facultÉ des langues dÉpartement d’etudes des mondes

44
1 FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES HISPANOPHONE ET LUSOPHONE PROGRAMME DU MASTER D’ÉTUDES LUSOPHONES Première année et Deuxième année Responsable : João Carlos Vitorino PEREIRA 2021-2022 UNIVERSITÉ LUMIÈRE LYON 2 Campus Porte des Alpes 5, Avenue Pierre Mendès-France B. P. 11 69676 BRON CEDEX France Secrétariat : Mme Béatrice NOASCONE [email protected] ; tél. : 33 (0)4 78 77 24) 18

Upload: others

Post on 27-Oct-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

1

FACULTEacute DES LANGUES

DEacutePARTEMENT DrsquoETUDES DES MONDES

HISPANOPHONE ET LUSOPHONE

PROGRAMME DU MASTER

DrsquoEacuteTUDES LUSOPHONES

Premiegravere anneacutee et

Deuxiegraveme anneacutee

Responsable Joatildeo Carlos Vitorino PEREIRA

2021-2022

UNIVERSITEacute LUMIEgraveRE ndash LYON 2

Campus Porte des Alpes

5 Avenue Pierre Mendegraves-France

B P 11 ndash 69676 BRON CEDEX ndash France

Secreacutetariat Mme Beacuteatrice NOASCONE

beatricenoasconeuniv-lyon2fr teacutel 33 (0)4 78 77 24) 18

2

ŒUVRES A ACQUERIR ET A LIRE OBLIGATOIREMENT

MASTER DrsquoEacuteTUDES LUSOPHONES

2021-2022

N B Une autre eacutedition peut ecirctre choisie par lrsquoeacutetudiant Il faut apporter ces ouvrages

qui doivent ecirctre lus avant les cours lors des devoirs sur table ou lors des examens eacutecrits

ou oraux

MASTER 1

Semestre 1

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)

ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003

SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra

sem Amos raquo 2002

TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (J C PEREIRA)

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 (M C COELHO FERREIRA)

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 3)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 (M C COELHO FERREIRA)

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

3

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

Strateacutegies de la traduction (J C PEREIRA)

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Semestre 2

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (M C COELHO FERREIRA)

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas Lisboa Caminho 2003 (ou toute autre eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise de Mathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

MASTER 2

Semestre 1

N B Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones raquo et du

cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo voir ci-dessus les ouvrages agrave lire dans le cadre

des cinq cours du premier semestre du master 1 ayant le mecircme intituleacute car ces cours sont

communs aux deux niveaux

5

MASTER 1 ETUDES LUSOPHONES

Semestre 1

7

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

PROGRAMME

Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes eacutepoques

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve

Peeters 1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif

Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et

analyse de textes traduits en franccedilais

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova

Fronteira Rio de Janeiro

8

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da

Costa Lisboa

Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004

Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2

vol 2001

Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia

Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol

GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles

TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976

Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

PROGRAMME

Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer

lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre

Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence

des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou

pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction

litteacuteraire de lrsquoaction politique

Œuvres de lecture obligatoire

ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003

SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem

Amos raquo 2002

TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee

BIBLIOGRAPHIE

HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

9

PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias

linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-

100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)

REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica

Literaria raquo 1987

RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du

texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997

SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris

PUF laquo Que sais-je raquo 1993

ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et

indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes

discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p

719-740

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE

Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise

du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique

PROGRAMME

Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge

teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La

croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour

ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721

ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave

aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis

perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles

Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de

Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce

nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle

10

Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs

insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages

de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs

diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se

rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples

drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus

amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le

domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les

Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco

Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos

Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la

meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette

œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la

suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle

enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme

acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se

propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique

Œuvres de lecture obligatoire

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

BIBLIOGRAPHIE

CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute

Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao

Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187

DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres

textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-

17

DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie

vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]

httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]

FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin

Grenoble ELLUG 2004

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 2: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

2

ŒUVRES A ACQUERIR ET A LIRE OBLIGATOIREMENT

MASTER DrsquoEacuteTUDES LUSOPHONES

2021-2022

N B Une autre eacutedition peut ecirctre choisie par lrsquoeacutetudiant Il faut apporter ces ouvrages

qui doivent ecirctre lus avant les cours lors des devoirs sur table ou lors des examens eacutecrits

ou oraux

MASTER 1

Semestre 1

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)

ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003

SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra

sem Amos raquo 2002

TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (J C PEREIRA)

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 (M C COELHO FERREIRA)

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 3)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 (M C COELHO FERREIRA)

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

3

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

Strateacutegies de la traduction (J C PEREIRA)

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Semestre 2

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (M C COELHO FERREIRA)

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas Lisboa Caminho 2003 (ou toute autre eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise de Mathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

MASTER 2

Semestre 1

N B Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones raquo et du

cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo voir ci-dessus les ouvrages agrave lire dans le cadre

des cinq cours du premier semestre du master 1 ayant le mecircme intituleacute car ces cours sont

communs aux deux niveaux

5

MASTER 1 ETUDES LUSOPHONES

Semestre 1

7

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

PROGRAMME

Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes eacutepoques

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve

Peeters 1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif

Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et

analyse de textes traduits en franccedilais

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova

Fronteira Rio de Janeiro

8

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da

Costa Lisboa

Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004

Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2

vol 2001

Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia

Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol

GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles

TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976

Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

PROGRAMME

Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer

lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre

Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence

des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou

pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction

litteacuteraire de lrsquoaction politique

Œuvres de lecture obligatoire

ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003

SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem

Amos raquo 2002

TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee

BIBLIOGRAPHIE

HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

9

PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias

linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-

100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)

REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica

Literaria raquo 1987

RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du

texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997

SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris

PUF laquo Que sais-je raquo 1993

ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et

indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes

discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p

719-740

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE

Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise

du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique

PROGRAMME

Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge

teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La

croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour

ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721

ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave

aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis

perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles

Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de

Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce

nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle

10

Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs

insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages

de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs

diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se

rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples

drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus

amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le

domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les

Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco

Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos

Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la

meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette

œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la

suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle

enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme

acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se

propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique

Œuvres de lecture obligatoire

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

BIBLIOGRAPHIE

CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute

Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao

Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187

DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres

textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-

17

DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie

vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]

httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]

FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin

Grenoble ELLUG 2004

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 3: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

3

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

Strateacutegies de la traduction (J C PEREIRA)

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Semestre 2

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 (J C PEREIRA)

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 (M C COELHO FERREIRA)

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas Lisboa Caminho 2003 (ou toute autre eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise de Mathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

MASTER 2

Semestre 1

N B Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones raquo et du

cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo voir ci-dessus les ouvrages agrave lire dans le cadre

des cinq cours du premier semestre du master 1 ayant le mecircme intituleacute car ces cours sont

communs aux deux niveaux

5

MASTER 1 ETUDES LUSOPHONES

Semestre 1

7

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

PROGRAMME

Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes eacutepoques

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve

Peeters 1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif

Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et

analyse de textes traduits en franccedilais

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova

Fronteira Rio de Janeiro

8

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da

Costa Lisboa

Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004

Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2

vol 2001

Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia

Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol

GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles

TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976

Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

PROGRAMME

Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer

lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre

Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence

des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou

pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction

litteacuteraire de lrsquoaction politique

Œuvres de lecture obligatoire

ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003

SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem

Amos raquo 2002

TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee

BIBLIOGRAPHIE

HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

9

PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias

linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-

100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)

REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica

Literaria raquo 1987

RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du

texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997

SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris

PUF laquo Que sais-je raquo 1993

ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et

indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes

discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p

719-740

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE

Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise

du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique

PROGRAMME

Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge

teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La

croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour

ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721

ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave

aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis

perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles

Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de

Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce

nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle

10

Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs

insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages

de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs

diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se

rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples

drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus

amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le

domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les

Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco

Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos

Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la

meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette

œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la

suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle

enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme

acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se

propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique

Œuvres de lecture obligatoire

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

BIBLIOGRAPHIE

CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute

Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao

Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187

DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres

textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-

17

DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie

vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]

httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]

FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin

Grenoble ELLUG 2004

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 4: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

