaire.
11 Gouvernement du Canada Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité
Ce n’est pas parce qu’un spécimen, os ou organe est préservé dans une solution sans
formol qu’il est sans danger pour les élèves.
Formol : solution aqueuse du formaldéhyde
Formaldéhyde : gaz à T˚pièce
Formaline : formol à 37 %
19
Les carcasses provenant de spécimens, os ou organes conservés ou préservés doivent
être récupérées puis éliminées par un centre autorisé12
, tout comme les liquides de
trempage ou de rinçage (voir section Élimination des matières dangereuses résiduelles).
Il est préférable d’utiliser des spécimens, os ou organes frais ou congelés provenant d’une
boucherie ou d’un abattoir, car ils ont été inspectés pour être propres à la consommation.
Ces spécimens, os ou organes frais ou congelés, peuvent être jetés dans les ordures.
Les spécimens, organes ou os provenant d’un fournisseur d’animaux de laboratoire sont
considérés comme des déchets biomédicaux anatomiques au sens du Règlement13
. Ils doivent
être éliminés par un centre autorisé14
. Les sacs à déchets doivent être scellés, déposés dans
des conteneurs étanches et entreposés dans un congélateur, un réfrigérateur ou une chambre
froide jusqu’au moment de la cueillette15
.
2. Les élèves devraient être informés du danger lors de l’utilisation d’un bistouri (scalpel). Il ne
faut jamais placer les lames jetables dans les sacs à ordures. Prévoir un récipient spécialement
conçu à cet effet (voir section Récipients pour placer les déchets)).
3. Les enseignants, les techniciens en travaux pratiques et les élèves devraient porter des gants et
des lunettes protectrices.
4. Un système de ventilation adéquat ou des fenêtres ouvertes devraient être envisagés, même en
hiver, car les odeurs qui se dégagent des spécimens peuvent être incommodantes.
5. Il est interdit de permettre à quiconque d’apporter des carcasses d’animaux au laboratoire. Celles-ci pourraient abriter des agents pathogènes virulents.
Procédure d’élimination des déchets biomédicaux Spécimens conservés ou préservés
Ces spécimens, organes ou os, doivent être récupérés par un centre autorisé16
.
Tous les liquides de trempage ou de rinçage doivent être éliminés selon la procédure utilisée pour
l’élimination des matières dangereuses résiduelles (voir section Élimination des matières
dangereuses résiduelles).
Spécimens frais ou congelés
Les spécimens, organes ou os provenant d’une épicerie ou dans un abattoir peuvent être éliminés
dans les déchets domestiques puisqu’ils ne sont pas considérés comme des déchets biomédicaux
12
Gouvernement du Québec − Règlement sur les matières dangereuses, chapitre II
13 Gouvernement du Québec − Les déchets biomédicaux, Le règlement en bref 14
Gouvernement du Québec − Règlement sur les matières dangereuses, chapitre II 15
Organisation mondiale de la santé (OMS) − Manuel de sécurité biologique en laboratoire 16 Gouvernement du Québec Règlement sur les matières dangereuses, chapitre II
20
au sens du règlement. Il est suggéré de les emballer de façon à éviter que les liquides associés à
ces déchets ne se répandent sur le sol.
Les spécimens, organes ou os provenant d’un fournisseur d’animaux de laboratoire sont
considérés comme des déchets biomédicaux anatomiques au sens du Règlement17
. Ils doivent être
éliminés par un centre autorisé18
. Les sacs à déchets doivent être scellés, déposés dans des
conteneurs étanches et entreposés dans un congélateur, un réfrigérateur ou une chambre froide
jusqu’au moment de la cueillette19
.
Microbiologie, normes et lignes directrices Le travail avec des microorganismes comporte certains risques pour la santé humaine ou animale.
Avant de se procurer un microorganisme, il est primordial de connaître et mettre en application
les pratiques relatives à la biosécurité et la biosûreté dans l’école. De plus, on doit s’assurer de
respecter les principes de base de la désinfection et de la décontamination pour la sécurité
biologique de cette activité (voir annexe 3) en plus de connaitre les pratiques de bases de la
microbiologie (annexe 3).
Évaluation du groupe de risque (GR) Les microorganismes sont classés par groupe de risque en fonction du risque qu’ils présentent
pour la santé. L'agence de la santé publique du Canada (ASPC) produit une fiche technique de
santé-sécurité; agents pathogènes (FTSSP) pour chaque agent pathogène connu. Les fiches se
retrouvent directement sur ce site internet.20
Elles font référence au danger que représente le
microorganisme pour la santé d’un individu ou pour la collectivité. Elles nous renseignent aussi
sur les exigences physiques en matière de confinement et sur les exigences opérationnelles qui
s’appliquent afin d’assurer la biosécurité et la biosûreté dans l’établissement.
Il est également essentiel d’utiliser seulement les microorganismes de groupe de risque 1, car les
laboratoires de sciences de la CSSMI ne sont pas équipés pour les 3 autres groupes de risques.
(Voir annexe 3 pour les autres groupes de risque)
Qu’est-ce que le groupe de risque 1 (GR1)? 21
Il s’agit d’un microorganisme, d’un acide nucléique ou d’une protéine qui est :
a) Incapable de causer une maladie chez l’être humain ou les animaux;
17 Gouvernement du Québec Les déchets biomédicaux, Le règlement en bref 18 Gouvernement du Québec Règlement sur les matières dangereuses, chapitre II
19 Organisation mondiale de la santé (OMS) − Manuel de sécurité biologique en laboratoire
20 Gouvernement du Canada Agence de la santé publique du Canada; fiches signalétiques d’agents pathogènes et
appréciation du risque 21
Gouvernement du Canada Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité
Il est important de consulter la fiche avant de se procurer un microorganisme pour connaître
le groupe de risque auquel il appartient.
21
b) Capable de causer une maladie chez l’être humain ou les animaux, mais peu susceptible de le
faire.
La prudence est de mise et des pratiques de travail sécuritaires (pratiques de base
microbiologiques) devraient être employées lors de la manipulation de ces matières.
(Voir annexe 3)
N.B. Le travail avec des matières biologiques du GR1 peut parfois présenter un risque accru, par
exemple, pour les personnes immunodéprimées manipulant un agent pathogène opportuniste du
GR1. Il faudrait envisager ne pas leur faire manipuler ces microorganismes, car dans leur cas, le
travail devrait se faire dans une zone de confinement (NC2).
Normes ou niveaux de confinement laboratoire de base Les exigences de confinement physique applicables à un laboratoire de base pour la manipulation
des agents pathogènes présentant un faible risque pour l’individu ou la collectivité (groupe de
risque 1) sont celles d’un laboratoire fonctionnel et bien conçu et comprennent notamment ce qui
suit 22
:
a) La pièce dans laquelle est situé le laboratoire doit être séparée des aires publiques par une
porte;
b) Si cette pièce donne sur une aire publique ou un corridor très fréquenté, sa porte doit
demeurer fermée, sauf pour permettre les entrées et sorties;
c) Les revêtements des murs, des plafonds, du mobilier et des planchers du laboratoire doivent
être lavables;
d) Les aires de travail et le matériel de confinement doivent être éloignés des fenêtres qui
s’ouvrent et celles-ci doivent être munies de moustiquaires;
e) Le laboratoire doit être muni de dispositifs pour le lavage des mains, installés de préférence
près de la sortie qui mène au corridor ou à une aire publique;
f) Les sarraus de laboratoire doivent être pendus dans un endroit différent de celui prévu pour
les vêtements d’extérieur;
g) Les surfaces de travail doivent pouvoir être nettoyées et décontaminées avec des produits
désinfectants appropriés après chaque déversement de substances éventuellement dangereuses
et à la fin de chaque journée. Les surfaces de travail devenues perméables (fissurées,
ébréchées, mal ajustées) doivent être réparées ou remplacées23
.
22
Gouvernement du Canada Règlement sur les produits contrôlés; loi sur les produits dangereux 23
Santé Canda − Lignes directrices en matière de biosécurité en laboratoire
Les installations des laboratoires de nos écoles ne nous permettent pas de travailler de
façon sécuritaire et règlementaire avec des agents pathogènes (ou microorganismes) du
groupe de risque 2-3 ou 4. Il est donc interdit d’en avoir en sa possession.
22
De plus, dans les normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité24
, il est établi que les
niveaux de confinement minimum (niveau 1) et opérationnels pour la manipulation sans danger
des agents pathogènes devraient comprendre ceci :
a) Appliquer les pratiques de base en microbiologie (voir annexe 3)
b) Appliquer les procédures opérationnelles normalisées (PON) en microbiologie et pratiques de
travail sécuritaire (voir annexe 4)
c) Avoir suivi la formation
d) Utiliser les équipements de protection individuelle (ÉPI) nécessaires
e) Décontaminer les surfaces de travail de façon appropriée, en tenant compte des matières
biologiques utilisées.
Afin d’éviter d’être en présence des agents pathogènes de groupe 2, 3, 4 (voir annexe 3 pour ces
groupes de risques), il est essentiel de travailler avec des microorganismes connus. Puisque les
microorganismes se modifient au cours des années, on doit procéder à l’achat de souches fraiches
à chaque fois qu’on travaille avec les microorganismes.
Procédure d’élimination en microbiologie Un déchet microbiologique est un déchet constitué de cultures, de cultures mères, d’échantillons
contenant des microorganismes, etc. ou tout matériel étant entré en contact avec l’un ou l’autre de
ces éléments25
. (Ils sont considérés comme des déchets biomédicaux non anatomiques au sens du
règlement)26
.
Les déchets microbiologiques doivent être détruits par un centre autorisé. (Toutes les formes de
culture sur un milieu solide)
Les déchets biomédicaux expédiés à l'extérieur de l'établissement seront placés :
dans des contenants rigides
scellés et étanches
étiquetés
maintenus à une température inférieure à 4 °C dans l'attente de leur transport par une firme
spécialisée et autorisée comme le mentionne le règlement sur les déchets biomédicaux27
.
Une copie du bon de cueillette doit être conservée pendant 2 ans sur le lieu d'expédition et sur le
lieu de réception.28
(voir section Élimination des matières dangereuses résiduelles)
24
Gouvernement du Canada − Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité 25
Gouvernement du Canada Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité 26
Gouvernement du Québec Les déchets biomédicaux, Le règlement en bref 27
Gouvernement du Québec Les déchets biomédicaux, Le règlement en bref
Le niveau de confinement 1 (NC1) permet de travailler avec les agents pathogènes du
groupe de risque 1 seulement.
Attention aux personnes immunodéprimées!
23
Les cultures liquides de micro-organismes, quant à elles, doivent être décontaminées avec une
solution d’eau de Javel 0.5 %29
pendant 20 à 30 minutes. À titre indicatif, les solutions dans
lesquels on met à tremper plusieurs fois par jour du matériel fortement souillé par des matières
organiques doivent être remplacées tous les jours au minimum. Pour celles dont la fréquence
d’utilisation est moindre, celles-ci peuvent être conservées jusqu’à 1 semaine. Par la suite, elles
pourront être traitées comme un déchet chimique (voir section Élimination des matières
dangereuses résiduelles).
La population ne doit jamais avoir accès aux déchets biomédicaux, que ce soit lors de leur
entreposage, de leur collecte ou de leur élimination. Les déchets microbiologiques doivent être
incinérés (si matière solide) ou désinfectés (si matière liquide). Il n'est pas permis de rejeter dans
un réseau d'égouts ni de compresser mécaniquement les déchets biomédicaux.30
Exemples de fournisseurs de services pour l’élimination des déchets
biomédicaux
Type de déchets
Fournisseurs de services
Biomédicaux
(bactéries, souches) Stéricycle
1606, rue J. Lachaîne
Sainte-Catherine (Québec) J5C 1C2
Tél. : 450 635-3311
Sans frais : 1 800 663-1905
Biomédicaux, résidus de matières vivantes
(bactéries, souches, dissections de spécimens
préservés ou conservés)
Note : Ils ne prennent que les spécimens,
non les liquides de trempage.
Vous pouvez faire détruire les liquides de
trempage par Chemtech 1 800 567-8027
Veolia
Tél. : 450 796-6060
1 800 465-0911
Formation Les membres du personnel désirant manipuler des matières potentiellement infectieuses ou des
toxines doivent être en mesure de démontrer qu’ils possèdent les connaissances et qu’ils sont en
mesure d’appliquer correctement le code des pratiques de base en microbiologie (voir annexe 3)
et les PON (voir annexe 4). La base en mesure de prévention des accidents, des incidents et des
28 Gouvernement du Québec Règlement sur les matières dangereuses, chapitre II
29 Organisation mondiale de la santé (OMS) − Manuel de sécurité biologique en laboratoire
30 Gouvernement du Québec Les déchets biomédicaux, Le règlement en bref
24
infections d’origine professionnelle réside dans le fait que le personnel se sente concerné par la
sécurité et l’identification adéquate des risques en laboratoire 31
.
Les bonnes pratiques microbiologiques de laboratoire et les PON constituent les exigences à
rencontrer pour s’assurer d’un travail sécuritaire dans tous milieux de travail faisant l’usage de la
microbiologie.
Les protozoaires L’utilisation des protozoaires est parfois utile en laboratoire de science afin d’examiner des êtres
unicellulaires. Par contre, on doit s’assurer de bien tuer tous les spécimens baignant dans le
milieu utilisé afin d’éviter de les rejeter dans l’environnement.
Pour ce faire, simplement ajouter par exemple de l’eau de Javel 4 % à 6 % aux protozoaires.
Une vérification au binoculaire est nécessaire afin de s’assurer de la destruction totale de ceux-ci.
De plus, certains protozoaires ne doivent jamais se retrouver en salle de classe selon la loi sur les
agents pathogènes humains et les toxines32
. Ils font partie d’un groupe de risque supérieur à 1.
Protozoaires non autorisés dans les écoles
Acanthamoeba castellanii
Leishmania aethiopica
Leishmania braziliensis
Leishmania chagasi
Leishmania donovani
Leishmania guyanensis
Leishmania infantum
Leishmania panamensis
Plasmodium falciparum
Trypanosoma brucei gambiense
Trypanosoma brucei rhodiense
Trypanosoma cruzi
Les plantes33 Le centre antipoison du Québec recommande la prudence lors de la consommation ou de la
manipulation de plantes sauvages ou cultivées. La nature regorge d’une très grande variété de
plantes et elles ne sont pas toutes inoffensives.
Il n’y a pas de règle absolue concernant la toxicité d’une plante donnée. Certaines plantes sont
toxiques lorsque consommées, d’autres peuvent irriter la peau, etc. L’effet toxique d’une plante
peut aussi varier selon plusieurs facteurs tels que la quantité consommée, la partie de la plante
impliquée, l’endroit du corps touché, la saison, etc.
31
Organisation mondiale de la santé (OMS) − Manuel de sécurité biologique en laboratoire 32 Gouvernement du Canada Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines.
33 Centre antipoison du Québec Des plantes toxiques chez nous? C’est le bouquet
25
Cette section est donc fournie à titre indicatif seulement. L’utilisation de plantes peut se faire
avec certaines précautions. Veillez à obtenir l’information relative à la plante concernée avant
toute utilisation.
De plus, pour les besoins de ce guide, nous distinguerons deux catégories de plantes : les plantes
d’extérieur et les plantes d’intérieur que vous verrez sous forme de tableaux (voir annexe 5).
Cette liste a été créée à partir de celle déjà existante du centre antipoison. Une colonne sur le
degré de toxicité a été ajoutée ainsi que quelques symptômes pouvant subvenir suite à un contact
ou à l’ingestion de ces plantes toxiques. Aussi, sont incluses quelques lignes directrices se
rapportant aux premiers soins à administrer à la suite d’un empoisonnement causé par une plante.
Nous vous recommandons de vérifier la toxicité d’une plante avant d’utiliser celle-ci (voir
annexe 5) et dans le cas d’un contact avec une plante toxique ou douteuse, d’appeler le plus
rapidement possible le Centre antipoison du Québec.
GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES UTILISÉES AU TRAVAIL
Le SIMDUT
Classifications SIMDUT
(Système d’Information sur les Matières Dangereuses Utilisées au Travail)
Qu’est-ce que le SIMDUT? C’est un système pancanadien où fournisseurs, employeurs et
travailleurs ont chacun leurs responsabilités. SIMDUT vise à protéger la santé et la sécurité des
travailleurs en favorisant l’accès à l’information sur les matières dangereuses utilisées au travail.
Au Québec, c’est la CSST qui est chargée d’appliquer le SIMDUT conformément au Règlement
sur l’information concernant les produits contrôlés, la loi sur la santé et sécurité du travail et à la
Loi sur les produits dangereux34
.
Le SIMDUT comprend 6 catégories de dangers. Il s’agit :
des gaz comprimés (A);
des matières inflammables (B), celles-ci sont subdivisées en six divisions (B1 à B6);
des matières comburantes (C);
des matières toxiques (D), celles-ci sont réparties en 3 divisions (D1 à D3);
des matières corrosives (E);
34
CSST ─ SIMDUT, un passeport pour la santé et la sécurité
Centre antipoison du Québec 1 800 463-5060
26
des matières dangereusement réactives (F) (voir annexe 1F)35
.
Le fournisseur qui fabrique, importe, distribue ou vend des produits dangereux doit en tout temps
transmettre l’information concernant ses produits contrôlés sous forme d’étiquette (voir section
Étiquettes) et de fiche signalétique (voir section Fiches signalétiques).
L’employeur ou le travailleur qui achète, utilise ou fabrique des produits contrôlés doit vérifier
que tous les produits (achetés, produits sur place ou transvidés) soient bien étiquetés. Il doit
obtenir du fournisseur les fiches signalétiques à jour ou en élaborer lui-même pour les produits
contrôlés fabriqués sur place. De plus, il doit participer au programme de formation sur les
produits contrôlés (formation SIMDUT)36
.
Formation
Selon la CSST37
, l’employeur doit :
Collaborer à l’élaboration d’un programme de formation et d’information sur les produits
contrôlés et de s’assurer de sa mise à jour annuelle.
Assurer la formation et l’information de ses travailleurs et veiller à la mise en pratique des
connaissances acquises.
Pour sa part, le travailleur qui utilise des produits contrôlés dans le contexte de son travail doit :
Participer au programme de formation et d’information sur les produits contrôlés.
Prendre les mesures nécessaires pour se protéger et protéger ses collègues.
Achat
Avant tout achat de produits contrôlés :
1. Vérifier le code d’utilisation du produit (voir Annexe 1)
2. Consulter la fiche signalétique du produit contrôlé visé afin d’en connaître les risques
associés.
De plus, voici quelques suggestions afin d’effectuer une saine gestion des produits contrôlés :
Si possible, substituer les produits contrôlés par des produits respectueux de
l’environnement et non toxiques.
35
CSST ─ SIMDUT, un passeport pour la santé et la sécurité 36
CSST ─ SIMDUT, un passeport pour la santé et la sécurité 37
CSST ─ Le SIMDUT, qu’est-ce que c’est?
27
Réduire au minimum la quantité de produits dangereux entreposés à l’école. Veiller à
n’acheter que la quantité nécessaire afin d’éviter l’élimination des produits
excédentaires.
Toujours conserver les produits contrôlés dans leurs contenants d’origine.
Utiliser la quantité minimum requise du produit contrôlé pour faire le travail.
Limiter les achats de produits contrôlés à des petits formats. Pour les acides concentrés,
l’achat devrait se limiter à des formats de 500 ml.
Utiliser le système du premier entré, premier sorti afin d’empêcher les produits contrôlés
de se périmer.
Indiquer les dates de réception et d’ouverture des produits contrôlés.
Granulométrie
La granulométrie indique la grosseur des particules formant une poudre, une poussière, un
brouillard, un aérosol ou une fumée. Les particules de moins de 1 μm sont susceptibles de
pénétrer profondément dans les voies respiratoires et de se déposer dans les alvéoles. Les
particules légèrement plus grosses (de 1 à 5 μm) atteignent la trachée, les bronches et les
bronchioles. Les particules plus grosses (de 5 à 30 μm) atteignent la région du nez et du pharynx.
Selon le produit, ces particules pourraient se dissoudre et être absorbées par l’organisme38
.
Pour ces raisons, toutes les poudres métalliques sont proscrites dans les laboratoires. Pour les
achats de métaux, prioriser la forme « grenaille » ou « granule ».
Grenaille [0,1 mm à 2 mm]
Granule [2 mm à 4 mm]
Inventaire
Inventaire des matières dangereuses
Un inventaire des matières dangereuses présentes dans les locaux de science devrait être dressé et
maintenu à jour39
.
Il devrait contenir l’information suivante :
Nom de l’école
Date de l’inventaire
Nom des produits
38
CSST Guide d’utilisation d’une fiche signalétique 39
Santé Canada Exigences d’entreposage
28
Numéro de CAS (chemical abstracts service)
Lieu d’entreposage (local, armoire, étagère, etc.)
Format du produit (500 ml, 1 l, 50 g et 100 g, etc.)
Quantité du produit en stock (ex. : 2 contenants de 100 ml, 3 pots de 50 g, etc.)
Date d’expiration du produit
Nom du fournisseur
Date de la fiche signalétique (voir section Fiches signalétiques)
Exemple :
INVENTAIRE DES MATIÈRES DANGEREUSES
Nom de l’école
Date de l’inventaire
Nom du produit # CAS Lieu d’entreposage Format Quantité en
stock
Date d’expiration
du produit
Nom du
fournisseur
Date de la fiche
signalétique
Inventaire des matières dangereuses résiduelles Un inventaire des matières dangereuses résiduelles devrait aussi être dressé et maintenu à jour.
L’inventaire devrait comprendre la liste de toutes les matières dangereuses résiduelles à éliminer
du département de science.
Cet inventaire devrait contenir l’information suivante :
Nom de l’école
Date de l’inventaire
Date de la cueillette par le centre autorisé
Nom des produits
Formule chimique des produits
Quantité du produit en stock (ex. : 2 contenants de 100 ml, 3 pots de 50 g, etc.)
Lieu d’entreposage (local, armoire, étagère, etc.)
