finance internationale chapitre :1 les marchés des changes

28
8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 1/28 Cours Finance Internationale CHAPITRE 1 : LES MARCHES DES CHANGES  A. LE MARCHE DES CHANGES AU COMPTANT (SPOT) I- Définition et caractéristi!es Le marché des changes au comptant est un compartiment très actif du marché des changes. C’est le lieu fictif de rencontre des différents offreurs et demandeurs de devises au comptant. La livraison et le règlement s'effectuent au plus tard deux jours ouvrables après la date de conclusion de la transaction (  spot-next, S/N ). n parle de tom-next (T/N ) lors!ue la livraison se fait le lendemain ouvrable et d' over-night (O/N ) lors!ue la livraison s'effectue le  jour m"me. Les offres de devises proviennent essentiellement des exportateurs de biens et services# des investisseurs !ui rapatrient les produits de leurs placements $ l’étranger# des  pr"teurs en devises et des touristes étrangers. %ar ailleurs# les demandes de devises  proviennent essentiellement des importateurs de biens et services# des investisseurs $ l’étranger# des emprunteurs en devises et des résidents !ui se rendent $ l’étranger. &. éfinition d’un taux de change au comptant Le taux de change au comptant de la monnaie par rapport $ la monnaie *# noté +*# exprime le nombre d'unités de * échangées au comptant contre une unité de . Le taux de change désigne une fraction la monnaie () !ui figure au numérateur est toujours celle dont une unité &  est cotée en termes de l’autre (*). Cha!ue devise a un code de trois lettres# les deux premières proviennent des noms des  pa,s concernés et la dernière est la première lettre de la devise (- / C01 / 23 / 4*% / 5%6 / 728). 1  %our certaines devises# la cotation se fait par &9 unités# &99 unités ou encore &999 unités. 1

Upload: the-tun-91

Post on 05-Jul-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 1/28

Cours Finance Internationale

CHAPITRE 1 :

LES MARCHES DES CHANGES

 A. LE MARCHE DES CHANGES AU COMPTANT (SPOT)

I- Définition et caractéristi!es

Le marché des changes au comptant est un compartiment très actif du marché des

changes. C’est le lieu fictif de rencontre des différents offreurs et demandeurs de devises au

comptant. La livraison et le règlement s'effectuent au plus tard deux jours ouvrables après ladate de conclusion de la transaction ( spot-next, S/N ). n parle de tom-next (T/N ) lors!ue la

livraison se fait le lendemain ouvrable et d'over-night (O/N ) lors!ue la livraison s'effectue le

 jour m"me.

Les offres de devises proviennent essentiellement des exportateurs de biens et

services# des investisseurs !ui rapatrient les produits de leurs placements $ l’étranger# des

 pr"teurs en devises et des touristes étrangers. %ar ailleurs# les demandes de devises

 proviennent essentiellement des importateurs de biens et services# des investisseurs $

l’étranger# des emprunteurs en devises et des résidents !ui se rendent $ l’étranger.

&. éfinition d’un taux de change au comptant

Le taux de change au comptant de la monnaie par rapport $ la monnaie *# noté +*#

exprime le nombre d'unités de * échangées au comptant contre une unité de . Le taux de

change désigne une fraction la monnaie () !ui figure au numérateur est toujours celle dont

une unité& est cotée en termes de l’autre (*).

Cha!ue devise a un code de trois lettres# les deux premières proviennent des noms des

 pa,s concernés et la dernière est la première lettre de la devise (- / C01 / 23 / 4*% /

5%6 / 728).

1 %our certaines devises# la cotation se fait par &9 unités# &99 unités ou encore &999 unités.

1

Page 2: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 2/28

Cours Finance Internationale

 Exemple : le taux de change au comptant de la livre sterling par rapport au dollar américain

s'écrit G"P#USD $ 1%&1'( 1 G"P $ 1%&1'( USD

:. Cotations sur le marché des changes

a) Les modalités de cotation :

;l existe deux t,pes de cotations différentes du taux de change selon la place financière

considérée

• Une cotation à l'incertain : elle exprime le prix d'une unité de monnaie étrangère en

termes de monnaie locale:  & <7 = x <L. Exemple : e> 6or?# le :@ 5anvier 

:9&A 4*%+23=&#A&9B e> 6or?# la livre sterling vaut &#A&9B dollar.

• Une cotation au certain : elle exprime le prix d'une unité de monnaie locale en termes

de monnaie étrangèreD  &<L = x' <7. Ce t,pe de cotation est prati!ué principalement

en 4rande *retagne# dans les pa,s de la Eone euro# au CanadaA# en ustralie et en

 ouvelle Félande. Exemple : Londres# le :@ janvier :9&A 4*%+23=&#A&9B

Londres# la livre sterling vaut &#A&9B dollar.

b) La double cotation affichée par les banques :

La cotation affichée par les ban!ues sur le marché des changes au comptant se fait

sous forme de deux prix

G Un cours acheteur !i" ou "eman"#$, %/&$ % , !ui correspond au prix au!uel la

 ban!ue sollicitée se propose d'acheter au comptant une unité de contre *.

G Un cours ven"eur as ou offer$, %/&$(  , !ui correspond au prix au!uel la ban!ue

sollicitée se propose de vendre au comptant une unité de contre *.

Le cours vendeur de la ban!ue sollicitée est toujours supérieur au cours acheteur. La

différence# !ui représente la marge de la ban!ue par unité de devise achetée puis revendue# est

appelée s prea" .

2 La règle de la cotation $ l’incertain consiste $ coter une !uantité fixe de monnaie étrangère contre une !uantité variable de monnaie locale.

3 La règle de la cotation au certain consiste $ coter une !uantité fixe de monnaie locale contre une !uantité variable de monnaie étrangère.

4

 u Canada# la cotation est au certain sauf contre l’23.

2

Page 3: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 3/28

Cours Finance Internationale

Le  sprea" est fonction du ris!ue du cambiste généré par la volatilité de la devise

négociée. ;l  varie légèrement d'une ban!ue $ l'autre. Ceci s’expli!ue par la politi!ue

commerciale de la ban!ue# justifiée par sa part de marché# et par sa position dans la devise#

 justifiée par ses anticipations relatives $ l’évolution future de la devise considérée.

Le sprea" varie légèrement d'une ban!ue $ l'autre. Ceci s’expli!ue par

H la politi!ue commerciale de la ban!ue (selon sa part de marché)/

H 3a position dans la devise (selon ses anticipations relatives $ l’évolution future de la

devise considérée).

7n général# les cambistes demandent une rémunération supplémentaire sous forme de

commissions de change en fonction de la devise et de la taille des transactions.

 Exemple : Cotation affichée par une ban!ue 23+4*% = &#A&9B H &#A&&D

Le cours d'une devise est formé d'une partie entière et d'une partie décimale#

généralement de !uatre chiffres après la virgule. La partie entière et les deux premières

décimales s’appellent la figure et le !uatrième chiffre correspond au  point ou  pip. ans

l’exemple ciHdessus# &#A& représente la figure et 9B et &D représentent les points.

La ban!ue !ui affiche cette cotation est pr"te $ acheter & unité d’23 $ &#A&9B 4*% et

$ la vendre $ &#A&&D 4*%. La contrepartie !ui sollicite la ban!ue subit la cotation. Le  sprea" 

de la ban!ue est égal $ I points de 4*% par unité d’23 achetée puis revendue.

7n prati!ue# pour des raisons de rapidité# le cambiste annonce ses prix sous forme de

 points (9B+&D)# car la figure (&#A&) est supposée connue de la contrepartie. L’affichage d’un

cours peut "tre comme suit 23+4*% &#A&9B H &D.

3i une autre ban!ue propose la cotation suivante 23+4*% &#A&&9 H &J. %ar un

cours acheteur plus élevé# cette ban!ue cherche $ acheter des 23 contre des 4*%. %ar un

cours vendeur plus élevé# elle ne souhaite pas vendre des 23 contre des 4*%. u mo,en de

cette cotation# cette ban!ue cherche $ se constituer un stoc? d’23 car elle anticipe

l’appréciation de l’23+4*%.