5

MASTER 1 ETUDES LUSOPHONES

Semestre 1

7

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

PROGRAMME

Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes eacutepoques

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve

Peeters 1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif

Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et

analyse de textes traduits en franccedilais

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova

Fronteira Rio de Janeiro

8

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da

Costa Lisboa

Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004

Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2

vol 2001

Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia

Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol

GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles

TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976

Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

PROGRAMME

Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer

lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre

Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence

des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou

pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction

litteacuteraire de lrsquoaction politique

Œuvres de lecture obligatoire

ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003

SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem

Amos raquo 2002

TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee

BIBLIOGRAPHIE

HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

9

PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias

linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-

100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)

REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica

Literaria raquo 1987

RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du

texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997

SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris

PUF laquo Que sais-je raquo 1993

ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et

indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes

discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p

719-740

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE

Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise

du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique

PROGRAMME

Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge

teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La

croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour

ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721

ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave

aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis

perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles

Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de

Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce

nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle

10

Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs

insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages

de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs

diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se

rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples

drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus

amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le

domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les

Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco

Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos

Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la

meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette

œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la

suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle

enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme

acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se

propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique

Œuvres de lecture obligatoire

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

BIBLIOGRAPHIE

CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute

Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao

Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187

DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres

textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-

17

DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie

vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]

httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]

FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin

Grenoble ELLUG 2004

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 5: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

7

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA031

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

PROGRAMME

Pratique de la traduction en portugais de textes litteacuteraires appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes eacutepoques

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris 1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras 1993

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain‐ la‐ Neuve

Peeters 1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Eacutepreuves eacutecrites en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Descriptif

Pratique de la traduction de textes litteacuteraire appartenant agrave diffeacuterents genres et agrave

diffeacuterentes aires linguistiques du portugais Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et

analyse de textes traduits en franccedilais

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

BUARQUE DE HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Editora Nova

Fronteira Rio de Janeiro

8

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da

Costa Lisboa

Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004

Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2

vol 2001

Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia

Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol

GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles

TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976

Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

PROGRAMME

Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer

lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre

Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence

des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou

pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction

litteacuteraire de lrsquoaction politique

Œuvres de lecture obligatoire

ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003

SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem

Amos raquo 2002

TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee

BIBLIOGRAPHIE

HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

9

PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias

linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-

100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)

REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica

Literaria raquo 1987

RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du

texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997

SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris

PUF laquo Que sais-je raquo 1993

ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et

indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes

discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p

719-740

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE

Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise

du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique

PROGRAMME

Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge

teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La

croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour

ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721

ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave

aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis

perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles

Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de

Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce

nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle

10

Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs

insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages

de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs

diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se

rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples

drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus

amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le

domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les

Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco

Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos

Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la

meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette

œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la

suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle

enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme

acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se

propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique

Œuvres de lecture obligatoire

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

BIBLIOGRAPHIE

CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute

Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao

Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187

DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres

textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-

17

DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie

vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]

httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]

FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin

Grenoble ELLUG 2004

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 6: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

8

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Ed Saacute da

Costa Lisboa

Dicionaacuterio de portuguecircs ndash francecircs Lisboa Editorial Verbo 2004

Dicionaacuterio da liacutengua portuguesa Academia de Ciecircncias de Lisboa Editorial Verbo 2

vol 2001

Dicionaacuterio Houaiss da liacutengua portuguesa Instituto Antocircnio Houaiss de lexicografia

Portugal Ciacuterculo leitores 6 Vol

GREVISSE Le Bon Usage ED Duculot Bruxelles

TEYSSIER P Manuel de langue portugaise Ed Klincksieck Paris 1976

Dicionaacuterio online Caldas Aulete httpsauletecombr

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et Non-assidus Un eacutecrit (Dureacutee de 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code ELP 4CGKBO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

La repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

PROGRAMME

Ce seacuteminaire portera sur la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie dans le discours litteacuteraire

lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie formant un couple notionnel La reacuteflexion partira de la difficulteacute agrave distinguer

lrsquoutopie de lrsquoideacuteologie en srsquoappuyant notamment sur lrsquoapport theacuteorique de Paul Ricœur et de Pierre

Zimma pour deacuteboucher sur lrsquoeacutetude de trois œuvres litteacuteraires Cette eacutetude visera agrave mettre en eacutevidence

des thegravemes et des figures utopiques et agrave deacutegager les relations entre lrsquoart et lrsquoutopie entre lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie et enfin entre lrsquoutopie et la contre-utopie elle montrera en deacutefinitive que lrsquoauteur engageacute ou

pas homme politique ou non a parfaitement conscience de la distance irreacuteductible qui seacutepare la fiction

litteacuteraire de lrsquoaction politique

Œuvres de lecture obligatoire

ONDJAKI Bom dia camaradas Lisbonne Caminho laquo Outras Margens ndeg 10 raquo 2003

SCLIAR Moacyr O Exeacutercito de um Homem Soacute Lisbonne Editorial Caminho laquo Uma Terra sem

Amos raquo 2002

TIAGO Manuel Lutas e Vidas ndash Um Conto Lisbonne Avante laquo Resistecircncia raquo 2003 La lecture de lrsquoUtopie de Thomas More est conseilleacutee

BIBLIOGRAPHIE

HAMON Philippe Texte et ideacuteologie Paris PUF laquo Quadrige raquo 1984

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

9

PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias

linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-

100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)

REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica

Literaria raquo 1987

RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du

texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997

SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris

PUF laquo Que sais-je raquo 1993

ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et

indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes

discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p

719-740

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE

Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise

du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique

PROGRAMME

Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge

teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La

croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour

ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721

ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave

aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis

perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles

Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de

Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce

nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle

10

Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs

insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages

de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs

diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se

rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples

drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus

amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le

domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les

Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco

Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos

Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la

meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette

œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la

suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle

enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme

acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se

propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique

Œuvres de lecture obligatoire

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

BIBLIOGRAPHIE

CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute

Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao

Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187

DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres

textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-

17

DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie

vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]

httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]

FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin

Grenoble ELLUG 2004

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 7: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

9

PIORZANNI FILHO Carlos Feacutelix laquo Velhas noccedilotildees em novos tempos estrateacutegias

linguiacutesticas do discurso poliacutetico raquo Letras amp Letras vol 22 ndeg 1 janv-juin 2006 p 83-

100 voir version eacutelectronique in httpwwwletraseletrasileelufubrindexphp)

REIS Carlos Para una semioacutetica de la ideologia Madrid Taurus laquo Teoriacutea y Criacutetica

Literaria raquo 1987

RICŒUR Paul laquo Lrsquoideacuteologie et lrsquoutopie deux expressions de lrsquoimaginaire social raquo in Du

texte agrave lrsquoaction ndash Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil laquo Esprit raquo 1986 et Lrsquoideacuteologie et

lrsquoutopie Paris Seuil laquo La couleur des ideacutees raquo 1997

SERVIER Jean Lrsquoideacuteologie Paris PUF laquo Que sais-je raquo 1980 et Lrsquoutopie 3e eacuted Paris

PUF laquo Que sais-je raquo 1993

ZIMA Pierre V laquo Du discours ideacuteologique au discours theacuteorique dualisme ambivalence et

indiffeacuterence raquo Degreacutes 37 Bruxelles printemps 1984 p c-c29 laquo Les meacutecanismes

discursifs de lrsquoideacuteologie raquo Revue de lrsquoInstitut de Sociologie Bruxelles ndeg 4 1981 p

719-740

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code ELP 4CGKB011

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

IMAGINAIRE INSULAIRE ET IMAGINAIRE UTOPIQUE

Lrsquoambivalent imaginaire insulaire dans la litteacuterature portugaise

du Moyen Acircge agrave lrsquoacircge classique

PROGRAMME

Les insulaires qui se composent de cartes drsquoicircles et qui apparaissent agrave la fin du Moyen Acircge

teacutemoignent de la fascination de lrsquohomme des grandes deacutecouvertes pour lrsquoespace insulaire La

croyance dans des icircles utopiques a alimenteacute lrsquoesprit des deacutecouvertes lesquelles agrave leur tour

ont renforceacute la croyance Jean Delumeau fait drsquoailleurs observer que entre 1526 et 1721

ldquoquatre expeacuteditions maritimes partirent des Canaries agrave la recherche de la lsquoTerre promisersquo ougrave

aurait abordeacute saint Brendan et ses compagnonsrdquo Dans lrsquoimaginaire paradisiaque le paradis

perdu est insulaire et ce depuis lrsquoAntiquiteacute qui a donneacute naissance au mythe des Icircles

