fraiseuse d'etabli - otelo.fr bloqué dans la tourelle du tour ou dans l'attachement de la...

18
FRAISEUSE D'ETABLI FWE5018V NOTICE TECHNIQUE OTELO – 11, avenue du Fief – 95310 ST OUEN L'AUMONE – T:0800.33.11.11 – www.otelo.com

Upload: lamminh

Post on 11-Sep-2018

235 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

FRAISEUSED'ETABLI

FWE5018V

NOTICE TECHNIQUE

OTELO – 11, avenue du Fief – 95310 ST OUEN L'AUMONE – T:0800.33.11.11 – www.otelo.com

SOMMAIRE

1. CONSIGNES DE SECURITE................................................................................................Page 2

2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................................................................................Page 6

3. MISE EN PLACE....................................................................................................................Page 6

4. COMMANDES MECANIQUES............................................................................................Page 7

5. COMMANDES ELECTRIQUES.........................................................................................Page 10

6. MONTAGE DES ATTACHEMENTS...................................................................................Page 11

7. ENTRETIEN - REGLAGE...................................................................................................Page 12

8. VUES ECLATEES ET NOMENCLATURES.......................................................................Page 13

1. CONSIGNES DE SECURITE

- Assurez-vous que toutes les protections sont en place et fonctionnelles et que la machine est posée sur une surface plane, de manière stable.

- Avant chaque mise en route de la machine, vérifiez que la pièce et l'outil sont parfaitement serrés dans le mandrin ou entre pointes et dans la tourelle pour le tour, ou dans l'étau ou par bridage et dans les pinces pour la fraiseuse. Vérifiez que la rotation complète de la pièce ou de l'outil n’est pas gênée.

- Pour le tournage, ajustez les outils dans la tourelle, chaque fois avant de les utiliser, pour les placer à la hauteur de pointes. Vérifiez, également avant la mise en route et en faisant tourner la pièce manuellement, que la tourelle dégage suffisamment.

- Sélectionnez la vitesse de rotation qui est appropriée à l’usinage que vous allez réaliser, en fonction notamment de la matière et du diamètre de la pièce ou de l'outil et de la matière de l’outil. Attendez que la machine atteigne complètement cette vitesse avant de commencer l’usinage.

- Ne changez jamais le sens de rotation de la broche quand le moteur tourne.- Ne tentez pas d’arrêter la machine avec vos mains, sur la pièce ou l'outil par exemple.- Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance quelle qu’en soit la raison.- Ne laissez pas la clé du mandrin sur le mandrin du tour ou sur le mandrin de perçage dans la broche de la

fraiseuse.- N’usinez pas avec une machine endommagée ou dont certaines pièces sont usées. Conservez votre machine

en parfaites conditions de travail. Inspectez fréquemment et faites les petites réparations quand c’est nécessaire. Retirez les outils (clés, tournevis) après utilisation.

- Assurez-vous que la machine est éteinte, débranchée de l’alimentation générale, que toutes les pièces en mouvement sont complètement arrêtées avant de commencer une vérification, un réglage ou une réparation.

- Ne portez pas de vêtements amples ou desserrés comme les manches, ceintures ou des bijoux quand vous utilisez la machine.

- Utilisez le bon outil en fonction de la matière de la pièce, assurez-vous qu’il est parfaitement affûté et fermement bloqué dans la tourelle du tour ou dans l'attachement de la fraiseuse.

- Installez un morceau de bois sur le banc du tour quand vous enlevez ou installez les mandrins, pour éviter de vous pincer les doigts entre le mandrin et les glissières.

AVERTISSEMENT : Aucune liste de consignes de sécurité ne peut être complète. Chaque lieu de travail est

différent. Pensez d’abord et toujours à votre propre sécurité et à vos conditions de travail. Utilisez cette machine ainsi que toute autre avec précaution et intelligemment. Tout manquement aux règles d’usage peut conduire à de mauvais résultats d’usinage, à endommager le matériel ou encore à des blessures graves.Comme pour tous les outils électriques, il y a un risque à utiliser une machine-outil. Les accidents sont souvent dus à un excès de familiarité ou un manque d’attention. Utilisez cette machine avec respect et attention pour diminuer l’éventualité de blessures. Si les consignes de sécurité, pour une raison ou pour une autre, sont outrepassées ou ignorées, de graves accidents peuvent se produire.