3

Page 4: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 4/28

Cours Finance Internationale

c) Le passage de la cotation l!incertain la cotation au certain :

La cotation $ l’incertain et la cotation au certain traduisent une m"me réalité et sont

 parfaitement s,métri!ues. Le produit de ces deux cotations pour une m"me devise $ un instant

donné est égal $ &.

Cotation a! certain $ 1#cotation ) *+incertain ,"#AA $1#,A#".

7n double cotation (*+) =&+(+*)K

  (*+)K =&+(+*)

 Exercice ")application :

%our la journée du D& janvier :9&A# les cours observés sur le marché des changes au comptant

tunisien sont les suivants

 *onnaie Unit# +ours %cheteur +ours (en"eur 

US & &.A@D@ &.A@:

&.  & &.B&& &.B&:D

M (23+-) =&.A@D@. Le marché accepte d’acheter & unité d’23 contre la vente de

&.A@D@ unités de -. onc le marché accepte de vendre & unité de - contre l’achat de

&+&.A@D@ unités d’23.

insi# (-+23)K =&+&.A@D@=&+ (23+-) =9.II@A.

M (23+-)K =&.A@:. Le marché accepte de vendre & unité d’23 contre l’achat de &.A@:

unités de -. onc le marché accepte d’acheter & unité de - contre la vente de &+&.A@:

unités d’23.

 insi# (-+23) =&+&.A@:=&+ (23+-)K =9.IIJJ.

 a cotation "u TN/US est : 0,1122 3 45

M (-+4*%) =&+(4*%+-)K=&+&.B&:D =9.JA9

M (-+4*%)K =&+(4*%+-)=&+&.B&& =9.JA:

 a cotation "u TN/&. est : 067250-58

D. Le calcul des cours croisés (Cross rates)

Les cambistes peuvent "tre amenés $ calculer des cours croisés pour leur propre

compte ou pour répondre aux besoins spécifi!ues de leurs clients. %our ce faire# ils utilisent

généralement l’23 comme monnaie intermédiaire. L’23 occupe une place centrale car 

cette devise sert de pivot $ l'ensemble des transactions. -outes les devises sont cotées contre

l’23 alors !u'elles ne sont pas nécessairement cotées entre elles.

4

Page 5: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 5/28

Cours Finance Internationale

(+*) = (+C) M (C+*)  (+*) = (+C) + (*+C)K 

(+*)K = (+C)K M (C+*)v  (+*)K = (+C)K + (*+C)

 Exercice ")application :

2ne ban!ue tunisienne est sollicitée par l’un de ses clients pour réaliser des

transactions en 23+4*%. Ce cours n’est pas observé directement sur le marché des changes

tunisien# la ban!ue va le fabri!uer pour répondre aux besoins de son client.

7n reprenant les cours précédents observés sur le marché des changes tunisien# le

calcul du cours croisé 23+4*% (acheteur et vendeur) se fait de la manière suivante

(23+4*%) = (23+-) x (-+4*%)

  = (23+-) + (4*%+-)

 (23+4*%) est le cours au!uel la ban!ue achète & unité d’23 et vend des 4*% $

sa clientèle.

4énéralement# une ban!ue !ui affiche ses cotations ne prend pas de ris!ue car elle a la

 possibilité de déboucler immédiatement sur le marché les opérations !u’elle fait avec sa

clientèle. Ceci revient $ formuler les deux h,pothèses suivantes

• La ban!ue ne garde pas les 23 reNus du client car elle veut éliminer son ris!ue de

change 23+-.

• La ban!ue ne dispose pas des 4*% $ livrer au client $ cause d’un stoc? insuffisant ou

nul en 4*%.

La ban!ue s’adresse au marché et réalise deux opérations simultanées en passant par le -

• La ban!ue vend des 23 reNus du client et achète des - au cours (23+-) du

marché soit &.A@D@.

• La ban!ue vend les - reNus contre l’achat de 4*% au cours (-+4*%)   = &+

(4*%+-)K du marché soit (&+&.B&:D)

⇒  ( )   JB:A.9B&:D.&

A@D@.&===

 % %

TN,

-&. 

TN,

US,

-&. US,

3i la ban!ue ne souhaite réaliser aucun gain de cette transaction de change avec son

client# elle lui achètera les 23 au m"me cours au!uel elle les vendra au marché. Le cours

5

Page 6: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 6/28

Cours Finance Internationale

calculé (23+4*%) de 9.JB:A est le cours maximal !ue la ban!ue pourrait proposer $ son

client.

3i la ban!ue souhaite prélever un gain sur l’opération# le cours proposé sera plus

faible. %ar exemple# si le client vend &9 999 23 $ la ban!ue et !ue celleHci veut réaliser un

gain de 99 4*%# le cours proposé sera de ((&9 999 x 9.JB:A) O 99)+&9 999 = 9.J::A.

(23+4*%)K est le cours au!uel la ban!ue vend & unité d’23 et achète des 4*% $ sa

clientèle.

Les deux h,pothèses formulées sont les suivantes

• La ban!ue ne garde pas les 4*% reNus du client car elle veut éliminer son ris!ue de

change 4*%+-.

• La ban!ue ne dispose pas des 23 $ livrer au client $ cause d’un stoc? insuffisant ou

nul en 23.

La ban!ue s’adresse au marché et réalise deux opérations simultanées en passant par le -

La ban!ue achètera des 23 en vendant des - au cours (23+-) v du marché

soit &.A@: /

 la ban!ue achète des - en vendant les 4*% reNus du client au cours (-+4*%)K

= &+ (4*%+-) du marché soit &+&.B&&#

⇒  ( )   JBDI.9B&&L.&

A@L:.&===

 %

( ( 

TN,

-&. 

TN,

US,

-&. US,

3i la ban!ue ne souhaite réaliser aucun gain de cette transaction de change avec son

client# elle lui vendra les 23 au m"me cours au!uel elle les achètera au marché. Le cours

calculé (23+4*%)K de 9.JBDI est le cours minimal !ue la ban!ue pourrait proposer $ son

client.

3i la ban!ue souhaite prélever un gain sur l’opération# le cours proposé sera plus élevé.

%ar exemple# si le client achète &9 999 23 $ la ban!ue et !ue celleHci veut réaliser un gain

de 99 4*%# le cours proposé sera de ((&9 999 x 9.JBDI) P 99)+&9 999 = 9.@:DI.

II- *+ar/itra0e% facte!r +é!i*i/re s!r *e 2arc3é es c3an0es a! co24tant;l existe deux t,pes d’arbitrage un arbitrage géographi!ue et un arbitrage triangulaire.

6

Page 7: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 7/28

Cours Finance Internationale

&. L’arbitrage géographi!ue

2ne opération d’arbitrage géographi!ue consiste $ tirer profit sans ris!ue d’un écart

existant entre les cours cotés au m"me moment sur deux places financières différentes. Cet

arbitrage peut "tre effectué par un cambiste lors!ue# au m"me moment# le cours acheteur 

d’une devise sur une place financière donnée est supérieur au cours vendeur de cette m"me

devise sur une autre place.

 Exercice ")application :

&./US %cheteur (en"eur  

 e> 6or? &.A&B9 &.A&J9Londres &.A&I9 &.A&I

2n cambiste !ui détient & million d’23 achète des 4*% au cours vendeur le plus bas

et les revend au cours acheteur le plus haut.

Le cambiste achète des 4*% $ Londres $ &.A&I 23 et les revend $ e> 6or? $ &.A&B9

23. Le gain réalisé $ la suite de cette opération d’arbitrage est

& 999 999 Q (&+&.A&I) Q &.A&B9 O & 999 999 = DD 23%our !u’il , ait un arbitrage profitable# ce gain doit "tre supérieur aux coRts de transactions

générés par ces opérations.