Fortuneacutees longtemps confondues avec les icircles des Canaries et agrave celui de lrsquoAtlantide ldquolrsquoicircle de

Platon [devenant] lrsquoobjet drsquoune quecircte pour le heacuteros de romanrdquo selon Chantal Foucrier Ce

nrsquoest donc pas un hasard si lrsquoutopie eacutelaboreacutee en 1516 par Thomas More a pour cadre une icircle

10

Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs

insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages

de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs

diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se

rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples

drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus

amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le

domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les

Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco

Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos

Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la

meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette

œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la

suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle

enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme

acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se

propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique

Œuvres de lecture obligatoire

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

BIBLIOGRAPHIE

CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute

Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao

Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187

DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres

textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-

17

DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie

vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]

httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]

FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin

Grenoble ELLUG 2004

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 8: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

10

Au Moyen Acircge et agrave la Renaissance on continue de chercher de preacutefeacuterence dans un ailleurs

insulaire le paradis terrestre avec de moins en moins drsquoespoir de le trouver au fil des voyages

de deacutecouvertes qui ne font que pousser plus loin cette insatiable quecircte Par-delagrave leurs

diffeacuterences lrsquoimaginaire insulaire qui est tregraves ambivalent et lrsquoimaginaire utopique se

rejoignent en ce qursquoils veacutehiculent volontiers une image paradisiaque de lrsquoicircle Les exemples

drsquoicircles terres drsquoutopie ne manquent pas en litteacuterature En effet lrsquoicircle merveilleuse locus

amœnus par excellence ne peut que servir de cadre agrave lrsquoexaltation de lrsquoamour Dans le

domaine des lettres portugaises on pense immeacutediatement agrave lrsquoIle des Amours dans Les

Lusiades de Camotildees Celle-ci occupe une place importante dans lrsquoimaginaire de Francisco

Xavier de Oliveira et des lecteurs portugais srsquoil fait paraicirctre au Portugal Viagem agrave Ilha dos

Amores crsquoest sucircrement un peu par opportunisme conscient qursquoil est de reacuteactiver de la sorte la

meacutemoire de cette icircle mythique Mais la geacuteographie sentimentale qui sera deacutepeinte dans cette

œuvre du XVIIIe siegravecle nrsquoest pas celle agrave laquelle le lecteur pourrait srsquoattendre En effet la

suite du reacutecit lui preacutesentera bien vite un contre-exemple qui lrsquoentraicircnera loin de lrsquoicircle

enchanteacutee mecircme si au deacutebut la faccedilon dont elle srsquooffre agrave sa vue relegraveve drsquoun exotisme

acadeacutemique steacutereacuteotypeacute Crsquoest que lrsquoicircle comme symbole est ambivalente Ce seacuteminaire se

propose de cerner les contours de lrsquoimaginaire insulaire et de lrsquoimaginaire utopique

Œuvres de lecture obligatoire

OLIVEIRA Francisco Xavier de Viagem agrave Ilha do Amor eacuted critique par Vanda Anastaacutecio

Porto Ed Caixotim laquo Obras Claacutessicas da Literatura Portuguesa raquo 2001 La bibliothegraveque

nationale de Lisbonne devrait pouvoir fournir une copie

(httpbibliografiabnportugalgovptbnpbnpexeregisto1088103ampcl=fr)

NUNES Irene Freire (eacuted) Conto de Amaro LrsquoHistoire drsquoAmaro in Reacutecits mythiques du

Moyen Acircge portugais eacuted bilingue Grenoble ELLUG 2008 p 184-215 lire eacutegalement Rei

Rodrigo La leacutegende du roi Rodrigue p 116-177

SOUSA Francisco de (1884) Tratado das Ilhas Novas e descobrimento dellas e outras couzas

Ponte Delgada Typografia do Archivo dos Accedilores [en ligne]

httpfrscribdcomdoc132091469Tratado-Das-Ilhas-Novas-Francisco-de-Sousa [consulteacute le

13 mai 2013]

BIBLIOGRAPHIE

CARVALHO Joseacute Adriano F de ldquoOs registos da memoacuteria ou as ilhas de papelrdquo in Joseacute

Adriano F de Carvalho amp Luiacutes Adatildeo da Fonseca (eacuteds) Do Imaginaacuterio do Atlacircntico ao

Atlacircntico Imaginado vol I Porto Banco Portuguecircs do Atlacircntico 1993 p 171-187

DELEUZE Gilles (1953) laquo Causes et raisons des icircles deacutesertes raquo in Licircle deacuteserte et autres

textes eacutedition preacutepareacutee par David Lapoujede Paris Eacuted de Minuit laquo Paradoxes raquo 2002 p 11-

17

DOYON-GOSSELIN Benoit et BELANGER David laquo Les possibiliteacutes drsquoune icircle de lrsquoutopie

vers lrsquoheacuteteacuterotopie raquo Temps Zeacutero nordm 6 avril 2013 s p [en ligne]

httptempszerocontemporaininfodocument956 [03-06-2021]

FOUCRIER Chantal Le mythe litteacuteraire de lrsquoAtlantide (1800-1939) ndash Lrsquoorigine et la fin

Grenoble ELLUG 2004

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 9: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

11

GUILLAUD Lauric ldquoAtlantide (Le mythe de lrsquo)rdquo in Pierre Brunel et Juliette Vion-Dury (eacuted)

Dictionnaire des mythes du fantastique Limoges Presses Universitaires de Limoges 2003 p

27-31

MANGUEL Alberto et GUADALUPI Gianni ldquoSaint-Brendanrdquo in Dictionnaire des lieux

imaginaires trad Patrick Reumaux Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard

Paris Librairie Geacuteneacuterale de France 2002 p 500-502

MEISTERSHEIM Anne (2001) Figures de lrsquoicircle Ajaccio Editions DCL

OMNES Robert ldquoLes Celtes en quecircte du paradis ndash Drsquoune icircle agrave lrsquoautrerdquo Amadis ndeg 1 1997 p

177-189

PASCAL Anne-Marie ldquoDe lrsquoicircle des amours agrave lrsquoicircle de lrsquoamour ndash Parcours initiatiques dans Les

Lusiades de Luiacutes de Camotildeesrdquo Textures ndash Cahiers du CEMIA ndeg 3 avril 1998 p 7-24

VIDEIRA Margarida Maria Ochoa () ldquoSonhos utoacutepicos e visotildees do Novo Mundo ndash

Representaccedilotildees iconograacuteficas do Brasil nos atlas e nos livros de viagens europeus do seacuteculo

XVIrdquo in Joatildeo Carlos Vitorino Pereira (eacuted) Le deacuteplacement reacuteel ou imaginaire dans le monde

lusophone ndash Migrations exils et terres drsquoutopie Paris Editions des archives contemporaines

2013 p 17-48

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 3 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA

PROGRAMME

Dans une perspective de reacuteflexion sur la relation entre litteacuterature et socieacuteteacute ce seacuteminaire

partira de lrsquoeacutetude drsquoun ensemble de textes theacuteoriques sur le roman degraves son origine au XVIIIe

siegravecle jusqursquoagrave nos jours Nous discuterons sur les diffeacuterentes theacuteories qui seront utiliseacutees dans

la lecture des romans preacutevus au programme du seacuteminaire 4

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 10: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

12

Œuvres de lecture obligatoire

ADORNO Theodor W O narrador Notas de Literatura I Satildeo Paulo Duas Cidades Ed 34

2003 (Texte 1)

AUERBACH Erich Mimesis The Representation of Reality in Western Literature Princeton

University Press 2003 Ed bras Mimesis A Representaccedilatildeo da Realidade na Literatura

Ocidental Satildeo Paulo EDUSP Perspectiva 1971 (Texte 3)

BARTHES Roland A preparaccedilatildeo do romance (Trad Leyla Perrone-Moiseacutes) Satildeo Paulo

Martins Fontes 2005 2 v (Texte 5)

BENJAMIN Walter ldquoO Narradorrdquo Obras Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo

Paulo Brasiliense 1985 (Texte 2)

LUKACS G Teoria do Romance Satildeo Paulo Editora 34 2000 (Texte 4)

BIBLIOGRAPHIE

BAKHTIN Mikhail The Dialogic Imagination Ed Michael Holquist Austin University of

Austin Press 1996

------------------------ Questotildees de Literatura e de Esteacutetica (A teoria do romance) Satildeo Paulo