MISE A LA TERRE : Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en

fournissant une résistance moindre qui permet au courant électrique de se disperser. Le branchement extérieur doit être proprement réalisé selon les normes en usage.

NETTOYAGE : La machine est recouverte d’une graisse pour la protéger contre la rouille. Nettoyez cette

graisse à l’aide d’un solvant ou d’un dégraissant (nous recommandons du gazole, du white-spirit ou du produit de fontaine de lavage). Pour bien nettoyer, quelques pièces devront être retirées. Pour d’excellentes performances de la machine, prenez soin de nettoyer toutes les parties mobiles et les glissières qui sont recouvertes. Evitez les dissolvants à base de chlore qui endommageraient les peintures. Suivez les instructions du fabricant du produit avant de l’utiliser. Attention, aérez convenablement la pièce. Une fois la machine nettoyée et essuyée, appliquez de l'huile à l'aide d'un spray ou d'un pinceau sur les parties métalliques non peintes (glissières, table, chariots, mandrin,...).

OTELO FWE5018V Page 2

1.1. Pictogrammes de danger

1.2. Consignes de sécurité à lire impérativement- Seules les personnes aptes à utiliser la machine peuvent être autorisées à y accéder. Toute personne n'ayant

pas les capacités requises ne doit pas avoir la permission de mettre en route la machine et présente un danger flagrant de risques pour elles-mêmes et pour la machine. Toute fausse-manoeuvre entraînant des dégâts matériels ne sera évidemment pas pris sous garantie.

- Faites une vérification périodique, selon l'utilisation de la machine, des éléments mobiles, de serrage de celle-ci et des outils. Toute pièce ou outil détériorés doit impérativement être changé, même si le travail à effectuer nécessite peu d'effort ou un temps d'usinage court. Appelez votre vendeur pour toute information.

- Utilisez les accessoires de protection appropriés, lunettes (attention des lunettes de vue NE SONT PAS des lunettes de protection), bouchons d'oreilles, casque,...

- Ne mettez jamais votre main sur l'outil dans la broche ou sur l'attachement lorsque la machine est sous tension ou lorsqu'elle risque d'être mise en route.

- Utilisez uniquement la machine quand la porte de protection est fermée et le verrou de sécurité activé et en état de fonctionnement. Les outils en rotation peuvent causer des blessures importantes. En cours de programme la table et donc ce qui se trouve dessus peut se déplacer à très grande vitesse et dans n'importe quelle direction.

- Le bouton d'arrêt d'urgence (également appelé bouton de mise hors tension d'urgence) est le gros bouton circulaire et rouge situé sur le panneau avant de la tête de la machine. Un appui sur ce bouton arrêtera immédiatement l'alimentation électrique de tous les contacteurs et donc arrêtera le fonctionnement des moteurs de broche, de pompe, d'axes,... N'utilisez donc ce bouton qu'en cas d'urgence extrême pour éviter

OTELO FWE5018V Page 3

toute casse machine ou pièce inutilement.- Prenez un maximum de précautions lors du serrage de la pièce à usiner, un mauvais blocage peut provoquer

une éjection de la pièce et provoquer des dégâts ou des accidents graves.- En cas de casse de la vitre de protection de la porte, remplacez-la immédiatement et empêchez toute

utilisation de la machine pendant le temps de remplacement.- La porte de l'armoire électrique doit impérativement et toujours être fermée et la clé et le loquet doivent être

mis en sécurité sauf durant la mise en service de la machine et d'éventuelles interventions. Dans ces situations seul un électricien qualifié doit intervenir. Lorsque l'interrupteur-sectionneur est activé et l'armoire électrique sous tension un courant important circule à l'intérieur du câblage et certains composants fonctionnent à très haute température. Par conséquent une fois mise en route ou réparée, l'armoire électrique doit impérativement être condamnée pour éviter tout accident.