29
Exemple :
INVENTAIRE DES MATIÈRES DANGEREUSES RÉSIDUELLES À ÉLIMINER
Nom de l’école :
Date de l’inventaire :
Date de la cueillette par le centre autorisé : Nom des produits Formule chimique Nombre de
contenants
Format Lieu
d’entreposage
Il est à noter que :
Toute matière dangereuse inutilisée, non identifiée, périmée ou en quantité excédentaire
est considérée comme une matière dangereuse résiduelle et doit être adéquatement
éliminée.
Sauf si un avis contraire est inscrit sur le produit, une matière dangereuse est considérée
périmée lorsqu’elle est entreposée depuis plus de cinq ans (depuis plus de trois ans pour
les gaz comprimés).
Un produit inconnu est aussi considéré comme une matière dangereuse résiduelle. Ceci
est souvent causé par une des deux situations suivantes :
l’étiquette originale est perdue ou non lisible;
l’étiquette existante ne comprend pas assez d’information pour identifier le produit.
Ce genre de déchet pose énormément de problèmes pour son élimination puisqu’il y a toujours
des risques d’explosion, de réaction avec l’air ou l’humidité dans l’air lors de l’ouverture du
contenant.
À la suite de l’élimination des matières dangereuses résiduelles, l’inventaire des matières
dangereuses devrait être remis à jour.
Il est important de conserver une copie du bon de cueillette par le centre autorisé qui viendra
récupérer vos matières dangereuses résiduelles, et ce pour une période minimum de 2 ans 40
.
40
Gouvernement du Québec − Règlement sur les matières dangereuses, chapitre II
30
Fiches signalétiques
Au Canada, chaque matière qui est réglementée par le SIMDUT (Système d'information sur les
matières dangereuses utilisées au travail) doit être accompagnée d'une fiche signalétique (FS). Le
nom du produit ainsi que celui du fournisseur figurant sur la FS doivent correspondre à ceux
inscrits sur l'étiquette du produit41
.
Le technicien en travaux pratiques devrait consulter la fiche signalétique d’un produit contrôlé
AVANT d’en faire l’achat (faites-en la demande à votre fournisseur) afin de prendre
connaissance des risques liés à son utilisation. De plus, il est important de bien connaître les
dangers que présente un produit AVANT de commencer à l'utiliser et de comprendre les
instructions de manutention et d'entreposage ainsi que les mesures à prendre en cas d'urgence.
Au Canada
42, une fiche signalétique doit comporter au moins neuf (9) catégories de
renseignements. Ces catégories sont spécifiées dans le Règlement sur les produits contrôlés et
comprennent les éléments suivants :
1. Information sur le produit : identification du produit (nom), nom et adresse du fabricant et des
fournisseurs ainsi que des numéros de téléphone pour les appels d’urgence.
2. Ingrédients dangereux.
3. Caractéristiques physiques.
4. Données sur les risques d'incendie et d'explosion.
5. Données sur la réactivité : renseignements sur l'instabilité chimique d'un produit et sur les
substances avec lesquelles il peut entrer en réaction.
6. Propriétés toxicologiques : effets sur la santé.
7. Mesures de prévention.
8. Premiers soins.
9. Information sur la préparation de la fiche signalétique : nom de la personne responsable de sa
préparation et date à laquelle elle a été préparée.
Le fournisseur doit mettre à jour la fiche signalétique concernant un produit contrôlé qu'il
fabrique au moins à tous les 3 ans ou au plus tard 90 jours après que de nouveaux renseignements
sur les dangers ont été portés à sa connaissance43
.
La fiche signalétique est transmise par le fournisseur au moment de la vente du produit. Elle doit
être disponible en français44
et conservée sur les lieux de travail par l’employeur, dans un endroit
connu des travailleurs. Elle doit être facilement accessible à ceux qui sont susceptibles d’être en
contact avec le produit45
.
41
Gouvernement du Canada − Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, fiches signalétiques (FS)-
Généralités 42
Gouvernement du Canada − Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, fiches signalétiques (FS)-
généralités 43
Santé Canada − Fiches signalétiques 44
Gouvernement du Québec – Loi sur la santé et sécurité du travail, article 62.4 45
CSST − Guide d’utilisation d’une fiche signalétique
31
En vertu de la règlementation sur l’information concernant les produits contrôlés, un employeur
qui fabrique un produit contrôlé sur un lieu de travail doit élaborer une fiche signalétique
concernant ce produit. Il doit préparer une fiche signalétique et une étiquette pour tout produit
contrôlé fabriqué et sur le lieu de travail46
. Toutefois, il est possible de trouver des fiches
signalétiques complètes pour les produits préparés dans nos laboratoires.
Plusieurs fiches signalétiques peuvent exister pour un même produit. Nous vous proposons un
moteur de recherche facile à utiliser. Plus de 4.5 millions de fiches signalétiques se trouvent dans
cette base de données.
Voici les coordonnées :
www.msds.com
De plus, certaines fiches signalétiques seront présentes sur la communauté des TTP.
BV → échange → communauté → Technicien en travaux pratiques
Étiquettes
Selon Santé Canada47
, une étiquette doit être apposée sur tous les contenants de matières
dangereuses (produits contrôlés) utilisées au travail. Ces étiquettes favorisent le « droit de
savoir » = des travailleurs concernant les risques pour la santé ou la sécurité au travail.
Le fournisseur a l’obligation de vous livrer des produits munis d’une étiquette SIMDUT
conforme. Dans certains cas, il appartient à l’utilisateur d’apposer une étiquette conforme à un
contenant une matière contrôlée :
Un produit contrôlé est livré en vrac sur le lieu de travail et aucune étiquette du fournisseur
n’est disponible.
46
Gouvernement du Québec − Règlement sur l’information concernant les produits contrôlés, section 6 47
Santé Canada − Étiquettes du lieu de travail
Un 1er
cartable de fiches signalétiques devrait se trouver à proximité des produits contrôlés.
Un 2e cartable (copie du 1
er) devrait se trouver à la réception de l’établissement pour le
service d’incendie de la municipalité.
Le technicien en travaux pratiques a la responsabilité de mettre à jour annuellement les fiches
signalétiques concernant les produits contrôlés qui se trouvent dans son laboratoire. Les
fiches signalétiques qui ont plus de trois ans doivent être remplacées par des plus récentes.
32
Un produit contrôlé est transvidé dans des contenants portables plus petits qui seront utilisés
au travail .
Exception : Une étiquette n’est pas nécessaire si le produit est utilisé immédiatement et
disposé après cet usage.
L’étiquette du fournisseur apposée sur le contenant d’un produit contrôlé est illisible,
endommagée ou détachée, et aucune autre étiquette du fournisseur n’est disponible.
Tout récipient qui n’est pas identifié de façon adéquate doit être éliminé (voir section Élimination
des matières dangereuses résiduelles). De plus, tous les produits, substances ou solutions du
laboratoire doivent porter une étiquette avant d’être rangés dans la salle d’entreposage.
Étiquetage pour un produit contrôlé fabriqué sur un lieu de travail
Selon le règlement sur l'information concernant les produits contrôlés48
, l'employeur qui fabrique
un produit contrôlé sur un lieu de travail ou qui transvide un produit contrôlé d'un contenant à un
autre, doit apposer sur son contenant une étiquette à jour sur laquelle sont inscrites les
informations suivantes :
1. Le nom du produit;
2. La méthode de manipulation sécuritaire;
Dans cette section il doit être inscrit :
• catégorie SIMDUT
• les précautions à prendre pour son utilisation
• sa manutention ou en cas d'exposition
• équipement de protection individuel
48
Gouvernement du Québec − Règlement sur l’information concernant les produits contrôlés, section 4
33
Les pictogrammes SIMDUT peuvent être utilisés sur vos étiquettes du lieu de travail.
1. Une mention à l'effet que la fiche signalétique du produit contrôlé peut être consultée
lorsque disponible.
Note : Il est souhaitable que l’étiquette porte aussi le nom de la personne qui a fabriqué le
produit contrôlé ainsi que la date de la préparation du produit.
Étiquetage pour un produit contrôlé reçu d’un fournisseur
La Loi sur la santé et sécurité du travail 49
mentionne qu’un employeur ne peut permettre
l’utilisation, la manipulation ou l’entreposage d’un produit contrôlé sur un lieu de travail à moins
qu’il ne soit pourvu d’une étiquette et d’une fiche signalétique. Cette même loi oblige le
fournisseur à procurer les renseignements toxicologiques des produits qu’il vend. Ces
renseignements doivent se retrouver sur une étiquette apposée sur le produit vendu.
Une étiquette du fournisseur doit50
:
Être présente sur tous les produits contrôlés reçus sur les lieux de travail au Canada.
Contenir les informations suivantes :
o identification du produit (nom du produit)
o identification du fournisseur (nom de la société qui a vendu le produit)
o texte informant qu'une fiche signalétique est disponible
o symboles de danger (dessins figuratifs des classifications)
o description du risque (mots décrivant les principaux dangers inhérents au produit)
o mesures de prévention (manière d'utiliser le produit en toute sécurité)
o premiers soins (à administrer en cas d'urgence)
o information dans les deux langues officielles
o bordures hachurées du SIMDUT
Voici donc quelques règles se rapportant à l’utilisation d’un produit contrôlé et son étiquetage :
Avant d’utiliser un produit, il est très important de lire attentivement l’étiquette puisque
plusieurs noms de réactifs chimiques se ressemblent, ce qui pourrait causer une méprise
menant à un accident important.
La date d’acquisition devrait être inscrite sur tous les contenants.
49
Gouvernement du Québec − Loi sur la santé et la sécurité au travail, article 62.1 50
Gouvernement du Québec − Règlement sur l’information concernant les produits contrôlés, section 3
34
Lorsqu’un produit est placé dans un contenant autre que l’original pour entreposage
temporaire ou pour des expériences, il faut soi-même l’étiqueter. La date de préparation ou de
transfert du produit doit être ajoutée.
Élimination des matières dangereuses résiduelles Cette étape est très importante puisqu’elle assure la sécurité de tous les gens qui auront à
manipuler les matières dangereuses résiduelles. Son déroulement sécuritaire comporte certaines
exigences.
Au Québec, l’élimination des matières dangereuses et matières dangereuses résiduelles est régie
par le Règlement sur les matières dangereuses qui découle de la Loi sur la qualité de
l’environnement. Il est écrit qu’ il est interdit d'émettre, de déposer, de dégager ou de rejeter une
matière dangereuse dans l'environnement ou dans un système d'égout, ou d'en permettre
l'émission, le dépôt, le dégagement ou le rejet. Quiconque expédie des matières dangereuses
résiduelles à un lieu d'élimination de matières dangereuses doit les confier à un transporteur
titulaire d’un permis51
.
Préalablement à l'expédition, un contrat écrit doit être formé entre l'expéditeur et le destinataire.
Le contrat doit indiquer notamment la quantité de chaque catégorie de matières expédiées et
l'identification de la catégorie. Des copies du contrat doivent être conservées pendant 2 ans
sur le lieu d'expédition et sur le lieu de réception.52
Procédure de récupération des matières dangereuses résiduelles :
1e : Idéalement, utiliser un contenant en plastique de type HDPE (Polyéthylène haute densité).
2e : Bien étiqueter chaque contenant afin d’identifier sans ambiguïté le contenu de celui-ci.
Exemple :
51
Gouvernement du Québec − Règlement sur les matières dangereuses, chapitre II 52
Gouvernement du Québec − Règlement sur les matières dangereuses, chapitre II
Nom du produit ou des réactifs :
Date :
Si le contenant est trop petit pour y coller une étiquette, s’assurer que le contenant porte un
minimum de renseignements tel que le nom du produit, sa concentration ainsi que la classe
chimique à laquelle il appartient.
L’élimination des matières dangereuses doit être faite par l’intermédiaire d’un centre
autorisé.
35
3e : Tenir un registre de toutes les substances ou résidus dangereux à éliminer.
(voir section Inventaire des matières dangereuses résiduelles)
4e : Obtenir une soumission d’un centre autorisé.
5e : Faire détruire les produits par le centre autorisé et demander le bon de cueillette
des matières dangereuses récupérées.
Suggestions de fournisseurs de services pour l’élimination des matières et
résidus dangereux
Type de déchets
Fournisseurs de services
Produits chimiques
Organiques, inorganiques, halogéné, mercure,
plomb, oxydant, pesticide…
ChemTech
16A, rue Principale. C.P. 130
Coteau-du-Lac (Québec) J0P 1B0
Tél. : 514 345-0066
Sans frais : 1 800 567-8027
Fax : 450 763-0072
Transport des produits contrôlés
À l’intérieur des murs de l’école
Les employés qui travaillent à la commission scolaire et dans nos écoles n’ont pas tous reçu la
formation SIMDUT pour le transport de ces matières dangereuses.
Lorsque le technicien en travaux pratiques fait des achats de produits contrôlés, il doit se charger
du transport des produits reçus à l’intérieur des murs de l’école pour se rendre au laboratoire.
Celui-ci est formé pour le transport et la manutention de ces produits.
Pour les matières dangereuses résiduelles, le technicien en travaux pratiques doit les emmener à
l’extérieur des murs de l’école au transporteur autorisé (habituellement le fournisseur de services
pour l’élimination des matières et résidus dangereux).
À l’extérieur des murs de l’école
Le transport des matières dangereuses ne peut être effectué que par un transporteur autorisé par le
ministère de l’Environnement du Québec. Celui-ci doit utiliser un manifeste de circulation sur
lequel apparaît le numéro de circulation donné par ce même ministère.
Selon le code de la sécurité routière 53
, il est interdit de transporter des matières dangereuses dans
un véhicule routier à moins que toutes les matières dangereuses, toutes les marchandises et tous
les objets ne soient arrimés ou immobilisés au moyen de structure de capacité adéquate, de
53
Gouvernement du Québec ─ Règlement sur le transport des matières dangereuses
36
dispositifs de blocage, de renforts, de matériaux ou sacs de fardage, de barres d'étayage,
d'appareils d'arrimage ou d'une combinaison de ceux-ci.
Pour ce qui est du transport des matières infectieuses, selon le règlement sur les produits
contrôlés (division 3 : matières infectieuses), s’il a été démontré qu’un organisme provoque la
maladie chez les humains ou les animaux ou en est une cause probable, l’organisme et ses
toxines, sont considérés comme matières toxiques et infectieuses.
Au Québec, tous les conducteurs d’un véhicule transportant des explosifs répertoriés dans le
Règlement d’application de la Loi sur les explosifs doivent obtenir une autorisation de la Sûreté
du Québec54
et seuls les transporteurs détenant un tel permis ont le droit de faire le transport des
matières dangereuses.
ENTREPOSAGE DES MATIÈRES DANGEREUSES
Directives générales sur l’entreposage des matières dangereuses Les matières dangereuses peuvent être classifiées en six catégories de danger selon le SIMDUT
actuel55
. Il s’agit des gaz comprimés (A), des matières inflammables (B), des matières
comburantes (C), des matières toxiques (D), des matières corrosives (E) et des matières
dangereusement réactives (F). De plus, les matières inflammables sont subdivisées en six
divisions (B1 à B6) et les matières toxiques en 3 divisions (D1 à D3).
Chacun de ces groupes de substances doit être entreposé dans une salle d’entreposage et dans une
armoire séparée des autres classes chimiques puisqu’il risque d’y avoir incompatibilité entre les
différentes catégories56
.
54
Gouvernement du Québec ─ Règlement d’application de la loi sur les explosifs 55
CSST ─ Le SIMDUT, qu’est-ce que c’est 56
Santé Canada − Exigences d’entreposage
NE JAMAIS ENTREPOSER les produits chimiques par ordre alphabétique, à
moins que les produits regroupés ne soient compatibles58
.
Au Québec, le transport des matières dangereuses doit se faire par un transporteur
détenant un permis.
Il est donc interdit de transporter soi-même des matières
dangereuses (à utiliser ou résiduelles).
37
Afin de s’assurer d’un entreposage adéquat des matières dangereuses, plusieurs étapes
s’imposent57
:
1° Faire un inventaire (voir section Inventaire des matières dangereuses)
Afin d’éliminer les produits qui ne sont pas approuvés (voir annexe 1), les produits périmés
ou inutilisés.
2° Classer les matières dangereuses selon leur catégorie de danger (voir
section Entreposage des matières dangereuses).
3° Identifier adéquatement les produits (voir section Étiquettes)
Les produits doivent être adéquatement identifiés et étiquetés. Éliminer les produits périmés
ou non identifiés (voir section Élimination des matières dangereuses résiduelles)
4° Identifier les incompatibilités
Consulter les étiquettes, les fiches signalétiques et les fiches du Répertoire toxicologique
pour identifier les incompatibilités et réactivités des produits entre eux.
Pour les produits domestiques incompatibles entre eux, consulter l’annexe 6
5° Aménager les lieux d’entreposage. Assigner le produit à une armoire ou à une étagère.
En conformité avec les nomes et les incompatibilités (ex : liquides inflammables et
combustibles se référer au Code national de prévention des incendies, partie 4)
6° Avoir des locaux adéquats
La salle d’entreposage doit rencontrer certaines exigences (voir section Salle d’entreposage
des produits contrôlés)
7° Avoir une formation appropriée du personnel
Voir section Formation
Les produits incompatibles entre eux et la ségrégation des matières dangereuses
Selon le règlement sur la santé et sécurité au travail, nous devons respecter certains critères
d’entreposage des matières dangereuses afin de satisfaire aux exigences du règlement58
.
Le règlement sur la santé et la sécurité du travail a pour objet d’établir les normes d’entreposage
des matières dangereuses pour assurer la santé, la sécurité et l’intégrité physique des travailleurs.
Vous pouvez consulter le tableau de ségrégation chimique en annexe 7
57
CSST − Entreposage des matières dangereuses
58
Gouvernement du Québec − Règlement sur la santé et la sécurité du travail (article 77 à 100)
38
Les matières inflammables et combustibles doivent être entreposées :
1. À l'écart des lieux où les risques d'incendie sont élevés
2. À l'écart des matières comburantes ou des oxydants forts
3. Assurer la métallisation des contenants métalliques et des cylindres et les METTRE À
LA TERRE
4. Il est recommandé d’entreposer ces produits dans des armoires coupe-feu en métal à
joints étanches. Ces armoires protègent la progression de la chaleur et des flammes lors
d’un incendie.
Matières inflammables et combustibles à l'état liquide: L'entreposage, la manutention et l'usage
des matières inflammables et combustibles, à l'état liquide, doivent s'effectuer conformément au
Code national de protection des incendies (CNPI).
Le CNPI59
n’exige pas que l’armoire soit ventilée. Sa résistance au feu est testée lorsqu’elle n’est
pas ventilée. L’armoire doit résister à la corrosion.
Matières comburantes (les oxydants)
Les oxydants forts tels le chlore et le fluor sont considérés comme des matières comburantes. Ces
matières doivent être entreposées à l'écart des matières avec lesquelles elles peuvent réagir et
notamment des matières suivantes :
1. Une matière corrosive avec laquelle elles peuvent réagir de façon explosive;
2. Une matière inflammable ou combustible avec laquelle elles peuvent réagir de façon
violente;
3. Une matière toxique;
4. Un agent réducteur, notamment une poudre métallique;
5. Une matière facilement oxydable, y compris une surface en bois.
Mise à la terre : l'équipement, incluant les machines, utilisé pour le traitement ou la manutention
de matières comburantes, tels les peroxydes organiques, les nitrates et les chlorates, doit être mis
à la terre.
Ces substances doivent être rangées dans des endroits frais, secs, bien aérés et sombres. Les
garder à des températures raisonnables et éviter de les soumettre à des changements brusques de
températures.
59
Code national de prévention des incendies
39
Matières toxiques
Les matières toxiques doivent être entreposées :
1. À l'écart des lieux où les risques d'incendie sont élevés et loin des sources de chaleur
2. À l'écart des matières comburantes et des oxydants forts
3. Dans des endroits frais et bien ventilés
Matières corrosives
Les matières corrosives doivent être entreposées :
1. À l'écart des lieux où les risques d'incendie sont élevés;
2. À l'écart des matières comburantes et des oxydants forts;
3. À l'abri des rayons directs du soleil
4. Dans des endroits frais et bien ventilés.
De plus, les matières corrosives acides doivent être entreposées à l'écart des matières corrosives
basiques.
ENTREPOSER les acides comburants (ex. : acide nitrique, acide perchlorique) à l'écart des
autres acides dans un contenant fermé. Le CNPI60
exige que ceux-ci se trouvent à une distance de
1 m horizontal des matières spontanément inflammables.
Les produits corrosifs tels que les bases et les acides forts ou concentrés doivent être placés sur
les étages du bas dans des bacs afin de contenir les déversements possibles.
Les gaz comprimés
Toute bouteille de gaz comprimé doit être 61
:
1. Conforme à la Loi sur les appareils sous pression (chapitre A-20.01) et à ses règlements.
2. Tenue à l'écart de toute source de chaleur et ne pas être exposée à des températures
supérieures à 50 °C.
3. Utilisée aux fins pour lesquelles elle est destinée.
60
Code national de prévention des incendies 61
Gouvernement du Québec − Règlement sur la santé et la sécurité du travail (article 77 à 100)
40
4. Manipulée de façon à ne pas l'endommager et être attachée debout ou retenue dans un
chariot lorsqu'elle est utilisée.
5. Entreposée debout, avec les soupapes dirigées vers le haut et solidement retenues en
place.
6. Munie d'un capuchon protecteur de la soupape lorsqu'elle n'est pas raccordée en vue d'être
utilisée.
Les bouteilles que les fournisseurs distribuent doivent satisfaire aux exigences de la norme
CAN/CSA-B339 (dont les bouteilles et les tubes pour le transport des marchandises dangereuses
de l’Association canadienne de normalisation (CSA)).
·
Conserver la quantité de gaz comprimé la plus faible possible dans l’aire d’entreposage. 62
Garder les bonbonnes de gaz comprimé dans un endroit sec, frais, aéré et à l’épreuve du feu (la
température du local ne doit jamais dépasser 50 °C)63
.
Attacher les grandes bonbonnes à un châssis ou sur un chariot approprié, dans une position
verticale. Les autres cylindres doivent être immobilisés à l’aide de courroies, de chaînes ou de
supports appropriés64
.
La tête des cylindres doit être recouverte d’un manchon protecteur pour protéger le robinet
(même lors de son déplacement);
Avant de commander un gaz, il faut en connaître les techniques d’entreposage et de manipulation
ainsi que ses propriétés chimiques et sa toxicité.