3i de nombreux cambistes réalisent la m"me opération# cela ramènera les cours $ leur niveau

d’é!uilibre

• 2ne augmentation du cours (4*%+23)K $ Londres du fait d’une demande accrue de

4*%.

• 2ne diminution du cours (4*%+23)

 $ e> 6or? du fait d’une offre accrue de 4*%.

:. 2n arbitrage triangulaire

2n arbitrage triangulaire met en jeu trois devises et permet au cambiste de tirer profit

d’un écart entre un cours croisé calculé et un cours de change observé au m"me moment. Le

cambiste peut réaliser un arbitrage triangulaire pour le propre compte de la ban!ue ou pour le

compte de sa clientèle. Les opérations d’arbitrage triangulaire nécessitent le calcul de courscroisés.

7

Page 8: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 8/28

Cours Finance Internationale

La réalisation d'arbitrage triangulaire exige une grande célérité car les taux de change

varient très rapidement et le cambiste ris!ue de se faire S coller T. Ces possibilités d’arbitrage

sont limitées dans le temps car elles sont rapidement détectées par les nombreux

 professionnels !ui suivent les cotations en continu.

a) Arbitrage triangulaire pour propre compte :

4énéralement# les cambistes prennent l'initiative d'effectuer ces arbitrages# pour le

compte de leur ban!ue# dès !u'ils décèlent la possibilité d'obtenir des gains. Ces opérations

d'arbitrage constituent une partie significative des transactions sur le marché des changes.

b) Arbitrage triangulaire pour le compte de la client"le

Uuand une ban!ue intervient sur le marché des changes pour le compte de sa clientèle#

elle peut procéder $ des achats ou $ des ventes directes de devises. 7lle peut également passer 

 par une devise tierce# en l’occurrence l’23# dans la mesure oV cet arbitrage lui donne la

 possibilité d'obtenir un profit supplémentaire !u’elle transférera $ son client. ;l s’agit dans ce

cas d’un arbitrage triangulaire.

 Exercice ")application :

2n client franNais demande $ sa ban!ue de convertir 99 999 23# provenant

d’exportations# en 728. Les données sur le marché des changes spot sont les suivantes

%aris 728+23 = 9.JB9AH:

Londres 4*%+23 = &.A&A9H9

%aris 728+4*% = 9.I&&DH&J

%our répondre aux besoins de son client# le cambiste a la possibilité d’effectuer une

vente directe d’23+728 sur le marché ou une vente indirecte d’23+728 en passant par 

l’intermédiaire de la 4*%.

9er cas : Kente directe d’23+728 $ %aris 23728 

  99 999 x (23+728) = 99 999 x &+9.JB: = BD 9I.@ 728.

8eme cas : Kente indirecte d’23+728 en passant par Londres 234*%728 

8

Page 9: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 9/28

Cours Finance Internationale

  99 999 x (23+4*%) x (4*%+728) = 99 999 x &+&.A&9 x &+9.I&&J = BB [email protected] 728.

La vente indirecte est plus profitable. Le gain d’arbitrage s’élève $ A9D.A 728. e ce

gain# il faut déduire les coRts de transactions.

3i ces opérations d’arbitrage se multiplient# le cours croisé (23+728)  va baisser car 

les cours (23+4*%) et (4*%+728) vont baisser# jus!u’$ un retour $ l’é!uilibre.

A. 2n exemple de traitement d’une transaction de change au comptant

2ne société suisse a conclu un contrat d’importation d’un montant de & million d’23

avec un fournisseur américain. La société suisse doit pa,er sa dette le &B janvier :9&A. 7lle

doit acheter au comptant & million d’23 auprès de sa ban!ue au plus tard le & janvier :9&A

de manière $ ce !ue son fournisseur soit pa,é $ temps# compte tenu du délai de AJ heures

nécessaires au traitement de la transaction de change.

Le & janvier# la société suisse contacte sa ban!ue U&S urich  pour lui acheter &

million d’23 contre la vente de C01. La cotation proposée par la ban!ue est la suivante

23+C01 = &#B99HJ9. La société suisse donne l’ordre $ sa ban!ue de débiter son compte de

&#B9J millions de C01 et de virer & million d’23# avec une date de valeur le &B janvier# en

faveur du fournisseur américain !ui a un compte ouvert $ la &an of N; . Cette opération se

fait par l’intermédiaire de la +iti!an   N; # !ui est la ban!ue correspondante d’U&S urich aux

7tatsH2nis. 7n effet# la +iti!an N; vire & million d’23 au profit du compte de l’exportateur 

américain ouvert auprès de la &an of N; # par le débit du compte nostri d’U&S urich. Cette

dernière crédite le compte lori de la +iti!an N; de &#B9J millions de C01 par le débit du

compte de son client importateur.

7n réalité U&S urich ne possède pas les 23 !u’elle a vendus $ la société suisse.

%our répondre aux besoins de son client# U&S urich s’adresse au marché interbancaire pour 

acheter & million d’23 et vendre des C01. 7lle conclut cette transaction avec le +r#"it 

Suisse +S$ en<ve7. Le dialogue entre les deux cambistes# par téléphone ou au mo,en d’un

terminal =euters de "ealing # est le suivant

5 La ban!ue contrepartie peut "tre suisse# américaine ou de nationalité autre. %ar souci de simplification# nous présenterons seulement le

 premier cas.

9

Page 10: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 10/28

Cours Finance Internationale

U&S urich S *onjour# comment est l’23+C01 cheE vous W

+S en<ve S 2n instantX l’23 $ figure 9HJ9.

U&S urich S Y# je vous prends & <o 23 $ figure J9. +iti!an N; pour mes 23.

+S en<ve S 7ntendu. bientZt T.

e ce bref échange# il faut retenir

• Uue la ban!ue +S en<ve doit nécessairement répondre et !u’elle doit le faire

rapidement.

• Uue la ban!ue +S en<ve# sauf $ para[tre non professionnelle# doit S serrer T ses

cotations et se rapprocher au maximum des cotations du marché# c’est $ dire !ue son

 sprea" doit "tre faible.

La cotation annoncée est 23+C01 &#B99HJ9.

• Uue la ban!ue +S en<ve ignore l’intention (d’achat ou de vente) de la ban!ue U&S 

 urich / elle est en as,métrie d’information# son champ d’action est limité. 7n sachant

!ue la ban!ue U&S urich veut acheter des 23# la ban!ue +S en<ve aurait proposé

un cours vendeur plus élevé# tout en maintenant le  sprea" au m"me niveau# par 

exemple I9+@9.

• 3i +S en<ve cote $ I9+@9 et !ue l’U&S urich se révèle vendeuse d’23# dans ce cas

+S en<ve serait amenée $ acheter des 23 $ un prix (&#B9I9) supérieur au cours

au!uel elle les  vend sur le marché# soit le cours acheteur du marché (&#B99). 7lle

subit donc une perte.

• La ban!ue !ui achète les devises doit préciser le nom de son correspondant $

l’étranger. Le correspondant de la ban!ue U&S urich aux 23 est la +iti!an N; .

%lusieurs messages sont émis !uel!ues instants plus tard par télex ou par S>?@T

• +S en<ve donne l’ordre $ son correspondant  &an of %merica de virer & million

d’23 en faveur d’U&S urich cheE la +iti!an N; par le débit de son compte nostri

en 23# avec une date de valeur du &B janvier.

• CheE la +iti!an N; # le compte nostri d’U&S urich sera crédité de & million d’23.

• CheE U&S urich# le compte lori de la +iti!an N; sera débité de la contreHvaleur en

C01# soit &#B9J millions de C01.

10

Page 11: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 11/28

Cours Finance Internationale

• CheE +S en<ve# le compte lori de la &an of %merica sera crédité de &#B9J millions

de C01.

