facultÉ des langues dÉpartement d’etudes des mondes
TRANSCRIPT
1
FACULTEacute DES LANGUES
DEacutePARTEMENT DrsquoETUDES DES MONDES
HISPANOPHONE ET LUSOPHONE
PROGRAMME DU MASTER
DrsquoEacuteTUDES LUSOPHONES
Premiegravere anneacutee et
Deuxiegraveme anneacutee
Responsable Joatildeo Carlos Vitorino PEREIRA
2021-2022
UNIVERSITEacute LUMIEgraveRE ndash LYON 2
Campus Porte des Alpes
5 Avenue Pierre Mendegraves-France
B P 11 ndash 69676 BRON CEDEX ndash France
Secreacutetariat Mme Beacuteatrice NOASCONE
beatricenoasconeuniv-lyon2fr teacutel 33 (0)4 78 77 24) 18
2
ŒUVRES A ACQUERIR ET A LIRE OBLIGATOIREMENT
MASTER DrsquoEacuteTUDES LUSOPHONES
2021-2022
N B Une autre eacutedition peut ecirctre choisie par lrsquoeacutetudiant Il faut apporter ces ouvrages
qui doivent ecirctre lus avant les cours lors des devoirs sur table ou lors des examens eacutecrits
ou oraux
MASTER 1
Semestre 1
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)
ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003
SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra
sem Amos raquo 2002
TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (J C PEREIRA)
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 (M C COELHO FERREIRA)
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 3)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 (M C COELHO FERREIRA)
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
3
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
Strateacutegies de la traduction (J C PEREIRA)
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Semestre 2
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (M C COELHO FERREIRA)
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas Lisboa Caminho 2003 (ou toute autre eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise de Mathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
MASTER 2
Semestre 1
N B Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones raquo et du
cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo voir ci-dessus les ouvrages agrave lire dans le cadre
des cinq cours du premier semestre du master 1 ayant le mecircme intituleacute car ces cours sont
communs aux deux niveaux
5
MASTER 1 ETUDES LUSOPHONES
Semestre 1
7
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
PROGRAMME
Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes eacutepoques
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve
Peeters 1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif
Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et
analyse de textes traduits en franccedilais
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova
Fronteira Rio de Janeiro
8
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da
Costa Lisboa
Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004
Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2
vol 2001
Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia
Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol
GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles
TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976
Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
PROGRAMME
Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer
lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre
Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence
des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou
pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction
litteacuteraire de lrsquoaction politique
Œuvres de lecture obligatoire
ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003
SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem
Amos raquo 2002
TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee
BIBLIOGRAPHIE
HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
9
PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias
linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-
100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)
REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica
Literaria raquo 1987
RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du
texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997
SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris
PUF laquo Que sais-je raquo 1993
ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et
indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes
discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p
719-740
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE
Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise
du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique
PROGRAMME
Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge
teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La
croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour
ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721
ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave
aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis
perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles
Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de
Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce
nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle
10
Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs
insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages
de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs
diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se
rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples
drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus
amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le
domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les
Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco
Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos
Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la
meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette
œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la
suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle
enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme
acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se
propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique
Œuvres de lecture obligatoire
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
BIBLIOGRAPHIE
CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute
Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao
Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187
DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres
textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-
17
DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie
vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]
httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]
FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin
Grenoble ELLUG 2004
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
2
ŒUVRES A ACQUERIR ET A LIRE OBLIGATOIREMENT
MASTER DrsquoEacuteTUDES LUSOPHONES
2021-2022
N B Une autre eacutedition peut ecirctre choisie par lrsquoeacutetudiant Il faut apporter ces ouvrages
qui doivent ecirctre lus avant les cours lors des devoirs sur table ou lors des examens eacutecrits
ou oraux
MASTER 1
Semestre 1
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)
ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003
SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra
sem Amos raquo 2002
TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (J C PEREIRA)
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 (M C COELHO FERREIRA)
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 3)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 (M C COELHO FERREIRA)
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
3
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
Strateacutegies de la traduction (J C PEREIRA)
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Semestre 2
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (M C COELHO FERREIRA)
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas Lisboa Caminho 2003 (ou toute autre eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise de Mathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
MASTER 2
Semestre 1
N B Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones raquo et du
cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo voir ci-dessus les ouvrages agrave lire dans le cadre
des cinq cours du premier semestre du master 1 ayant le mecircme intituleacute car ces cours sont
communs aux deux niveaux
5
MASTER 1 ETUDES LUSOPHONES
Semestre 1
7
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
PROGRAMME
Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes eacutepoques
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve
Peeters 1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif
Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et
analyse de textes traduits en franccedilais
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova
Fronteira Rio de Janeiro
8
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da
Costa Lisboa
Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004
Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2
vol 2001
Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia
Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol
GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles
TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976
Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
PROGRAMME
Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer
lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre
Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence
des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou
pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction
litteacuteraire de lrsquoaction politique
Œuvres de lecture obligatoire
ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003
SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem
Amos raquo 2002
TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee
BIBLIOGRAPHIE
HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
9
PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias
linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-
100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)
REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica
Literaria raquo 1987
RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du
texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997
SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris
PUF laquo Que sais-je raquo 1993
ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et
indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes
discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p
719-740
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE
Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise
du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique
PROGRAMME
Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge
teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La
croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour
ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721
ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave
aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis
perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles
Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de
Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce
nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle
10
Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs
insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages
de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs
diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se
rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples
drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus
amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le
domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les
Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco
Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos
Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la
meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette
œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la
suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle
enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme
acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se
propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique
Œuvres de lecture obligatoire
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
BIBLIOGRAPHIE
CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute
Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao
Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187
DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres
textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-
17
DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie
vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]
httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]
FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin
Grenoble ELLUG 2004
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
3
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
Strateacutegies de la traduction (J C PEREIRA)
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Semestre 2
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (M C COELHO FERREIRA)
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas Lisboa Caminho 2003 (ou toute autre eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise de Mathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
MASTER 2
Semestre 1
N B Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones raquo et du
cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo voir ci-dessus les ouvrages agrave lire dans le cadre
des cinq cours du premier semestre du master 1 ayant le mecircme intituleacute car ces cours sont
communs aux deux niveaux
5
MASTER 1 ETUDES LUSOPHONES
Semestre 1
7
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
PROGRAMME
Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes eacutepoques
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve
Peeters 1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif
Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et
analyse de textes traduits en franccedilais
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova
Fronteira Rio de Janeiro
8
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da
Costa Lisboa
Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004
Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2
vol 2001
Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia
Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol
GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles
TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976
Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
PROGRAMME
Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer
lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre
Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence
des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou
pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction
litteacuteraire de lrsquoaction politique
Œuvres de lecture obligatoire
ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003
SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem
Amos raquo 2002
TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee
BIBLIOGRAPHIE
HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
9
PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias
linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-
100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)
REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica
Literaria raquo 1987
RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du
texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997
SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris
PUF laquo Que sais-je raquo 1993
ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et
indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes
discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p
719-740
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE
Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise
du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique
PROGRAMME
Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge
teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La
croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour
ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721
ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave
aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis
perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles
Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de
Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce
nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle
10
Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs
insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages
de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs
diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se
rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples
drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus
amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le
domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les
Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco
Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos
Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la
meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette
œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la
suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle
enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme
acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se
propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique
Œuvres de lecture obligatoire
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
BIBLIOGRAPHIE
CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute
Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao
Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187
DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres
textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-
17
DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie
vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]
httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]
FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin
Grenoble ELLUG 2004
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
5
MASTER 1 ETUDES LUSOPHONES
Semestre 1
7
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
PROGRAMME
Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes eacutepoques
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve
Peeters 1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif
Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et
analyse de textes traduits en franccedilais
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova
Fronteira Rio de Janeiro
8
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da
Costa Lisboa
Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004
Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2
vol 2001
Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia
Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol
GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles
TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976
Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
PROGRAMME
Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer
lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre
Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence
des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou
pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction
litteacuteraire de lrsquoaction politique
Œuvres de lecture obligatoire
ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003
SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem
Amos raquo 2002
TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee
BIBLIOGRAPHIE
HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
9
PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias
linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-
100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)
REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica
Literaria raquo 1987
RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du
texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997
SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris
PUF laquo Que sais-je raquo 1993
ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et
indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes
discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p
719-740
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE
Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise
du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique
PROGRAMME
Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge
teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La
croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour
ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721
ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave
aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis
perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles
Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de
Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce
nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle
10
Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs
insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages
de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs
diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se
rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples
drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus
amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le
domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les
Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco
Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos
Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la
meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette
œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la
suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle
enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme
acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se
propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique
Œuvres de lecture obligatoire
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
BIBLIOGRAPHIE
CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute
Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao
Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187
DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres
textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-
17
DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie
vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]
httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]
FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin
Grenoble ELLUG 2004
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
7
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
PROGRAMME
Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes eacutepoques
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve
Peeters 1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif
Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave
diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et
analyse de textes traduits en franccedilais
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova
Fronteira Rio de Janeiro
8
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da
Costa Lisboa
Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004
Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2
vol 2001
Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia
Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol
GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles
TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976
Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
PROGRAMME
Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer
lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre
Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence
des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou
pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction
litteacuteraire de lrsquoaction politique
Œuvres de lecture obligatoire
ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003
SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem
Amos raquo 2002
TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee
BIBLIOGRAPHIE
HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
9
PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias
linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-
100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)
REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica
Literaria raquo 1987
RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du
texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997
SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris
PUF laquo Que sais-je raquo 1993
ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et
indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes
discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p
719-740
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE
Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise
du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique
PROGRAMME
Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge
teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La
croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour
ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721
ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave
aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis
perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles
Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de
Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce
nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle
10
Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs
insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages
de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs
diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se
rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples
drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus
amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le
domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les
Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco
Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos
Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la
meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette
œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la
suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle
enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme
acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se
propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique
Œuvres de lecture obligatoire
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
BIBLIOGRAPHIE
CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute
Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao
Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187
DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres
textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-
17
DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie
vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]
httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]
FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin
Grenoble ELLUG 2004
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
8
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da
Costa Lisboa
Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004
Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2
vol 2001
Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia
Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol
GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles
TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976
Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
PROGRAMME
Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire
lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer
lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre
Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence
des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou
pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction
litteacuteraire de lrsquoaction politique
Œuvres de lecture obligatoire
ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003
SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem
Amos raquo 2002
TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee
BIBLIOGRAPHIE
HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
9
PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias
linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-
100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)
REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica
Literaria raquo 1987
RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du
texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997
SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris
PUF laquo Que sais-je raquo 1993
ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et
indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes
discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p
719-740
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE
Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise
du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique
PROGRAMME
Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge
teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La
croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour
ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721
ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave
aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis
perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles
Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de
Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce
nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle
10
Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs
insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages
de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs
diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se
rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples
drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus
amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le
domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les
Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco
Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos
Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la
meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette
œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la
suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle
enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme
acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se
propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique
Œuvres de lecture obligatoire
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
BIBLIOGRAPHIE
CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute
Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao
Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187
DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres
textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-
17
DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie
vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]
httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]
FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin
Grenoble ELLUG 2004
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
9
PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias
linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-
100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)
REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica
Literaria raquo 1987
RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du
texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et
lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997
SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris
PUF laquo Que sais-je raquo 1993
ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et
indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes
discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p
719-740
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE
Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise
du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique
PROGRAMME
Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge
teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La
croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour
ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721
ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave
aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis
perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles
Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de
Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce
nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle
10
Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs
insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages
de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs
diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se
rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples
drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus
amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le
domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les
Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco
Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos
Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la
meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette
œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la
suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle
enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme
acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se
propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique
Œuvres de lecture obligatoire
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
BIBLIOGRAPHIE
CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute
Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao
Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187
DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres
textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-
17
DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie
vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]
httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]
FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin
Grenoble ELLUG 2004
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
10
Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs
insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages
de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs
diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se
rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples
drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus
amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le
domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les
Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco
Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos
Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la
meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette
œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la
suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle
enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme
acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se
propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique
Œuvres de lecture obligatoire
OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio
Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque
nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie
(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)
NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du
Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei
Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177
SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas
Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]
httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le
13 mai 2013]
BIBLIOGRAPHIE
CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute
Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao
Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187
DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres
textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-
17
DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie
vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]
httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]
FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin
Grenoble ELLUG 2004
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
11
GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)
Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p
27-31
MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux
imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard
Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502
MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL
OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p
177-189
PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les
Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24
VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash
Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo
XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde
lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines
2013 p 17-48
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA
PROGRAMME
Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire
partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe
siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans
la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
12
Œuvres de lecture obligatoire
ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34
2003 (Texte 1)
AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton
University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura
Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)
BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo
Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)
BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo
Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)
LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)
BIBLIOGRAPHIE
BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of
Austin Press 1996
------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo
Editora UnespHucitec 1988
BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras
Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985
BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012
EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005
FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997
FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005
FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973
GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006
GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967
HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004
LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As
relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009
LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-
78
------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133
------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira
1968 p 47-99
PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006
PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no
seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016
PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris
Garnier 2011
PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005
RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt
Paris Joseacute Corti 1966
ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica
1965
ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo
Perspectiva 1969 p 73-95
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
13
--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico
1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)
SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956
SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004