·
Toutes les bonbonnes doivent être examinées régulièrement en cas de fuite ou de corrosion. Dans
l’éventualité d’une fuite, il faut se rappeler que plusieurs gaz sont plus lourds que l’air. Ils ont,
par conséquent, tendance à se faufiler dans des endroits où il y a peu de mouvement d’air ou
encore dans des régions renfermant des dépressions. Cette situation est particulièrement
dangereuse pour toute personne qui travaille dans ce local. L’oxygène dans ce local peut être
réduit et la présence d’une grande concentration de gaz peut causer l’asphyxie.
·
Aucune bonbonne de gaz ne devrait être gardée dans un établissement scolaire pendant plus de
trois ans.
·
Les bonbonnes de gaz qui entretiennent la combustion ainsi que celles qui contiennent de
l’oxygène ou du chlore, doivent être entreposées dans un endroit séparé et à une distance
minimum de dix mètres des bonbonnes contenant des gaz combustibles.
·
Les cylindres pleins et les cylindres vides doivent être entreposés dans des endroits différents afin
de ne pas les confondre65
.
62
Commission scolaire des Navigateurs − Guide de gestion des produits dangereux 63
Santé Canada − Exigences d’entreposage 64
Santé Canada − Exigences d’entreposage 65
Santé Canada − Exigences d’entreposage
41
·
Les bonbonnes de gaz ne peuvent être entreposées dans un local où se trouvent des bureaux ni
dans un local dont la ventilation est partagée avec le restant du bâtiment.
Salle d’entreposage des produits contrôlés Afin d’être adéquate, la salle d’entreposage devrait rencontrer les exigences suivantes :
1. Réserver l’accès à l’aire d’entreposage des produits chimiques au personnel autorisé seulement
66.
2. La salle d’entreposage doit comporter des cabinets de sécurité fermés à clé pour les
substances toxiques. Ces cabinets doivent être étanches entre le mur et le plancher de
sorte à prévenir qu’un déversement s’infiltre dans les pièces adjacentes67
.
3. La salle d’entrepôt de produits chimiques doit être bien aérée (ventilation au plafond et au
sol). Elle devrait être munie d’un système de ventilation indépendant du système général
de l’école. L’air dans cette salle doit toujours être frais et sec. L’entrepôt doit être sous clé
en tout temps.
4. Les produits devraient généralement être gardés au frais, à l’abri des rayons du soleil,
dans un endroit ventilé.
5. Garder la salle d’entreposage propre en tout temps et le passage libre de toute
obstruction68
.
6. Le local doit être muni d’un système d’arrosage en cas d’incendie.
7. Un détecteur de fumée et un extincteur à dioxyde de carbone ou à poudre doivent être
situés à proximité de l’endroit où sont entreposées les substances dangereuses. Il ne faut
JAMAIS utiliser d’eau pour éteindre un incendie de substances chimiques (voir
section Équipement pour combattre le feu).
66
Santé Canada − Exigences d’entreposage 67
Santé Canada − Exigences d’entreposage 68
Santé Canada − Exigences d’entreposage
Lorsqu’un produit comporte plusieurs pictogrammes de danger (catégories
SIMDUT), l’ordre de priorité d’entreposage sera :
Comburant, inflammable, corrosif, toxique, nocif
→ → → →
42
8. Il est fortement recommandé d’avoir un équipement de premiers secours à proximité de la salle d’entreposage. Ceci comprend un bain oculaire, une douche de sécurité, une trousse
de premiers soins. Cet équipement doit être placé dans un endroit sécuritaire et facile
d’accès en cas d’accident.
9. Les étagères doivent être fixées aux murs ou au plafond et les tablettes munies de
bordures d’au moins 1 cm pour empêcher les bouteilles de tomber.
10. Utiliser des plateaux de confinement secondaire pour contenir les déversements
éventuels69
.
11. Les substances chimiques ne devraient pas être entreposées plus élevées que la hauteur
des yeux.
12. Une substance chimique ne doit pas être entreposée directement sur le plancher.
13. Les bouteilles ne devraient jamais être empilées les unes sur les autres.
14. Acheter des quantités minimales de produits (pour 1 an). Certains produits présentent des
risques élevés lorsqu’ils sont entreposés pendant une longue période de temps.
15. Tout produit en trop grande quantité, ou périmé, doit être placé à part, dans un endroit
sécuritaire et loin d’autres substances incompatibles en attendant qu’il soit éliminé (voir
section Élimination des matières dangereuses résiduelles).
16. Les bouteilles et les contenants devraient toujours être hermétiquement fermés, à moins
que le cas contraire soit spécifié.
17. Tout contenant corrodé ou rouillé devrait être remplacé si le transvasement ne comprend
aucun risque et par la suite, ranger le récipient original avec les déchets en attendant qu’il
soit évacué.
18. Les liquides très inflammables tels que les alcools, l’acétone et les solvants organiques doivent être bien scellés avant d’être entreposés dans un cabinet d’entreposage pour
matières inflammables ou des réfrigérateurs et congélateurs pour matières inflammables.
NE JAMAIS entreposer ces substances dans un réfrigérateur domestique puisque l’accumulation
des vapeurs provenant de ces liquides volatils risque d’exploser en présence de contacts
électriques (filage pour la lumière et thermocouples) présents dans les réfrigérateurs domestiques.
Tout appareil produisant des étincelles ainsi que des brûleurs à gaz ne doit pas être utilisé à
proximité du cabinet d’entreposage. Le contenu du cabinet ou réfrigérateur doit être inspecté
régulièrement et toutes ces substances inflammables doivent être éloignées des oxydants70
.
19. Faire et garder à jour un inventaire des produits chimiques se trouvant dans la salle
d’entreposage (voir section Inventaire des matières dangereuses). Cette liste doit être
accessible à toute personne qui travaille au laboratoire ainsi qu’aux équipes d’urgences.
69
Santé Canada − Exigences d’entreposage 70
Santé Canada − Exigences d’entreposage
43
DÉVERSEMENTS OU FUITES DE PRODUITS CONTRÔLÉS
Il est TOUJOURS possible qu'un déversement ou une fuite se produise lorsque des produits
chimiques sont utilisés dans un lieu de travail. La section Mesures préventives de la fiche
signalétique (FS) donne des conseils généraux sur les mesures à prendre en cas de déversement
ou de fuite. Soyez prêts en cas de déversement, mettez en place les procédures ainsi que
l'équipement approprié71
.
Pour se faire :
1. ÉVALUEZ les dangers (par ex., danger d'incendie, dangers pour la santé, réactivité) des
matières avec lesquelles vous travaillez et soyez PRÊT à nettoyer un petit déversement ou
une fuite minime de façon convenable et sécuritaire.
2. ASSUREZ-VOUS que l'équipement de lutte contre les déversements, les outils et
l'équipement de protection individuelle soient facilement et rapidement utilisables (voir
section Équipement de protection individuelle).
Voir à l’installation de trousses chimiques (soit commerciales ou maison) dans la salle de
préparation pouvant absorber rapidement des renversements d’acides, de bases ou d’autres
solvants. Chaque trousse devrait être tenue en bon état.
Chaque trousse devrait contenir au minimum :
Sac à déchets;
sac pour récupérer les poudres avec des attaches;
boudins absorbants;
feuilles absorbantes;
une paire de lunettes étanche;
un masque;
gants en nitrile.
Avoir à la disposition :
Un balai et un porte-poussière;
une brosse à main;
un sceau en plastique.
3. AFFICHEZ bien en vue les mesures d'urgence et les numéros de téléphone de l'équipe
d'intervention.
71
Santé Canada − Déversement ou fuite – préparation de urgences
44
Marche à suivre en cas de déversement de produits chimiques 1. Une personne a été atteinte par le produit? Vous devez :
Mandater une personne pour contacter le 911.
Isoler les personnes ayant été exposées aux produits chimiques jusqu’à l’arrivée des
services d’urgence.
Identifier le produit en cause.
Mandater une personne pour aller chercher la fiche signalétique.
Retirer les vêtements souillés, s’il y a lieu.
Suivre les recommandations de la fiche signalétique du produit en fonction du type de
contact.
2. Le produit s’est répandu dans la pièce? Il est nécessaire de :
Cesser toute activité en cours de façon sécuritaire et fermer tous les appareils dont le
fonctionnement peut être dangereux.
Si d’autres personnes sont présentes dans la pièce, avisez-les de la situation.
Consulter l’étiquette ou la fiche signalétique du produit s’étant déversé :
o Conformez-vous aux recommandations de la fiche signalétique en vous assurant de :
Porter l’équipement de protection individuelle recommandé dans la fiche
signalétique du produit.
En appliquant la méthode recommandée dans la fiche signalétique.
S’assurer du ramassage et de la disposition de ce produit par une entreprise spécialisée, s’il y a lieu. Le tout en se conformant aux recommandations de la fiche
signalétique.
45
DEMANDE DE RÉVISION – listes des produits contrôlés Si vous désirez faire ajouter un nouveau produit à la liste des produits contrôlés ou demander une
modification des produits déjà présents à l’annexe 2 (nouveau labo ou SAE proposé, etc.), une
demande doit être adressée au comité paritaire SST afin d’être analysée.
Pour ce faire, complétez le formulaire de l’annexe 1 D (Demande d’ajout ou de révision des
produits contrôlés – Annexe 2).
46
Produits automatiquement proscrits :
Catégorie F; matière dangereusement réactive
ANNEXE 1
Liste des produits chimiques
A. D’où vient la liste?
La liste de produits chimiques présente dans ce guide a été construite à partir de la liste déjà
existante du ministère de l’Éducation du Québec (guide de manipulation et d’élimination des
substances dangereuses dans les établissements scolaires). Cette liste a été légèrement modifiée
en tenant compte de certains critères, afin de créer notre propre guide des matières dangereuses
pour nos écoles afin d’assurer un meilleur contrôle des risques associés lors de leur utilisation.
B. Critères de sélection
Regarder la catégorie SIMDUT du produit et sa fiche signalétique avant toute chose.
47
Produits proscrits ou tolérés sous certaines conditions :
Produits facilement explosifs; sensibilité explosive à l’impact ou en cas de
décharge d’électricité statique
Produits nécessitant le retrait des vêtements après utilisation
Produits produisant des gaz à effets de serre. Décomposition à basse température
Produits ne pouvant être éteints avec de l’eau ou avec une poudre sèche lors d’un
incendie
Produits ayant un DL50 ≤ 50 mg/kg
Produits ayant un CL50 ≤ 200 mg/m3
(Voir définition et tableau page suivante.)
Produits dangereux pour la santé (mutagène, cancérogène, tératogène,
embryotoxique)
Effets tératogènes : provoquent des anomalies ou des malformations lors du
développement du foetus. Ces anomalies ou malformations sont le
résultat d’une exposition après la fécondation.
Effets mutagènes : changements au niveau des chromosomes pouvant affecter les
générations futures.
Effets cancérogènes niveau 1 : provoquent l’apparition de cancers.
Produits oxydants forts
Produits toxiques même utilisés à faible dose
48
Définitions de dose létale50 et de concentration létale50
Dose létale50 ou (DL50)
La dose létale50 (DL50) est le terme standard pour évaluer la toxicité orale ou cutanée, c’est-à-dire
la dose unique d’une substance qui, administrée par une voie définie dans l’expérimentation
animale, entraîne la mort de 50 % de la population animale. Les valeurs de la DL50 chez l’homme
ne sont qu’estimées. La DL50 est généralement exprimée en milligrammes ou grammes de
substance par kilogramme de poids corporel de l’animal soumis aux essais (mg/kg ou g/kg).
Par exemple, une DL50 orale chez le rat de 300 mg/kg signifie que la moitié des rats à qui on a
administré, d’un seul coup par la bouche, l’équivalent de 300 mg de cette substance par
kilogramme de poids corporel de rats sont morts. Par conséquent, plus la DL50 est faible, plus la
substance est toxique.
La DL50 est utilisée pour classer et comparer les substances selon leur toxicité orale aiguë et leur
toxicité cutanée aiguë (effets toxiques immédiats et graves).
Concentration létale50 ou CL50
La concentration létale50 (CL50) est la concentration d’une substance dans l’air qui, inhalée
pendant une période déterminée au cours d’une expérimentation animale, entraîne la mort de
50 % de la population animale. Dans le règlement sur les produits contrôlé, les critères se fondent
sur une exposition de quatre heures. La concentration létale est exprimée en volume (parties par
million ou ppm) dans le cas des gaz et des vapeurs, ou en poids (milligrammes de matière par
mètre cube d’air ou mg/m3) dans le cas des poussières, des brouillards et des fumées.
Par exemple une CL50 par inhalation chez le rat de 2000 ppm pendant 4 heures signifie de 50 %
des rats sont morts après avoir inhalé 2000 ppm de cette substance pendant 4 heures. Donc, plus
la CL50 est faible, plus la substance est toxique.
La CL50 aide à déterminer la toxicité d’une substance à court terme.
49
Classes de toxicité pour les humains à partir des résultats d’expérimentation
animale selon l’échelle de Hodge et Sterner
Le tableau suivant développé par les toxicologues Hodge et Sterner permet d’estimer la toxicité
chez l'humain mâle adulte à partir de la DL50 par voie orale chez le rat, de la CL50 par inhalation
pendant 4 heures chez le rat et de la DL50 par voie cutanée chez le lapin.
Mode d’administration
Classe
de
toxicité
Description
courante
DL50 orale
(dose
unique
pour les
rats mg/kg)
CL50 inhalation
(exposition
pendant 4 heures
pour les rats)
ppm
DL50 cutanée
(application
unique sur la peau
de lapin) mg/kg
Dose létale
probable pour
les humains
1 Extrêmement
toxique 1 ou moins 10 5 ou moins
1 grain (1 goutte,
contact avec la
bouche)
2 Hautement
toxique de 1 à 50 de 10 à 100 de 5 à 43
4 ml (1 cuillerée
à thé)
3 Modérément
toxique de 50 à 500 de 100 à 1 000 de 44 à 340
30 ml (1 oz
liquide)
4 Légèrement
toxique
de 500 à
5 000 de 1 000 à 10 000 de 350 à 2 810
600 ml
(1 chopine)
5 Très peu
toxique
de 5 000 à
15 000
de 10 000 à
100 000 de 2 820 à 22 590 1 litre (1 pinte)
6 Relativement
sans danger
15 000 ou
plus 100 000 ou plus 22 600 ou plus
plus de 1 litre
(plus de 1 pinte)
Dans le présent guide, il a été choisi qu’une dose létale (DL50) ≤ 50 mg/kg ainsi qu’une
concentration létale (CL50) ≤ 200 mg/m3 était sécuritaire. Il est à noter que plus les chiffres sont
petits, plus c’est dangereux pour la santé.
C. Procédure pour tout nouveau produit non présent dans la présente liste de
produits contrôlés
Pour tout nouveau produit contrôlé non présent dans ce guide, celui-ci devra être soumis au
comité afin d’être accepté et ajouté avant d’être autorisé pour utilisation.
Il est à noter que pour les produits déjà présents dans ce guide, ceux-ci peuvent faire l’objet de
vérifications supplémentaires selon les besoins (nouveau labo ou SAE proposé, etc.).
50
D. Demande d’ajout ou de révision des produits contrôlés – Annexe 2
Nom du demandeur :
_____________________________________________________________ (facultatif)
École :
________________________________________________
Date :
________/_____/_____ année /mois/jour
Nom du produit chimique ou de l’activité :
________________________________________________
Formule chimique :
____________________
Nom de l’activité pédagogique (SAE, laboratoire) :
______________________________________________________________________
(SVP, joindre au formulaire)
Commentaires, intention pédagogique, concept(s) prescrit(s) visé(s) :
Demande approuvée par :
Établissement : (1) _______________________________(Lettre moulée) _______________________________(Signature)
Établissement : (2) _______________________________(Lettre moulée) _______________________________(Signature) Établissement : (3) _______________________________(Lettre moulée) _______________________________(Signature)
Utilisation Commentaire Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
Initialement
Révisé
51
E. Code pour l’utilisation de la liste de produits contrôlés
Code d’utilisation
Si vous regardez dans la présente liste de produits chimiques (section E de l’ANNEXE 1), vous y
trouverez une première colonne intitulée ‘’Utilisation’’. Voici la signification des codes :
Utilisation des produits 0 La substance est proscrite à l'enseignement des sciences au
secondaire
1 La substance n'est requise qu'à l'occasion pour l'enseignement
des sciences au secondaire
1-
démo
La substance n'est autorisée qu'en démonstration pour
l'enseignement des sciences au secondaire
2 La substance est d'utilisation courante pour l'enseignement des
sciences au secondaire
Code d’élimination
Vous y trouverez aussi une colonne ‘’élimination’’. En voici la description :
Code Descriptions
1 Bonbonne de gaz devant être retournée au fournisseur.
2 La substance doit être confiée à un organisme spécialisé. Un code
comportant un astérisque signifie que la substance pourrait être échangée
contre remboursement si le contenant est encore scellé. Le chiffre placé
après le 2 indique le sous-groupe chimique aux fins d'élimination.
3 La substance peut être éliminée en quantité inférieure à 500 g en la diluant
avec de l'eau et en l'évacuant dans un égout municipal (ne pas utiliser une
fosse septique).
4 La substance peut être jetée avec les déchets domestiques. Dans le cas de
colorants, voir la remarque précédente.
H Huile usée
R La substance peut être radioactive. Communiquer avec la Commission de
contrôle de l'énergie atomique via Monserco (compagnie affiliée).
X La substance peut être explosive. Communiquer avec la Sureté du Québec.