Editora UnespHucitec 1988

BENJAMIN Walter ldquoA Crise do Romance Sobre Alexandersplatz de Doumlblinrdquo Obras

Escolhidas Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1985

BESSIERE Jean Questionner le roman Paris Presses Universitaires de France 2012

EAGLETON Terry The English novel An introduction Oxford Blackwell 2005

FEHEacuteR Ference O Romance estaacute morrendo Rio de Janeiro Paz e Terra 1997

FORSTER EM Aspectos do Romance Satildeo Paulo Ed Globo 2005

FRYE Northrop Anatomia da criacutetica Satildeo Paul Cultrix 1973

GENGEMBRE Geacuterard Le Roman Historique Paris Klincksieck 2006

GOLDMAN Lucien Sociologia do Romance Rio de Janeiro Paz e Terra 1967

HEGEL G W Cursos de Esteacutetica IV A poesia Satildeo Paulo EDUSP 2004

LIMA Luiz Costa O controle do imaginaacuterio amp a afirmaccedilatildeo do romance Dom Quixote As

relaccedilotildees perigosas Moll Flanders Tristram Shandy Satildeo Paulo Companhia das Letras 2009

LUKACS G Rapports sur le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 63-

78

------- Le roman Eacutecrits de Moscou Paris Eacuteditions Sociales 1974 p 79-133

------- Narrar ou descrever Ensaios sobre Literatura Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira

1968 p 47-99

PAGEAUX Daniel-Henri Naissances du Roman Paris Klincksieck 2006

PERRONE-MOYSES Leyla ldquoA nova teoria do romancerdquo In Mutaccedilotildees da literatura no

seacuteculo XXI Satildeo Paulo Companhia das Letras 2016

PERROT-CORPET Danielle et Gauvin Lise (org) La Nation nommeacute Roman Paris

Garnier 2011

PIEGAY-GROS Nathalie Le Roman Paris Flammarion 2005

RAIMOND Michel La Crise du Roman des Lendemains du Naturalisme aux Anneacutees Vingt

Paris Joseacute Corti 1966

ROBBE-GRILLET Alain Por um novo romance Lisboa Publicaccedilotildees Europa-Ameacuterica

1965

ROSENFELD Anatol Reflexotildees sobre o romance moderno TextoContexto Satildeo Paulo

Perspectiva 1969 p 73-95

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 11: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

13

--------- A teoria dos gecircneros literaacuterios O Teatro Eacutepico Rio de Janeiro Ao Livro Teacutecnico

1965 p 3-26 (Coleccedilatildeo Buriti)

SARRAUTE Nathalie Lrsquoegravere du soupccedilon essais sur le roman Paris Galimard 1956

SZONDI Peter Teoria do Drama Burguecircs Satildeo Paulo CosacNaify 2004

---------- micro Satildeo Paulo CosacNaify 2001

TADIEacute Jean-Yves Le roman drsquoaventures Paris Gallimard 2013

WATT Ian The Rise of the Novel Studies in Defoe Richardson and Fielding Penguin 1968

Trad bras A Ascensatildeo do Romance Satildeo Paulo Companhia das Letras 1996

WOOLF Virginia ldquoFicccedilatildeo modernardquo In O valor do riso e outros ensaios Traduccedilatildeo e

seleccedilatildeo de Leonardo Froacutees Satildeo Paulo CosacNaify 2014

ZEacuteRAFFA Michel Romance e sociedade Lisboa Ed Estuacutedios Cor 1974

ZOLA Eacutemile Du Roman ndash Sur Stendhal Flaubert et les Goncourt (1875-1878) Paris

Complexe 1989

--------- Eacutecrits sur le roman Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise 2005

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un commentaire critique agrave propos drsquoune œuvre de la bibliographie

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 4 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (Enseignante)

Regards croiseacutes Litteacuterature et Histoire Litteacuterature et socieacuteteacute ndash Les rapports entre

identiteacute et (im)migration dans la litteacuterature breacutesilienne

PROGRAMME

Ce seacuteminaire a la vocation dlsquoouvrir un espace de reacuteflexion sur la question des

migrations et des frontiegraveres ndash soient-elles visibles ou invisibles ndash en prenant en compte sa

permeacuteabiliteacute Nous essayerons de mettre en exergue les processus drsquoeacutechanges interculturels et

leur impact sur des sujets migrants ainsi que la transposition de ce sujet en litteacuterature Les

thegravemes privileacutegieacutes dans cette approche seront en rapport aux thegravemes du sujet migrant dans la

repreacutesentation litteacuteraire dans quelle mesure cette repreacutesentation nous aide agrave comprendre la

culture lieacutee aux sujets migrants Quelles contradictions de ce sujet migrant sont mises en

eacutevidence par sa repreacutesentation litteacuteraire Seront ainsi discuteacutes thegravemes comme

- Lrsquoexil la diaspora les meacutetamorphoses du corps la diversiteacute culturelle et la multi-

appartenance identitaire Il sera question drsquoanalyser les transferts symboliques en

rapport avec les appropriations les inversions et les subversions lieacutees au signe

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 12: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

14

- Les personnages la constitution du sujet conflits entre individu et socieacuteteacute

deacuteshumanisation

- Lrsquoespace narratif la ville la migration le deacuteplacement le confinement

- Les narrateurs focalisation points de vue et narration oraliteacute et eacutecriture

- Les expressions de lrsquoalteacuteriteacute et drsquoexclusion sociale Fiction teacutemoignage et droits

humains

- Lrsquoestheacutetique des œuvres choisies

Œuvres de lecture obligatoire

LISPECTOR Clarice A hora da estrela [1977] Rio de Janeiro Rocco 1988 (ou toute autre

eacutedition)

RAWET Samuel Contos do Imigrante [1956] Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2004

(ou toute autre eacutedition) HATOUM Milton Relato de um certo oriente [1990] Satildeo Paulo Companhia das Letras 2004

(ou autre eacutedition)

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive sera compleacuteteacutee lors du 1er cours)

ABDALA JUNIOR Literatura histoacuteria e poliacutetica Satildeo Paulo Aacutetica 1988

ACOSTA Maria del Pilar Tobar ldquoEcos da migraccedilatildeo ndash a questatildeo da representaccedilatildeo do

migrante em romances da literatura brasileira contemporacircneardquo Revista Aacutegua Viva Brasiacutelia

Revista de Estudos literaacuterios

ANDERSON Benedict Naccedilatildeo e consciecircncia nacional Satildeo Paulo Aacutetica 1989

BAKHTIN Mikhail M Esteacutetica da criaccedilatildeo verbal Satildeo Paulo Martins Fontes 1992

CANDIDO Antonio Literatura e Sociedade Rio de Janeiro Ouro sobre azul 1965 DERRIDA Jacques A Escritura e a diferenccedila (Trad Maria Beatriz Marques Nizza da Silva) 2ordf

ed Satildeo Paulo Perspectiva SA 1995

GOFFMAN Erving Estigma ndash notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada 4a ed

Rio de Janeiro Guanabara Koogan 1988

_______________ A representaccedilatildeo do eu na vida cotidiana (trad de Maria Ceacutelia Santos

Raposo) 3a ed Petroacutepolis Vozes 1985

HALL Stuart A identidade cultural na poacutes-modernidade Trad Tomaz Tadeu da Silva

Guacira Lopes Louro 11ordf ed Rio de Janeiro DPampA 2011

HELENA Lucia O coraccedilatildeo grosso migraccedilatildeo das almas e dos sentidos ALCEU - v1 - n2 - p 63 a 76 - janjun 2001

KRISTEVA Julia Estrangeiros para noacutes mesmos Trad Maria Carlota Carvalho Gomes Rio

de Janeiro Rocco 1994

LESSER Jeffrey A negociaccedilatildeo da identidade nacional imigrantes minorias e a luta pela

etnicidade no Brasil Satildeo Paulo UNESP 2001

LOumlWY Michel Redenccedilatildeo e utopia O judaiacutesmo libertaacuterio na Europa central ndash Um estudo de

afinidade eletiva (trad Paulo Neves) Satildeo Paulo SP Companhia das Letras 1989

MONTALVAtildeO Stella ldquoIdentidade preconceito e estigma uma anaacutelise de lsquoO Profetarsquo de

Samuel Rawetrdquo p 288-301 (consulteacute on line)

NOLASCO Edgar Ceacutezar Clarice Lispector nas entrelinhas da escritura Satildeo Paulo Editora