"5 LE MARCHE DES CHANGES A TERME (#O$%A$&)

I- éfinition et caractéristi!es

Le change $ terme est un accord portant sur l’achat ou la vente d’un montant

déterminé de devises# $ un cours fixé immédiatement# mais le règlement et la livraison ont

lieu $ une date d’échéance future précise.

Le change $ terme est un engagement ferme et définitif !ui porte sur la !uantité de

devises# le cours de change et la date d’échéance. Ces éléments sont négociés le jour de

l’accord# alors !ue les mouvements de trésorerie sont effectués le jour de l’échéance. L’intér"t

de cet accord découle de la fixation# dès sa conclusion# du prix au!uel sera exécutée

l’opération de change $ terme. insi# le ris!ue de change lié $ une évolution défavorable des

cours est éliminé. Le change $ terme est une techni!ue de couverture !ui permet de figer le

cours de change# mais de renoncer $ un gain éventuel en cas d’évolution favorable des cours.

7n prati!ue# pour répondre aux besoins d’une entreprise a,ant des flux futurs endevises# il est difficile pour un cambiste de trouver $ un m"me instant une contrepartie !ui a le

m"me montant $ traiter# libellé dans la m"me devise et pour la m"me échéance# surtout !ue

l’échéance peut "tre de !uel!ues jours $ plusieurs années. Contrairement aux opérations de

change au comptant# le change $ terme est une opération montée par un cambiste en plusieurs

étapes. ;l résulte d’une opération de change au comptant accompagnée d’une opération de

trésorerie permettant au cambiste d’assurer sa propre couverture. 7n effet# les entreprises !ui

se couvrent sur le marché des changes $ terme transfèrent le ris!ue de change aux ban!ues !ui

ne souhaitent pas non plus l’assumer et chercheront $ l’éliminer.

3ur le marché des changes $ terme# les transactions se font pour des échéances allant

de D $ B jours# &# :# D# I# @# &:# &J mois et :# D# ans. Le dénouement effectif de l’opération

s’effectue le deuxième jour ouvrable après l’échéance (5P:).

%our des échéances comprises entre D jours et &J mois# il est possible d'obtenir des

cotations $ terme pour toutes les monnaies utilisées dans les échanges internationaux. u del$

11

Page 12: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 12/28

Cours Finance Internationale

de deux ans# !uel!ues devises sont négociées $ terme# principalement 23# 5%6# C01# 4*%

et 728.

Le marché des changes $ terme se subdivise en deux segments le terme sec ( forAar" 

outright ) et le sAap de change.

&. éfinition d’un taux de change $ terme

Le taux de change $ terme de la monnaie par rapport $ la monnaie *# noté 1 +* $ n

moisI# exprime le nombre d'unités de * échangées contre une unité de pour le terme en

!uestion.

 Exemple : le :@ janvier :9&A# le taux de change du 23 par rapport au 5%6 pour un terme de

D mois s'établit $  B.; 

US, @  $ D mois &.I&9.

Cette cotation proposée par une ban!ue signifie !u’elle est d'accord aujourd'hui pour 

échanger dans D mois & unité de 23 contre des 5%6 $ &.I&9 5%6# m"me si $ l'échéance# le

23 vaut n'importe !uel autre prix sur le marché au comptant.

:. otions de report et de déport $ terme

Le cours $ terme est généralement différent du cours au comptant. ;l lui est supérieur 

report$ ou inférieur "#port$ et rarement égal au pair$. La différence s’expli!ue par le

mécanisme de formation des cours $ terme oV les taux d’intér"t jouent un rZle fondamental.

Les notions de report et de déport $ terme sont habituellement définies pour la devise

étrangère. ;l est ainsi plus facile d’utiliser la modalité de cotation $ l’incertain.

3i on considère une devise et une monnaie *# la devise est en report ou en prime

(premium)  par rapport $ *# pour le terme considéré# si le cours $ terme (1+*) permet

d'échanger davantage de * !ue le cours au comptant (3+*).

1+* \ 3+* ⇒  1+* $ n mois =3+* P points de report (ou points de s>ap)6 Le terme peut "tre exprimé en jours# en mois ou en années.

12

Page 13: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 13/28

Cours Finance Internationale

 Exemple :US,

 EU=S   = 9.JI:9

 US,

 EU= @  $ & mois = 9.JI:B

 ⇒L'728 est en report $ & mois par rapport $ l’23. Le report est de B points 23 par unité

d’728.

e la m"me manière# la devise est en déport ou en escompte (discount) par rapport

$ *# pour le terme considéré# si le cours $ terme permet d'échanger moins d'unités de * !ue le

cours au comptant.

1+* ] 3+* ⇒  1+* $ n mois = 3+* H points de déport

 Exemple :US,

 EU=S  = 9.JI:9

 US,

 EU= @  $ Dmois = 9.JI9J

⇒L'728 est en déport $ D mois par rapport $ l’23. Le déport est de &: points d’23 par 

unité d’728.

La devise est dite au pair (square) !uand le cours $ terme est égal au cours au comptant

1+* = 3+*

Le report et le déport $ terme exprimés en points ne permettent pas des comparaisons

entre différentes monnaies et différentes échéances. ;ls sont alors fré!uemment exprimés en

 pourcentage annuel du taux au comptant

-aux de report ou de déport annualisé de

nS 

S  @ 

t S 

S  @ 

 & %

 & %

 & %

 & %

 & %

 & %

 & % &99&:&99DI9   ×

×

×

=  

 %vec &

 % @    le cours $ terme $ t jours ou n mois de +*

D. Cotations sur le marché des changes $ terme

3ur le marché des changes $ terme# il est habituel !ue les cambistes cotent les écarts

 par rapport au cours spot. 7n effet# la plupart des cambistes ne communi!uent pas les cours $

13

Page 14: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 14/28

Cours Finance Internationale

terme complets le terme sec$# mais ils indi!uent seulement les points de terme# !ui peuvent

"tre des points de report ou de déport. Ces écarts sont également !ualifiés de  points "e sAap

car ils sont utilisés dans les opérations de sAap "e change.

Cette modalité de cotation sur le marché des changes $ terme peut s’expli!uer par le

fait !ue les report+déport# dépendant principalement des taux d’intér"t# varient peu comparés

aux fluctuations !uotidiennes du cours spot !ui peuvent "tre importantes. e plus# dans les

opérations de  sAap de change# ces écarts permettent de déterminer directement le prix de

l’opération. 7nfin# cette modalité permet d’expli!uer si les différences de cotations d’une

 ban!ue $ une autre proviennent du cours au comptant retenu ou des taux d’intér"t.

 Exemple "e cotation en points "e terme ou points "e sAap :

G"P#USD EUR#USD

3pot &.A&&: O :: 9.JI:9 O D

& mois O &: :J O :D

: mois & O :I A& O D:

Le cours $ terme complet est obtenu en ajoutant ou retranchant au cours au comptant

les points de terme de l’échéance choisie# en respectant leur ordre de présentation (acheteur#

vendeur). Le problème !ui se pose est de savoir par lecture directe des points de  sAap s’il

s’agit d’un report ou d’un déport de la devise contre la monnaie *.

Les cours $ terme doivent respecter la condition !ue le  sprea" augmente avec

l’échéance en raison de l’accroissement du ris!ue. 7n effet# plus l’échéance est lointaine# plus

le ris!ue supporté par le cambiste est grand car les possibilités de transactions se réduisent. ;l

en découle la règle suivante

lors!ue les PSA

6 PS.

  le calcul se fait par addition 1+* = 3+*P%3/ il s’agit alors

d’un report de la devise contre la monnaie *.

lors!ue les PSA 7 PS.  le calcul se fait par soustraction 1+* = 3+*H%3/ il s’agit alors

d’un déport de la devise contre la monnaie *.

ans l’exemple ciHdessus# les cours $ terme complets sont alors

G"P#USD EUR#USD

1 2ois &.A&&B H &.A&DA 9.J@: H9.JI&:

8 2ois &.A&:B H &.A&AJ 9.JB@ H9.JI9D

14

Page 15: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 15/28

Cours Finance Internationale

II- LE MECANISME DE 9ORMATION DES COURS A TERME

2ne ban!ue !ui est sollicitée par un client pour réaliser des transactions de change $

terme (achat ou vente $ terme) doit lui fixer immédiatement le cours au!uel s’effectuera

l’opération $ l’échéance alors !ue le cours au comptant $ l’échéance n’est pas connu. 7n

répondant $ l’ordre de son client# la ban!ue se met en ris!ue de change jus!u’$ l’échéance.