52
Code
Sous-groupe
Groupe chimique
(élimination) Labpack
2-1 substance comburante acide A
2-2 composé inorganique alcalin B
2-3 composé inorganique agent oxydant E
2-4 composé organique composé toxique C-D
2-5 substance non comburante acide A
2-6 halogéné composé organique C-D
2-7 non halogéné composé organique C-D
2-8 composé organique agent oxydant C-D
2-9 peinture, résine et diluant composé organique C-D
2-10 composé inorganique composé toxique
2-11 toxique et inflammable pesticide F
2-12 toxique et ininflammable pesticide F
2-13 substance réactive avec elle-même substance réactive
2-14 substance pyrophorique substance réactive
2-15
substance réactive avec l'eau (métal
alcalin) substance réactive
2-16
substance réactive avec l'eau (solide
inflammable, corrosif) substance réactive
2-17
substance réactive avec l'eau (solide
inflammable, toxique) substance réactive
2-18 substance réactive avec un acide substance réactive
2-19 substance réactive avec l'air substance réactive
2-20 aérosol gaz comprimé
2-21 inflammable gaz comprimé
2-22 inflammable et toxique gaz comprimé
2-23 toxique gaz comprimé
2-24 non toxique et ininflammable gaz comprimé
2-25 corrosif gaz comprimé
2-26 aucun agent réducteur
2-27 radioactif
2-28 inflammable, pesticide pesticide
53
Catégories de danger SIMDUT
54
Liste des produits contrôlés en ordre alphabétiques français
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
0-mannitoI 0 2-10
1 -bromopentane 0 2-6 B2 D1A
1 -fluoro-2,4-dinitrobenzène 0 2-6 D1A, D2A
1 -iodopentane 0 2-6 B2 D1A, D2B
1 -naphtol 0 2-7 D1B, D2B
1 -naphtylamine 0 2-4
1 -nitroso-2-naphtol 0 2-4
1,1,1-trichloroéthane 0 2-6 D1B
1,1,2-trichloro-1,2,2-trifluoroéthane
0 2-6
1,3-dichlorobenzène 0 2-6 B3 D2B
1,3-dichloropropane 0 2-6 D2B
1,4-dichlorobenzène 0 2-6 D1B, D2A
1,5-diphénylcarbohydrazide 0 2-7
1,6-hexanediamine 0 2-7 E
2 -mercaptoéthanoI 0 2-7 B2 D2B
2,2’,2”-nitrilotriéthanol 0 2-4 D2B
2,2’-oxydiéthanol 0 2-7
2,3-butanedione 2-oxime 0 2-7 B2
2,4-dinitrophénol 0 X B4 D1A F
2,4-dinitrophénylhydrazine 0 X B4 F
2,6-dichloroindophénol 1 2-6
2-bromobutane 0 2-6 B2
2-butoxyéthanol 0 2-7 B3 D1B, D2B
55
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
2-chloroéthanol 0 2-6 D1A
2-iodobutane 0 2-6 B2 D1A, D2B
2-naphtol 0 2-7
4-phtalazinone 0 2-4 D2A
5,5-diéthyl-2-thiobarbiturate de sodium
0 2-4 D2A
acacia (gomme arabique) 1 2-4 D2A
acétaldéhyde 0 cancérogène 2-7 B2 D2A
acétamide 0 2-4 D2A
acétanilide 0 2-7
acétate d’aluminium 0 2-10
acétate d’ammonium 0 4
acétate d’amyle (acétate de pentyle)
0 2-7 B2
acétate d’argent 1 2-10
acétate d’éthyle 1 2-7 B2
acétate d’octyle (acétate de 2-éthyl-hexyle)
0 2-7 B3
acétate d’uranyle 0 2-10
acétate de 2-éthyl-hexyle 0 2-7 B3 D2B
acétate de baryum 0 2-10
acétate de butyle 0 2-7 B2 D2B
acétate de cadmium 0 cancérogène 2-10 D1A, D2A
acétate de calcium 0 4
acétate de chrome(IIl) 0 cancérogène 2-10 D2B
acétate de cobalt 0 2-10
acétate de cuivre(Il) 0 2-10
56
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
acétate de lithium 0 4
acétate de magnésium 0 2-10
acétate de mercure(II) 0 2-10 D1A, D2A
acétate de méthyle 0 2-7 B2 D2B
acétate de nickel(II) 0 2-10 D1B, D2A
acétate de pentyle 0 2-7 B2
acétate de plomb 0 2-10 D2A
acétate de polyvinyle 0 2-7 B2 D1B, D2B
acétate de potassium 1 4
acétate de sodium à 4 H2O 1 4
acétate de strontium 0 2-10
acétate de zinc 0 2-10
acétate de zinc à 2 H2O 0 2-10 D2B
acétoacétate d’allyle 0 2-7 B3
acétocarmin 0 4
acétone 1 2-7 B2 D2B
acétonitrile 0 2-18 B2 D1A, D2B
acétylcholine 0 2-10 D2B
acétylène 0 1 A, B1 F
acide 2-thiobarbiturique 0 3
acide 3’-cytidylique 0 2-5
acide acétique (dilué 3 à 10%) 2 4 D2B
acide acétique (dilué 11 à 80%) 1 3 B3 E
acide acétique (glacial) 1 3 B3 E
acide acétylsalicylique 1 2-7 D2A
57
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
acide adipique 0 2-5 D2B
acide aminosulfonique 0 2-7 E
acide ascorbique 1 4
acide aspartique 0 4
acide benzoïque 1 2-4
acide borique 1 4
acide bromhydrique 0 2-5 E
acide butyrique 0 2-5 B3 E
acide carbolique (phénol) 0 2-4 D1A, D2A E
acide chlorhydrique (dilué) 2 2-5 D1A E
acide chlorhydrique (conc.) 1 contenant
500ml 2-5 D1A E
acide chromique (oxyde de chrome(VI))
0 cancérogène 2-5 C D1A, D2A,
D2B E
acide cinnamique 0 3
acide citrique 1 2-7 E
acide cyanhydrique 0 2-5 B1 D1A F
acide diéthylbarbiturique 0 2-4
acide diphénylamine-4-sulfonique
0 2-5 D2A
acide électrolytique (acide sulfurique)
1 contenant
500ml 2-5 C D1A E
acide éthylène diamine tétraacétique (EDTA)
0 2-7 D2B
acide éthylènedinitrilotétraacétique (EDTA disodique) poudre
0 2-7 D2B
58
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
acide éthylènedinitrilotétraacétique (EDTA disodique) liquide
1 2-7 D2B
acide fluorhydrique 0 2-5 D1A E
acide formique 1 2-5 B3 E
acide fumarique 0 2-5
acide gallique 0 2-5
acide gibbérellique 1
à préparer en solution avant utilisation avec
les élèves
2-5 D2B
acide glutamique 0 2-5
acide glutarique 0 2-5
acide glycérophosphorique (sel disodique)
0 4
acide hydrobromique (acide bromhydrique)
0 2-5 E
acide indole-3-acétique 1 2-5 E
acide iodhydrique 0 2-5 E
acide iodique 0 2-1 C
acide iodoacétique 0 2-5 D1A E
acide lactique 0 2-7 E
acide laurique 0 4
acide maléïque 0 2-5 E
acide malique 0 2-4 D2B
acide mandélique 0 2-5
acide mercaptoacétique 0 2-5 D1B E
59
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
acide méthacrylique 0 2-5 B3 D1B E F
acide méthanesulfonique 0 2-5 D2A E
acide molybdique 0 2-5
acide muriatique dilué (acide chlorhydrique)
2 2-5 D1A E
acide nitrique (concentré +68%)
1
composant explosifs
limités, achat 500ml MAX
2-1 C E
acide nitrique (dilué) 1 2-1 C E
acide oléique 1 2-5
acide osmique (tétroxyde d’osmium)
0 2-10 C D1A, D2B
acide oxalique 1 2-4 D2B
acide palmitique 0 2-7 D2B
acide p-aminobenzoïque 0 2-5
acide perchlorique 0 2-1 C E F
acide phénoldisulfonique 0 2-5 E
acide phénolsulfonique 0 2-5 E
acide phosphomolybdique 0 2-5 C E
acide phosphorique 0 2-5 E
acide phosphotungsténique 0 2-5
acide phtalique 0 4
acide picrique 0 X C F
acide propionique 0 2-1 B3 D1B E
acide pyrogallique (pyrogallol) 0 2-4 D1A
acide pyroligneux 0 2-5 D2B E
60
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
acide pyruvique 0 2-5 D2B E F
acide rosolique (aurine) 0 2-4
acide salicylique 1 2-5 D2A
acide sélénique 0 2-5 C D1A, D2A E
acide silicique 0 2-10 D2B
acide sorbique 0 3
acide stéarique 1 4
acide succinique 0 4
acide sulfamique 0 2-5 E
acide sulfanilique 0 2-5 D2B
acide sulfosalicylique 0 2-5 D2B
acide sulfureux 1 2-5 E
acide sulfurique (concentré) 1 contenant
500ml 2-5 C D1A E
acide tannique 0 2-7 D2B
acide tartrique 1 4
acide thioglycolique (acide mercaptoacétique)
0 2-5 D1B E
acide toluènesulfonique 0 2-5 D1A, D2B E
acide trans-cinnamique 0 3 D2A
acide trichloroacétique 0 2-5 D2A E
acide tungsténique 0 2-5
acide urique 0 2-5
acide valérique 0 2-1 B3 D1B E
acridine 0 2-7 D2B
acrylamide (en solution) 1 2-9 D1B, D2A
61
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
acrylamide (en poudre) 0 cancérogène 2-9 D1B, D2A,
D2B
adrénaline (en poudre) 0 2-4 D2A
adrénaline (en solution) 1 2-4 D2A
agar-agar 2 4
agarose 1 4
alamine (aminoacétate de dihydroxyaluminium)
0 4
alanine 0 4
albumine 2 4
alcali (hydroxyde de sodium) 2 2-2 E
alconox 0 D2B E
alcool amylique (alcool pentylique)
0 2-7 B2 D2B
alcool benzylique 0 2-7 D2B
alcool butylique (butan-1-ol) 0 2-7 B2 D2B
alcool de bois (méthanol) 1 2-7 B2 D1A, D2B
alcool dodécylique 0 2-7 B2
alcool éthylique 2 2-7 B2 D2B
alcool éthylique dénaturé 1 2-7 B2 D2B
alcool furfurylique 0 2-7 B3 D1A
alcool isoamylique (alcool isopentylique)
0 2-7 B3 D2B
alcool isobutylique 1 2-7 B2 D2B
alcool isopentylique 0 2-7 B3 D2B
62
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
alcool isopropylique (propan-2-ol) 1 2-7 B2 D2B
alcool méthylique (méthanol) 1 2-7 B2 D1A, D2B
alcool pentylique 0 2-7 B2 D2B
alcool polyvinylique 0 2-7 B2
alcool propylique (propan-1-ol) 0 2-7 B2 D2B
alcool sec butylique 0 2-7 B2 D2B
alcool sec propylique (propan-2-ol)
1 2-7 B2 D2B
alcool tert-amylique (alcool tert-pentylique)
0 2-7 B2 D2B
alcool tert-butylique 0 2-7 B2
alcool tert-pentylique 0 2-7 B2 D2B
alizarine 0 2-4
alliage de Devarda 0 2-10
alliage de Rose 0 2-10 D2A
alloxane 0 2-4 D2B
aluminate de sodium 0 2-10
alumine (oxyde d’aluminium forme a)
1 2-10
aluminium 2 2-10 B6
aluminium (poudre) 0 2-10 B6
aluminon 0 3
alun (sulfate d’aluminium-potassium)
0 2-10 E
amiante 0 cancérogène D2A
amidon (arrowroot, maïs, pomme de terre)
2 4
63
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
aminoacétate de dihydroxyaluminium
0 4
ammoniac (gaz) 0 1 A E
ammoniaque (hydroxyde d’ammonium aqueux)
2 ne se
conserve pas bien
2-2 D1B E
amphomine 0 2-4 D1B
amylase 1 4
a-naphtol (1-naphtol) 0 2-7 D1B, D2B
a-naphtylamine (1-naphtylamlne) 0 2-4
anhydride acétique 0 2-16 B3 E
anhydride carbonique (dioxyde de carbone gazeux)
2 1 A
anhydride d’arsenic (oxyde d’arsenic(V))
0 2-10 D1A, D2A
anhydride de soufre (dioxyde de soufre)
0 1 A D1A, D2B
anhydride malique 0 2-16 D1B, D2A E
anhydride phosphorique 0 2-16 D1A E
anhydride phtalique 0 2-16 D2A E
aniline 0 2-4 B3 D1A, D2B
a-nitroso-b-naphtol (1-nitroso-2-naphtol)
0 2-4
anthracène 0 2-4 B4 D1A, D2B
anthracite 1 2-7 B4
anthraquinone 0 2-4 D1A, D2B
antigel (éthylène glycol) 2 2-7
antimoine 0 2-10 D1B
64
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
antimonate(V) de potassium 0 2-10 D1B
antirnonate(V) de sodium 0 2-10 D1B
argent 0 2-10
argile 1 4
arginine 0 2-4
argon 1 1 A
argyrol 0 4
arséniate de plomb 0 2-10 D1A, D2A
arséniate de sodium 0 2-10 D1A, D2A
arsenic 0 cancérogène 2-10 D1A, D2A
ascarite (hydroxyde de sodium) 2 2-2 E
asphalte 0 4
aspirine (acide acétylsalicylique) 1 2-7 D2A
atropine 0 2-4 D1A
auréine 0 2-4 D2A
auréomycine 0 2-4
azo violet 0 3
azobenzène 0 2-4 D1A, D2A
azolitmine 0 4
azote liquide 1-démo TTP FORMÉ 1 A
65
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
bacto-peptone 0 2-4
bacto-tryptone 0 2-4
barbital 0 2-4 D2B
baryum 0 2-15 B4
base de Schiff 0 4
baume du Canada 0 4
bauxite 0 4
benzaldéhyde 0 2-7 D2B
benzanilide 0 2-7
benzène 0 cancérogène 2-9 B2 D2A
benzidine 0 cancérogène 2-7 D1A, D2A
benzoate de méthyle 0 2-7 D2B
benzoate de phényle 0 2-7
benzoate de sodium 2 sous forme de
bandelettes 4
benzoate de sodium (poudre) 1 2-7
benzoïne 0 2-7
benzophénone 0 2-7
bêta-naphtol (2-naphtol) 0 2-7 D2B
bêta-naphtylamine (naphtylamine-2)
0 2-4 D1A, D2A
bicarbonate d’ammonium (hydrogénocarbonate d'ammonium)
1 4
bicarbonate de potassium (hydrogénocarbonate de potassium)
1 4
66
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
bicarbonate de sodium (hydrogénocarbonate de sodium)
1 4
bilirubine 0 2-7
biphényles polychlorés (BPC) 0 2 D2A
bismuth 0 peut exploser
si choc ou statique
2-15 B4
bismuthate(V) de sodium 0 2-10
bisulfate d’ammonium (hydrogénosulfate d'ammonium)
0 2-5 E
bisulfate de potassium (hydrogénosulfate de potassium)
1 2-5 E
bisulfate de sodium (hydrogénosulfate de sodium)
1 2-5 E
bisulfite d’ammonium (hydrogénosulfite d'ammonium)
0 2-5 E
bisulfite de potassium (hydrogénosulfite de potassium)
1 2-5
bisulfite de sodium (hydrogénosulfite de sodium)
1 2-5 D2B
biuret (réactif de) 2 favoriser la fabrication
maison 2-2 D2A E
bleu d’aniline (soluble dans l’eau)
1 4
67
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
bleu de bromophénol 1 2-6
bleu de bromothymol 2 2-6
bleu de méthylène 1 3
bleu de Prusse (ferrocyanure de fer(III))
0 2-10
bleu de tétrabromophénol 0 3
bleu de thymol 0 3
bleu de tournesol 2 4
borate de sodium 1 4
borax (tétraborate de sodium à 10 H2O)
0 2-10 D2B
bore 0 réactif à l'eau 2-15 B4 D1B
brai 0 2-9 D2A
bromate de potassium 1 2-3 C D1B, D2A
bromate de sodium 1 2-3 C
brome 0 1 A C D1A E
bromhydrate d’arécoline 0 2-6 D1A
bromoacétanilide 0 2-6 B3 C D1A E
bromobenzène 0 2-6 B3 D1A
bromocrésol 0 2-7
bromocyclopentane 0 2-6 B2 D1A
bromoéthane 0 2-6 B2 D1A
bromotrifluorométhane 0 1 A
bromure d’acétylcholine 1 2-6
bromure d’acétyle 0 2-6 E F
bromure d’allyle 0 2-6 B2 D2A
68
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
bromure d’ammonium 0 4
bromure d’argent 1 2-10
bromure d’éthyle 0 2-6 B2 D1A
bromure de baryum 0 4
bromure de bore(IIl) 0 2-10 E F
bromure de butyle 0 2-6 B2
bromure de calcium 0 4
bromure de cuivre(Il) 0 2-10
bromure de lithium 0 4
bromure de magnésium 0 4
bromure de Paraquat 0 2-11
bromure de potassium 1 2-10 D2A
bromure de sodium 0 4
bromure de strontium 0 2-10
bromure de tert-butyle 0 2-6 B2
brucine 0 2-4 D1A
brun Bismarck Y 0 2-4
brun de Brunswick 0 2-4
brun Régent 0 2-6
butan-1-ol 0 2-7 B2 D2B
butan-2-ol 0 2-7 B2 D2B
butan-2-one 0 2-7 B2 D2A
butanal 0 2-7 B2
butane 1 1 A, B1
butane-1-thiol 0 2-7 B2
butylamine 0 2-7 B2 D1B E
69
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
butylmercaptan (butane-1-thiol)
0 2-7 B2
butyrate d’éthyle 0 2-7 B2
70
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
cadmium 0 cancérogène 2-10 D1A, D2A
caféine 1 2-4 D1B, D2A
calcium (poudre) 0 2-15 B6 E
camphre 1 2-7 B4
carbamate d’éthyle 0 2-4 D2A
carbonate acide de potassium (hydrogénocarbonate de potassium)
1 4
carbonate d’aluminium 1 2-10
carbonate d’ammonium 1 4
carbonate d’argent 0 2-10 D2B F
carbonate de baryum 1 2-10 D1A
carbonate de cadmium 0 cancérogène 2-10 D1B, D2A
carbonate de calcium 2 4
carbonate de cobalt (II) 0 2-10
carbonate de cuivre(II) 1 2-10 D1B
carbonate de cuivre(lll) 0 2-10 D1A, D2B
carbonate de lithium 1 2-10 D2A
carbonate de magnésium 1 4
carbonate de manganèse 0 2-10 D2B
carbonate de nickel(lI) 0 2-10 D2A
carbonate de plomb 0 2-10 D2B
carbonate de potassium 1 2-10 D1B
carbonate de sodium 1 2-10 D1B
71
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
carbonate de strontium 0 2-10
carbonate de zinc 1 2-10
carbone 2 4
carborundum (poudre) 0 2-15
carbure d’alun 0 2-15 B6
carbure de calcium 0 2-15 B6 E
carbure de silicium 0 2-15
carmin d’alun 1 2-7
carmin d’indigo 1 4
caséine 1 4
cellulose 0 4
charbon (animal) 1 4
charbon activé 1 4
charbon de bois 2 4
chaux chlorée (hypochlorite de calcium)
1 2-3 C E
chaux hydratée (hydroxyde de calcium)
2 2-2 E
chaux sodée 2 2-2 E
chlohydrate de diméthylamine 0 2-4
chloramine-T 0 2-7 D2A
chlorate de baryum 0 2-3 C
chlorate de calcium 0 2-3 C
chlorate de cuivre 0 2-3 C
chlorate de potassium 0 composants d'explosifs
limités 2-3 C F
72
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
chlorate de sodium 0 composants d'explosifs
limités 2-3 C F
chlordane 0 2-28 D1B, D2B
chlore 0 1 A C E
chlorhydrate d’ester méthylique de la tyrosine
0 2-4
chlorhydrate d’hydroxylamine 0 2-6 D2B E F
chlorhydrate de cystéine 0 4
chlorhydrate de phénylhydrazine
0 2-4 D1A, D2B
chlorhydrate de quinine 1 2-4 D2A
chlorhydrate de triméthylamine
0 2-4 D2B
chlorobenzène 0 2-7 B2 D2B
chlorobromazine (solution) 0 2-6 D1A, D2B
chlorobutanol 0 2-6 B4 D2B
chlorodifluorométhane 0 1 A
chloroforme 0 2-6 D1A, D2A
chlorohexanol 0 2-7
chloronitrobenzène 0 2-4 D1A, D2B
chlorure d’acétylcholine 1 2-6
chlorure d’acétyle 0 2-6 B2 D1A E F
chlorure d’adrénaline 1 2-4 D1A E
chlorure d’allyle 0 2-6 B2
73
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
chlorure d’aluminium 0 réactif à l'eau 2-16 D2A E F
chlorure d’ammonium 1 4 D2B
chlorure d’antimoine(IIl) 0 2-10 D1A E F
chlorure d’antimoine(V) 0 2-10 D1A E F
chlorure d’argent 1 2-10
chlorure d’arsenic(lll) 0 2-10 D1A
chlorure d’étain(II) à 2 H2O 1 2-10 E
chlorure d’étain(Il) 1 2-10 E
chlorure d’étain(IV) à 5 H2O 1 2-10 E
chlorure d’éthyle 0 1 A, B1
chlorure d’hydrogène 0 1 A E
chlorure d’or(Ill) 0 2-10
chlorure de 2,3,5-triphényl-2H-tétrazolium
0 2-6
chlorure de baryum 1 2-10 D1A
chlorure de baryum à 2 H2O 1 2-10 D1A
chlorure de benzènesulfonyle 0 2-6 B2 D2B E
chlorure de benzoyle 0 2-6 D1A, D2A
E
chlorure de bismuth(III) 0 2-10 D2B
chlorure de butyle 0 2-6 B2 D2B
chlorure de butyle secondaire 0 2-6 B2 D2B
chlorure de butyle tertaire 0 2-6 B2
chlorure de cadmium 0 cancérogène 2-10 D1B, D2A
chlorure de calcium 1 4 D2B
chlorure de césium 1 2-10
74
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
chlorure de chrome(II) 1 2-10
chlorure de chrome(III) 0 2-10 D2A
chlorure de cobalt(Il) 1 2-10 D1B, D2A
chlorure de cuivre(I) 1 2-10 E
chlorure de culvre(II) 1 2-10 E
chlorure de fer(lI) à 4 H2O 1 2-10 E
chlorure de fer(III) à 4 H2O 1 2-10 E
chlorure de fer(III) à 6 H2O 1 mutagène 2-10 D2A E
chlorure de fer(IIl) anhydre 0 2-10 D1B E F
chlorure de lanthane 0 2-10
chlorure de lithium 1 2-10 D2A
chlorure de magnésium 1 4
chlorure de manganèse 1 2-10 D2B
chlorure de mercure(l) 0 2-10 D1B
chlorure de mercure(lI) 0 2-10 D1A, D2B
chlorure de méthylène (dichlorométhane)
0
utiliser plutôt colle acrylique ou super colle
ultra gel Lepage
2-6 D1B, D2A
chlorure de nickel(II) 1 2-10 D1B, D2A
chlorure de phényle (chlorobenzène)
0 2-7 B2 D2B
chlorure de plomb 0 2-10 D2A
chlorure de potassium 1 4
75
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
chlorure de silicium 0 2-10 E
chlorure de sodium 2 4
chlorure de strontium 1 2-10
chlorure de thionyle 0 2-6 D1A E F
chlorure de vinyle 0 cancérogène 1 A, B1
chlorure de zinc 1 2-10 D1B, D2A
E
chlorure de zyrconile 0 2-10
cholestérol 0 4
chromate d’ammonium 0 cancérogène 2-3 C D1A, D2B
F
chromate de baryum 0 2-3 C D1B, D2A
chromate de dipotassium 1-démo cancérogène 2-3 C D2A, D2B
chromate de fer 0 cancérogène 2-3 C D1B, D2A, D2B
chromate de plomb 0 cancérogène 2-3 C D2A
chrome 0 cancérogène 2-10
chromerge (oxyde de chrome(VI))
0 cancérogène 2-5 C D1A, D2A, D2B
E
cidex (glutaraldéhyde) 0 2-4 D1B, D2B
76
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
ciment Portland 1
gants, tablier et masque
obligatoires / favoriser
l'activité à l'extérieur.