- Ne modifiez pas et ne faites pas de retouches à la machine quelle qu'en puisse être la raison. Si toutefois des modifications doivent impérativement être apportées, consultez votre vendeur afin d'en étudier la faisabilité. Nous dégageons toute responsabilité d'accidents corporels ou de dégâts matériels faisant suite à une modification non convenue avec votre vendeur.

- N'usinez pas de matériaux toxiques ou inflammables. Des fumées mortelles peuvent notamment s'échapper dans l'atmosphère. Consultez le vendeur du matériau pour la fiche des données de sécurité avant d'usiner.

- Consultez vos consignes de sécurité et règlements interieurs avant d'utiliser la machine. Contactez votre vendeur à chaque fois qu'un problème de sécurité doit être solutionné.

- Les machines à commande numérique peuvent usiner sans assistance; cependant tous les programmes doivent être testés et approuvés par un opérateur présent.

- Soyez prudents si le programme que vous exécutez consomme beaucoup de matière ou de temps, ceci peut provoquer des surchauffes des moteurs d'axes notamment. Si les moteurs d'axes chauffent anormalement, ils peuvent perdre des incréments et des casses peuvent survenir.

- Comme il est de la responsabilité du directeur de l'établissement acquéreur de la machine de la mettre en place en toute sécurité et de se former à son usage, il est également de sa responsabilité de mettre tout en oeuvre pour éviter tout accident. L'usinage d'une pièce doit être suveillé pour empêcher tout dégât en cas de problème.

- Par exemple si un risque d'incendie existe à cause notamment de la matière usinée, alors un système de sécurité, c'est-à-dire de prévention et d'extinction doit être mis en place pour réduire les dangers inhérents à ce type d'incident. Prenez toujours contact avec un professionnel pour l'installation de ce type de matériel.

- Il est très important de choisir des équipements ou matériel de détection automatiques, ne nécessitant pas d'intervention humaine, ou au minimum.

1.3. Pictogrammes de mise en garde

Des blessures graves peuvent se produire. Les pièces en mouvement peuvent attraper et forcer, pensez à toujours éviter les vêtements lâches et à contenir les cheveux longs, à l'aide d'une charlotte par exemple.

OTELO FWE5018V Page 4

Le risque de blessures corporelles mortelles. Suivez attentivement les recommandations pour le serrage des pièces. Un mauvais bridage ou blocage peut provoquer le jet de la pièce avec l'inertie de l'outil. Veillez donc à maintenir fermement la pièce en position.

Le risque d'impact. Toutes les pièces ou parties d'une machine peuvent écraser ou couper. Ne manipulez ou maintenez aucune pièce ou partie de la machine pendant l'usinage automatique. Restez toujours à bonne distance de la zone de travail.

Pictogrammes électriques:

Alimentation électrique Prise de terre Prise de terre

OTELO FWE5018V Page 5

2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

- Table..........................................................................................................................................500 x 180 mm- Largeur des rainures..............................................................................................................................12 mm- Course longitudinale............................................................................................................................290 mm- Course transversale..............................................................................................................................160 mm- Course de la tête..................................................................................................................................280 mm- Hauteur maxi broche-table...................................................................................................................370 mm- Col de cygne (axe broche - colonne)...................................................................................................160 mm- Course de la broche...............................................................................................................................50 mm- Cône de la broche.....................................................................................................................................CM2- Vitesse de rotation de la broche (variateur)...............................................................................50 à 2250 t/mn- Motorisation...........................................................................................................................................600 W- Alimentation électrique....................................................................................................230 V mono / 50 Hz- Colisage (LxlxH).............................................................................................................730 x 710 x 880 mm- Poids......................................................................................................................................................150 kg

3. MISE EN PLACE

ATTENTION: Cette machine est lourde. Utilisez le matériel de levage approprié et manipulez la fraiseuse avec une extrême précaution pendant la manutention jusqu'à l'endroit de stockage.

3.1. GénéralitésVeillez à stocker ou à mettre en place le tour dans un endroit sec et propre. Attention à ne pas l’exposer en plein soleil, la chaleur pouvant influer sur la précision. De même, assurez-vous que l’éclairage sera suffisant et que votre positionnement devant la machine n’obstruera pas l’éclairage. Laissez de l'espace autour de la machine pour pouvoir accéder aux quatre côtés sans devoir déplacer d'objets ou de meubles.