7lle a la possibilité de l’éliminer en trouvant une contrepartie a,ant des besoins $ terme

 parfaitement s,métri!ues# ce !ui est rare en prati!ue. Les ban!ues sont en réalité toujours

amenées $ se couvrir contre le ris!ue de change par une transaction de change sur le marché

au comptant. %our cela# elles sont amenées $ effectuer en plus une transaction de trésorerie !ui

 peut prendre la forme d’un emprunt et d’un pr"t le terme sec$ ou la forme d’un sAap "e

change.

&. Le change $ terme sec (for>ard outright)

Le change $ terme sec consiste pour une ban!ue $ effectuer une opération de change

sur le marché au comptant assortie d’un emprunt et suivie d’un pr"t sur le marché des

eurodevises.

Le cambiste est amené $ calculer un cours $ terme acheteur s’il est sollicité par un

client exportateur# ou plus largement par un client créancier en devises étrangères.

;nversement# il est amené $ calculer un cours $ terme vendeur s’il est sollicité par un client

importateur# ou plus largement par un client débiteur en devises étrangères.

Les calculs du cours $ terme acheteur et du cours $ terme vendeur de la ban!ue seront

 présentés successivement. %our illustrer ce mécanisme# nous prenons l’exemple d’un client

exportateur suisse puis celui d’un client importateur suisse.

 Exemple : les conditions observées sur les marchés sont les suivantes

• Cours spot +C@ 

US,S  &.B9:H

• -aux d’intér"t (en ^ annuel) $ I mois sur l’euroH23 :+&IH :B+&I

• -aux d’intér"t (en ^ annuel) $ I mois sur le marché monétaire suisse &+JH &D+A

15

Page 16: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 16/28

Cours Finance Internationale

a) Le calcul du cours terme acheteur

2n exportateur suisse souhaite couvrir sa créance de & million d’23 !ui sera

encaissée dans I mois. Cet exportateur est soumis au ris!ue de baisse de la devise dans

la!uelle est libellée la facture# en l’occurrence l’23 par rapport au C01 dans I mois.

%our couvrir son ris!ue de change# l’exportateur va s’adresser $ sa ban!ue pour lui

vendre $ terme les 23 !u’il va recevoir dans I mois. L’exportateur transfère ainsi son ris!ue

de change sur la ban!ue.

%our répondre aux besoins de son client# la ban!ue va fabri!uer le cours $ terme $ I

mois acheteur       

     %

+C@ US, @  . 7lle achète $ terme des 23 contre des C01 auprès de son client.

%our couvrir son propre ris!ue de change# la ban!ue va vendre au comptant# dès la conclusion

du contrat# les 23 !ui lui seront fournis par son client dans I mois. %our réaliser cette vente

spot d’23 contre C01# elle va devoir emprunter les 23 nécessaires sur le marché de

l’euroH23. %uis elle va placer les C01 obtenus sur le marché monétaire local afin de

compenser les intér"ts !u’elle va pa,er sur son emprunt en 23.

insi# dès !u’elle est contactée par son client# la ban!ue réalise trois opérations sur le

marché

9<re op#ration : La ban!ue sait !u’elle va recevoir & million de 23 dans I mois# elle

va emprunter# dès aujourd’hui# un montant _ en 23 pendant I mois au taux pr"teur 

du marché de l’euroH23# soit :B+&I^. l’échéance# le montant $ rembourser s’élève $

_ (& P :B+&I^ Q I+&:) 23. Ce montant $ rembourser sera couvert par la livraison par 

le client de sa créance# soit & million d’23.

_ (& P :B+&I^Q I+&:)=&999999 23

_ = @JB @@ 23

8<me op#ration : La ban!ue va vendre au comptant les 23 empruntés contre un

achat de C01 au cours au comptant du marché %

+C@ US,S  # soit &.B9: C01.

La ban!ue reNoit @JB @@ Q &.B9: = & IJ: 999 C01.

16

Page 17: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 17/28

Cours Finance Internationale

D<me op#ration : La ban!ue va placer les C01 reNus sur le marché monétaire local au

taux emprunteur du marché# soit &+J^# pour une durée de I mois. Le produit du

 placement encaissé par la ban!ue dans I mois s’élève $

 & IJ: 999 (& P &+J^QI+&:) = & I@ III C01.

 Le bilan l!échéance (dans ' mois) :

&. Le client va livrer $ sa ban!ue & million d’23 !ui va servir $ rembourser son

emprunt en 23.

:. La ban!ue reNoit le produit de son placement en C01 !ui sera versé au client

en contrepartie de sa créance de & million d’23.

Le cours $ terme est bien défini $ l’avance car la ban!ue conna[t dès la conclusion du

contrat de change $ terme le produit de son placement en C01 et la valeur de remboursement

de l’emprunt en 23. ;l vaut & I@ III C01 → & 999 999 23

 %

+C@ US, @  $ I mois = produit du placement en C01 + valeur de remboursement de

l’emprunt en 23 = &[email protected] +&.999.999 = &.I@B

 %

+C@ US, @  $ I mois = &.I@B ]

 %

+C@ US,S  = &.B9:. ;l , a une différence de IJ points de

déport d’23 par rapport au C01. Ce déport est dR au différentiel entre le taux d’emprunt et

le taux de placement de la ban!ue. 7n effet# la ban!ue compense par le déport l’écart entre les

intér"ts pa,és au titre de l’emprunt en 23 et les intér"ts reNus au titre du placement en C01.

insi# dans ce cas# la ban!ue fait supporter la perte d’intér"t $ son client exportateur !ui sera

lésé par rapport aux conditions spot .

7n réalisant les D opérations sur le marché pour couvrir son achat $ terme d’23

contre C01 au client# la ban!ue a fabri!ué une vente $ terme sur le marché d’23 contre

C01 au taux %

+C@ US, @  . Le cours $ terme calculé correspond pour la ban!ue au prix de vente

de & million d’23 sur le marché.

3i la ban!ue ne souhaite réaliser aucun gain de cette transaction de change avec son

client# elle lui achètera $ terme les 23 au m"me cours au!uel elle les S vendra $ terme T sur 

17

Page 18: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 18/28

Cours Finance Internationale

le marché. Le cours $ terme calculé de &.I@B est le cours acheteur maximal !ue la ban!ue

 pourrait proposer $ son client.

3i la ban!ue souhaite prélever un gain sur l’opération# le cours proposé sera plus

faible. %ar exemple# si la ban!ue veut réaliser un gain de 99 C01# le cours proposé sera de

 %

+C@ US, @   = (&.999.999 M&.I@B O 99)+&.999.999 =&.I@:.

énéralisation :

La fabrication par le cambiste d’une vente $ terme d’une monnaie contre une

monnaie *# pour une échéance de n mois# se fait en réalisant D opérations simultanées sur le

marché

un emprunt en monnaie pour l’échéance de n mois#

une vente au comptant de la monnaie contre la monnaie *#

un pr"t en monnaie * pour l’échéance de n mois.

Les points de terme sont expli!ués par le différentiel de taux d’intér"t des deux

monnaies. 7n effet# si le taux d’intér"t sur la monnaie est supérieur au taux d’intér"t sur la

monnaie *# les intér"ts pa,és au titre de l’emprunt sont supérieurs aux intér"ts reNus au titre

du placement# ce !ui entra[ne un déport $ n mois de la monnaie par rapport $ la monnaie *.