4 D2B E
citrate d'ammonium-fer (II) 0 4
citrate d'ammonium-fer (III) 0 4
citrate de caféine 0 2-4 D1B, D2A
citrate de fer 0 4
citrate de magnésium 0 2-10
citrate de potassium 0 4
citrate de sodium 1 4
cobalt 1 2-10 D2A
cobaltnitrite de potassium (hexanitritocobalte(III)de potasium)
0 2-10
cobaltnitrite de sodium (hexanitritocobalte(III)de sodium)
0 2-10
coke (pétrole composé) 1 2-7 B4
colchicine 0 2-4 D2B
collodion 0 2-7 B2
colophane (rosine) 0 2-4 D2A
colorant alimentaire 2 4
correcteur liquide 0 2-4 D1B
77
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
coumarine 0 2-4 D1A, D2A
créatinine 0 2-18
crésyl brillant 0 2-4 D2B
cristal violet (violet de gentiane)
1 2-4 D1B
cryolite 0 2-4 D1B, D2B
cuivre (métal) 2 2-10
cuivre (poudre) 0 2-10
cyanate de potassium 0 2-10
cyanure d’argent 0 2-18 D1A, D2B
cyanure d’hydrogène 0 2-18 B2 D1A F
cyanure de cuivre 0 2-18 D1A, D2B
cyanure de méthyle (acétonitrile)
0 2-18 B2 D1A, D2B
cyanure de nickel 0 2-18 D1A, D2B
cyanure de potassium 0 2-18 D1A, D2B
cyanure de sodium 0 2-18 D1A, D2B
cyanure de zinc 0 2-18 D1A, D2B
cyclohexane 1 2-7 B2 D2B
cyclohexanol 0 2-7 B3 D1B, D2B
cyclohexanone 0 2-7 B3 D1B, D2B
78
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
cyclohexène 0 2-7 B2
cystéine 0 2-4 D2B E
79
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
DDT (dichlorodiphényletrichloroéthane)
0 2-12 D1B, D2B
desoxycholate de sodium 0 2-12
dextrine 0 4
dextrose 1 4
diaminobenzidine 0 2-4 D1B, D2A
diazinon 0 2-11 D1B, D2B
dibutylamine 0 2-7 B3 D1B E
dichlorodiphényletrichloroéthane 0 2-12 D1B, D2A
dichlorofluorescéine 0 2-6 D2B
dichlorométhane 0
utiliser plutôt colle acrylique ou super colle
ultra gel Lepage
2-6 D1B, D2A
dichloro-p-toluènesulfonamide 0 2-6
dichlorotétrafluoroéthane 0 1 A
dichlorure d’adipoyle 0 2-6 B3 E
dichlorure d’éthylène 0 2-6 B2 D1A, D2A
E
dichlorure de sébaçoyle 0 2-6 E
dichromate d’ammonium 0 cancérogène 2-3 C D1A, D2B
dichromate(VI) de dipotassium 1-démo cancérogène 2-3 C D1B, D2A
80
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
dichromate(VI)de sodium 0 cancérogène 2-3 C D1A, D2B
dicyclopentadiényle de fer 0 2-10
diéthanolamine 0 2-4 D2A, D2B
diéthylamine 0 2-4 B2 D1B E
diéthyldithiocarbamate de sodium 0 2-4
diéthylène glycol (2,2’-oxydiéthanol)
0 2-7
digitonine 0 2-7 D1A
dihydrogénophosphate d’ammonium
0 4
dihydrogénophosphate de calcium 0 4
dihydrogénophosphate de potassium
1 4
dihydrogénophosphate de sodium 1 4
dilactate de calcium 0 4
diméthylamine 0 2-7 A, B1 D1B, D2B
diméthylamino benzaldéhyde 0 2-4 D1B, D2B
diméthylaniline 0 2-4 B3 D1A, D2B
diméthylbenzène (xylène) 0 2-9 B2 D2A
diméthylglyoxime 0 2-4
diméthylméthane (propane) 1 1 A, B1
dioxyde d’azote 1-démo tubes déjà
scellés 1 A C
D1A, D2B
dioxyde d’étain (oxyde d’étain(lV)) 0 2-10
81
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
dioxyde de baryum (peroxyde de baryum)
0 2-3 C D1A
dioxyde de carbone (aqueux) 1 3
dioxyde de carbone (gaz) 2 1 A
dioxyde de carbone (glace sèche, solide)
1-démo
dioxyde de chlore 0 2-3 C F
dioxyde de manganèse 0 2-3 C D2B
dioxyde de plomb 0 2-3 C D2B
dioxyde de silicium 0 cancérogène 2-10 D2A
dioxyde de silicone 0 2-10
dioxyde de soufre 0 1 A D1A, D2B
dioxyde de titane 1 4
diphénylamine 0 2-4
diphénylcarbazone 0 2-4
diphosphate d’histamine 0 2-4
dipropionate de calcium 0 4
disulfure d’arsenic 0 2-10
disulfure de carbone 0 2-7 B2 D1A, D2A
dowex (résine échangeuse d’ions) 1 2-10 C E
driérite (sulfate de calcium) 1 4
dulcitol 0 2-4
82
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
eau chlorée (saturée) 0 2-10 E
eau de brome 0 2-10 D1A E
eau de chaux (hydroxyde de calcium)
2 2-2 E
eau de javel 1 recommandé
≤6% 2-3 C E
eau de rose (huile de rose) 1 4
éosine B 0 2-6
éosine Y 1-démo 2-6
épinéphrine 0 2-4 D1A
ériochrome 0 4 D2B
érioglaucine 0 2-4 D2B
esprit de soufre (acide sulfurique)
1 contenant
500ml 2-5 C D1A E
essence 0 2-7 B2
essence minérale (solvant Stoddard)
0 2-7 B3
étain (solide) 2 2-10
étain (poudre) 0 2-10
étain (liquide) 0
commander circuit imprimé
déjà préparé car liquide
toxique/ cancérogène
D2A
éthanol 1 2-7 B2 D2B
83
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
éthanol (dénaturé) 1 2-7 B2 D2B
éthanolamine 0 2-7 B3 D2A E
éther de pétrole 0 2-7 B2
éther diéthylique 0 2-7 B2
éther éthylique (éther diéthylique)
0 2-7 B2
éthylamine 0 1 A, B1 D1B, D2B
éthylène 1 1 A, B1
éthylène glycol 1 2-7
éthylènediamine 0 2-4 B3 D2B E
éthylméthylcétone (butan-2-one)
0 2-7 B2 D2A
extrait de bœuf 1 bouillon culture
3
84
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
fécule (maïs, pomme de terre) 1 4
fer (métal) 2 2-10
fer (poudre) 0 2-10 B4
ferricyanure de potassium 1 2-10
ferricyanure de sodium-potassium
0 2-10
ferrocyanure de fer (Ill) 0 2-10
ferrocyanure de potassium 1-démo 2-10
ferrocyanure de sodium 1 2-10
fibre de verre 0 4 D2A
fibrine 0 2-4 D2B
fluor 0 1 A C D1A E F
fluorescéine (non acide) 1 2-4
fluorosilicate de sodium 0 2-10 D2B E F
fluorure d’ammonium 0 2-10 D1B, D2B
fluorure d’étain (ll) 0 2-10
fluorure d’hydrogène 0 1 A E
fluorure de calcium 0 2-10 E
fluorure de lithium 0 2-10 D2B
fluorure de magnésium 0 2-10 E
fluorure de potassium 0 2-10 D1B, D2B
fluorure de sodium 0 2-10 D1B, D2B
formaldéhyde (en solution) 0 cancérogène 2-4 B3 D1A, D2A,
D2B E
formaline 0 cancérogène 2-4 B3 D1A, D2A,
D2B E
formamide 0 2-4 D2A
85
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
formiate d’éthyle 0 2-7 B2 D2B
formiate de sodium 0 4
formol 0 2-4 B3 D1A, D2A,
D2B E
fréon 1301 (bromotrifluorométhane)
0 1 A
fructose 1 4
fuchsine (acide) 1 2-4 D2B
fuchsine (bactobasique) 1 2-4
fuchsine (basique) 1 2-4
86
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
galactose 1 4
gaz carbonique (dioxyde de carbone gazeux)
2 1 A
gélatine 2 4
gelée de pétrole 2 4
géraniol 0 2-7 B3
germanium 0 2-10
glace sèche, solide (dioxyde de carbone)
1-démo
glucose 2 4
glucose-1-phosphate 0 4
glutamine 0 4
glutaraldéhyde 0 2-4 D1B, D2B
gluten 1 4
glycérine (glycérol) 1 4
glycérol 1 4
glycine 0 4
glycogène 0 4
gomme adragante 0 4
gomme arabique 1 2-4 D2A
gomme de térébenthine 0 2-9 D2A
graphite (poudre) 0 4
graphite (solide) 1 4 D2A
gris de bromocrésol 0 2-6
87
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
halon 1301 (bromotrifluorométhane)
0 1 A
hélium 0 1 A
hématoxyline 0 3
hémoglobine 0 4
heptaldéhyde 0 2-7 B2 D2B
heptane 0 2-9 B2 D2B
hexachlorocyclohexane 0 2-4 D1A, D2B
hexachloroéthane 0 2-6
hexaméthylénamine (hexaméthylènetétramine)
0 2-7 B4
hexaméthylènetétramine 0 2-7 B4
hexan-1-ol 0 2-7 D2B
hexane 0 2-7 B2 D2B
hexanitritocobaltate(III) de sodium
0 2-10
hexanitritocobaltate (lIl) de potassium
0 2-10
histamine 1 2-4
histidine 0 4
hoban 0 4
huile à lampe (kérosène) 0 2-9 B3
huile à moteur 1 2-9
huile congo rouge 0 3
huile d’olive 1 4
huile de cèdre 1 4 D2B
huile de clou de girofle 1 4
88
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
huile de coton 1 4
huile de lin 1 4
huile de maïs 2 4
huile de menthe poivrée 2 4
huile de noix de coco 2 4
huile de palme 2 4
huile de paraffine blanche (huile minérale)
1 4
huile de ricin 1 4
huile de rose (eau de rose) 1 4
huile de silicone 0 2-9
huile de soya 2 4
huile de térébenthine (rectifiée)
0 2-9
huile de tournesol 2 4
huile diéseI 0 2-7 B3 D2B
huile lourde 0 2-9
huile minérale 1 4
huile végétale 1 4
hydrate de calcium (hydroxyde de calcium)
1 2-2 E
hydrate de chloraI 0 2-4 D1B, D2B
hydrate de méthyle (méthanol) 1 2-7 B2 D1A, D2B
hydrate de phénanthroline 0 2-10 D1A, D2B
hydrate de triketohydrindène (ninhydrine)
0 2-7 D2B E
hydrazine 0 2-10 B3 D1A, D2A E
89
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
hydrogène (ballon) 0
hydrogène (bombonne) 0 1 A, B1
hydrogène (fabrication éprouvette)
2 B1
hydrogénocarbonate d’ammonium
1 4
hydrogénocarbonate de potassium
1 4
hydrogénocarbonate de sodium
1 4
hydrogénophosphate d’ammonium
0 2-5 E
hydrogénophosphate de calcium
0 4
hydrogénophosphate de diammonium
1 4
hydrogénophosphate de dipotassium
1 4
hydrogénophosphate de disodium
1 4
hydrogénophosphate de sodium et d'ammonium
0
hydrogénosulfate d’ammonium
0 2-5 E
hydrogénosulfate de potassium
1 2-5 E
hydrogénosulfate de sodium 1 2-5 E
hydrogénosulfite d’ammonium 0 2-5 E
hydrogénosulfite de potassium
1 2-5
hydrogénosulfite de sodium 1 2-5 D2B
90
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
hydroquinone 0 2-4 D1B, D2B
hydrosulfite de sodium 0 2-14 B6 F
hydroxybenzoate de p-méthyle 0 2-7 D2A
hydroxyde d’aluminium (toutes formes)
1 2-2
hydroxyde d’ammonium (concentré)
1 ne se conserve
pas bien 2-2 D1B E
hydroxyde d’ammonium (dilué)
2 2-2 D1B E
hydroxyde de baryum 1 2-2 D2B
hydroxyde de calcium 2 2-2 E
hydroxyde de lithium 0 2-2 E
hydroxyde de magnésium 1 4
hydroxyde de potassium (concentré)
2 2-2 D1B E
hydroxyde de sodium (concentré)
2 2-2 E
hydroxyde de soude 2 2-2 E
hydrure de fer 0 2-18 B6 E F
hydrure de lithium et d’aluminium (tétrahydruroaluminate de lithium)
0 2-14 B4, B6 E
hydrure de potassium 0 2-18 B6 E F
hypochlorite de calcium 1 2-3 C E
hypochlorite de sodium 1 recommandé
≤6 % 2-3 C E
hypophosphite de calcium 0 2-10 B6
91
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
hypophosphite de magnésium 0 2-26 B6
hypophosphite de sodium 0 agent
réducteur 2-26 B6 D2B
92
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
indan-1,2,3-trione à 1 H2O (ninhydrine)
0 2-7 D2B E
indicateur d’amidon (lugol) 2 acheter préparé 2-10 D2A E
indigo 1 4
inositol 0 4
iodate d’argent 0 2-3 C
iodate de potassium 1-démo 2-3 C
iodate de sodium 1 2-3 C
iode (solide) 0 2-10 E
iode (tubes déjà scellés) 1-démo démo
sublimation 2-10
iodoforme 0 2-6 D1B, D2B
iodure d’ammonium 0 2-6 D1A, D2B
iodure d’argent 0 2-10 C
iodure d’éthyle 0 2-6 C D2B
iodure de cadmium 0 cancérogène 2-10 D1B, D2A
iodure de calcium 0 4
iodure de mercure (I) 0 2-10 D1A
iodure de mercure (Il) 0 2-10 D1A, D2B
iodure de méthyle 0 2-6
iodure de plomb 0 2-10 D2B
iodure de potassium 1-démo 2-10 D2A
iodure de sodium 1 2-10
iodure de zinc 0 2-10 D1A E
isobutylméthytcétone 0 2-7 B2
93
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
isoprène 0 2-7 B2
isopropanol (propan-2-ol) 1 2-7 B2 D2B
94
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
jaune d’alizarine 1 2-7
jaune de bromothymol 0 2-6
jaune de diméthyle 1 3
95
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
kaolin 1 4
kérosène 0 2-9 B3
kyenot (aniline) 0 2-4 B3 D1A, D2B
96
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
lactate de calcium (dilactate de calcium)
0 4
lactose 1 4
laine d’acier 1 4
laine de verre 1 4
laine minérale 1 4
lait de magnésie (hydroxyde de magnésium)
1 4
lanoline anhydre 0 4
latex (liquide) 0 2-9
lécithine 0 4
lévulose 1 4
levure 1 4
lindane 0 2-12 D1B, D2A
liqueur de Bouin 0 2-5 D1A, D2B E
litharge (oxyde de plomb jaune)
0 2-10 C D2B
lithium 0 2-15 B6 E
litmus (en solution) 2 4
litmus (poudre) 0 4
L-tyrosine 0 2-4
lugol 2 acheter préparé
2-10 D2A E
luminol (en poudre) 1-démo $$$$ 2-4 D2B
lycopode inerte 1 4 B4
lysine 0 4
97
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
magnésie (oxyde de magnésium)
1 4
magnésium (en poudre) 0 2-18 B4, B6
magnésium (en ruban) 2 2-18 B4, B6
magnésium (grenaille) 1 2-18 B4, B6
malathion 0 2-28 D2B
maltose 1 4
manganèse (poussière) 0 2-17 B6 D2B
mannite 0 X F
mannose 0 4
marbre (carbonate de calcium) 2 4
m-crésol 0 2-7 B3 D1A E
mélamine (en poudre) 1-démo kit glo-germ 2-4 D2B
mélasse 1 4
menthol 0 4
mercure 0 2-10 D2A E
métabisulfite de sodium 1 4
métal de Wood (réactif en bâtonnets)
1 2-10 D2A
métasilicate de sodium 0 2-10 E
métavanadate d’ammoniun (vanadate (v) d’ammonium)
0 2-10 D1A
méthacrylate de méthyle 0 2-9 B2 D2A
méthacrylonitrile 0 2-9 B2 D1A F
méthane 0 1 A, B1
méthanol 1 2-7 B2 D1A, D2B
98
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
methenamine (hexaméthylènetétramine)
0 2-7 B4
méthylamine 0 2-16 B2 D2B
méthylaniline 0 2-4 B3 D1B
méthylcellulose 0 4
méthyloxirane 0 2-7 B2 D1B, D2A
metol (sulfate de 4-méthylamino-phénol)
0 2-4 D2B
molybdate d’ammonium à 4 H2O
0 2-10
molybdate de sodium 0 2-10
molybdène 0 2-18
monochlorobutanol (chlorobutanol)
0 2-6 B4 D2B
monochlorodifluorométhane (chlorodifluorométhane)
0 1 A
monoxyde de carbone 0 1 A, B1 D1A, D2A
murexide 0 2-4
99
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
naphtalène 0 cancérogène 2-7 B4 D2B
naphtylamine-2 (bêta-naphtylamine)
0 2-4 D1A, D2A
naphte de pétrole 0 2-9 B2
néon 0 1 A
nickel (poudre) 0 2-10 B4 D2A, D2B
nickel (solide) 2 2-10 D2A, D2B
nicotine 0 2-4 D1A, D2A
nigrosine (soluble dans l’eau) 0 3
ninhydrine 0 2-7 D2B E
nitrate d’aluminium à 9 H2O 0 2-3 C D2B
nitrate d’aluminium anhydre 1 2-3 C D2B
nitrate d’ammonium 0 X C D2B
nitrate d'ammonium (en engrais)
1 plante et pelouse
D2B
nitrate d’argent 1 2-3 C D1A E
nitrate d’uranium 0 R C F
nitrate d’uranyle 0 R C F
nitrate de baryum 1 2-3 C D1A, D2B
nitrate de bismuth 0 2-3 C
nitrate de cadmium 0 cancérogène 2-3 C D1B, D2A
nitrate de calcium 0 2-3 C D2B F
nitrate de calcium à 4 H2O 0 2-3 C D2B F
nitrate de chrome(III) à 9 H2O 0 2-3 C
nitrate de chrome(lII) 1 2-3 C
100
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
nitrate de cobalt(ll) 0 cancérogène 2-3 C D1B, D2A,
D2B
nitrate de cobalt (Il) à 6 H2O 0 cancérogène 2-3 C D2A, D2B
nitrate de cobalt-fer (II) 0 2-3 C D2B
nitrate de cuivre (II) 1-démo
risque d'incendie/contact avec bois, papier,
matière combustible
2-3 C D2B E
nitrate de cuivre (lI) à 3 H2O 1 2-3 C D2B
nitrate de cuivre (II) à 5 H2O 1-démo 2-3 C D2B E
nitrate de fer (lIl) 1 2-3 C
nitrate de lanthane à 6 H2O 0 2-3 C
nitrate de lithium 0 2-3 C
nitrate de magnésium 1 2-3 C
nitrate de manganèse 1 2-3 C
nitrate de mercure (I) 0 2-3 C D1A
nitrate de mercure (II) 0 2-3 C D1A
nitrate de nickel (Il) 0 2-3 C D2A
nitrate de nickel (II) à 6 H2O 1 2-3 C D2A
nitrate de plomb 0 2-3 C D1A, D2A
nitrate de potassium 1 composants
d'explosifs limités 2-3 C D2B
101
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
nitrate de sodium 1 composants
d'explosifs limités 2-3 C D2B
nitrate de strontium 1 2-3 C
nitrate de thorium (IV) 0 R C
nitrate de zinc 1 2-3 C D2B
nitrate de zinc à 6 H2O 1 2-3 C D2B
nitrate de zirconium (IV) 0 2-3 C E
nitrite d’ammonium 0 2-10 C D1B
nitrite de benzoyle 0 2-4 C D1B
nitrite de calcium 0 2-10 C D1B
nitrite de potassium 0 2-10 C D1B
nitrite de sodium 0 2-10 C D1B, D2A
nitroaniline 0 2-4 D1A
nitrobenzène 0 2-4 B3 D1A
nitrocellulose 0 X B4 F
nitroferricyanure de sodium (pentacyanonitrosylferrate de sodium)
0 2-10 D1A
nitroglycérine 0 X D2A F
nitrophénylazorésorcinol 0 2-7
nitroprusside de sodium 0 2-4 D1A, D2B
noir d’ériochrome 0 4 D2B
102
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
oléate de sodium 0 2-4
oleum (acide sulfurique) 1 contenant
500 ml 2-5 C D1A
o-phénanthroline 0 2-4 D1A
orange de méthyle (en solution)
1 2-7
orangé G 0 4
orangé II 1 4
orangé IV 1 4
orcéine 0 2-7
orthophosphate bihydrogéné de potassium (dihydrogénophosphate de potassium)
1 4
orthophosphate bihydrogéné de sodium (dihydrogénophosphate de sodium)
1 4
orthophosphate de sodium (phosphate de trisodium)
1 2-2 E
o-toluidine 0 cancérogène 2-4 B3 D1A, D2A
oxalate d'ammonium 0
utiliser CaCl2 *
2H2O pour labo indicateur
de calcium
2-4 D2B
oxalate de calcium 0 2-10
oxalate de cuivre (III) 0 2-10
oxalate de diméthyle 0 2-4
103
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
oxalate de dipotassiun 0 2-10 D1B
oxalate de disodium 1 2-4 D1B
oxalate de fer (II) 0 2-10
oxalate de fer(III) 0 2-10
oxalate de potassium (oxalate de dipotassium)
0 2-10 D1B
oxalate de strontium 0 2-10
oxirane 0 1 A, B1 D1A, D2A
oxychlorure de calcium (hypochlorite de calcium)
1 2-3 C
oxychlorure de zirconium (chlorure de zyrconile)
0 2-10
oxyde d’aluminium (forme alpha)
1 2-10
oxyde d’antimoine (III) 0 2-10
oxyde d’antimoine (V) 0 2-10 C D1A
oxyde d’argent (Il) 0 2-10 C
oxyde d’arsenic (IIl) 0 2-10 D1A, D2A
oxyde d’arsenic (V) 0 2-10 D1A, D2A
oxyde d’étain (IV) 0 2-10
oxyde d’éthylène (oxirane) 0 cancérogène 1 A, B1 D1A, D2A
oxyde de baryum 0 2-10 D1B
oxyde de bis(tributylétain) 0 2-10 D1B, D2B E
oxyde de bismuth 0 2-10
oxyde de calcium 1 2-2 E
oxyde de cérium 0 2-7 D2B
104
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
oxyde de chrome (III) 0 2-10 D2B
oxyde de chrome (VI) 0 cancérogène 2-5 C D1A, D2A E
oxyde de cobalt (II) 0 2-10 D1B
oxyde de cuivre (II) 1 2-10
oxyde de fer (III) 2 4
oxyde de lanthane 0 2-10
oxyde de magnésium 1 4
oxyde de mercure (I) 0 2-10 D1A
oxyde de mercure (II) 0 2-10 D1A
oxyde de nickel 0 2-10 C D1A, D2B
oxyde de phosphore (V) 0 2-10 D1A E
oxyde de plomb (jaune) 0 2-10 C D2B
oxyde de plomb (rouge) 0 2-10 C D2B
oxyde de propylène (méthyloxirane)
0 2-7 B2 D1B, D2A
oxyde de silicium 0 2-10 B4 D1B
oxyde de sodium 0 2-10 E
oxyde de soufre (solution) 0 2-10 C D1A, D2B
oxyde de vanadium (V) 0 2-10 D1A
oxyde de zinc 1 2-10
oxyde d'étain (II) 0 2-10
oxyde diéthyle (éther diéthylique)
0 2-7 B2
oxygène 2 1 A C
oxynitrate de bismuth 0 2-10 C
ozone 0 1 A C D1A
105
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
pancréatine (poudre) 1 en solution aux
élèves 2-4 D2B
papier d’orange de méthyle 2 4
papier de phénolphtaléine 2 4
papier litmus (papier tournesol)
2 4
papier tournesol 2 4
paraffine 2 4
pénicilline 0 4
pentachlorure d’antimoine (chlorure d'antimoine (V))
0 2-10 D1A E F
pentacyanonitrosylferrate de sodium
0 2-10 D1A
pentane 0 2-7 B2
pentasulfure d’antimoine (sulfure d'antimoine (V))
0 2-10
pentoxyde d’antimoine (oxyde d'antimoine (V))
0 2-10 C
pentoxyde d’arsenic (oxyde d'arsenic (V))
0 2-10 D1A, D2A
pentoxyde de phosphore (oxyde de phosphore (V))
0 2-10 D1A