Annablume 2001

PONTIERI Regina Clarice Lispector Uma poeacutetica do olhar Satildeo Paulo Ateliecirc Editorial

2001

OLIVEIRA Lucia Lippi O Brasil dos Imigrantes Rio de Janeiro Jorge Zahar Editor 2002

Saacute Olga de A escritura de Clarice Lispector Petroacutepolis Vozes 3ordf ed 2000

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 13: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

15

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Companhia das Letras 1995

___________ Reflexotildees sobre o exiacutelio e outros ensaios (trad Pedro Maia Soares) Satildeo

Paulo Companhia das Letras 2003

SCHMIDT Rita Terezinha A ficccedilatildeo de Clarice nas fronteiras do impossiacutevel Porto Alegre

Ed Sagra Luzzatto 2003

WATT Ian Mitos do individualismo moderno Fausto Dom Quixote Dom Juan Robinson

Crusoe Rio de Janeiro Jorge Zahar 1997

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Strateacutegies de la traduction Code ELP 4CGKA022

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant) Programme

De la theacuteorie agrave la pratique de la traduction litteacuteraire Reacuteflexion sur la traduction

litteacuteraire et analyse de textes traduits en portugais ou en franccedilais

Ouvrage de lecture obligatoire

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

Bibliographie

AFONSO M Elisabete GUEDES Alberto et MOUTA Margarida Savoir lire ndash Oser

traduire Teacutecnicas de traduccedilatildeo de francecircs Porto Ed ASA 1986

ARROJO Rosemary (org) O Signo Desconstruiacutedo ndash Implicaccedilotildees para a Traduccedilatildeo

a Leitura e o Ensino 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARBOSA Heloisa Gonccedilalves Procedimentos Teacutecnicos da Traduccedilatildeo ndash Uma Nova

Proposta 2e eacuted S Paulo Pontes Editores 2004

BARRENTO J O Poccedilo de Babel Para uma poeacutetica da traduccedilatildeo literaacuteria Lisboa

Reloacutegio de Aacutegua 2002

DELILLE K H et al Problemas da traduccedilatildeo literaacuteria Coimbra Almedina 1986

FROTA Maria Paula A Singularidade da Escrita Tradutora S Paulo Pontes

Editores Fapesp 2004

LADMIRAL Jean-Reneacute Traduire theacuteoregravemes pour la traduction Paris Payot

laquo Petite Bibliothegraveque Payot raquo 1979

LIMA Conceiccedilatildeo Manual de Teoria da Traduccedilatildeo Lisbonne Colibri 2010

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 14: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

16

LARBAUD Valery Sous lrsquoinvocation de Saint Jeacuterocircme Paris Gallimard 1957 voir

aussi dans Cahier des Amis de Valery Larbaud laquo Derniegravere tentation de Valery

Larbaud le Breacutesil raquo (2005) lrsquoarticle drsquoAacutelvaro Silveira Faleiros qui confronte la

penseacutee de Larbaud aux theacuteories de la traduction litteacuteraire qui se sont deacuteveloppeacutees au

Breacutesil

MESCHONNIC Henri Poeacutetique de la traduction Paris Gallimard 1973

MOUNIN George Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Paris Gallimard 1963

Voir aussi deux revues consacreacutes agrave cette theacutematique Autour de la litteacuterature laquo Les

poegravetes traduisent les poegravetes raquo ndeg 2 mars 1984 (le ndeg 5 est consacreacute aux laquo Nouvelles

traductions des textes fondateurs raquo) et Trabalhos em linguumliacutestica aplicada

laquo Traduccedilatildeo raquo ndeg 11 Campinas Instituto de estudos da linguagem Universidade

estadual de Campinas janv-juin 1988

Voir aussi ColoacutequioLetras ndeg 120 avril-juin 1991 et ndeg 87 sept 1985

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Outils de la recherche

Code ELP 4CGKAO21

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours de laquo Outils de la recherche raquo vise agrave preacuteparer les eacutetudiants agrave la reacutedaction du meacutemoire

qursquoils doivent soutenir agrave la fin de la deuxiegraveme anneacutee de Master Le cours a pour objectif la

connaissance des outils de recherche mis agrave la disposition des eacutetudiants dans le domaine

lusophone Il srsquoagit donc de se familiariser avec les diffeacuterents outils meacutethodologiques et les

diffeacuterentes sources documentaires concernant les eacutetudes lusophones pour mener des

recherches dans le domaine de la civilisation ou de la litteacuterature Ce cours servira aussi agrave

deacutefinir un objet drsquoeacutetude pour la reacutealisation du meacutemoire

Programme

1 Preacutesentation des outils de recherche speacutecifiques au domaine lusophone

bibliothegraveques au Portugal au Breacutesil BU Bibliothegraveque de lrsquoENS Institut drsquoEtudes

Breacutesiliennes et Institut Camotildees internet archives et centres de documentation

ouvrages geacuteneacuteraux en langue en litteacuterature en civilisation

2 Choix et deacutefinition drsquoun sujet de recherche en accord avec le directeur de recherche

et recherches bibliographiques

3 Elaboration drsquoun plan de recherche et drsquoune bibliographie raisonneacutee 4 Travail

preacuteparatoire lecture et consultation de documents classement de documents pour le

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 15: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS

17

meacutemoire et reacutedaction de fiches theacutematiques preacuteparation drsquoun voyage drsquoeacutetude (en

France ou agrave lrsquoeacutetranger)

5 La reacutedaction en lien avec le directeur de recherche et la mise en forme du meacutemoire

(choix de la langue et connaissance des normes typographiques en portugais

preacutesentation des reacutefeacuterences bibliographiques preacutesentation des annexes etc)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Travaux eacutecrits etou oraux

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (dureacutee 1 h 45) ou orale

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Fernando PETRY (enseignant)

N B Ce cours de M1 nrsquoest assureacute qursquoau deuxiegraveme semestre il est commun agrave drsquoautres

masters de langues Voir le programme dans la partie consacreacutee au deuxiegraveme semestre

Pour ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser au

Centre de Langues pour connaicirctre le programme de la langue choisie

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 16: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

18

MASTER 1

ETUDES LUSOPHONES

Semestre 2

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 17: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

19

Traduction (thegraveme portugais) Code ELP 4CGKA032

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction drsquoextraits drsquoœuvres de la litteacuterature franccedilaise

Programme

Traduction de textes litteacuteraires drsquoauteurs classiques et contemporains

Travail sur la meacutethodologie de la traduction les enjeux et les problegravemes de la traduction

litteacuteraire

Bibliographie

ALMEIDA Maria Elisete La Deixis en portugais et en franccedilais Louvain Paris Peeters

2000

VOGELEER L S (eacuted) Lrsquointerpreacutetation du texte et la traduction Louvain-la-Neuve Peeters

1995

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus 1 eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Traduction (version portugaise) Code ELP 4CGKA012

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Descriptif Traduction de textes litteacuteraires appartenant agrave divers genres et agrave diffeacuterentes eacutepoques

Reacuteflexion sur la traduction litteacuteraire et les univers anthropologiques

Bibliographie

BUARQUE De HOLANDA Aureacutelio Novo dicionaacuterio Aureacutelio Nova Fronteira Rio de

Janeiro

CUCHE Denys La notion de culture dans les sciences sociales La

DeacutecouverteRepegraveres Paris 2001

CUNHA C CINTRA L Nova gramaacutetica do portuguecircs contemporacircneo Saacute de Costa

Lisboa

Grevisse Le Bon usage Duculot Bruxelles

HALL T Edward Le langage silencieux SeuilEssais 1984

MOUNIN Georges Les problegravemes theacuteoriques de la traduction Gallimard Paris

1963

PERGNIER M Les fondements sociolinguistiques de la traduction PUL Arras

1993

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session Assidus Travaux eacutecrits en cours de semestre

Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 18: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Assidus et Non assidus Un eacutecrit (Dureacutee 1 h 45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 1 Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (Enseignant)

Le reacutecit de voyage au Portugal

PROGRAMME

Dans lrsquoaire lusophone on dispose drsquoun corpus de reacutecits de voyage qui nrsquoa cesseacute de

srsquoeacutetoffer et de se diversifier depuis les Grandes Deacutecouvertes Au XVIe siegravecle les voyageurs

font partie des premiers auteurs qui se sont efforceacutes drsquooffrir au lecteur une vision reacutealiste du

monde dont la repreacutesentation est bouleverseacutee du fait des Grandes Deacutecouvertes Crsquoest le cas

notamment de Pero Vaz de Caminha auteur drsquoune lettre-relation sur la deacutecouverte du Breacutesil

adresseacute en 1501 au roi Manuel Le Breacutesil donnera lieu agrave drsquoautres reacutecits de voyage On

deacutecouvre aussi lrsquoOrient qui fascine les Europeacuteens autant que le Breacutesil dans O Soldado