3.2. DéballageDès réception de la caisse, retirez celle-ci proprement afin de ne pas détériorer la machine à l’intérieur. Vérifiez immédiatement, en fonction du bordereau ou de la facture, que tout est bien inclus dans le colis. Si ce n’est pas le cas, contactez votre vendeur.Il faut ensuite nettoyer la fraiseuse ; Pour cela reportez-vous au paragraphe ‘NETTOYAGE’ des ‘CONSIGNES DE SECURITE’. Après avoir procédé à cette opération, épongez le produit et appliquez au pinceau ou à l’aide d’un spray de l’huile sur la table ainsi que les parties métalliques non peintes, pour éviter que celles-ci ne s’oxydent et rouillent. Cette dernière manipulation devra d’ailleurs être faite à chaque fin d’utilisation journalière de la fraiseuse.

3.3. Mise en place

Pour rappel veillez à utiliser le matériel de levage et manutention adéquat pour la mise en place. Si vous devez franchir des escaliers en portant à plusieurs la fraiseuse, assurez-vous que les escaliers supportent le poids total des personnes et du matériel.La fraiseuse doit être posée sur un établi ou un socle suffisamment rigide pour supporter le poids et les vibrations provoquées pendant l’usinage. Ci-contre le schéma coté des dimensions de la base de la fraiseuse. Il est impératif de sceller la machine sur son support grâce aux trous dans les pieds du bâti, à chaque extrémité.Avant le serrage définitif en place, veillez à régler le niveau en transversal comme en longitudinal, à l’aide d’un niveau de précision placé sur la table.ATTENTION : Ne tentez pas de mettre en route la fraiseuse avant de l’avoir nettoyée et complètement mise en place. Assurez-vous pendant les manipulations que la prise n’est pas branchée au secteur et que l’interrupteur de mise en route est en position d’arrêt ‘OFF’.

OTELO FWE5018V Page 6

3.4. AssemblageFixez les quatre manettes sur les volants des axes longitudinal, transversal et vertical.

4. COMMANDES MECANIQUES

4.1. Localisation

A: Volant de l'axe longitudinalB: Volant de l'axe transversal

C: Volant de l'axe vertical

D: Fins de courseE: Manettes indexables de blocage de la table en

longitudinalF: Manettes indexables de blocage de la table en transversal

OTELO FWE5018V Page 7

G: Manettes indexables de blocage de la tête sur les glissièresH: Manette indexable de blocage de la broche

I: Bouton moleté de réglage fin de la brocheJ: Tambour graduéK: Cabestan pour mouvement rapide de la brocheL: Vis à tête moletée pour sélection du déplacement de la broche

M:Réglette graduée pour l'inclinaison de la têteN: Vis et écrous de blocage de la tête sur le support

O: Boîte de vitesse à 2 rapports ('H' et 'L')P: Vis de sécurité pour retenir la tête

4.2. Fonctions- Volant de l'axe longitudinal (A): La fraiseuse FWE4012V ne possède qu'un seul volant pour la translation

de la table selon l'axe X, placé à droite de la table. Tournez le volant dans le sens horaire pour déplacer la table vers la gauche et dans le sens anti-horaire pour déplacer la table vers la droite.

- Volant de l'axe transversal (B): Placé à l'avant de la fraiseuse. Tournez le volant dans le sens horaire pour

OTELO FWE5018V Page 8

reculer la table vers la colonne ou inversement dans le sens anti-horaire pour avancer la table.- Volant de l'axe vertical (C): Placé en haut de la colonne pour tourner directement la vis d'entraînement, sans

renvoi d'angle ou roue creuse. Tournez le volant dans le sens horaire pour descendre la tête sur les glissières de la colonne ou inversement dans le sens anti-horaire pour monter la tête.Nous préconisons d'utiliser systématiquement les manettes de blocage de la tête (G) pour maintenir la tête en position et obtenir le maximum de précision. Attention à bien desserrer les manettes avant de déplacer la tête vers le haut ou vers le bas.

