français/4 e le récit grammaire: les paroles rapportées

22
Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Upload: jeunesse-cochet

Post on 04-Apr-2015

105 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Français/4e

Le récitGrammaire: les paroles rapportées

Page 2: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

I DISCOURS DIRECT

Page 3: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

On amena l'Espagnol ; il était calme, et se défendit avec beaucoup de sang-froid et de présence d'esprit. Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, prétendant qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur. Je me rappelle qu‘ il ajouta :

« Un Aragonais, lorsqu'il est outragé, n'attend pas au lendemain pour se venger. Si « Un Aragonais, lorsqu'il est outragé, n'attend pas au lendemain pour se venger. Si j'avais cru que M. Alphonse eût voulu m'insulter, je lui aurais sur-le-champ donné de j'avais cru que M. Alphonse eût voulu m'insulter, je lui aurais sur-le-champ donné de mon couteau dans le ventre. »mon couteau dans le ventre. »

On compara ses souliers avec les empreintes de pas dans le jardin ; ses souliers étaient beaucoup plus grands. Enfin l'hôtelier chez qui cet homme était logé assura qu'il avait passé toute la nuit à frotter et à médicamenter un de ses mulets qui était malade.

D'ailleurs cet Aragonais était un homme bien famé, fort connu dans le pays, où il venait tous les ans pour son commerce. On le relâcha donc en lui faisant des excuses. J'oubliais la déposition d'un domestique qui le dernier avait vu M. Alphonse vivant. C'était au moment qu'il allait monter chez sa femme, et, appelant cet homme, il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il savait où j'étais. Le domestique répondit qu'il ne m'avait point vu. Alors M. Alphonse fit un soupir et resta plus d'une minute sans parler, puis il dit : « Allons ! le « Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! »diable l'aura emporté aussi ! »

Je demandai si cet homme si M. Alphonse avait sa bague de diamant ; lorsqu'il lui parla. Le domestique hésita pour répondre ; enfin il dit qu'il ne le croyait pas, qu'il n'y avait fait au reste aucune attention.

« S'il avait eu cette bague au doigt, ajouta-t-il en se reprenant, je l'aurais sans doute « S'il avait eu cette bague au doigt, ajouta-t-il en se reprenant, je l'aurais sans doute remarquée, car je croyais qu'il l'avait donnée à Mme Alphonse. »remarquée, car je croyais qu'il l'avait donnée à Mme Alphonse. »

En questionnant cet homme je ressentais un peu de la terreur superstitieuse que la déposition de Mme Alphonse avait répondue dans toute la maison. Le procureur du roi me regarda en souriant, et je me gardai bien d'insister

Page 4: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Au discours direct, les paroles sont rapportées telles qu’elles ont été prononcées.

Page 5: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Caractéristiques:

• Intonation de la langue parlée

• Utilisation d’un verbe de parole (dire, répondre, affirmer, répondre, prétendre, etc…) avant les paroles, ou au milieu (incise)

• Utilisation d’une ponctuation particulière:

Page 6: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Une seule phrase:

« Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! »

Plusieurs phrases:

« Que veux-tu?- Je ne sais pas!- tu dois te décider… »

Ou:

-Que veux-tu?- je ne sais pas!- tu dois te décider…

Page 7: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Effets produits:

• Permet un effet de réel

• Rend le récit plus vivant

• Parti pris d’objectivité de l’énonciateur

• Permet de faire percevoir le niveau social, la personnalité, l’humeur de la personne qui parle

Page 8: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

II DISCOURS INDIRECT

Page 9: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

On amena l'Espagnol ; il était calme, et se défendit avec beaucoup de sang-froid et de présence d'esprit. Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, prétendant qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur. Je me rappelle qu'il ajouta :

« Un Aragonais, lorsqu'il est outragé, n'attend pas au lendemain pour se venger. Si j'avais cru que M. Alphonse eût voulu m'insulter, je lui aurais sur-le-champ donné de mon couteau dans le ventre. »

On compara ses souliers avec les empreintes de pas dans le jardin ; ses souliers étaient beaucoup plus grands. Enfin l'hôtelier chez qui cet homme était logé assura qu'il avait passé toute la nuit à frotter et à médicamenter un de ses mulets qui était malade.

D'ailleurs cet Aragonais était un homme bien famé, fort connu dans le pays, où il venait tous les ans pour son commerce. On le relâcha donc en lui faisant des excuses. J'oubliais la déposition d'un domestique qui le dernier avait vu M. Alphonse vivant. C'était au moment qu'il allait monter chez sa femme, et, appelant cet homme, il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il savait où j'étais. Le domestique répondit qu'il ne m'avait point vu. Alors M. Alphonse fit un soupir et resta plus d'une minute sans parler, puis il dit : « Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! »

Je demandai si cet homme si M. Alphonse avait sa bague de diamant ; lorsqu'il lui parla. Le domestique hésita pour répondre ; enfin il dit qu'il ne le croyait pas, qu'il n'y avait fait au reste aucune attention.