Praacutetico (1570 ) de Diogo do Couto et surtout dans Peregrinaccedilatildeo que Fernatildeo Mendes Pinto

reacutedige entre 1569 et 1578 et ougrave le lecteur assiste aussi au voyage inteacuterieur du narrateur-auteur

Dans son Histoacuteria traacutegico-maritime (1735-1736) Bernardo Gomes de Brito a reacuteuni entre

1735 et 1736 une partie des textes ougrave le voyage tourne au drame voire agrave la trageacutedie ces

reacutecits de naufrage qui constituent un sous-genre de la litteacuterature de voyage ont eu un eacutenorme

succegraves

La litteacuterature de voyage sera aussi agrave lrsquohonneur au XIXe siegravecle Dans Viagens na minha

terra qui procircne un retour aux sources Almeida Garret tourne en deacuterision au tout deacutebut du

chapitre II la litteacuterature de voyage produite par les romantiques pour reacutepondre au goucirct des

lecteurs laquo natildeo cuide que satildeo quaisquer dessas rabiscaduras da moda que com o tiacutetulo de

Impressotildees de Viagem ou outro que tal fatigam as imprensas da Europa sem nenhum

proveito da ciecircncia e do adiantamento da espeacutecie raquo Plusieurs auteurs portugais de lrsquoeacutepoque

romantique ou reacutealiste ont consigneacute leurs impressions de voyage au Portugal ou agrave lrsquoeacutetranger

dans des textes fort appreacutecieacutes Notons qursquoau Breacutesil lrsquoeacutecrivain pernamboucain Joaquim Pinto

de Campos fait paraicirctre en 1880 Impressotildees de viagem na Itaacutelia e no Sul da Franccedila

Notons aussi qursquoon traduit en portugais des reacutecits de voyage au XIXe siegravecle agrave Rio par

exemple on publie en 1892 les Recordaccedilotildees de Itaacutelia de lrsquoEspagnol Emilio Castelar

Au XXe siegravecle les reacutecits coloniaux sont des reacutecits de vie ou de voyage

fortement ideacuteologiseacutes LrsquoUnion Sovieacutetique quant agrave elle fascinera certains Portugais sous la

dictature (1926-1974) la sovieacutetophilie se manifestant dans drsquoautres pays comme la France

Crsquoest Miguel Torga qui au XXe siegravecle renouvelle le reacutecit de voyage par le biais de la critique

sociale en publiant en 1950 Portugal ouvrage agrave mi-chemin entre carnet de voyage litteacuteraire et

guide touristique qui propose agrave travers un voyage symbolique une interpreacutetation de lrsquoidentiteacute

nationale En 1955 il publie Traccedilos de Uniatildeo ougrave il fait part de ses impressions sur le Breacutesil

qursquoil connaicirct bien pour y avoir veacutecu plusieurs anneacutees Sous la dictature le long voyage

souvent peacuterilleux qursquoeffectuent de nombreux Portugais pour des raisons eacuteconomiques ou

politiques et qui occupe une place de choix dans la meacutemoire collective portugaise est mis en

reacutecit dans Cinco Dias Cinco Noites (1975) ou dans Fronteiras (1998) par Aacutelvaro Cunhal

sous le pseudonyme de Manuel Tiago

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 19: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

21

Œuvres de lecture obligatoire

ANDERSEN Hans Christian Uma Visita a Portugal em 1866 Sintra Feitoria dos Livros

laquo Viagens amp Literatura raquo 2015 il existe une traduction franccedilaise de ce texte

CAMINHA Pero Vaz de La Lettre au roi Manuel sur la deacutecouverte de la laquo Terre de la Vraie

Croix raquo dite aussi Breacutesil eacuted bilingue trad et preacutesenteacutee par Jaqueline Penjon et Anne-Marie

Quint Paris Chandeigne 2011

MARTINS Joaquim Pedro de Oliveira Cartas Peninsulares 2e eacuted Lisbonne Parceria

Antoacutenio Maria Pereira 1924 une reacuteeacutedition est en vente sur Internet

BIBLIOGRAPHIE

CABETE Susana Margarida Carvalheiro A narrativa de viagem em Portugal no seacuteculo XIX

alteridade e identidade nacional Thegravese Sorbonne NouvelleUniversidade Nova de Lisboa

ParisLisbonne 2010

GANNIER Odile La litteacuterature de voyage Paris Ellipses laquo Thegravemes amp eacutetudes raquo 2016

MAGRI-MOURGUES Veacuteronique Le voyage agrave pas compteacutes ndash Pour une poeacutetique du reacutecit de

voyage au XIXe siegravecle Paris Honoreacute Champion laquo Lettres numeacuteriques ndeg 9 raquo 2009

PAQUOT Thierry Le paysage Paris La Deacutecouverte laquo RepegraveresSociologie ndeg 677 raquo 2016

SEIXO Maria Alzira Poeacuteticas da Viagem na Literatura Lisbonne Cosmos laquo Viagem ndeg

5 raquo 1998

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones 2 Code

Maria da Conceiccedilatildeo COELHO FERREIRA (enseignante)

Eacutetude compareacutee des litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et lrsquoAsie lusophones

PROGRAMME

Dans une approche comparatiste entre les litteacuteratures du Breacutesil de lrsquoAfrique et de lrsquoAsie

lusophones ce seacuteminaire srsquoinscrit dans lrsquoaxe du deacuteplacement et du reacutecit mythique Nous

tenterons drsquoanalyser toutes les formes de deacuteplacement que les œuvres preacutesentent allant drsquoun

mouvement spatio-temporel agrave des deacuteplacements seacutemantiques et drsquoordre textuel et aussi un

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 20: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

deacuteplacement de sens Les theacutematiques telles que les voyages ndash reacuteels et surtout imaginaires ndash

nourriront ce regard croiseacute entre les litteacuteratures breacutesilienne et luso-africaine Ces litteacuteratures se

servent des mythes propres agrave chaque culture pour atteindre une universaliteacute et un dialogue

surprenant et riche Le meacutelange de genres qui vont du satirique a lrsquoanecdotique du

fantastique agrave lrsquoautobiographique en passant par le lyrique donne toute leur saveur agrave ses

textes Le rocircle de lrsquoespace et de la langue portugaise dans un dialogue transculturel srsquounit agrave

la conception du temps dans les diverses cultures induisant ainsi de nouvelles formes

drsquoeacutecriture

Œuvres de lecture obligatoire

Notre corpus sera composeacute de 3 œuvres litteacuteraires agrave savoir une breacutesilienne une

mozambicaine et une timoraise (la fiction timoraise servira de transition entre les deux autres

œuvres litteacuteraires) mais il pourra ecirctre eacutelargi avec le choix drsquoautres œuvres par les eacutetudiants

CARDOSO Luiacutes Olhos de Coruja olhos de gato bravo Lisboa Publicaccedilotildees Dom Quixote

2001

COUTO Mia O fio das missangas [2003] Lisboa Caminho (ou nrsquoimporte quelle eacutedition)

Traduction franccedilaise drsquoElisabeth Monteiro Rodrigues Le fil des missangas Paris Editions

Chandeigne 2010

ROSA Joatildeo Guimaratildees Estas estoacuterias [1969] 6ordf ed Rio de Janeiro Nova Fronteira 2013

(ou nrsquoimporte quelle eacutedition) Traduction franccedilaise drsquoMathieu Dosse Mon oncle le jaguar amp

autres histoires Paris Chandeigne 2016

BIBLIOGRAPHIE (non exhaustive)

Au bout du voyage lrsquoicircle mythe et reacutealiteacute Centre de Recherche VALS (Reims Marne)

Reims PUR 2001

ABDALA JR Benjamin ldquoFluxos comunitaacuterios jangadas margens e travessiasrdquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap01pdf)

BENJAMIN Walter L lsquohomme le langage et la culture Paris Denoeumll Gonthier 1974 (BU

83007 Benjamin)

_________________ Magia e teacutecnica arte e poliacutetica Satildeo Paulo Brasiliense 1986

(httpwwwatelierpaulistacomwp-contentuploads201202BENJAMIN-Walter-Magia-e-

Teacutecnica-arte-e-polC3ADticapdf)