pentoxyde de vanadium (oxyde de vanadium (V))
0 2-10 D1A
pepsine 1 4
peptone 0 4
perborate de sodium 0 2-3 C D2B
106
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
perchlorate d’ammonium 0 X C F
perchlorate de magnésium 0 X C F
perchlorate de potassium 0 composants d'explosifs
limités X C F
periodate de potassium 0 2-3 C
permanganate de katium (permanganate de potassium)
0 2-3 C D2B
permanganate de potassium 0 2-3 C D2B
permutite 0 2-4 C
peroxyde d’hydrogène >6 % 0 composant d'explosifs
limités 2-3 C E
peroxyde d’hydrogène 3 à 6 % 2 2-3 C
peroxyde de baryum 0 2-3 C D1A, D2B
peroxyde de benzoyle 0 X C D2B F
peroxyde de magnésium 0 2-10 C E
peroxyde de plomb 0 2-10 C D2B
peroxyde de sodium 0 2-3 C E
peroxydisulfate d’ammonium (persulfate d'ammonium)
1-démo 2-3 C D2A, D2B
persulfate d’ammonium 1-démo 2-3 C D2A, D2B
persulfate de potassium 0 2-3 C
persulfate de sodium 0 2-3 C E
pétrole (essence) 0 2-7 B2
phénacétine 0 cancérogène 2-4 D1A
107
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
phénol 0 2-4 D1A, D2A E
phénolphtaléine (phtaléine du phénol) en solution
2 3 B2 D1A, D2A
phénolphtaléine (phtaléine du phénol) poudre
0 2-4 D2A, D2B
phénylalanine 0 2-4
phényléthylène (styrène poudre)
0 2-9 B2 D2A
phénylhydrazine 0 2-4 B3 D1A, D2A E
phénylphosphine 0 2-4 D1A
phénylthio-urée 0 2-4 D1A
phénylthiovarbamate (phénylthio-urée)
0 2-4 D1A
phosphate acide d’histamine 0 2-7
phosphate d’aluminium-potassium
0 2-10 E
phosphate d’ammonium à 2 H2O
0 4
phosphate d’ammonium-sodium (hydrogénophosphate de sodium et d'ammonium)
0
phosphate d’antimoine 0 2-10 D1B
phosphate de calcium 1 4
phosphate de fer 1 4
phosphate de mercure(II) 0 2-10 D1A
phosphate de phényle disodique
0 2-10 D2B
phosphate de plomb 0 2-10 D2B
108
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
phosphate de tripotassium 1 2-2 E
phosphate de trisodium 1 2-2 E
phosphate de zinc 0 2-10
phosphate dibasique d’ammonium (hydrogénophosphate de diammonium)
1 4
phosphate dibasique de calcium (hydrogénosphosphate de calcium)
1 éviter chauffer
>100 °C 4
phosphate dibasique de potassium (hydrogénophosphate de potassium)
1 4
phosphate dibasique de sodium (hydrogénophosphate de disodium)
1 4
phosphate monobasique d’ammonium (hydrogénophosphate d'ammonium)
1 éviter réaction avec alcalins
4
phosphate monobasique de calcium (hydrogénophosphate de calcium)
1 éviter de chauffer
4
phosphate monobasique de potassium (hydrogénophosphate de potassium)
1 4
phosphate monobasique de sodium (hydrogénophosphate de sodium)
1 4
109
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
phosphate tribasique de calcium (phosphate de calcium)
1 4
phosphate tribasique de potassium (phosphate de tripotassium)
1 2-2 E
phosphate tribasique de sodium (phosphate de trisodium)
1 2-2 E
phosphate (V) de riboflavine (riboflavine)
0 4
phosphomolybdate d’ammonium
0 2-10
phosphore (blanc) 0 2-19 B4 D1A E
phosphore (jaune) 0 2-19 B4 D1A E
phosphore (rouge) 0 2-19 B4
phosphore de zinc 0 2-10 D1A
phtalate acide de potassium 0 4
phtalate de butyle (phtalate de dibutyle)
0 2-7
phtalate de dibutyle 0 2-7 D2A
phtalate de diméthyle 0 2-7
phtaléine du phénol (en solution)
2 3 B2 D1A, D2A
phtaléine du phénol (poudre) 0 2-4 D2A, D2B
phtaléine du thymol 0 2-7
pierre à ébullition 1 4
pierre ponce 1 4
110
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
plomb 0 et ses
composés 2-10 D2A
p-nitrophénol 0 2-7
polyacrylate de sodium 1 3
polyéthylène 1 2-9 D1B
polymétaphosphate de sodium 0 4
polysulfure d’ammonium 0 2-10
potassium 0 2-15 B6 E
propan-1,2-diol (propylène glycol)
1 2-7
propan-1-ol (alcool propylique) 0 2-7 B2 D2B
propan-2-ol (alcool isopropylique)
1 2-7 B2 D2B
propane 1 1 A, B1
propionate de calcium (dipropionate de calcium)
0 4
propionate de sodium 0 4
propionate de testostérone 0 2-4 D1A, D2B
propylène 0 1 A, B1
propylène glycol 1 2-7
protéase (enzyme) 1 4
proviodine 0 2-4 D2A
pyridine 0 2-7 B2 D1A, D2B
pyrite de fer (solide) 1 4
111
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
pyrite de fer (poudre) 0 éviter de
chauffer/vapeur toxique
4
pyroantimoniate de potassium 0 2-10
pyrogalloI 0 2-4 D1A
112
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
quinine 1 4
113
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
réactif de MilIon 0 2-10 C D1A E
réactif de Nessler 0 2-10 D1A
résine d’amberlite échangeuse d’ion
1 2-10 C E
résine échangeuse d’ion 1 2-10 C E
résorcinol 0 2-4 D1A, D2B
rhodamine B 0 2-4 D1B, D2A
riboflavine 0 4
rose bengali 0 3
rosine 0 2-4 D2A
rouge Congo 1 4
rouge d’alizarine (alizarine) 0 2-4
rouge d’éthyle 1 3
rouge de chlorophénol 0 2-6
rouge de crésol 0 2-7
rouge de méthyle 1 3
rouge de phénol 1 2-4 D2B
rouge neutre 1 3
114
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
sable 1 4
saccharine 2 4
saccharose 2 4
safranine-0 (rougeâtre) 0 2-4
salicine 0 4
salicylaldéhyde oxime (salicylaldoxime)
0 2-4
salicylaldoxime 0 2-4
salicylate de méthyle 0 2-4 D2A, D2B
salicylate de phényle 0 2-4 D2A, D2B
salicylate de sodium 1 2-10 D2A
salol (salicylate de phényle) 0 2-4
saponine 0 4
savon de Castille (poudre) 0 4
savon liquide de Wanklyn 0 3
sel biliaire 2 4
sélénium 0 2-10 D1B
sérine 0 4
sérum anti-A 2 si synthétique 4
sérum anti-B 2 si synthétique 4
sérum anti-D, facteur RH 2 si synthétique 4
sesquisulfure de phosphore 0 2-16 B4
silicate de calcium 0 4
silicate de sodium 1 2-10 E
silice (dioxyde de silicium) 0 cancérogène 2-10 D2A
silicium 1 4 B4
115
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
silicone 1 2-4
soda lime (chaux sodée) 2 2-2 E
sodium 0 2-15 B6 E
solution d’indicateur universel 2 3
solution de Benedict 0 utiliser
solution de Fehling
2-10 D2A
solution de Carnoy 0 2-7 B2 D2B
solution de Fehling no 1 (sulfate de cuivre(II))
2 2-10 D2A
solution de Fehling no 2 (alcaline)
2 2-2 E
solution de Ringer 2 3
solution iodée (lugol) 2 2-10
solution de tournesol 2 3
solution tampon 2 voir fiche
signalétique
solvant Stoddard 0 2-7 B3
sorbate de potassium 0 4
sorbitol 2 4
soudan lII 1 4
soudan IV 1 2-4 D2B
soude caustique (hydroxyde de sodium)
2 2-2 E
soufre (morceaux) 2 éviter contact 2-10 B4
soufre (sublimé) 2 2-10
stannate de sodium 0 2-10
116
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
stéarate de calcium 0 2-7
stéarate de zinc 0 2-10
stibié (antimoine) 0 2-10 D1B
strychnine 0 2-4 D1A
styrène (poudre) 0 2-9 B2 D2A
sucrose 2 4
sulfamate d’ammonium 0 2-7
sulfanilamide 0 2-10 D2B
sulfate d’adénine à 6 H2O 1 2-4
sulfate d’aluminium 1 2-10 D2B
sulfate d’aluminium-ammoniun 0 2-10 D2B
sulfate d’aluminium-potassium 0 2-10 E
sulfate d’aluminium-sodium 0 2-10 D2B
sulfate d’ammonium 1 2-10
sulfate d’ammonium-fer(III) 0 2-10
sulfate d’ammonium-fer(ll) 0 2-10
sulfate d’ammonium-nickel 0 2-10 D1B
sulfate d’aniline 0 2-4 D1A, D1B
sulfate d’antimoine 0 2-10 D1A, D1B
sulfate d’argent 0 2-10
sulfate d’étain (II) 0 2-10
sulfate d’étain (IV) 1 2-10
sulfate d’uranium 0 R D1B, D2A
sulfate de baryum 0 2-10
sulfate de cadmium 0 cancérogène 2-10 D1A, D2A
sulfate de calcium 1 4
117
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
sulfate de calcium à 2 H2O 1 4
sulfate de cérium (lIl) à 8 H2O 0 2-10
sulfate de césium 0 2-10
sulfate de chrome (III) 0 2-10
sulfate de chrome (III) à 6 H2O 1 2-10
sulfate de cobalt (II) 1 2-10 D1B, D2B
sulfate de cobalt (II) à 7 H2O 1 2-10 D2B
sulfate de cuivre (II) 2 2-10 D2A
sulfate de cuivre (III) anhydre 1 2-10
sulfate de culvre (III) 1 2-10 D1B, D2A
sulfate de fer (II) anhydre 0 2-10
sulfate de fer (II) à 7H2O 0 2-10 D2B
sulfate de fer (III) 1 2-10
sulfate de lauréyle (bouillon) 0 2-4
sulfate de lithium 0 2-10
sulfate de magnésium 1 2-10
sulfate de manganèse 0 2-10 D2B
sulfate de mercure (II) 0 2-10 D1A, D2B
sulfate de nickel(II) 1 2-10 D1B, D2A
sulfate de nicotine 0 2-4 D1A
sulfate de plomb 0 2-10 D2B
sulfate de p-méthylaminophénol
0 2-4 D2B
sulfate de potassium 0 4
sulfate de potassium-chrome 0 2-10 D2B
sulfate de quinine 0 4
118
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
sulfate de sodium 1 4
sulfate de sodium anhydre 1 4
sulfate de sodium et de dodécyle (sulfate de sodium et de lauroyle)
0 2-4
sulfate de sodium et de lauroyle
0 2-4 D2B
sulfate de streptomicine 0 2-4 D1B, D2A
sulfate de strychnine 0 2-4 D1A, D2B
sulfate de zinc 1 2-10
sulfite d’aluminium 0 2-10
sulfite d’ammonium 0 2-10
sulfite d’ammonium-fer (lI) 0 2-10
sulfite de calcium 0 2-10
sulfite de cuivre 0 2-10 D2A
sulfite de dipotassium 0 2-10
sulfite de fer(II) 0 2-10
sulfite de sodium 1 2-10
sulfonate d’alizarine 1 2-10
sulfonate de sodium et d’alkylarile
0 2-10 D2B E
sulfure d’aluminium 1 2-10
sulfure d’ammonium 0 2-10 B6 D1A E
sulfure d’antimoine (III) 0 2-10
sulfure d’antimoine (V) 0 2-10
sulfure d’arsenic rouge 0 2-10
sulfure d’hydrogène 0 1 A, B1 D1A, D2B
119
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
sulfure de baryum 0 2-10
sulfure de calcium 0 2-18 B4 E
sulfure de carbone (disulfure de carbone)
0 2-7 B2 D1A, D2A
sulfure de cuivre (II) 0 2-10 D2A
sulfure de fer (II) 1 2-10
sulfure de mercure (lI) 0 2-10 D2A
sulfure de plomb 0 2-10 D2B
sulfure de potassium 0 2-18 B4 E F
sulfure de sodium 0 2-18 B4 D1B E F
sulfure de zinc 0 2-10
120
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
talc (poudre) 1 4 D2A
tartrate acide de potassium 1 4
tartrate d’antimoine-potassium 0 2-10 D1B
tartrate de diammonium 0 2-10 D1B
tartrate de dipotassium 0 4
tartrate de disodium 0 4
tartrate de potassium-sodium 2 4
tartrazine 1 2-10 D2B
teflon (ruban) 2 4
teinture d’iode 2 2-6
teinture de Wright 1 4
tellurate(IV) de potassium 0 2-10
tellure 0 2-10 D1A, D2A
tellurite de potassium (tellurate (IV) de potassium)
0 2-10
temed (tétraméthylène diamine)
0 2-4 B2 D1B, D2B
térébenthine (essence de gomme pure)
0 2-9 B2 D2B
terre de Fuller 0 4
testostérone 0 2-4 D1B
tétraborate de sodium à 10 H2O
0 2-10 D2B
tétracarbonyle de nickel 0 2-10 B2 D1A, D2A
tétrachlorure d’étain (chlorure d’étain(IV))
1 2-10 E
tétrachlorure de carbone 0 2-6 D1A, D2A
121
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
tétrachlorure de titane 0 2-6 D1A, D2A E F
tétrahydrofurane 0 2-7 B2
tétrahydruroaluminate de lithium
0 2-14 B4, B6 E
tétraméthylène diamine 0 2-4 B2 D1B, D2B
tétranitrate de zirconium (nitrate de zirconium (IV))
0 2-3 C
tétroxyde d’osmium 0 2-10 C D1A, D2B
thallium 0 2-10
thioacétamide 0 2-4 D1B
thiocyanate d’ammonium 1-démo 2-10 D1B
thiocyanate d’argent 0 2-10 D2A
thiocyanate de baryum 1-démo 2-10 D1B
thiocyanate de fer 1 2-10
thiocyanate de mercure(ll) 0 2-10 D1A
thiocyanate de méthyle 0 2-4 D1A
thiocyanate de potassium 1 2-10
thiocyanate de sodium 1 2-10
thioglycolate d’ammonium 0 2-10 D2B
thioridazine 0 2-7
thiosulfate d’ammonium 0 4
thiosulfate de potassium 0 4
thiosulfate de sodium 1 4
thio-urée 0 2-7
thréonine 0 4
titane 0 2-10
122
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
toluène 0 2-9 B2 D2A
tribromure de bore (bromure de bore (lIl)
0 2-10 E F
trichloroéthylène 0 2-6 D1B, D2B
trichloropropan-1,2-diol 0 2-6 D2A
trichlorure d’antimoine (chlorure d’antimoine (Ill))
0 2-10 D1A E F
trichlorure de bismuth (chlorure de bismuth (llI))
0 2-10
triéthanolamine (2,2’,2”-nitrilodiéthanol)
0 2-4 D2B
triéthylamine 0 2-7 B2 D1B, D2B
trioxyde d’antimoine (oxyde d’antimoine (III))
0 2-10
trioxyde d’arsenic (oxyde d’arsenic (Illl))
0 2-10 D1A, D2A
trioxyde de chrome (oxyde de chrome (Vl))
0 cancérogène 2-5 C D1A, D2A,
D2B E
trioxyde de molybdène 0 2-10 D1A, D2B
triphénylcarbinol (triphénylméthanol)
0 2-4
triphénylméthanol 0 2-4
triphosphate d’adénosine 0 2-7
tropaéoline 0 1 2-4
trypsine 0 4
tryptophan 0 4
tryptose de lauréyle (bouillon) 0 2-4
tungstate (Vl) de sodium 0 2-10 D1B
123
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
tungstène 1 2-10
tyrosine 0 2-4
124
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
uracile 0 4
uranium 0 R D1A, D2B
urée 1 2-7
125
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
Valine 0 2-4
vanadate (V) d’ammonium 0 2-10 D1A
Vanadium 0 2-10
varsol (éther de pétrole) 0 2-7 B2
vaseline (gelée de pétrole) 2 4
vert brillant 0 2-7
vert de bromocrésol 1 2-6
vert de méthyle 1 2-7
vert Janus 1 4
vert malachite 0 2-4 D1B
vert rapide 0 2-4 D2B
violet d’éthyle 2 2-4 D2B
violet de bromocrésol 1 2-7
violet de cristal (violet de gentiane)
1 2-4 D1B
violet de gentiane 1 2-4 D1B
violet de m-crésol 0 2-4
violet de méthyle B-2 1 2-4 D1B
vitriol (acide sulfurique) 1 contenant
500 ml 2-5 C D1A E
126
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
xylène 0 2-9 B2 D2A
xylol (xylène) 0 2-9 B2 D2A
127
Nom de la substance Utilisation Commentaires Élimination Inflammabilité Oxydation Toxicité Corrosivité Réactivité
zéolite 0 4
zinc (grenaille) 2 2-10
zinc (poudre) 0 2-10
128
ANNEXE 2
AFFICHES SST (localisation et/ou utilisation)
A. Douche oculaire
Localisation (exemple d’affiches)
Utilisation des douches oculaires
Douche oculaire
Brûlures aux yeux ou éclaboussures
de produits chimiques
ou autres matières contaminantes :
Activer la valve de contrôle et la maintenir en position ouverte.
Rincer l’œil durant 15 minutes (minimum) à eau tempérée en
décollant les paupières et en roulant les yeux constamment.
Appeler le Service médical d’urgence : 911 ou 811
Si nécessaire :
Si le blessé porte des verres de contact, il devrait les enlever le
plus vite possible tout en continuant de rincer l’œil.
129
B. Douche de sécurité
Localisation (exemple d’affiches)
Utilisation des douches de sécurité
C. Extincteur
Douche de sécurité
Brûlures ou éclaboussures
de produits chimiques
ou autres matières contaminantes :
Activer la valve de contrôle et la maintenir en position ouverte.
Rincer durant 15 minutes (minimum) à eau tempérée.
Appeler le Service médical d’urgence : 911 ou 811
Si nécessaire :
Reprendre le rinçage si l’irritation persiste.
130
Avant d’essayer de combattre un incendie, même tout petit :
Appeler le Service d’urgence : 911
Assurez-vous d’utiliser le bon type d’extincteur selon la classe de feu
Localisation (exemple d’affiches)
Utilisation des extincteurs portatifs
D. Couverture antifeu
1. RETIREZ LA GOUPILLE DE
SÉCURITÉ
Seulement certains modèles
ont des goupilles de sécurité
2. VISEZ LA BASE DU FEU
Diriger la buse ou le cône
directement à la base de l’incendie
3. APPUYER SUR LA POIGNÉE
Pour relâcher le contenu de
l’extincteur
4. BALAYEZ D’UN CÔTÉ À
L’AUTRE
Horizontalement tout en avançant
prudemment
131
Localisation (exemple d’affiches)
Utilisation de la couverture antifeu
Voir mode d’emploi fourni avec la couverture antifeu
E. Trousses de premiers soins
Localisation (exemple d’affiches)
F. Numéros de téléphone en cas d'urgence
132
133
ANNEXE 3
Code des pratiques de base en microbiologie72
Les bonnes pratiques de laboratoire de microbiologie sont un code de pratiques de base qui
devrait s’appliquer à tous les types de travaux portant sur des microorganismes, peu importe leur
niveau de confinement.
Les objectifs des bonnes pratiques de laboratoire de microbiologie sont :
La prévention de la contamination des employés, des élèves et de l’environnement;
La prévention de la contamination des échantillons et de l’expérience.
Avant d’entreprendre une procédure portant sur des microorganismes, il est de la plus haute
importance d’être conscient des dangers potentiels et d’avoir une bonne connaissance des
caractéristiques des agents manipulés. De plus, le personnel doit être formé et compétent dans les
pratiques et les techniques requises pour manipuler cette matière en toute sécurité.
Voici une liste des méthodes et techniques de laboratoire essentielle afin de s’assurer d’un
environnement de travail sécuritaire pour tous :
A. Accès au laboratoire
Seules les personnes autorisées sont admises au laboratoire.
Les portes du laboratoire doivent demeurer fermées.
La présence d’animaux qui ne servent pas aux expérimentations est interdite. Pas de chien
Mira.
Les personnes immunodéprimées ne doivent pas se trouver dans un labo où l’on travaille avec
une matière potentiellement infectieuse. Vérifier l’état de santé de toutes les personnes
présentes dans la classe.
B. Mesures microbiologiques
Se laver les mains avant et après chaque expérience ou manipulation de microorganismes et à
tout moment si un cas de contamination est soupçonné.
Réduire les déplacements inutiles autour de la zone de travail (ces mouvements peuvent créer
des courants d’air qui transportent des contaminants dans la zone de travail et transporter les
microorganismes à l’extérieur de la zone de travail stérile).
Le travail avec une matière potentiellement infectieuse doit être effectué dans une zone
déterminée.
Toute production d’aérosols doit être réduite au minimum. Cette activité devrait être effectuée
dans une enceinte de sécurité biologique (la hotte).
72
OMS − Manuel de sécurité biologique en laboratoire − code des bonnes pratiques
134
L’emploi de seringues hypodermiques ou d’aiguilles est interdit.
Utiliser une technique aseptique appropriée pour le transfert et la manipulation des
microorganismes et des instruments.
Garder les objets stériles et non stériles séparément.
Réduire l’exposition à l’air extérieur (c.-à-d., garder les contenants stériles ouverts le moins
longtemps possible).
Éviter le contact avec des surfaces et des articles non stériles.
Tenir les contenants ouverts en angle dans la mesure du possible pour empêcher les
contaminants de tomber à l’intérieur.
Le laboratoire doit disposer d’un guide des bonnes pratiques microbiologiques accessible à
tous.
Le personnel doit connaitre et suivre les instructions et les procédures opérationnelles
normalisées (PON).