« S'il avait eu cette bague au doigt, ajouta-t-il en se reprenant, je l'aurais sans doute remarquée, car je croyais qu'il l'avait donnée à Mme Alphonse. »

En questionnant cet homme je ressentais un peu de la terreur superstitieuse que la déposition de Mme Alphonse avait répondue dans toute la maison. Le procureur du roi me regarda en souriant, et je me gardai bien d'insister

Page 10: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

On amena l'Espagnol ; il était calme, et se défendit avec beaucoup de sang-froid et de présence d'esprit. Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, prétendant ququ 'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il 'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueurserait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur. Je me rappelle qu'il ajouta :

« Un Aragonais, lorsqu'il est outragé, n'attend pas au lendemain pour se venger. Si j'avais cru que M. Alphonse eût voulu m'insulter, je lui aurais sur-le-champ donné de mon couteau dans le ventre. »

On compara ses souliers avec les empreintes de pas dans le jardin ; ses souliers étaient beaucoup plus grands. Enfin l'hôtelier chez qui cet homme était logé assura ququ‘ il avait passé toute la nuit à il avait passé toute la nuit à frotter et à médicamenter un de ses mulets qui était malade.frotter et à médicamenter un de ses mulets qui était malade.

D'ailleurs cet Aragonais était un homme bien famé, fort connu dans le pays, où il venait tous les ans pour son commerce. On le relâcha donc en lui faisant des excuses. J'oubliais la déposition d'un domestique qui le dernier avait vu M. Alphonse vivant. C'était au moment qu'il allait monter chez sa femme, et, appelant cet homme, il lui demanda d'un air d'inquiétude s‘s‘ il savait où j'étaisil savait où j'étais. Le domestique répondit ququ‘ il ne m'avait point il ne m'avait point vu.vu. Alors M. Alphonse fit un soupir et resta plus d'une minute sans parler, puis il dit : « Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! »

Je demandai si cet homme sisi M. Alphonse avait sa bague de diamant ; lorsqu'il lui M. Alphonse avait sa bague de diamant ; lorsqu'il lui parlaparla. Le domestique hésita pour répondre ; enfin il dit qu'il ne le croyait pas, qu'il n'y avait fait au reste aucune attention.

« S'il avait eu cette bague au doigt, ajouta-t-il en se reprenant, je l'aurais sans doute remarquée, car je croyais qu'il l'avait donnée à Mme Alphonse. »

En questionnant cet homme je ressentais un peu de la terreur superstitieuse que la déposition de Mme Alphonse avait répondue dans toute la maison. Le procureur du roi me regarda en souriant, et je me gardai bien d'insister

Page 11: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Le domestique répondit qu'il ne m'avait point vu.

Page 12: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Le domestique répondit qu’ [il ne m'avait point vu.]

vb conj. Subordonnée conjonctive COD

introducteur sub.

Page 13: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il savait où j'étais.

Page 14: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il savait où j'étais.

interrogative indirecte

Il lui demanda d’un air d’inquiétude: « Est-ce que vous savez où il est? »

Interrogative directe

Page 15: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il il savait où j'j'étais.

interrogative indirecte

Il lui demanda d’un air d’inquiétude: « Est-ce que vousvous savez où ilil est? »

Interrogative directe

Page 16: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, prétendant qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur.

Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait,

affirmantaffirmant qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur.

Page 17: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Caractéristiques:

- Pas de ponctuat° du dialogue

- Pas de marques de l’oral

- Vb introducteur + conjonct° de sub. + subordonnée conjonctive (ou interrogative indirecte

est-ce que si

Qui? Comment? Pourquoi? Quand?... mêmes mots)

- Modif./pronoms

- Intègre les paroles au récit; permet de les interpréter (il prétendit)

Page 18: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

Concordance des temps:

Page 19: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

je sais que le domestique…

-----------------------------------------X---------------------------------------------------------X---------------------------------X--------------------------------- ----X----------- ment (présent)

Page 20: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

je sais que le domestique…

-----------------------------------------X---------------------------------------------------------X---------------------------------X--------------------------------- ----X----------- mentait (imp.) ment mentira (futur simple)

mentit (passé simple) (présent) aura menti (futur ant.)

avait menti (+ que parf.)

Page 21: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

je savais que le domestique…

-----------------------------------------X-------------------------------------------------------X---------------------------------X-------------------------------------X----------- mentait

(imp.)

Page 22: Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

je savais que le domestique…

-----------------------------------------X-------------------------------------------------------X---------------------------------X-------------------------------------X----------- mentait (imp.) mentait mentirait

avait menti (+ que parf.) (imp.) (conditionnel présent)

aurait menti

(conditionnel passé)