COUTO Mia ldquoMoccedilambique ndash 30 anos de Independecircncia no passado o futuro era melhorrdquo

in Viatlacircntica ndeg 8 2005

GENETTE Geacuterard Palimpseste La litteacuterature au second degreacute Paris Seuil 1982 (BU

801 GEN)

_______________ Seuils Paris Seuil 1987 (BU 801 GEN)

GOTLIBI Naacutedia Battela Teoria do conto Satildeo Paulo 1990

LANE Philippe La peacuteripheacuterie du texte Paris Nathan 1992 (BU 410 LAN)

Leite Ana Mafalda ldquoModelos criacuteticos e representaccedilotildees da oralidade africanardquo in

Viatlacircntica ndeg 8 2005

(httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap09pdf)

BONNICI Thomas Introduccedilatildeo aos estudos das literaturas poacutes-coloniais Mimesis Bauru

v19 n1 p 07 (httpwwwuscbrbibliotecamimesismimesis_v19_n1_1998_art_01pdf)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 21: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

23

CANIATO Benilde Justo Travessias atlacircnticas ndash Literaturas nos paiacuteses de liacutengua

portuguesa Satildeo Paulo Via Atlacircntica 2007

FONSECA Maria Nazareth Soares CURY Maria Zilda Ferreira Mia Couto espaccedilos

ficcionais Belo Horizonte Autecircntica Editora 2008

FANTINI Marli Guimaratildees Rosa fronteiras margens passagens Satildeo Paulo Ed SENAC

Cotia Ateliecirc 2004

FRY PETER Moccedilambique ensaios Rio de Janeiro Editora UFRJ 2001

GALVAO Walnice Nogueira Mitoloacutegica rosiana Satildeo Paulo Aacutetica 1978

IGLEacuteSIAS Olga ldquoNa entrada do novo milecircnio em Aacutefrica que perspectivas para a Mulher

Moccedilambicanardquo In MATA Inocecircncia PADILHA Laura Cavalcante A mulher em Aacutefrica

Lisboa Colibri 2007 p 135

LARANJEIRA Pires ldquoDe letra em risterdquo identidade autonomia e outras questotildees nas

literaturas de Angola Cabo Verde Moccedilambique e Satildeo Tomeacute e Priacutencipe Porto

Afrontamento 1992 (BU 8696 LAR)

MACEDO Tacircnia MAQUEcircA Vera Literaturas de Liacutengua Portuguesa marcos e marcas ndash

Moccedilambique Satildeo Paulo Arte amp Ciecircncia 2007

MACHADO Ana Maria Recado do nome leitura de Guimaratildees Rosa agrave luz do nome de seus

personagens Rio de Janeiro Nova Fronteira 2003

MARTINS Nilce SantrsquoAnna O leacutexico de Guimaratildees Rosa (2a ed) Satildeo Paulo EdUSP

FAPESP 2001

MATA Inocecircncia ldquoA condiccedilatildeo poacutes-colonial das literaturas africanas de liacutengua portuguesardquo

In LEAtildeO Acircngela Vaz (org) Contatos e ressonacircncias literaturas africanas de liacutengua

portuguesa Belo Horizonte PUC Minas 2003

MEYER Mocircnica Ser-tatildeo natureza a natureza de Guimaratildees Rosa Belo Horizonte UFMG

2008

MONTEIRO Maria Conceiccedilatildeo LIMA Tereza Marques de Oliveira Entre o esteacutetico e o

poliacutetico a mulher nas literaturas de liacutenguas estrangeiras Florianoacutepolis Editora Mulheres

2006

PIGLIA Ricardo O laboratoacuterio do escritor Satildeo Paulo Iluminuras 1994

RAMALHO Maria Isabel RIBEIRO Antoacutenio Sousa (orgs) Entre ser e estar ndash Raiacutezes

percursos e discursos da identidade Porto Afrontamento 2001

RONCARI Luiz O Brasil de Rosa ndash mito e histoacuteria no universo rosiano o amor e o poder

Satildeo Paulo UnESP FAPESP 2004

ROUANET Seacutergio Paulo Riso e melancolia Satildeo Paulo Cia das Letras 2007

PACHECO Ana Paula Lugar do mito narrativa e processo social nas Primeiras estoacuterias de

Guimaratildees Rosa Satildeo Paulo Editorial Nankin 2006

SAID Edward Cultura e imperialismo Satildeo Paulo Cia das Letras 1993

(httpsmtpciadasletrasnettrechos80186pdf)

SANTOS Boaventura de Sousa Pela matildeo de Alice o social e o poliacutetico na poacutes-

modernidade Satildeo Paulo Cortez 2008

SEIXO Maria Alzira As rotas do multiculturalismo Lisboa Cosmos 2000

SEPULVEDA Maria do Carmo SALGADO Maria Teresa (org) Aacutefrica e Brasil letras em

laccedilos Satildeo Paulo Yendis 2006

VEacuteLEZ ESCALLOacuteN Bairon Oswaldo ldquoMeu tio o Yavaretecirc ndash Agrave margem da estoacuteriardquo

Literatura teoriacutea historia criacutetica vol 16 ndeg 1 ene ndash jun 2014 0123-5931 2256-5450

(ebkiacutenea) p 131-164

VENANCIO Joseacute Carlos A dominaccedilatildeo colonial protagonismos e heranccedilas Lisboa

Editorial Estampa 2005

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 22: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

VILAR Socorro de Faacutetima Primeiras leituras e outras histoacuterias anaacutelise dos contos de

ldquoPrimeiras estoacuteriasrdquo de Guimaratildees Rosa Joatildeo Pessoa Ed Universitaacuteria 2000

httpwwwfflchuspbrdlcvposgraduacaoeclpdfvia08Via20820cap00pdf

(Viatlacircntica ndeg 8 2005)

httpwwwafricanoseuceaupuploadsAS07_334pdf

httpwwwrevistasuspbrviaatlanticaarticleview5002154153

httpwwwichpucminasbrposletrasNazareth_panoramapdf (ldquoPanorama das literaturas

africanas de liacutengua portuguesardquo Maria Nazareth Soares Fonseca e Terezinha Taborda

Moreira)

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 1re session

Assidus Un eacutecrit etou un oral

Non assidus Une eacutepreuve eacutecrite (3h30) ou une eacutepreuve orale

Modaliteacute de controcircle de connaissance ndash 2e session Assidus et non assidus Une eacutepreuve orale

DIDACTIQUE DU PORTUGAIS

Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Preacutesentation des questions theacuteoriques et meacutethodologiques de lrsquoenseignement-apprentissage de

langues LEL2 en trois axes (a) le rocircle pluridisciplinaire de la didactique et ses implications

dans lrsquoenseignement-apprentissage de la langue (b) lrsquointeraction entre diffeacuterents modegraveles de

lrsquoenseignement-apprentissage PLHPL2PLE (c) approches theacuteoriques dans diffeacuterents

contextes de lrsquoenseignement-apprentissage

Les eacutetudiants devront deacutevelopper des perspectives critiques face agrave lrsquoenseignement-

apprentissage du PLHPL2PLE agrave travers la didactisation de documents et la mise

en œuvre de pratiques peacutedagogiques pour des publics diversifieacutes

BIBLIOGRAPHIE

AVELAR A (2008) Geacuteneros e registos do discurso e ensino de liacutenguas Proposta de

aplicaccedilatildeo ao ensino de PLE e monitorizaccedilatildeo em contexto Tese de Doutoramento Lisboa U

de Lisboa

BIZARRO R e BRAGA F Educaccedilatildeo intercultural competecircncia plurilingue e competecircncia

pluricultural novos desafios para a formaccedilatildeo de professores de Liacutenguas Estrangeiras

Homenagem ao Prof Doutor Antoacutenio Ferreira de Brito Porto Faculdade de Letras da

Universidade do Porto httplerletrasupptuploadsficheiros4373pdf

FLORES C (2013) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna discutindo conceitos de uma perspetiva

linguiacutestica In R Bizarro MA Moreira amp C Flores (ed) Portuguecircs Liacutengua Natildeo Materna

Investigaccedilatildeo e Ensino Lisboa Lidel p 36-46

httprepositoriumsdumuminhoptbitstream1822230091CFlores_PLNM20Discutindo

20conceitos20de20uma20perseptiva20linguC3ADsticapdf

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 23: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