;nversement# si le taux d’intér"t sur la monnaie est inférieur au taux d’intér"t de la monnaie

*# les intér"ts pa,és au titre de l’emprunt sont inférieurs aux intér"ts reNus au titre du

 placement# ce !ui entra[ne un report $ n mois de la monnaie par rapport $ la monnaie *.

#ormalisation :

Le cours $ terme acheteur de la monnaie par rapport $ la monnaie * pour l’échéance

n mois est le rapport entre le produit du placement en monnaie * et le montant $ rembourser 

de l’emprunt en monnaie . Le cours $ terme $ moins d’un an est fourni par la formule

suivante

 %

 & % @  $ n mois =

 

 

 

 

 

×

×+

   

  

××+

 

 

 

 

×

×+

   

  

××+×

&99&:&

&99&:&

&99&:&

&99&:&

nr 

nr 

S n

r   

nr S   

 prFteur 

 %

emprunteur 

 &

 %

 & %

 prFteur 

 %

emprunteur 

 &

 %

 & %

18

Page 19: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 19/28

Cours Finance Internationale

u %

 & % @   $ t jours =

   

  

××+

   

  

××+

=   

  

××+

   

  

××+×

&99DI9&

&99DI9&

&99DI9&

&99DI9&

t r 

t r 

S t 

r   

t r S   

 prFteur 

 %

emprunteur 

 &

 %

 & %

 prFteur 

 %

emprunteur 

 &

 %

 & %

Les points de terme ou points de s>ap acheteurs sont définis par

( )

   

  

××+

××−

=−=

&99&:&

&99&:

nr 

nr r 

S S  @  .S  prFteur 

 %

 prFteur 

 %

emprunteur 

 & %

 & %

 %

 & %

 %

 & %

 %

u

( )

  

 

 

 

××+

××−

=−=

&99DI9&

&99DI9

t r r 

S S  @  .S  prFteur 

 %

 prFteur 

 %

emprunteur 

 & %

 & %

 %

 & %

 %

 & %

 %

Le taux de report ou de déport annualisé peut "tre approximé par le différentiel de taux

d’intér"t. Ce taux# relatif aux cours acheteurs# est défini par

 

( )

&99&:&

&99&:

××+

−=

××

nr 

r r 

nS 

S  @ 

 prFteur 

 %

 prFteur 

 %

emprunteur 

 &

 %

 & %

 %

 & %

 %

 & %

u

( )

&99DI9&

&99DI9

××+

−=

××

t r 

r r 

t S 

S  @ 

 prFteur 

 %

 prFteur 

 %

emprunteur 

 &

 %

 & %

 %

 & %

 %

 & %

b) Le calcul du cours terme endeur

2n importateur suisse souhaite couvrir sa dette de & million d’23 $ pa,er dans I

mois. Cet importateur est soumis au ris!ue de hausse du cours de la devise dans la!uelle est

libellée sa facture# en l’occurrence l’23 par rapport au C01.

%our couvrir son ris!ue de change# l’importateur va s’adresser $ sa ban!ue pour 

acheter $ terme des 23. L’importateur a ainsi résolu son ris!ue de change# en le transférant $

sa ban!ue.

%our répondre aux besoins de son client# la ban!ue va fabri!uer le cours $ terme $ I

mois vendeur 

v

+C@ US, @  . 7lle vend $ terme des 23 contre C01 $ son client. %our couvrir son

19

Page 20: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 20/28

Cours Finance Internationale

 propre ris!ue de change# la ban!ue achète les 23 demandés au comptant contre des C01

dès la conclusion de l’opération. %our financer cet achat de devises# elle emprunte les C01

nécessaires sur le marché monétaire local. %uis elle place les 23 obtenus sur le marché de

l’euroH23 afin de compenser les intér"ts !u’elle devra pa,er sur son propre emprunt.

insi# dès !u’elle est contactée par son client# la ban!ue réalise D opérations sur le

marché

9<re op#ration : La ban!ue sait !u’elle va recevoir de son client une somme en C01.

7lle emprunte un montant 6 en C01 pendant I mois au taux pr"teur du marché

monétaire local# soit &D+A^. l’échéance# le montant $ rembourser est

6 (&P &D+A^QI+&:) en C01

8<me op#ration : La ban!ue va vendre au comptant les C01 empruntés contre un

achat au comptant des 23 au cours acheteur du marché

  ( 

+C@ US,

 %

US,+C@ 

S S    &=

. La ban!ue reNoit 6 Q &+&.B9 23.

D<me op#ration : La ban!ue va placer les 23 reNus sur le marché de l’euroH23 au

taux emprunteur du marché# soit :+&I^# pour une durée de I mois. ans I mois# la

 ban!ue aura un produit de placement de 6 Q &+&.B9 (& P :+&I^QI+&:) 23.

 Le bilan l!échéance (dans ' mois) :

&. La ban!ue reNoit le produit de son placement en 23 !ui sera versé au client.

Ce produit du placement doit correspondre $ la dette du client importateur soit

& million de 23.

6Q&+&.B9 (&P:+&I^QI+&:) = &.999.999 23.

onc le montant de l’emprunt +C@ ;    99I.IJI.&

&:I^:&

999.999.&

&IL

=

×+

=.

:. La ban!ue doit rembourser son emprunt en C01# soit

6(&P&D+A^Q I+&:) = & B99 B@ C01.

Ce montant lui sera versé par son client en contrepartie du &.999.999 d’23 !u’il

reNoit.

20

Page 21: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 21/28

Cours Finance Internationale

Le cours $ terme est bien défini $ l’avance car la ban!ue conna[t dès la conclusion du

contrat de change $ terme la valeur de remboursement de l’emprunt en C01 et le produit de

son placement en 23. ;l vaut &.B99.B@ C01→  &.999.999 23.

v

+C@ US, @  $ I mois = valeur de remboursement de l’emprunt(C01)+produit du placement en

23 =( 

+C@ US,

 @ ==   B99J.&999.999.&

[email protected].&$ I mois

v

+C@ US, @  $ I mois= &.B99J ]

v

+C@ US,S  au comptant= &.B9. ;l , a une différence de

AB points de déport d’23 par rapport au C01. Ce déport est dR au différentiel entre le taux

d’emprunt en C01 et le taux de placement en 23 de la ban!ue. ans ce cas# la ban!ue fait

 bénéficier le client importateur du gain d’intér"t généré par ces opérations.

7n réalisant les D opérations sur le marché pour couvrir sa vente $ terme d’23 contre

C01 au client# la ban!ue a fabri!ué un achat $ terme sur le marché d’23 contre C01 au

taux( 

+C@ US, @  . Le cours $ terme calculé correspond pour la ban!ue au prix de revient de &

million d’23 sur le marché.

3i la ban!ue ne souhaite réaliser aucun gain de cette transaction de change avec son

client# elle lui vendra $ terme les 23 au m"me cours au!uel elle les S achètera $ terme T sur 

le marché. Le cours $ terme calculé de &.B99J est le cours vendeur minimal !ue la ban!ue

 pourrait proposer $ son client.

3i la ban!ue souhaite prélever un gain sur l’opération# le cours proposé sera plus élevé.%ar exemple# si la ban!ue veut réaliser un gain de 99 C01# le cours proposé sera de

+C@ US, @   (&.999.999 x &.B99J P 99)+&.999.999 =&.B9&D.

énéralisation :

La fabrication par le cambiste d’un achat $ terme d’une monnaie contre une monnaie

*# pour une échéance de n mois# se fait en réalisant D opérations simultanées sur le marché

un emprunt en monnaie * pour l’échéance de n mois#

21

Page 22: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 22/28

Cours Finance Internationale

une vente au comptant de la monnaie * contre la monnaie #

un pr"t en monnaie pour l’échéance de n mois.