Ne porter aucun objet ou matériel à la bouche
C. Mesures de protection
L’équipement de protection individuelle (ÉPI) est OBLIGATOIRE (chaussures fermées,
lunettes de sécurité, sarrau. Il est à noter que les sarraus et les lunettes de protection doivent
rester dans la pièce.
Les cheveux longs doivent être attachés en arrière.
Utiliser des dispositifs de pipetage appropriés.
Il est interdit de boire, de manger, de mâcher de la gomme, d’appliquer des produits de beauté
ou baume à lèvres et de manipuler des verres de contact au laboratoire de microbiologie.
Éviter de toucher le visage, les yeux et les autres voies d’exposition directes.
Toute plaie ouverte doit être évaluée et la protection appropriée doit être portée pour éviter la
contamination accidentelle.
D. Exigences physiques en matière de confinement
Le laboratoire doit être tenu propre et en ordre.
Le laboratoire doit être suffisamment spacieux pour qu’on puisse travailler en toute sécurité et
procéder facilement au nettoyage et à la maintenance.
Désinfecter ou décontaminer les surfaces de travail et tout le matériel utilisé avec la solution
appropriée (voir tableau des désinfectants chimiques) avant et après la manipulation de
microorganismes.
Nettoyer les déversements immédiatement selon les protocoles établis (voir annexe 4 PON) et
désinfecter la zone correctement.
Un aérosol est une fine particule solide ou une gouttelette en suspension qui peut être
formée lors de l’utilisation d’ensemencement, lors de l’ensemencement en stries de la
gélose ou lors de l’ouverture de la gélose.
135
Tout le matériel, les échantillons et cultures contaminées doivent être décontaminés avant
d’être jetés. Le matériel peut être nettoyé pour être réutilisé.
Garder les dessus de table libre.
Les documents qui sortent des laboratoires doivent être protégés de toute contamination.
Les fenêtres doivent être munies de moustiquaires en bon état pour empêcher la pénétration
des arthropodes.
E. Mesures d’urgence
Signaler tous les incidents/accidents immédiatement. Remplir un rapport
d’incidents/accidents.
En cas d’exposition accidentelle microbiologique, contacter Info-santé 811.
Tout le personnel du laboratoire doit savoir où se trouve l’équipement d’urgence (douche
oculaire, trousses de premiers soins, extincteurs, etc.) et savoir comment les utiliser.
F. Fiches signalétiques d'agents pathogènes et appréciation du risque
Les microorganismes sont classés par groupe de risque en fonction du risque qu’ils présentent
pour la santé. L'Agence de la santé publique du Canada (ASPC) produit une fiche technique de
santé-sécurité; agents pathogènes (FTSSP) pour chaque agent pathogène connu. Les fiches se
retrouvent directement sur ce site internet73
. Elles font référence au danger que représentent les
microorganismes pour la santé d’un individu ou pour la collectivité. Elles nous renseignent aussi
sur les exigences physiques en matière de confinement et sur les exigences opérationnelles. À
consulter avant de se procurer un microorganisme.
73 Gouvernement du Canada Agence de la santé publique du Canada; fiches signalétiques d’agents pathogènes et
appréciation du risque
Il est important de consulter la fiche avant de se procurer un microorganisme pour connaitre
le groupe de risque auquel il appartient.
À consulter avant de se procurer un microorganisme1.
136
Classification des microorganismes infectieux par groupe de risque74 et 75
Groupe
de risque
Degré de risque Description Exemple
1 Risque faible pour
l’individu et pour la
communauté
Il s’agit d’un microorganisme, d’un acide
nucléique ou d’une protéine qui est incapable de
causer une maladie chez l’être humain ou les
animaux ou capable de causer une maladie chez
l’être humain ou les animaux, mais peu
susceptible de le faire. Toutefois, la prudence est
de mise, et des pratiques de travail sécuritaires
(bonnes pratiques microbiologiques de
laboratoire) devraient être employées lors de la
manipulation de ces matières.
• Bactérie qui
entre dans la
fabrication du
yogourt
2 Risque modéré pour
l’individu, risque
faible pour la
communauté
Il s’agit d’un agent pathogène présentant un risque
modéré pour la santé des personnes ou des
animaux et un risque faible pour la santé publique,
le bétail ou la volaille. Les agents pathogènes de
ce groupe de risque peuvent causer des maladies
graves chez l’être humain ou les animaux, mais
sont peu susceptibles de le faire.
• Wipes tests
• Certaines
souches de
E.coli
• Certains types
d’influenza
• Hépatite A,
B.C, D, E
• Candida
albicans
3 Risque élevé pour
l’individu, risque
faible pour la
communauté
Il s’agit d’un agent pathogène présentant un risque
élevé pour la santé des personnes ou des animaux
et un risque faible pour la santé publique. Les
agents pathogènes de ce groupe de risque peuvent
causer des maladies graves chez l’être humain ou
les animaux.
• Wipes tests
• Certains types
d’influenza
• VIH
4 Risque élevé pour
l’individu, risque
élevé pour la
communauté
Il s’agit d’un agent pathogène présentant un risque
élevé pour la santé des personnes ou des animaux
et un risque élevé pour la santé publique. Les
agents pathogènes de ce groupe de risque peuvent
causer des maladies graves chez l’être humain ou
les animaux et, dans bien des cas, entraîner la
mort. Il n’existe généralement pas de mesures
prophylactiques ni de traitements efficaces contre
les maladies causées par ces agents pathogènes et
le risque de propagation de ces maladies est élevé
du point de vue de la santé publique.
• Wipes tests
• Virus ébola
74
Gouvernement du Canada − Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité 75
Gouvernement du Canada − Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines
137
G. Formation
Avant d’entreprendre une procédure portant sur des microorganismes, il est de la plus haute
importance d’être conscient des dangers potentiels et d’avoir une bonne connaissance des
caractéristiques des agents manipulés. De plus, le personnel doit être formé et compétent dans les
pratiques et les techniques requises pour manipuler cette matière en toute sécurité.
Il est possible de télécharger des affiches de référence sur les bonnes pratiques microbiologiques
à partir du Portail des ressources de formation et d’apprentissage en ligne sur la biosécurité de
l’ASPC (santepublique.gc.ca/formation)76
.
Le responsable du laboratoire doit veiller à ce que le personnel reçoive une formation
régulière en matière de sécurité au labo77.
Le personnel doit suivre les pratiques de base en microbiologie et les protocoles normalisés
(PON)78
.
H. Principes de bases de la décontamination et de la désinfection79
La connaissance des principes de base de la désinfection et de la stérilisation est d’une
importance cruciale pour la sécurité biologique au laboratoire.
C’est la nature du travail expérimental et des agents pathogènes manipulés qui déterminent les
besoins particuliers en matière de décontamination.
La désinfection est un procédé qui élimine la plupart des formes de microorganismes vivants.
L’efficacité de la désinfection varie en fonction de plusieurs facteurs dont :
La nature des microorganismes;
leur quantité;
la quantité de matières organiques présentes;
le type d’article subissant la désinfection;
l’état de l’article subissant la désinfection;
la température.
La décontamination est un processus par lequel des matières et des surfaces sont traitées pour que
leur manipulation soit sans danger et pour qu’elles soient raisonnablement exemptes de
microorganismes.
76
Gouvernement du Canada − Santé Canada; formation 77
OMS − Manuel de sécurité biologique en laboratoire − Code des bonnes pratiques
79
Gouvernement du Canada − Normes et lignes directrices canadienne sur la biosécurité.
138
Choix d’un désinfectant chimique
Les désinfectants chimiques sont généralement utilisés pour décontaminer les surfaces et le
matériel qui ne peuvent pas être mis à l’autoclave80, les contenants d’échantillons qui doivent être
retirés des zones de confinement et les surfaces après un déversement de matières infectieuses.
Le choix d’un désinfectant chimique approprié dépend d’un grand nombre de facteurs dont la
résistance du matériel infectieux, la méthode d’application (par exemple : liquide ou gazeux) et le
type de matériel à désinfecter (par exemple : surface dure, matière poreuse, etc.).
Devrait aussi être pris en considération :
La matière organique;
la concentration;
la durée de contact;
la température;
l’humidité relative;
le pH;
la stabilité/conservation.
Le tableau ci-dessous fournit des renseignements sur plusieurs désinfectants chimiques, leur
efficacité contre les microorganismes ainsi que leur inconvénient.
80
Gouvernement du Canada − Normes et lignes directrices canadienne sur la biosécurité
139
Les désinfectants efficaces contre les matières infectieuses utilisées doivent être accessibles et utilisés dans la zone de
confinement.
Désinfectant
chimique
Formes
courantes
Efficace contre
Durée de contact
Inconvénients
Bactéries Virus Mycètes
Vég
état
ives
Myco
bac
téri
es
Spore
s
Envel
oppés
Non e
nvel
oppés
Cham
pig
nons
Spore
s fo
ngiq
ues
Chlore Eau de javel
1g/l ou 0.5 %
+ + + + + + +
Généralement courte;
plus longue dans le cas
des spores bactériennes
(≥ 30 min.).
Solutions sensibles à la lumière qui devraient
être préparées régulièrement et entreposées
dans des contenants qui protègent de la
lumière.
Fortement corrosif envers les métaux.
Neutralisé par la matière organique.
Solutions concentrées peuvent être toxiques
pour les humains.
Réaction avec certaines molécules organiques
peuvent provoquer la production d’agents
carcinogènes.
Alcool Alcool
éthylique ou
isopropylique;
solution à
70 % dans
l’eau plus
efficace
+ + - + L + - Généralement courte
dans le cas des bactéries
végétatives et des virus
enveloppés; plus longue
dans le cas des mycètes
et des mycobactéries.
Ne devrait généralement pas être utilisé pour
désinfecter de grandes aires de laboratoire, car
il peut constituer un risque d’incendie.
Difficile de rassembler les conditions
favorisant une durée de contact prolongé en
raison de l’évaporation.
Compatibilité variable avec certaines matières
(ex. : peut faire durcir le caoutchouc,
détériorer les colles et certains plastiques).
+ : efficace L : action limitée - : aucune action
140
ANNEXE 4
Procédures opérationnelles normalisées (PON) en microbiologie et pratiques de travail sécuritaires
Les PON décrivent la séquence précise des événements se déroulant dans le cadre d’une activité
donnée et constituent la base de l’élaboration des pratiques de travail sécuritaires.
Les PON décrites dans ce guide sont élaborées en fonction de l’évaluation locale des risques des
activités en cours à la CSSMI. Elles sont élaborées sur l’utilisation des microorganismes de GR1
et des laboratoires de NC1. Certaines précautions peuvent sembler inutiles. Cependant, elles sont
essentielles à l’apprentissage, à l’observation et au maintien des bonnes techniques
microbiologiques (BTM). Elles assurent la biosécurité et la biosureté au laboratoire. Elles sont
décrites de façon à ce que les membres du personnel puissent facilement les comprendre et les
mettre en œuvre.
Les PON peuvent servir de documents de référence pour les travailleurs et pour les vérificateurs
(les directions d’établissement, le département de santé globale de la CSSMI, la CSST, etc.) et
peuvent faciliter l’évaluation de la conformité des laboratoires par rapport aux exigences.
Règles à suivre :
Avant de commencer tout laboratoire de microbiologie, lire le CODE DES PRATIQUES DE
BASE EN MICROBIOLOGIE en annexe 3.
Faire l’achat des géloses déjà préparées.
Utiliser que des géloses nutritives sans additifs afin d’éviter de cultiver des souches
pathogènes. La gélose nutritive est un milieu qui permet la croissance d'organismes sans
exigences nutritives particulières idéaux pour le milieu scolaire.
Laisser les géloses au réfrigérateur dans les sacs d'origine. Entreposer les géloses sur le
dessus pour éviter que la condensation se dépose sur la gélose.
Travailler toujours de façon aseptique.
Ne pas souffler dans les géloses ni sur le fil d'ensemencement.
Ne pas parler quand les milieux de culture sont ouverts.
141
Manipulations
GÉLOSE :
La boîte de Pétri doit rester fermée jusqu’au moment de l’ensemencement.
1. Désinfecter la surface de travail avec de l'eau de javel fraîchement diluée à 0.5 % en laissant
la surface mouillée, laisser sécher.
2. Se laver les mains afin d’éviter la contamination de la gélose et de la souche.
3. Allumer un brûleur pour créer un environnement relativement stérile d’environ 20 cm. Toutes
les manipulations doivent se dérouler dans cette zone.
4. Approcher près du brûleur la gélose, le sachet contenant l’écouvillon stérile et l’éprouvette
contenant la suspension de microorganismes.
5. Agiter l’éprouvette afin de bien mélanger son contenu. 6. Ouvrir le sachet contenant l’écouvillon stérile et le sortir de son sachet dans la zone stérile.
Ouvrir l’éprouvette contenant la suspension de microorganismes et passer l’ouverture du tube
à la flamme rapidement.
7. Tremper l’écouvillon dans la suspension, laisser égoutter le surplus de liquide avant de le
retirer du tube.
8. Flamber rapidement l’orifice de l’éprouvette et reboucher immédiatement.
Ensemencement de la gélose
9. Inscrire son nom au dos de la boîte de Pétri.
10. Soulever le couvercle de la boite de Pétri, ne pas le déposer sur la table.
11. Ensemencer la gélose en roulant l’écouvillon sur toute la surface de la gélose d’un geste en
zigzag.
142
Ou ensemencement en quadrants : afin d’isoler une colonie bactérienne
12. Remettre le couvercle sur la boîte aussitôt l’ensemencement terminé. 13. Jeter l’écouvillon contaminé dans le récipient prévu à cet effet (solution d’eau de javel à
0.5 % ou sac à déchets biomédicaux).
14. Éteindre le brûleur.
15. Nettoyer à nouveau la surface de travail avec le désinfectant.
16. Se laver les mains.
17. Incuber la boîte de Pétri à l'envers à température ambiante pour une période variant de 48 à 72
heures afin de limiter la croissance des agents pathogènes.
18. Ranger le matériel.
EN MILIEU LIQUIDE
Semence liquide portée en milieu liquide 81
Passer la pipette 3 ou 4 fois rapidement dans la flamme du Bunsen; la laisser refroidir un
instant la partie effilée dirigée vers le bas. On peut aussi utiliser un écouvillon stérile.
Saisir le flacon contenant le produit à ensemencer, l'agiter correctement, le déboucher.
Flamber rapidement l'orifice du flacon
Plonger la pipette refroidie (ou l’écouvillon stérile) de 1 à 2 cm au plus dans le liquide sans
toucher aux parois du flacon; homogénéiser par aspirations et refoulements successifs.
Retirer la pipette; flamber et reboucher le flacon.
Prendre un tube de milieu liquide, en flamber l'orifice, y introduire la pipette (ou
l’écouvillon), laisser l'inoculum s'écouler librement, la pointe de la pipette reposant sur la
paroi intérieure du tube au-dessus de la surface libre du liquide.
Retirer la pipette, flamber l'orifice du tube ensemencé, le boucher, homogénéiser son contenu.
81
http://hse.iut.u-bordeaux1.fr/lesbats/microbio/complethtml/b.htm
Sceller les géloses avec du ruban paraffine (parafilm) avant de les remettre aux élèves pour
l’observation.
143
Déposer la pipette (ou l’écouvillon) contaminée dans la solution d’eau de javel 2%.
Déversement de liquide contaminé par des bactéries
En cas de déversement, il est nécessaire de décontaminer la surface avec un désinfectant
(alcool ou chlore) en laissant un temps de contact entre la zone contaminée et le désinfectant.
Pour nettoyer un produit répandu qui présente un risque biologique ou en présence de grandes
quantités de matières organiques, il est recommandé d’utiliser une solution d’eau de javel
contenant 5 g/l de chlore actif.
Nettoyage
À la fin de chaque activité de microbiologie, il est nécessaire de nettoyer son espace de travail
avec un désinfectant. Comme désinfectant général, on utilisera une solution à 1 g/l de chlore
actif. Les solutions d’hypochlorite de sodium à usage domestique (eau de javel) contiennent
habituellement 50 g/l de chlore.
Le matériel réutilisable doit être prédésinfecté chimiquement ou thermiquement avant le
nettoyage manuel (ex. : pipettes en verre).
Les déchets solides générés (papiers, etc.) doivent être emballés dans les sacs prévus à cette fin et
détruits par un centre autorisé.
Les déchets liquides peuvent être décontaminés avec une solution chlorée et traités par la suite
comme un déchet chimique (voir section 4.2).
Élimination des déchets en microbiologie (voir section 3.3.3)
Toutes les cultures bactériennes sous forme liquide doivent être désinfectées avant d’être
jetées.
Faire détruire par un centre autorisé les milieux solides contenant des bactéries.
Bécher avec eau de javel diluée peut être utilisé pour désinfecter les cotons-tiges.
144
ANNEXE 5
La toxicité des plantes d’intérieur et d’extérieur
Tableau A82
Les numéros qui apparaissent dans la colonne toxicité des tableaux B et C sont expliqués dans le
tableau suivant.
Tableau de toxicité Toxicité Irritation Substances
toxiques
Symptômes Premiers soins
1 Gastro-
intestinale
L’intensité des malaises varie en
fonction de la quantité ingérée.
Malaises :
nausées, crampes,
vomissements, diarrhées.
- Traiter comme une
gastro-entérite;
- administrer des liquides
(pas de produits
laitiers);
- voir un médecin si les
symptômes persistent.
2 Acide
oxalique ou
oxalates
1. Si la plante est ingérée :
- cause l’irritation des
muqueuses du système
digestif;
- peut causer des douleurs
intenses à la gorge,
l’œsophage et l’estomac
- peut, chez des personnes
très sensibles, causer
l’enflure dans la bouche
et la gorge provoquant
une obstruction des voies
respiratoires.
2. Si la peau vient en
contact avec la sève de la
plante :
- irritations cutanées.
3. L’ingestion des feuilles
de rhubarbe peut
provoquer des spasmes
musculaires,
des problèmes de reins et
même le coma.
- Apaiser la douleur en
administrant des
liquides;
- s’il y a enflure de la
bouche, des lèvres ou
de
la gorge, transporter la
victime à l’hôpital ou à
la salle d’urgence la
plus
près;
- pour l’irritation
cutanée,
laver la partie affectée
avec de l’eau
savonneuse
et appliquer des
compresses d’eau
froide;
- communiquer avec le
centre antipoison du
Québec.
Tableau de toxicité… SUITE
82
Gouvernement du Nouveau-Brunswick; Ministère de l’éducation; La sécurité en sciences
145
Toxicité Irritation Substances
toxiques
Symptômes Premiers soins
3 Dermite Les malaises possibles sont :
- éruption cutanée;
- démangeaison;
- sensation de brûlure;
- enflure;
- formation d’ampoules.
- Laver la partie affectée
avec de l’eau
savonneuse;
- enlever tout vêtement
contaminé;
- appliquer des
compresses
d’eau froide et de la
lotion calamine;
- si les symptômes
persistent ou
s’aggravent,
voir un médecin.
4 Blocage
du
système
nerveux
autonome
parasympa
-thique
Premiers symptômes
apparents :
- Nausée;
- muqueuse de la bouche
Sèche;
- dilatation des pupilles;
- peau rouge et sèche,
chaude au toucher;
- palpitations.
Symptômes d’un
empoisonnement plus sévère :
- Hallucinations;
- convulsions;
- coma.
Aucune information
disponible.
Communiquer avec le
centre antipoison du
Québec.
5 Irritant
cardiaque
- Nausées, vomissements;
- battements cardiaques
Irréguliers.
Aucune information
disponible.
Communiquer avec le
centre antipoison du
Québec.
6 Cyanures
libérés
dans le
système
digestif
- Nausées;
- vomissements;
- douleurs épigastriques;
- convulsions;
- coma.
Aucune information
disponible.
Communiquer avec le
centre antipoison du
Québec.
Tableau de toxicité… SUITE
146
Toxicité Irritation Substances
toxiques
Symptômes Premiers soins
7 « Solanine »
(dans les
feuilles et
fruits non
mûrs)
- Nausées, vomissements,
diarrhées et douleurs
abdominales;
- salivation, transpiration
abondante et fièvre;
- diminution du rythme
cardiaque;
- contractions musculaires
affaiblies;
- convulsions;
- coma et difficultés
respiratoires.
Aucune information
disponible.
Communiquer avec le
centre antipoison du
Québec.
8 Stimulants
- Nausées;
- vomissements;
- convulsions.
Aucune information
disponible.
Communiquer avec le
centre antipoison du
Québec.
9 «
Toxalbumin
» (graines de
ricin)
Quelques heures après
l’ingestion :
- Nausées;
- vomissements;
- diarrhées aiguës.
De 1 à 10 jours après
l’ingestion :
- Affaiblissement des
Capillaires;
- dommage aux reins et au
Foie.
Aucune information
disponible.
Communiquer avec le
centre antipoison du
Québec.
10 «
Veratramine
» (toxine de
la plante
hellébore)
- Nausées, vomissements et
diarrhées;
- augmentation de la
salivation et de la
transpiration, diminution
de la pression sanguine;
- diminution du rythme
cardiaque, difficultés
respiratoires.
Aucune information
disponible.
Communiquer avec le
centre antipoison du
Québec.