- Fins de course (D): Une butée fixe est fixée au milieu de la coulisse transversale et sert d'arrêt aux fins de course amovibles réglables en position dans la glissière usinée en avant de la table. Déplacez les fins de course en fonction du travail à réaliser, principalement dans le cas d'usinage en série, puis serrez les vis.

- Manettes indexables de blocage (E) et (F): Par paire ces manettes appuient sur le lardon conique et permettent de bloquer la table en position pour éviter les vibrations en cours d'usinage et obtenir un meilleur état de surface. Tournez dans le sens horaire pour bloquer et inversement pour débloquer.

- Manettes indexbles de blocage (G): Pour le blocage de la tête, la paire de manettes indexables est située à droite de la tête de fraisage. Tournez dans le sens horaire pour bloquer et inversement pour débloquer.

- Manette indexable de blocage (H): Située à gauche de la tête, elle permet de bloquer la broche à une position souhaitée. Tournez la manette dans le sens horaire pour bloquer et inversement dans le sens anti-horaire pour débloquer la broche.ATTENTION: Pour de meilleurs résultats de fraisage, veillez à ce que la broche soit rentrée au maximum pour éviter les vibrations. Préférez le mouvement de la tête pour la prise de passe. Pensez également à bloquer les axes immobiles pendant l'usinage.

- Bouton moleté (I): Situé en façade de la tête de fraisage à côté de la jauge de profondeur, il permet, quand la vis à tête moletée (L) est vissée, de descendre ou de monter la broche finement. Contrôlez les déplacements à l'aide de la jauge de profondeur.

- Tambour gradué (J): En plus de la jauge de profondeur, la machine dispose d'un tambour gradué pour le déplacement de la broche.

- Cabestan (K): Situé à droite de la tête de fraisage, il permet, quand la vis à tête moletée (L) est desserrée, de descendre ou de monter la broche rapidement, pour des opérations de perçage par exemple.

- Vis à tête moletée (L): Située au centre du cabestan, cette vis permet de sélectionner soit le bouton moleté pour le réglage fin du déplacement de la broche, soit le cabestan pour le déplacement rapide de la broche.

- Réglette graduée (M): Située sous le pivot de la tête, cette réglette indique l'angle d'inclinaison de la tête. Par sécurité, faites des essais en usinant pour connaître l'angle exact à l'aide d'un rapporteur.

- Vis et écrou de blocage de la tête (N): La tête pivote sur la vis au centre et est bloquée par l'écrou. Pour pivoter la tête, desserrez simplement cet écrou et cette vis puis tournez la tête jusqu'à l'angle souhaité. Resserrez l'écrou et la vis une fois en position.Si vous devez déposer la tête de la coulisse verticale, dévissez complètement l'écrou ainsi que la vis. Attention maintenez la tête pendant cette opération. Une sécurité empêche néanmoins la tête de tomber, il s'agit de la petite vis hexacave à tête noyée (P) à droite de la tête. Enfilez une clé à l'intérieur puis desserrez de quelques tours pour libérer la tête. Attention au poids de celle-ci.

- Bouton moleté (O): Situé à droite de la tête de fraisage, il permet de sélectionner la gamme de vitesse basse notée 'L' ou la gamme de vitesse haute notée 'H' pour la vitesse de rotation de la broche. Ne changez jamais de rapport en cours de fonctionnement.Ci-dessous le tableau des deux plages de vitesse de rotation:

SPINDLE SPEED: Vitesse de broche

Sélectionnez toujours et systématiquement le rapport de boîte 'L' si la broche ne doit pas tourner plus vite que 1125 t/mn.

OTELO FWE5018V Page 9

5. COMMANDES ELECTRIQUES

5.1. Boîtier électrique

A: Bouton d'arrêt d'urgenceB: Compte-tour digitalC: PotentiomètreD: Bouton de mise en marche et d'arrêtE: Interrupteur de sélection du sens de rotation de la broche

- Bouton d'arrêt d'urgence (A): Egalement appelé bouton coup de poing il permet d'arrêter complètement l'alimentation électrique de la machine en cas d'urgence. Il est très fortement déconseillé d'utiliser ce bouton d'arrêt d'urgence pour un simple arrêt en fin d'usinage, préférez toujours le bouton d'arrêt rouge (D) noté 'O'.Pour déverrouiller la partie rouge une fois enfoncée, tournez dans le sens horaire.