#ormalisation :

Le cours $ terme vendeur de la monnaie par rapport $ la monnaie * pour l’échéance

n mois est le rapport entre le montant $ rembourser de l’emprunt en monnaie * et le produit

du placement en monnaie . Le cours $ terme $ moins d’un an est fourni par la formule

suivante

 & % @   $ n mois =

   

  

××+

 

 

 

 

 ×

×+

=   

  

××+×

 

 

 

 

 ×

×+×

&99&:&

&99&:&

&99&:&

&

&99&:&

nr 

nr 

S nr 

S ; 

nr ; 

emprunteur 

 %

 prFteur 

 &

 & %

emprunteur 

 %( 

 & %

 prFteur 

 &

u( 

 & % @   $ t jours =

   

  

××+

   

  

××+

=   

  

××+×

   

  

××+×

&99DI9&

&99DI9&

&99DI9&

&

&99DI9&

t r 

t r 

S t 

r S 

t r ; 

emprunteur 

 %

 prFteur 

 &

 & %

emprunteur 

 %( 

 & %

 prFteur 

 &

Les points de terme ou points de sAap vendeurs sont définis par

( )

   

  

××+

××−

=−=

&99&:&

&99&:

n

nr r 

S S  @  .S emprunteur 

 %

emprunteur 

 %

 prFteur 

 &( 

 & %

 & %

 & %( 

u

( )

      ××+

××−

=−=

&99DI9&

&99DI9

t r r 

S S  @  .S 

emprunteur  %

emprunteur 

 %

 prFteur 

 &( 

 &

 %

 &

 %

 &

 %( 

Le taux de report ou de déport annualisé# relatif aux cours vendeurs# est défini par

( )

   

  

××+

−=

××

&99&:&

&99&:

n

r r 

nS 

S  @ 

emprunteur 

 %

emprunteur 

 %

 prFteur 

 &

 %& %

 & %

 & %

 

22

Page 23: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 23/28

Cours Finance Internationale

u

( )

   

  

××+

−=

××

&99DI9&

&99DI9

r r 

t S 

S  @ 

emprunteur 

 %

emprunteur 

 %

 prFteur 

 &

 %& %

 & %

 & %

:. Le change $ terme par les s>aps de change

ans le change $ terme sec intervient une double opération de trésorerie emprunt H pr"t

!ui présente un certain nombre d’inconvénients pour les ban!ues

les pr"ts et emprunts sont inscrits au bilan# ce !ui entra[ne un alourdissement de leur 

structure financière#

 par l’opération d’emprunt# elles ris!uent d’épuiser leurs lignes de crédit interbancaire#

 par l’opération de pr"t# elles courent un ris!ue de crédit lié $ la défaillance de la

contrepartie#

 par la double opération de trésorerie# elles sont amenées $ chercher deux contreparties#

l’une pour l’opération d’emprunt et l’autre pour l’opération de pr"t.

%our l’ensemble de ces raisons# en prati!ue# les ban!ues procèdent rarement $ cette

double opération de trésorerie. 7lles ont souvent recours aux  sAaps de change pour fabri!uer 

le change $ terme. 2n sAap# !ui signifie S échange T# est un engagement bilatéral de livrer 

immédiatement une !uantité fixe de devises contre une !uantité variable d’une autre devise

avec promesse récipro!ue de restitution des fonds $ une échéance donnée# selon un cours de

change préalablement défini. Le  sAap se traduit par la réalisation de deux opérations de

change liées# de sens contraire# l’une au comptant et l’autre $ terme. 4énéralement#

l’opération de change au comptant est traitée au cours spot et l’opération de change $ terme

est traitée au cours spot majoré ou minoré des points de sAap. insi# par exemple# une ban!ue

& conclut avec un autre sAap 728 contre 23 $ D mois !ui consiste $ effectuer un achat au

comptant de & million d’728 $ 9#JI:9 23 et une vente $ terme ($ D mois) de & million de

728 $ 9#JID9 23. %our la ban!ue &# les flux générés par cette opération de  sAap sont les

suivants

 @lux en EU= @lux en US la date 9 P & 999 999 H JI: 999

23

Page 24: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 24/28

Cours Finance Internationale

ans D mois H& 999 999 PJID 999

insi# la ban!ue & a conclu un sAap vendeur $ terme de 728# ce !ui revient $ un achat

au comptant et $ une vente $ terme de 728.

u cZté de la ban!ue &# pour l’728# l’opération de  sAap est é!uivalente $ un emprunt#

alors !ue pour l’23# l’opération est é!uivalente $ un pr"t. Les intér"ts pa,és et reNus sont

compensés. ans ce cas# comme l’728 est en report# le solde d’intér"ts net est un gain (P

&999 23)# calculé par la différence entre le cours $ terme et le cours au comptant.

<"me si# en termes de flux# les opérations de  sAap sont la répli!ue exacte des

opérations de trésorerie (emprunt O pr"t) du change $ terme sec# elles présentent les avantagessuivants pour les ban!ues

les opérations de  sAap sont inscrites en hors bilan et permettent d’éviter d’alourdir la

structure financière des ban!ues. Ceci est particulièrement important car les ratios

calculés $ partir des différents postes du bilan contribuent $ la notation rating$ de ces

institutions. La notation est déterminante pour l’obtention de financement $ moindre

coRt sur les marchés nationaux et internationaux#

dans une opération de  sAap# il n’, a pas d’intér"ts résiduels $ gérer les intér"ts sont

compensés et leur solde net pa,é ou reNu $ l’échéance est calculé par la différence

entre le cours $ terme et le cours au comptant (report ou déport selon le cas)#

les opérations de sAap sont effectuées avec une m"me contrepartie a,ant des besoins

s,métri!ues#

les opérations de sAap consistent en des engagements récipro!ues si# $ l’échéance# la

contrepartie du  sAap est défaillante# la ban!ue sera libérée de son engagement. Le

ris!ue de contrepartie est moindre dans un sAap !ue dans une opération de trésorerie /

cela se traduit par des cotations en points de  sAap  plus favorables. Cependant# les

opérations d’arbitrage contribuent $ assurer une relative égalité entre les points de

 sAap et les points de report ou de déport.

L’ensemble de ces avantages fait !ue les sAaps de change soient largement utilisés par 

les ban!ues. Les applications possibles des  sAaps sont nombreuses. Les ban!ues peuvent

utiliser cette techni!ue dans la gestion courante de leur trésorerie afin de combler un besoin

temporaire de li!uidités dans une monnaie pendant une certaine période et de placer un

excédent de li!uidités temporaire dans une autre monnaie pendant la m"me période. Les

24

Page 25: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 25/28

Cours Finance Internationale

 ban!ues peuvent également utiliser la techni!ue de  sAap pour couvrir les opérations $ terme

avec la clientèle.

ans ce !ui suit# nous présenterons la fabrication par une ban!ue des cours $ terme par 

la méthode des  sAaps de change pour le cas d’un client exportateur# puis pour celui d’un

client importateur. %our cela# nous reprenons les m"mes données !ue l’exemple précédent

utilisé pour le change $ terme sec.

a) Le cas d!un client e*portateur 

Le client exportateur suisse# cherchant $ couvrir son ris!ue de change# conclut avec sa

 ban!ue# appelée ban!ue &# une vente $ terme ($ I mois) de & million de 23 contre des C01.

%our répondre aux besoins de son client et pour éliminer son propre ris!ue de change# la

 ban!ue & vend sur le marché au comptant & million d’23 contre des C01. %our ce faire# elle

conclut# simultanément# un sAap de change avec une ban!ue :.

7tant sollicitée# la ban!ue : propose les cotations suivantes en points de  sAap

23+C01 $ I mois IJHAB

Les conditions du marché spot sont toujours de +C@ 

US,S  = &.B9:H

Comme %3\%3K# le 23 est en déport $ terme ($ I mois) par rapport au C01.