147
Tableau B
Plantes d’extérieur (toxiques)
Nom scientifique Nom commun ou
courant
Toxicité* Parties toxiques
Achillea millefolium Herbe à dindes 1 aucune information
Aconitum napellus Aconit
Actaea alba Actée blanche 1 et 3 baies
Actaea rubra Actée rouge 1 et 3 toutes (surtout les racines et les baies)
Asclepias tuberosa Asclépiade
Brassica Kaber Moutarde sauvage 1 aucune information
disponible
Caltha palustris Souci d’eau
Celastrus scandens Bourreau des arbres
Cicuta maculata Carotte à Moreau 9 toutes
Colchicum autumnale Colchique, crocus
d’automne
Conium maculatum Ciguë maculée 4 toutes
Convallaria majalis Muguet 6 toutes (surtout feuilles)
Cotoneaster Cotonéaster 6 aucune information
disponible
Datura stramonium Datura Stramoine 5 toutes (surtout les fruits)
Delphinium Pied d’alouette 6 toutes (surtout feuilles et graines)
Dianthus Oeillet 1 et 3 aucune information
Dicentra spectabilis Cœur saignant
Digitalis purpurea Digitale 5 toutes
Gladiolus Glaïeul 1 et 3 aucune information
Hydrangea Hydrangée
Ipomoa Gloire du matin
Iris versicolor Iris aucune information racines
Lupinus Lupin aucune information graines
Minespermum canadense Ménisperme du Canada 9 fruits
Narcissus Jonquille 1 et 3 bulbe
Nicotiana tabacum Plant de tabac 7 vignes
Pasticana sativa Panais sauvage
Pelargonium/geranium Géranium
Phoradendron Gui
Physalis alkekengi Lanterne chinoise 8 fruits
148
Plantes d’extérieur (toxiques)… SUITE
Nom scientifique Nom commun ou
courant
Toxicité* Parties toxiques
Ranunculus acris Renoncule, bouton-d’or 1 et 3 toutes
Rhamnus (toutes les
espèces)
Nerprun 7 baies
Rheum rhabarbarum Rhubarbe 2 feuilles
Rhododendron Rhododendron
Rhus radicans Herbe à puce 1 et 3 toutes
Ricinus communis Plant de ricin 10 graines
Sambucus racemosa Sureau 7 aucune information
Solanum dulcamara Morelle douce-amère 8 baies vertes et feuillage
Solanum tuberosum Pomme de terre 5 et 8 feuilles et fruits
Symplocarpus foetidus Chou puant
Taxus canadensis If du Canada 1 graines et feuilles
Urtica dioica Ortie
Veratrum viride Vérâtre vert, libore ou
hellébore blanche
11 toutes
*Voir tableau A pour les codes de toxicité
149
Tableau C
Plantes d’intérieur (toxiques)
Nom scientifique Nom commun ou
courant
Toxicité* Partie(s) toxique(s)
Aloe vera Aloès 1 et 3 latex
Amaryllis
belladonna
Amaryllis
Anthutium Anthurium
Begonia rex Bégonia rex
Caladium Caladium ou oreille
d’éléphant
2 toutes
Capsicum annuum Piment décoratif 1 et 3 aucune information
Codiaeum Croton
Cyclamen persicum Cyclamen
Dieffenbachia Dieffenbachia 2 toutes
Epipremnum
aureum
Lierre du diable ou
arum grimpant
Euphobia lactea Cactus euphorbe
Euphorbia
pulcherrima
Poinsettia 1 aucune information
Ficus benjamina Figuier pleureur
Ficus elastica Arbre caoutchouc
Nerium oleander Laurier-rose 1 et 2 toutes
Philodendron Philodendron 2 toutes
Polyscias fruticosa Aralis ou aralia à
feuilles de persil
Rhododendron
simsii
Azalée
Sansevieria
trifasciata
Langue-de-belle-
mère
Schefflera
arboricola
Schefflera arboricola
ou arbre-parapluie
Scindapsus aureus Lierre du diable ou
arum grimpant
2 aucune information
Solanum
pseudocapsicum
Cerisier de
Jérusalem
8 feuilles et fruits
Spathiphyllum Lis de la paix
Syngonium Syngonium aucune
information
aucune information
Zantedeschia Lis calla
*Voir tableau A pour les codes de toxicité
150
ANNEXE 6
Produits domestiques incompatibles entre eux
Produits domestiques Type de réaction
Ammoniaque et or Produit des composés instables qui explosent une
fois séchés
Ammoniaque et iodure Explose violemment
Ammoniaque et huile L’huile augmente l’inflammabilité de
l’ammoniaque; peut provoquer une inflammation
spontanée avec des matières combustibles*
Ammoniaque et javex Gaz dangereux
Charbon de bois et poudre à récurer Explosion
Talc pour les pieds et huile Inflammabilité spontanée
Peroxyde d’hydrogène et alcool éthylique Explosion
Eau de javel et nettoyeur pour cuvette, antirouille Explosion
Eau de javel et sciure de bois humide Inflammation ou mouillée spontanée
Lessive et combustible* humides ou mouillés Inflammabilité spontanée
Huile de lin et fertilisant Inflammabilité spontanée
Nettoyeur pour le four et combustibles* humides
ou mouillés
Inflammabilité spontanée
Oxygène et graisse ou huile Explosion et incendie instantané
Urée et charbon de bois Inflammation spontanée
Urée et alcool éthylique Inflammation spontanée
Urée et matière organique** Inflammation spontanée ou explosion
Vinaigre et produits nettoyants Explosion et incendie
Vinaigre et bicarbonate de soude Pourrait provoquer une explosion
* Combustibles = papier, tissu, bois, carton, etc.
** Matière organique = tout produit végétal
151
ANNEXE 7
Tableau de ségrégation chimique
Légende :
Le symbole + à l’intersection d’une ligne et d’une colonne, indique que les produits chimiques de
ces catégories peuvent être entreposés ensemble ou à proximité.
Le symbole - à l’intersection d’une ligne et d’une colonne, indique que les produits chimiques de
ces catégories peuvent être rangés à l’écart les uns des autres.
Le symbole O à l’intersection d’une ligne et d’une colonne, indique que les produits chimiques
de ces catégories peuvent être entreposés ensemble si des dispositions particulières
sont appliquées ou s’il s’agit de produits de même type.
152
RÉFÉRENCES
Section 1 : La responsabilité en matière de santé et sécurité au travail, c’est
l’affaire de tous
▪ Gouvernement du Canada — Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail; législation
canadienne en matière de SST - diligence raisonnable
http://www.cchst.ca/oshanswers/legisl/diligence.html
▪ Gouvernement du Canada — Code criminel
http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/C-46/page-112.html#docCont
▪ Gouvernement du Québec — Loi sur la santé et la sécurité du travail
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/S_2
_1/S2_1.html
Section 2 : Équipement de sécurité
▪ Gouvernement du Canada — Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail
http://www.cchst.ca/oshanswers/safety_haz/emer_showers.html
▪ Gouvernement du Québec — Règlement sur la santé et la sécurité au travail, article 75-76
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/S_2
_1/S2_1R13.HTM
▪ American National Standard Institute (ANSI), Z358.1-2009« Emergency eyewash and shower
equipment ».
http://www.bradleycorp.com/products/techdata/4002.pdf
▪ Gouvernement du Nouveau-Brunswick — La sécurité en sciences — ministère de l’Éducation,
Direction des services pédagogiques — 1997
http://www.gnb.ca/0000/publications/servped/securite.pdf
▪ CSST — Trousses de premier secours
http://www.csst.qc.ca/prevention/secourisme/Pages/trousses_premier_secours.aspx
▪ CSSMI — RH-26
http://gestiondoc.cssmi.qc.ca/gesdoc/RH-26.pdf
153
Section 3 : La sécurité au laboratoire de biologie
▪ Institut national de santé publique du Québec (INSPQ) - Les risques posés par le prélèvement
de sang chez les étudiants dans le cadre d'une activité pédagogique en 3e secondaire.
▪ Gouvernement du Canada - Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité
http://normescanadiennesbiosecurite.collaboration.gc.ca/
▪ Gouvernement du Canada - Agence de la santé publique du Canada; fiches signalétiques
d’agents pathogènes et appréciation du risque
http://www.phac-aspc.gc.ca/lab-bio/res/psds-ftss/index-fra.php
▪ Organisation mondiale de la santé (OMS) - Manuel de sécurité biologique en laboratoire
http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/43112/1/924254650X_fre.pdf
▪ Santé Canada - Lignes directrices en matière de biosécurité en laboratoire
www.phac-aspc.gc.ca/publicat/lbg-ldmbl-04/pdf/lbg_2004_f.pdf
▪ Gouvernement du Canada - Règlement sur les produits contrôlés (DORS/88-66)
http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-88-66/page-23.html?texthighlight=confinement#sched2
▪ Gouvernement du Québec – Règlement sur les matières dangereuses
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/Q_2
/Q2R32.HTM
▪ Gouvernement du Québec – Les déchets biomédicaux; le règlement en bref
http://www.mddep.gouv.qc.ca/matieres/biomedicaux/
▪ Gouvernement du Québec – Règlement sur les matières dangereuses
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/Q_2
/Q2R32.HTM
▪ Agence de la santé publique du Canada - Inspection bioconfinement http://www.phac-aspc.gc.ca/lab-bio/permits/inspection/index-fra.php
Protozoaires
▪ Gouvernement du Canada - Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines. Annexe 2
http://lois-laws.justice.gc.ca/fra/lois/H-5.67/TexteComplet.html
Les plantes
▪ Centre antipoison du Québec; Des plantes toxiques chez vous? C’est le bouquet
http://www.csssvc.qc.ca/telechargement.php?id=881
154
Section 4 : Pratiques courantes, élimination et transport des produits contrôlés
et des matières résiduelles.
▪ CSST - Guide d’utilisation d’une fiche signalétique
http://www.csst.qc.ca/publications/200/Documents/DC200_338web.pdf
Inventaire
▪ Gouvernement du Québec – Règlement sur les matières dangereuses
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/Q_2
/Q2R32.HTM
▪ Santé Canada ─ Exigence d’entreposage
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/occup-travail/storage-entreposage/index-fra.php
▪ Santé Canada; Loi sur les produits dangereux
www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/occup-travail/whmis-simdut/msds-fs-fra.php
Fiche signalétique
▪ Gouvernement du Canada - Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail ; fiche
signalétique
www.cchst.ca/oshanswers/legisl/msdss.html
▪ Gouvernement du Québec; Loi sur la santé et la sécurité du travail
www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/S_2_1/S2
_1.html
▪ CSST - Guide d’utilisation d’une fiche signalétique
http://www.csst.qc.ca/publications/200/Documents/DC200_338web.pdf
▪ Santé Canada - Fiches signalétiques
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/occup-travail/whmis-simdut/msds-fs-fra.php
▪ Gouvernement du Québec; Règlement sur l’information concernant les produits
contrôlés
www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/S_2_1/S2
_1R8.HTM
▪ CSST; Guide d’utilisation d’une fiche signalétique, juillet 2012
www.csst.qc.ca/publications/200/Documents/DC200_338_7web.pdf
http://www.reptox.csst.qc.ca/documents/simdut/guidefra/htm/guidefra07.htm#Chap18
155
▪ Santé Canada - Santé de l’environnement et du milieu de travail; Fiches signalétiques
www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/occup-travail/whmis-simdut/msds-fs-fra.php
Étiquettes
▪ Santé Canada - Étiquettes du lieu de travail
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/occup-travail/whmis-simdut/work-travail-fra.php
▪ Gouvernement du Québec; Règlement sur l’information concernant les produits contrôlés
www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/S_2_1/S2
_1R8.HTM
▪ Gouvernement du Québec; Loi sur la santé et la sécurité du travail
www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/S_2_1/S2
_1.html
Élimination des matières dangereuses résiduelles
▪ Gouvernement du Québec – Règlement sur les matières dangereuses
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/Q_2
/Q2R32.HTM
Transport/ Sécurité routière
▪ Gouvernement du Québec ─ Code de la sécurité routière; Règlement sur le transport des
matières dangereuses, chapitre C-24.2, r. 43
www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/C_24_2/C
24_2R43.HTM
▪ Gouvernement du Québec ─ Règlement d’application de la loi sur les explosifs
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/E_2
2/E22R1.htm
▪ Gouvernement du Québec ─ Guide sur le transport des matières dangereuses
www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/Librairie/Publications/fr/camionnage/matieres_dangereu
ses/Guide_fr2012.pdf
156
Section 5 : SIMDUT et SGH
▪ CSST - SIMDUT; un passeport pour la santé et la sécurité
http://www.csst.qc.ca/publications/100/Documents/DC100_421_4web.pdf
http://www.reptox.csst.qc.ca/Documents/SIMDUT/IntroFra/Htm/IntroFra.htm
▪ Gouvernement du Québec; Le SIMDUT, un système pan-canadien
http://www.reptox.csst.qc.ca/Documents/Simdut/SysPanFra/HTM/SysSimdutF.htm
▪ CSST – Le SIMDUT, qu’est-ce que c’est?
http://www.csst.qc.ca/prevention/reptox/simdut/pages/quest-ce-que-cest.aspx
▪ Gouvernement du Canda - CCHST − Système général harmonisé (SGH)
https://www.cchst.ca/oshanswers/chemicals/ghs.html
Section 6 : Entreposage des produits contrôlés
▪ CSST – Le SIMDUT, qu’est-ce que c’est?
http://www.csst.qc.ca/prevention/reptox/simdut/pages/quest-ce-que-cest.aspx
▪ CSST; Entreposage des matières dangereuses (PowerPoint)
www.asstsas.qc.ca/documents/Evenements/Colloques%20ASSTSAS/Colloque%202010/B3_Entr
eposage%20matieres%20dangereuses.pdf
▪ Gouvernement du Québec - Règlement sur la santé et la sécurité du travail, section x
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/S_2
_1/S2_1R13.HTM
▪ Gouvernement du Québec; Loi sur les appareils sous pression
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/A_2
0_01/A20_01.html
▪ Commission scolaire des navigateurs − Guide de gestion des produits dangereux
▪ Santé Canada ─ Exigence d’entreposage
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/occup-travail/storage-entreposage/index-fra.php
▪ Code national de prévention des incendies
• Gouvernement du Nouveau-Brunswick; La sécurité en sciences
www.gnb.ca/0000/publications/servped/securite.pdf
▪CSST- Entreposage des produits chimiques (PowerPoint)
http://www.csst.qc.ca/agenda/colloques/resumes/Documents/ptit_rendez_vous_2013/
C-Principes-classement-produits-chimiques.ppt#259,1, Entreposage des produits chimiques
157
Section 7 : Déversement ou fuites de produits contrôlés
▪ Santé Canada − Déversement ou fuite - préparation des urgences
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/occup-travail/spill_leak-devers_fuite/index-fra.php
▪ Gouvernement du Québec - Règlement sur la santé et la sécurité du travail, section x
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/S_2
_1/S2_1R13.HTM
▪ Commission scolaire des navigateurs − Guide de gestion des produits dangereux
▪ Gouvernement du Canada − Transports Canada; le concept d’acide et de base
www.tc.gc.ca/fra/canutec/articles-acide-445.htm
▪ Polytechnique Montréal − procédure concernant les fuites et les déversements de produits à
risques
http://www.polymtl.ca/sg/docs_officiels/1312fuit.htm#5.1
ANNEXES
Annexe 1 ─ Liste produits chimiques
▪ Guide de gestion des substances dangereuses; Ressources humaines et développement
des compétences Canada
www.rhdcc.gc.ca/fra/travail/publications/sante_securite/guide_gestion/page06.shtml
▪ Guide de manipulation et élimination des matières dangereuses dans les établissements scolaires
https://bv.cssmi.qc.ca/worker/download/tag.idempotent.worker.download.target.60-
7.uP?action=download&filename=1_80_Pages%20de%20Guide_de_manipulation_et_eliminatio
n_des_matieres_dangereuses_dans_les_etablissements_scolaires%5B1%5D-2.pdf
▪ Gouvernement du Canada - Règlement sur les produits contrôlés (DORS/88-66)
http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-88-66/page-21.html#h-75
158
Annexe 3
▪ Organisation mondiale de la santé (OMS) - Manuel de sécurité biologique en
laboratoire – Code des bonnes pratiques
http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/43112/1/924254650X_fre.pdf
▪ Gouvernement du Canada - Agence de la santé publique du Canada; fiches
signalétiques d’agents pathogènes et appréciation du risque
http://www.phac-aspc.gc.ca/lab-bio/res/psds-ftss/index-fra.php
▪ Gouvernement du Canada - Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité
http://normescanadiennesbiosecurite.collaboration.gc.ca/
▪ Gouvernement du Canada - Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines
http://lois-laws.justice.gc.ca/fra/lois/H-5.67/TexteComplet.html
▪ Université d’Ottawa - Bureau de la gestion du risque
http://www.uottawa.ca/services/sesst/BonnesPratiquesMicrobiologiques.html
▪ Gouvernement du Canada - Santé publique ; formation
https://training-formation.phac-aspc.gc.ca/?lang=fr
▪ Université d’Ottawa - Bureau de la gestion du risque
http://www.uottawa.ca/services/sesst/BonnesPratiquesMicrobiologiques.html
▪ Agence de la santé publique du Canada - Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines
http://www.phac-aspc.gc.ca/lab-bio/regul/hpta-lapht-fra.php
Annexe 4 et 5
OMS – Manuel de sécurité biologique en laboratoire – code des bonnes pratiques
Annexe 6
Gouvernement du Nouveau-Brunswick; Ministère de l’éducation; La sécurité en sciences
N.B. En rouge sont les références utilisées dans le texte.
159
GLOSSAIRE
Voici la définition de certains termes retrouvés dans le présent guide.
NOM DÉFINITION
Agents pathogènes : Constitue un groupe particulier de microorganismes, de protéines et d'acides
nucléiques pouvant causer la maladie.
Agents pathogènes opportunistes : Agent pathogène qui ne cause normalement pas de maladie chez l’hôte sain,
mais qui peut causer une maladie lorsque les mécanismes de défense de l’hôte
sont altérés (système immunitaire affaibli).
Bactéries pathogènes : Bactéries pouvant causer une infection ou une maladie chez l'humain ou
l'animal.
Biosécurité : Ensemble de principes, de technologies et de pratiques liés au confinement, mis
en œuvre pour prévenir l’exposition involontaire à des matières infectieuses et à
des toxines, ou leur libération accidentelle.
Biosureté : Ensemble de mesures visant à prévenir la perte, le vol, le mésusage, le
détournement ou la libération intentionnelle de matières infectieuses ou de
toxines.
Déchets biomédicaux :
a) Tout déchet anatomique humain constitué d'une partie du corps
ou d'un de ses organes, à l'exception des phanères, du sang et des liquides
biologiques;
b) Tout déchet anatomique animal constitué d'un corps, d'une partie du corps
ou d'un de ses organes, à l'exception des phanères, du sang et des liquides
biologiques;
c) Tout déchet non anatomique constitué d'un des éléments suivants : un
objet piquant, tranchant ou cassable mis en contact avec du sang, un liquide
ou un tissu biologique, un tissu biologique, une culture cellulaire, une
culture de micro-organismes ou le matériel en contact avec ce tissu ou cette
culture, provenant d'un laboratoire de biologie médicale ou vétérinaire.
Décontamination : Processus par lequel des matières et des surfaces sont traitées pour que leur
manipulation soit sans danger et pour qu’elles soient raisonnablement exemptes
de microorganismes ou de toxines. La décontamination peut nécessiter une
désinfection ou une stérilisation.
Processus destiné à éliminer ou tuer des microorganismes.
Désinfection : Procédé qui élimine la plupart des microorganismes vivants; la désinfection est
beaucoup moins létale pour les matières infectieuses et les toxines que la
stérilisation.
Matières biologiques : Comprend les microorganismes, les protéines et les acides nucléiques, de même
que toute autre matière biologique pouvant renfermer des microorganismes, des
protéines et des acides nucléiques, qu'ils soient ou non infectieux ou toxiques.
160
Matières dangereuses : Une matière qui, en raison de ses propriétés, constitue un danger pour la santé,
l’environnement, la sécurité ou l’intégrité physique d’un travailleur.
Matières dangereuses résiduelles : Toute matière dangereuse mise au rebut, usée, usagée ou périmée, ainsi que
toute autre matière dangereuse.
Matières explosives : Matière solide ou liquide, ou mélange de matières solides et liquides, pouvant
par réaction chimique produire du gaz à une température, pression et vitesse
susceptibles de causer des dommages aux constructions ou infrastructures
environnantes. Est également visée par la présente définition toute matière, ou
tout mélange de matières, destiné à produire un effet calorifique, lumineux,
sonore, gazeux ou fumigène, ou une combinaison de tels effets, grâce à des
réactions chimiques exothermiques auto-entretenues non détonantes, que cette
matière produise ou non du gaz.
Matières infectieuses : Désigne le sous-ensemble pathogène de matières biologiques, soit les agents
pathogènes eux-mêmes et toutes les matières biologiques pouvant contenir des
agents pathogènes.
Microorganismes : Être vivant microscopique tel que les bactéries, les virus, les champignons
unicellulaires (levures), les prions et les protistes.
Produits contrôlés ou produits
dangereux :
Produit, matière ou substance classés conformément dans une des catégories
suivantes :
Catégorie A – Gaz comprimés
Catégorie B – Matières inflammables et combustibles
Catégorie C – Matières comburantes
Catégorie D – Matières toxiques et infectieuses
Catégorie E – Matières corrosives
Catégorie F – Matières dangereusement réactives
Risque : Le risque est la probabilité qu’un événement indésirable survienne et les
conséquences de cet évènement.
Stérilisation : Procédé qui élimine complètement tous les microorganismes vivants, y compris
les spores.
Substance : Terme s’appliquant à une matière homogène de composition chimique définie,
qui ne peut être séparée par procédé mécanique.
Toxines biologiques : Substance toxique produite naturellement par l'activité métabolique de certains
microorganismes, plantes ou espèces animales. Les toxines peuvent avoir des
effets néfastes pour la santé, entraîner une importante incapacité, voire causer la
mort, chez l'humain ou l'animal. Les toxines induisent souvent de graves effets,
même lorsqu'elles sont présentes en quantité faible dans les tissus de l'hôte.
161
LISTE DES ACRONYMES UTILISÉS
ANSI American national standard Institute
ASPC Agence de la santé publique du Canada
BPM Bonnes pratiques microbiologiques
BTM Bonnes techniques microbiologiques
CAS Chemical abstracts service
CNPI Code national de prévention des incendies
CSSMI Commission scolaire la Seigneurie des Mille-Îles
CSST Commission santé et sécurité au travail
ÉPI Équipement de protection individuel
FS Fiche signalétique
FTSSP Fiche technique de santé sécurité; agents pathogènes
GR Groupe de risque (microbiologie)
HDPE Polyéthylène à haute densité
INSPQ Institut national de santé publique du Québec
NC Norme de confinement (microbiologie)
NLDCB Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité
OMS Organisation mondiale de la santé
PON Procédures opératoires normalisées
REPTOX Répertoire toxicologique
SGH Système général harmonisé
SIMDUT Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail
SST Santé et sécurité au travail
VHB Virus hépatite B
VHC Virus hépatite C
VIH Virus immunodéficience humaine