---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001
TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013
WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968
Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996
WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e
seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014
ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974
ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris
Complexe 1989
--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)
Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre
identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne
PROGRAMME
Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des
migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa
permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et
leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les
thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la
repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la
culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en
eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme
- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-
appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en
rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
14
- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute
deacuteshumanisation
- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement
- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture
- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits
humains
- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies
Œuvres de lecture obligatoire
LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre
eacutedition)
RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004
(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004
(ou autre eacutedition)
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)
ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988
ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do
migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia
Revista de Estudos literaacuterios
ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989
BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992
CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf
ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995
GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed
Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988
_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos
Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985
HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva
Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011
HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001
KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio
de Janeiro Rocco 1994
LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela
etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001
LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de
afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989
MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de
Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)
NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora
Annablume 2001
PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial
2001
OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002
Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
15
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995
___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo
Paulo Companhia das Letras 2003
SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre
Ed Sagra Luzzatto 2003
WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson
Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme
De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction
litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais
Ouvrage de lecture obligatoire
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
Bibliographie
AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser
traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986
ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo
a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova
Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004
BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa
Reloacutegio de Aacutegua 2002
DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986
FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes
Editores Fapesp 2004
LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot
laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979
LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
16
LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir
aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery
Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la
penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au
Breacutesil
MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973
MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963
Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les
poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles
traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada
laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade
estadual de Campinas janv-juin 1988
Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Outils de la recherche
Code ELP 4CGKAO21
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire
qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la
connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine
lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les
diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des
recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave
deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire
Programme
1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone
bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes
Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation
ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation
2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche
et recherches bibliographiques
3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail
preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS
17
meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en
France ou agrave lrsquoeacutetranger)
5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire
(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais
preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Fernando PETRY (enseignant)
N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres
masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre
Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au
Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
18
MASTER 1
ETUDES LUSOPHONES
Semestre 2
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
19
Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise
Programme
Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains
Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction
litteacuteraire
Bibliographie
ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters
2000
VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters
1995
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques
Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques
Bibliographie
BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de
Janeiro
CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La
DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001
CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa
Lisboa
Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles
HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984
MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris
1963
PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras
1993
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre
Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)
Le reacutecit de voyage au Portugal
PROGRAMME
Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de
srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs
font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du
monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas
notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil
adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On
deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado
Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto
reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur
Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre
1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces
reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme
succegraves
La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha
terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du
chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des
lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de
Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum
proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque
romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger
dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto
de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila
Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par
exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar
Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage
fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la
dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France
Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique
sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et
guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute
nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil
qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage
souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou
politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en
reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal
sous le pseudonyme de Manuel Tiago
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
21
Œuvres de lecture obligatoire
ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros
laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte
CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie
Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie
Quint Paris Chandeigne 2011
MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria
Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet
BIBLIOGRAPHIE
CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX
alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa
ParisLisbonne 2010
GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016
MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de
voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009
PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016
SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg
5 raquo 1998
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code
Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)
Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones
PROGRAMME
Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie
lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous
tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun
mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash
nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se
servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue
surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du
fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses
textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave
la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes
drsquoeacutecriture
Œuvres de lecture obligatoire
Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une
mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres
œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants
CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote
2001
COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)
Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions
Chandeigne 2010
ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013
(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp
autres histoires Paris Chandeigne 2016
BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)
Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)
Reims PUR 2001
ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)
BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU
83007 Benjamin)
_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986
(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-
Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)
COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo
in Viatlacircntica ndeg 8 2005
GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU
801 GEN)
_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)
GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990
LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)
Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in
Viatlacircntica ndeg 8 2005
(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)
BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru
v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
23
CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua
portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007
FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos
ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008
FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC
Cotia Ateliecirc 2004
FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001
GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978
IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher
Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica
Lisboa Colibri 2007 p 135
LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas
literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto
Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)
MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash
Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007
MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus
personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003
MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP
FAPESP 2001
MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo
In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua
portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003
MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG
2008
MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o
poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres
2006
PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994
RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes
percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001
RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder
Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004
ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007
PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de
Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006
SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993
(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)
SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-
modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008
SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000
SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em
laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006
VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo
Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450
(ebkiacutenea) p 131-164
VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa
Editorial Estampa 2005
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de
ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000
httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf
(Viatlacircntica ndeg 8 2005)
httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf
httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153
httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas
africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda
Moreira)
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session
Assidus Un eacutecrit etou un oral
Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale
Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale
DIDACTIQUE DU PORTUGAIS
Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de
langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications
dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de
lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents
contextes de lrsquoenseignement-apprentissage
Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-
apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise
en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes
BIBLIOGRAPHIE
AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de
aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U
de Lisboa
BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia
pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras
Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da
Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf
FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva
linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna
Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46
httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo
20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
25
GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs
Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz
TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino
baacutesico Porto Porto Editora
Documents drsquoappui
Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici
CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici
Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici
Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici
Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)
QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de
atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)
Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras
liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa
2009 (teoria e atividades)
Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC
(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes
lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit
Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront
deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel
seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances
Outils de la recherche Code
Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)
Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches
Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche
ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux
On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de
recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer
aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code
Bernard CORNELOUP (enseignant)
Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre
deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation
outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et
sciences humaines
En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les
acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave
deacutevelopper des compeacutetences nouvelles
Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour
lenseignement des langues ou la recherche
- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en
vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production
dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production
automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans
le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )
- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement
clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication
- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune
application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective
peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication
- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress
Powerpoint)
- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques
- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes
Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )
- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication
- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en
vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences
- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources
terminologiques)
- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees
Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session
Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes
proposeacutees
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8
27
Mini-meacutemoire
Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel
voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et
noteacute par une enseignante-chercheure
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour
connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers
peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Expeacuteriences en milieu professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire
dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences
professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la
pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects
preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce
qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La
reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise
en accord avec lrsquoencadrant
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
29
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 1
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
30
PARCOURS PERSONNALISE
Code
En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le
programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche
drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo
Cinq cours
Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays
lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de
version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1
ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux
Langue Vivante 2
En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser
pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants
eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
31
MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche Code
Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa
soutenance
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
32
CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022
Licence et master
Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le
Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021
Premier semestre
Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)
Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus
Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle
continu (7 semaines)
Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du
23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires
Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle
continu (5 semaines)
Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage
drsquoenseignements et de reacutevisions
Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute
Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute
Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin
drsquoanneacutee
Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin
Examens terminaux - session 1
Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022
(agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi
14 feacutevrier matin 2022
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
33
Jurys et reacutesultats
Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15
feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du
jury
Deuxiegraveme semestre
Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de
rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions
Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu
(4 semaines)
Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12
feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires
Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8
semaines)
Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril
au 1er mai 2022) vacances universitaires
Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements
et de reacutevisions
Examens terminaux - session 1
Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees
drsquoassiduiteacute)
LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022
Saisie des notes et preacuteparation des jurys
Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022
Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin
Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave
17h)
Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13
juin (matin) 2022
Jurys et reacutesultats
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Rattrapage dexamens
On parle de deuxiegraveme session
Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin
2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
34
Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022
Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre
Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022
Jurys et reacutesultats
Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022
Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit
Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet
2022 (agrave 17h)
Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir
de 18h)
Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)
Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022
Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
35
INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35
Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr
Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr
Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)
Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)
Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt
encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56
Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr
ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr
pedidoslivrariapontescombr
Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris
Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01
48 85 23 15)
LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)
Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg
wwwbresilpassioncom
Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)
Achat de livres en ligne wwwwookpt
Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40
mailcglyodgaccppt)
Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-
portugal-frorg)
Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015
Paris (01 53 68 78 53)
Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service
Culturel 01 45 61 63 68)
Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale
7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm
Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-
vertwanadoofr)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
36
Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr
wwwangolaorg)
Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)
Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)
Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88
15)
Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93
93 wwwgulbenkian-parisorg)
Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-
camoesptentrarhtml)
Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)
Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail
infocapmagellanorg
ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie
lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014
PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)
Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon
117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)
Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)
Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-
1000com)
Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml
Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06
00
Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne
Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm
Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip
httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm
Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm
Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005
Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN
Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr
Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp
Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx
Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)
httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp
Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController
Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt
Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr
Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
37
Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx
Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet
Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom
Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm
Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp
Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main
Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt
Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et
httpnoticiassapoptbanca
Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-
lisboapt
Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt
Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt
Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm
Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL
Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica
httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte
mid=27
Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg
Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso
Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm
Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa
Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr
Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
38
PLAGIAT
Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc
normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute
phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre
que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere
En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne
peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute
par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de
lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la
possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute
eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur
du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un
nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la
commission de discipline de lrsquouniversiteacute
Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de
deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner
lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
39
CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE
DE MASTER
EN ETUDES LUSOPHONES
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel
Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme
semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu
eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront
donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et
ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du
meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience
professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se
poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant
Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de
recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee
Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet
drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de
reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant
Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de
recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le
directeur de meacutemoire
Premiegravere anneacutee de Master
Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche
concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du
meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de
meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master
Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de
directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat
Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans
un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit
donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte
Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash
doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et
retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des
recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail
mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre
pagineacute
Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce
dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre
transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et
revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
40
Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai
ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin
qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail
remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le
directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au
directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero
Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins
trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la
bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou
des index
Deuxiegraveme anneacutee de Master
Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les
vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au
directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de
son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres
du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du
travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une
version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil
puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite
ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu
de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les
membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre
connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du
mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du
master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance
Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir
obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La
reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version
eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la
derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur
Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non
lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la
soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche
Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des
matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
41
plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee
de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions
PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE
Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12
points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un
ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)
Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait
de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les
citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du
corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne
un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose
Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche
permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la
pagination soit centreacutee
Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou
en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue
On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon
reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le
mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en
aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir
Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au
maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le
cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit
respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)
La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la
toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions
Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version
eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte
reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel
pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire
pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du
vade-mecum)
Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la
reliure du meacutemoire
Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans
les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme
le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style
eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison
On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture
et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu
de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V
Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
42
Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les
sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des
sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit
pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources
dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce
qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises
Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes
reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer
du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-
chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme
Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait
lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le
cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du
peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En
reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des
œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la
communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de
reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites
contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)
Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il
srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT
Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le
laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave
cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace
inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite
que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est
imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un
problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
43
MODALITEacuteS DE CONTROcircLE
N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues
CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)
MASTER 1
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Thegraveme et version
Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison
ET - coef 1 E (1h45) Idem
Session 2 ET - coef 1 E (1h45)
Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones
Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)
ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem
Session 2 ET - O (30 mn coef 1)
Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais
Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique
Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral
Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem
Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES
44
Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel
Session 1
CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Session 2
ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes
Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel
Session 1
CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger
Session 2
ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi
MASTER 2
SEMESTRE 1
Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de
deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session
comme le veut le regraveglement de scolariteacute
SEMESTRE 2
Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury
composeacute drsquoau moins deux membres