Les %3 !ui correspondent aux cotations de gauche $ terme de la ban!ue : sollicitée

 permettent $ cette dernière de faire un sAap acheteur $ terme de 23 / ce !ui revient $ vendre

au comptant les 23 $ &.B9: C01 et $ acheter $ terme les 23 $ &.B9: O 9.99IJ = &.I@B

C01. insi# du point de vue de la ban!ue & !ui sollicite# les %3 lui permettent de faire un

 sAap vendeur $ terme de 23 / ce !ui revient $ acheter au comptant les 23 $ &.B9: C01

et $ vendre $ terme les 23 $ &.I@B C01.

%ar ailleurs# les %3K !ui correspondent aux cotations de droite $ terme de la ban!ue :

sollicitée permettent $ cette dernière de faire un  sAap vendeur $ terme de 23 / ce !ui revient

$ acheter au comptant les 23 $ &.B9 C01 et $ vendre $ terme les 23 $

+C@ B99J.&99AB.9B9LL.&   =− . insi# du point de vue de la ban!ue & !ui sollicite# les %3K

lui permettent de faire un sAap acheteur $ terme d’23 / ce !ui revient $

25

Page 26: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 26/28

Cours Finance Internationale

• vendre au comptant les 23 $ &.B9 C01 B9LL.&=( 

+C@ US,S   /

• acheter $ terme les 23 $ &.B99J C01 B99J.&= %

+C@ US, @  .

Le sens du sAap de change entre la ban!ue & et la ban!ue : dépend des besoins du

client exportateur. 3achant !u’il est vendeur dans I mois de & million de 23# la ban!ue &

conclut un sAap de change de faNon $ ce !u’elle vende ce million de 23 $ la ban!ue : dans

I mois. u point de vue de la ban!ue &# il s’agit alors d’un  sAap vendeur de 23 $ terme !ui

se décompose en

un échange immédiat d’23 contre C01 effectué sur la base d’un cours de change au

comptant la ban!ue : s’engage $ verser & million d’23 $ la ban!ue & et# en

contrepartie# la ban!ue & s’engage $ verser & B9: 99 C01 immédiatement.

un échange $ I mois d’23 contre C01# en sens inverse# effectué sur la base d’un

cours de change $ terme fixé dès la mise en place de l’opération (&.B9: O 9.99IJ =

&.I@B C01) la ban!ue & s’engage $ verser & million d’23 $ la ban!ue : et# en

contrepartie# la ban!ue : s’engage $ verser & I@ B99 C01 dans I mois.

u point de vue de la ban!ue &# les flux générés par l’exécution de l’ordre de sonclient exportateur sont résumés dans le tableau suivant

1lux en 23 1lux en C01

 % la "ate 0

  Kente spot  23+C01 sur le marché

  SAap avec ban!ue : (partie spot ) achat 23

   @lux nets

H& 999 999

P& 999 999

9

P& B9: 99

H& B9: 99

9

l’échéance (dans I mois)

  3>ap avec ban!ue : (partie $ terme) vente 23 H& 999 999 P& I@ B99

la date de conclusion du sAap (date 9)# la ban!ue & reNoit & million d’23 de la

 ban!ue :# !u’elle vend sur le marché au comptant au cours acheteur du marché

B9:L.&= %

+C@ US,S  . Le montant reNu en C01# soit &.B9:.99 C01# sera versé $ la ban!ue : au

titre du sAap conclu# en contrepartie de & million d’23.

la date d’échéance (dans I mois)# la ban!ue & rembourse un million d’23 $ la

 ban!ue :. Cette somme est reNue de son client exportateur. 7n contrepartie# elle reNoit

26

Page 27: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 27/28

Cours Finance Internationale

&[email protected] C01 de la ban!ue : !u’elle verse au client. Cet échange se fait sur la base du cours

$ terme !ui reflète le différentiel de taux d’intér"t sur l’emprunt en 23 et le placement en

C01.

Le cours $ terme appli!ué par la ban!ue & au client exportateur est bien connu $

l’avance et s’élève $  %

+C@ US, @  à 1 mois G 96147H6 C’est le cours maximum !ue la ban!ue &

 pourrait appli!uer au client.

ans une opération de  sAap# il , a un ris!ue de défaillance de la contrepartie (ban!ue

:). ans ce cas# la ban!ue & devra trouver sur le marché des changes une contrepartie pour 

dénouer son opération de change $ terme (vendre & million de 23). 7lle sera alors exposée $

un ris!ue de change. 3i le cours de change $ l’échéance est supérieur au cours de change

initialement négocié (& 23 = &.I@B C01)# la ban!ue & bénéficie d’un gain de change. ans

le cas contraire# la ban!ue & subit une perte de change !ui est moins importante !ue le ris!ue

de crédit pris lors d’une opération de pr"t.

énéralisation :

La fabrication par une ban!ue & d’une vente $ terme d’une monnaie contre une

monnaie *# pour une échéance de n mois# se fait en réalisant simultanément les opérations

suivantes

une vente au comptant de la monnaie contre la monnaie * sur le marché#

une opération de sAap vendeur $ terme de la monnaie contre la monnaie *

avec une ban!ue : !ui est é!uivalente $ un achat au comptant et $ une vente $

terme de la monnaie .

b) Le cas d!un client importateur :

Le client importateur suisse# cherchant $ couvrir son ris!ue de change# conclut avec la

 ban!ue & un achat $ terme ($ I mois) de & million de 23 contre des C01. %our répondre aux

 besoins de son client et pour éliminer son propre ris!ue de change# la ban!ue & achète sur le

marché au comptant & million d’23 contre des C01. %our ce faire# elle conclut#

27

Page 28: Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

8/16/2019 Finance internationale Chapitre :1 Les Marchés Des Changes

http://slidepdf.com/reader/full/finance-internationale-chapitre-1-les-marches-des-changes 28/28

Cours Finance Internationale

simultanément# un sAap de change acheteur $ terme de 23 avec une ban!ue :. Ce sont les

cotations de droite de la ban!ue : sollicitée (%3K) !ui seront utilisées.

u point de vue de la ban!ue &# les flux générés par l’exécution de l’ordre de son

client importateur sont résumés dans le tableau suivant

1lux en 23 1lux en C01

 % la "ate 0

  chat spot  23+C01 sur le marché

  SAap avec ban!ue : (partie spot ) vente 23

   @lux nets

P& 999 999

H& 999 999

9

H& B9 99

P& B9 99

9

l’échéance (dans I mois)

  3>ap avec ban!ue : (partie $ terme) achat 23 P& 999 999 H& B99 J99

la date de conclusion du sAap (date 9)# la ban!ue & achète & million de 23 sur le

marché au comptant# au cours vendeur du marché   B9LL.&=( 

+C@ US,S  . Le montant pa,é en

C01# soit & B9 99 C01# sera versé par la ban!ue : au titre du  sAap conclu. 7n contrepartie#

la ban!ue & lui verse & million d’23.

la date d’échéance (dans I mois)# la ban!ue : rembourse un million d’23 $ la

 ban!ue & et reNoit en contrepartie & B99 J99 C01. Cette somme sera exigée par la ban!ue &

du client importateur en contrepartie de & million d’23 versé.

Le cours $ terme appli!ué par la ban!ue & au client importateur est bien connu $

l’avance et s’élève $ ( 

+C@ US, @  à 1 mois 1 G 96H0026 C’est le cours minimum !ue la ban!ue &

 pourrait appli!uer au client.

énéralisation :

La fabrication par une ban!ue & d’un achat $ terme d’une monnaie contre une

monnaie *# pour une échéance de n mois# se fait en réalisant simultanément les opérations

suivantes

un achat au comptant de la monnaie contre la monnaie * sur le marché#

une opération de sAap acheteur $ terme de la monnaie contre la monnaie * avec une

 ban!ue : !ui est é!uivalente $ une vente au comptant et $ un achat $ terme de la

monnaie .