- Compte-tour digital (B): Situé en façade du boîtier électrique il indique la vitesse de rotation de la broche en t/mn, par l'intermédiaire d'un disque à trous et d'un capteur placés en haut de la broche, à côté du moteur.

- Potentiomètre (C): Situé sous le compte-tour, il permet de faire varier la vitesse de rotation de la broche. Tournez dans le sens horaire pour augmenter le régime de la broche ou inversement dans le sens anti-horaire pour le diminuer. Nous recommandons vivement de toujours tourner le potentiomètre au maximum vers '0', dans le sens anti-horaire, avant de mettre en route ou d'éteindre la machine.

- Bouton de mise en marche et d'arrêt (D): Placé à droite du potentiomètre, appuyez sur le bouton vert noté 'I' pour mettre en marche la broche de la machine et appuyez sur le bouton rouge noté 'O' pour l'arrêter.

- Interrupteur trois positions (E): Tournez l'interrupteur vers la lettre 'F' pour faire tourner la broche dans le sens normal d'usinage ou vers la lettre 'R' pour tourner en sens inverse. Dans cette dernière position, la broche est volontairement ralenti à la moitié de la vitesse obtenue en rotation normale. En position centrale il est impossible de démarrer la fraiseuse.

5.2. Jauge de profondeur digitaleDeux déplacements verticaux sont disponibles sur ce modèle de tête de fraisage. Le volant (C) permet de faire coulisser la tête complète, après avoir desserré les manettes de blocage (G). Le cabestan (K) et le bouton moleté (I) permet de faire coulisser la broche, après avoir desserré la manette de blocage (L).Pour cette dernière manoeuvre de sortie de broche, vous disposez d'une règle digitale en façade de la tête. Vous pouvez ainsi visualiser le déplacement de la broche avec une précision de l'ordre du 1/100ème.Le bouton 'ON' active l'affichage de la cote et permet de remettre le compteur à zéro quelque soit la position de la broche.Le bouton 'in/mm' sélectionne l'unité de mesure de la valeur affichée, soit pouces (inch) soit métrique (mm). Les deux boutons 'flèche' augmentent ou diminuent la valeur affichée, en appuyant longuement dessus. Enfin le bouton 'OFF' éteint l'affichage.

5.3. Porte-fusible (E)En cas de panne, dévissez à l'aide d'un tournevis cruciforme la partie amovible du porte-fusible pour vérifier l'état du fusible. S'il est hors-service, changez le par un fusible de 2A.Le porte-fusible se trouve à l'arrière du boîtier électrique, comme indiqué ci-contre.

OTELO FWE5018V Page 10

5.4. Schéma électrique

L'alimentation électrique du moteur se fait par une carte électronique. Ci-dessous vous trouverez le schéma de câblage de l'ensemble des éléments électriques de la fraiseuse.

6. MONTAGE DES ATTACHEMENTS

La broche de la fraiseuse est un cône morse n°2. Des attachements à queue cône morse à tenon ou taraudée peuvent indifféremment être montés dans la broche. Si vous utilisez une queue taraudée, vous devez laisser le tirant (R) et devrez l'utiliser pour fixer l'attachement. Si vous utilisez une queue à tenon, par exemple un foret, retirez le tirant (R).La tête de fraisage possède un montage particulier pour l'extraction du cône inséré dans la broche. Une douille (Q) bloque le tirant (R), l'empêchant de remonter quand vous dévissez l'attachement qui par conséquent descend et sort de la broche.Si vous devez retirer le tirant (R), la douille (Q) devra impérativement être retirée au préalable.

OTELO FWE5018V Page 11

7. ENTRETIEN - REGLAGE

7.1. Réglage des lardonsAprès une certaine période d'utilisation, du jeu peut apparaître dans les glissières, soit de la table ou de la tête sur la colonne.Chacune des ces trois glissières est équipée d'un lardon conique et peut être ajusté à tout moment. Ci-dessous les illustrations indiquant les emplacements de chaque lardon.

Les lardons étant coniques, vous diminuez le jeu dans la glissière en le poussant et vous augmentez le jeu en le tirant. Pour permettre ces deux opérations une vis est placée de chaque côté du lardon, donc de la glissière.Les illustrations ci-dessus n'indiquent qu'une seule vis, la seconde étant à l'autre extrémité du lardon.

Méthode de réglage (Les manettes de blocage doivent impérativement être desserrées):Si vous devez réduire le jeu dans la glissière, donc pousser le lardon, repérez le côté le plus étroit du lardon et desserrez la vis. Du côté où le lardon est le plus large, vissez la vis tout en tournant le volant de déplacement de la glissière en question dans les deux sens. Assurez-vous d'avoir suffisamment desserré la vis du côté étroit pour laisser une bonne marge de manoeuvre. Une fois le réglage souhaité obtenu, resserrez la vis du côté étroit du lardon pour le tendre et l'empêcher de bouger.Si vous devez augmenter le jeu dans la glissière, donc tirer le lardon, repérez le côté le plus large du lardon et desserrez la vis. Du côté où le lardon est le plus étroit, vissez la vis tout en tournant le volant de déplacement de la glissière en question dans les deux sens. Assurez-vous d'avoir suffisamment desserré la vis du côté large pour laisser une bonne marge de manoeuvre. Une fois le réglage souhaité obtenu, resserrez la vis du côté large du lardon pour le tendre et l'empêcher de bouger.

7.2. EntretienLe type et l’étendue de l’usure de la machine dépendent des conditions d’utilisation et d’entretien. Ci-dessous quelques conseils pour un bon entretien régulier de votre fraiseuse :- Avant chaque utilisation : Lubrifiez les glissières des axes X, Y et Z soit manuellement, soit à l’aide des

graisseurs.- Après chaque utilisation : Nettoyez la machine des copeaux et du produit d’arrosage si vous en utilisez.

Enlevez la pièce usinée, l’outil et son attachement de la broche ainsi que toute clé de serrage.Appliquez de l’huile sur la table pour la protéger.

OTELO FWE5018V Page 12

8. VUES ECLATEES ET NOMENCLATURES

8.1. Vue éclatée n°1

OTELO FWE5018V Page 13

N° Désignation Qté N° Désignation Qté

201 Rondelle fendue 1 236 Manette de blocage 1

202 Cage de ressort 1 237 Goupille laiton 1

203 Ressort 2,5x28x100 1 238 Fonderie de la tête 1

204 Circlips 45 1 239 Plaque de protection 1

205 Roulement à billes 6209-2RZ 1 240 Vis M4x8 6

206 Pignon (Z60/70) 1 241 Bouton moleté (descente) 1

206-1 Rondelle perforée 45 1 242 Vis M5x6 1

206-2 Vis M3x8 1 243 Lamelle ressort 2

207 Roulement à billes 7007 1 244 Tambour gradué 1

208 Circlips 15 1 245 Pignon arbré 1

209 Pignon (Z37) 1 246 Broche 1

209-1 Protection 1 246-1 Tirant 1

209-2 Vis M3x6 2 247 Bague 1

210 Circlips 32 2 248 Roulement 2

211 Roulement à billes 6002 2 249 Fourreau de broche 1

212 Pignon (Z42/62) 1 250 Bague élastique 58x2,65 1

213 Arbre de transmission 1 251 Ecrou de précontrainte 1

214 Clavette 5x50 1 252 Goupille laiton B4x20 4

215 Clavette C5x12 1 253 Vis M5x12 4

216 Fourchette 1 254 Goupille A6x30 1

217 Bras de fourchette 1 255 Bras du cabestan 3

218 Vis M5x8 1 256 Bouton moleté 1

219 Couvercle du tirant 1 257 Embase du cabestan 1

220 Couvercle du moteur 1 258 Tambour gradué 1

221 Moteur 91ZYT005 1 259 Ressort 1,2x 1

222 Vis 6 pans hexacave M4x8 6 260 Vis M4x40 3

223 Rondelle 4 6 261 Bague support 1

224 Vis 6 pans hexacave M6x14 6 262 Rondelle 1

225 Support 2 263 Pignon arbré 1

225-1 Fil électrique 1 264 Clavette 4x12 1

225-2 Vis M3x6 2 265 Arbre cannelé 1

226 Connecteur 1 266 Etiquette 1

226-1 Fil électrique 1 266-1 Vis M4x12 3

226-2 Vis M3x12 1 267 Etiquette 1

227 Support moteur 1 268 Vis M8x8 1

228 Vis 6 pans hexacave M5x12 6 269 Ressort 0,8x5x25 1

229 Bague d'étanchéité 10 1 270 Bille acier 6,5 1

230 Pignon du moteur (Z25) 1 271 Bouton moleté 1

231 Clavette C4x16 1 272 Vis M5x16 1

232 Plaque principale 1 273 Etiquette 1

233 Vis M3x6 2 274 Bague support 1

234 Règle digitale 1 275 Arbre de fourchette 1

235 Fixation de la règle 1

OTELO FWE5018V Page 14

8.2. Vue éclatée n°2

OTELO FWE5018V Page 15

N° Désignation Qté N° Désignation Qté

1 Coulisse verticale 1 40 Ecrou de blocage 4

2 Vis à tête noyée M6x16 2 41 Manivelle M10x80 1

3 Rondelle 2 42 Roulement à billes 6001-2RZ 2

4 Rondelle ressort 8 6 43 Arbre de transmission 1

5 Vis M8x25 2 44 Clavette 4x12 2

6 Ecrou M12x40 1 45 Palier de roulement 1

7 Rondelle ressort 12 5 46 Bague 1

8 Rondelle 12 1 47 Pignon conique 1

9 Vis 1 48 Colonne 1

10 Rondelle 10 1 49 Règle graduée 1

11 Rondelle ressort 10 1 50 Goupille conique A5x25 1

12 Ecrou M10 1 51 Vis M6x16 10

13 Pièce de liaison 1 52 Palier gauche de table 1

14 Goupille en cuivre 5 53 Joint d'étanchéité 2

15 Manette indexable de serrage DM6x16 5 54 Table 1

16 Vis du lardon 1 55 Raccord tuyau 1

17 Lardon 1 56 Palier droit de table 1

18 Indications angulaires 1 57 Manette M8x63 3

19 Vis M5x10 12 58 Volant 3

20 Soufflet 1 59 Tambour gradué axe X et Y 3

21 Ecrou M5 2 60 Roulement à billes 51200 5

22 Support du soufflet 1 61 Vis M6x10 2

23 Caoutchouc de protection 1 62 Fin de course 2

24 Plaque support 1 63 Ecrou carré 1

25 Ecrou M16x1,5 2 64 Règle graduée 1

26 Roulement à billes 51203 1 65 Vis axe longitudinal 1

27 Pignon conique 1 66 Ecrou axe longitudinal 1

28 Clavette 4x16 2 67 Vis M4x20 4

29 Vis axe vertical 1 68 Coulisse transversale 1

30 Ecrou axe vertical 1 69 Butée du longitudinal 1

31 Rondelle 5 4 70 Lardon 1

32 Palier vis axe vertical 1 71 Ecrou axe transversal 1

33 Vis M8x20 4 72 Lardon 1

34 Couvercle de colonne 1 73 Vis M6x25 2

35 Protection de roulement 1 74 Palier de vis 1

36 Vis M5x12 7 75 Vis axe transversal 1

37 Tambour gradué axe Z 1 76 Embase fraiseuse 1

38 Ressort 4 77 Vis M12x90 4

39 Volant 1

OTELO FWE5018V Page 16

8.3. Vue éclatée N°3

N° Désignation Qté78 Commande de vitesse 179 Potentiomètre 180 Vis M3x8 481 Carte électronique 182 Vis M3x16 483 Interrupteur à bobine 184 Vis M4x10 285 Plaque en façade 186 Vis M4x6 887 Afficheur rotation 188 Boîtier électrique 189 Vis M5x8 490 Couvercle 191 Porte-fusible 192 Fusible 5A maxi 193 Bouchon 194 Presse-étoupe 1

OTELO FWE5018V Page 17