25

GONCcedilALVES P (org) (em permanente atualizaccedilatildeo) Paacutegina da Caacutetedra de Portuguecircs

Liacutengua Segunda e Liacutengua Estrangeira Camotildees I P Universidade Eduardo Mondlane httpwwwcatedraportuguesuemmz

TAVARES C F (2007) Didaacutectica do portuguecircs liacutengua materna e natildeo materna no ensino

baacutesico Porto Porto Editora

Documents drsquoappui

Programmes de lrsquoenseignement du portugais dans le secondaire en France ici

CNDP - Enseignement secondaire - Portugais ici

Textes officiels pour lenseignement des langues vivantes agrave leacutecole ici

Les langues vivantes eacutetrangegraveres - Ministegravere de leacuteducation ici

Quadro Europeu Comum de Referecircncia para as Liacutenguas (versatildeo electroacutenica integral)

QUAREPE ndash documento orientador (versatildeo integral)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2008) O Portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas O utilizador elementar no paiacutes de acolhimento (secccedilatildeo teoacuterica) Sugestotildees de

atividades e exerciacutecios (exerciacutecios)

Grosso M J Tavares A amp Tavares M (2009) O portuguecircs para falantes de outras

liacutenguas o utilizador independente no paiacutes de acolhimento ANQ DGIDC IEFP Lisboa

2009 (teoria e atividades)

Metodologias e Materiais para o ensino do Portuguecircs como Liacutengua Natildeo Materna ILTEC

(httpwwwiltecptpdftextos20do20seminariopdf)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Constitution drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront deacutetailleacutes

lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances dossier agrave preacutesenter oralement ou par eacutecrit

Non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel seront

deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique dans lequel

seront deacutetailleacutes lrsquoorganisation et le contenu des seacuteances

Outils de la recherche Code

Joatildeo Carlos PEREIRA (enseignant)

Le cours vise agrave renforcer lencadrement et agrave stimuler leacutetudiant dans ses recherches

Celui-ci y preacutesente leacutetat de deacuteveloppement dans lequel se trouve son travail de recherche

ainsi que lrsquoeacutetat de ses lectures au moyen de comptes rendus oraux

On eacutevalue donc agrave travers lrsquoexposeacute des recherches lrsquoavancement du travail de

recherche et la maicirctrise du sujet par leacutetudiant ainsi que la capaciteacute de ce dernier agrave participer

aux deacutebats et agrave reacutepondre aux critiques que suscite son exposeacute

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 24: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees Code

Bernard CORNELOUP (enseignant)

Le cours est axeacute sur lutilisation des outils numeacuteriques en ligne et hors ligne Il peut ecirctre

deacutefini au sens large comme lapplication du savoir-faire des technologies de linformation

outils et perspectives propres au champ du numeacuterique au service de questions de lettres et

sciences humaines

En pratique il sagira de preacutesenter et de proposer des activiteacutes visant agrave consolider les

acquis couverts par la formation aux TICs au niveau Licence (reacutefeacuterentiel du C2i) et agrave

deacutevelopper des compeacutetences nouvelles

Le cours sera consacreacute agrave la maicirctrise de fonctionnaliteacutes ou de logiciels utiles pour

lenseignement des langues ou la recherche

- fonctionnaliteacutes des traitements de texte permettant la gestion rationnelle des titres en

vue de la production dune table des matiegraveres lindexation des mots cleacutes pour la production

dune table dindex et de lattribution de leacutegendes aux illustrations en vue de la production

automatique dune table des illustrations ainsi que les fonctionnaliteacutes pouvant ecirctre utiles dans

le cadre de publications universitaire (insertion de notes renvois diffeacuterents formatages )

- eacutedition de limage (retouche recadrage transparence calques redimensionnement

clonage) en vue dune inteacutegration dans une preacutesentation ou une publication

- eacutedition de fichier son (normalisation fade in et out montage effets) en vue dune

application peacutedagogique ou drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- solutions simples pour lextraction rapide dextraits videacuteos dans une perspective

peacutedagogique ou en vue drsquoune inteacutegration dans une preacutesentation ou une communication

- inteacutegration drsquoobjets multimeacutedia dans des logiciels de preacutesentation (Impress

Powerpoint)

- utilisation de logiciels de bureautique agrave des fins peacutedagogiques

- utilisation de logiciels peacutedagogiques speacutecifiques en ligne ou hors ligne (Hot Potatoes

Prezi Kahoot Learning Apps Exe Padlet Tagul Framindmap - ou Mind42 - )

- sous-titrage de videacuteos pour une utilisation peacutedagogique ou une communication

- utilisation de logiciels standards ou speacutecifiques pour le traitement de corpus de textes en

vue de leacutetude de termes en contextes ou de la freacutequence de leurs occurrences

- connaissance des ressources en ligne pour la traduction (logiciels de TAO et ressources

terminologiques)

- connaissance des ressources documentaires (bibliothegraveques numeacuteriques)

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 1egravere session Assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees

Modaliteacutes de controcircle des connaissances ndash 2e session

Assidus et non assidus Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes

proposeacutees

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 25: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES HISPANOPHONES ET LUSOPHONES raquo MASTER 1 - PORTUGAIS- Semestre 8

27

Mini-meacutemoire

Pour ce qui concerne le mini-meacutemoire de recherche ou le mini-meacutemoire professionnel

voir plus bas le calendrier des eacutetapes du meacutemoire de master Le mini-meacutemoire est encadreacute et

noteacute par une enseignante-chercheure

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser pour

connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants eacutetrangers

peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Expeacuteriences en milieu professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel ou associatif voire

dans le milieu eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences

professionnelles pourront donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la

pratique professionnelle exerceacutee et ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects

preacutecis Celui-ci se distinguera du meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce

qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La

reacutedaction du meacutemoire de stage se poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise

en accord avec lrsquoencadrant

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 26: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

29

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 1

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 27: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

30

PARCOURS PERSONNALISE

Code

En concertation avec le directeur du meacutemoire ou de la formation le masteacuterant deacutefinit le

programme tout au long du premier semestre et du second et preacutesente en fin danneacutee une fiche

drsquoactiviteacutes en vue de la validation de ce laquo parcours personnaliseacute raquo

Cinq cours

Srsquoagissant des quatre cours de laquo Litteacuterature ou civilisation des pays

lusophones raquo du cours intituleacute laquo Strateacutegies de la traduction raquo et des cours de thegraveme et de

version il faut se reporter au programme des cours du premier semestre du master 1

ayant le mecircme intituleacute ces cours eacutetant communs aux deux niveaux

Langue Vivante 2

En ce qui concerne lrsquoenseignement de laquo Langue Vivante 2 raquo il faut srsquoadresser

pour connaicirctre le programme de la langue choisie au Centre de Langues ougrave les eacutetudiants

eacutetrangers peuvent choisir un enseignement de laquo Franccedilais langue eacutetrangegravere (FLE) raquo

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 28: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

31

MASTER 2 ETUDES LUSOPHONES

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche Code

Fin de la reacutedaction du meacutemoire de recherche ou du meacutemoire professionnel en vue de sa

soutenance

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 29: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

32

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2021-2022

Licence et master

Approuveacute par la Commission formation et vie universitaire (CFVU) du 5 mars 2021 et le

Conseil dadministration (CA) du 12 mars 2021

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 23 aoucirct 2021

Premier semestre

Peacuteriode dinteacutegration (eacutetudiantes inscrites en portail 1re anneacutee de licence)

Du lundi 6 septembre au vendredi 10 septembre 2021

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus

Du lundi 13 septembre 2021 au samedi 30 octobre 2021 CM -TD ndash Controcircle

continu (7 semaines)

Du dimanche 31 octobre au dimanche 7 novembre 2021 (vacances scolaires du

23 octobre au 07 novembre 2021) vacances universitaires

Du lundi 8 novembre au samedi 11 deacutecembre 2021 CM - TD ndash Controcircle

continu (5 semaines)

Du lundi 13 deacutecembre au vendredi 17 deacutecembre 2021 semaine de rattrapage

drsquoenseignements et de reacutevisions

Vacances de fin drsquoanneacutee - Fermeture de lUniversiteacute

Samedi 18 deacutecembre 2021 fermeture de lrsquouniversiteacute

Du samedi 18 deacutecembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022 vacances de fin

drsquoanneacutee

Ouverture de lrsquouniversiteacute le lundi 3 janvier 2022 matin

Examens terminaux - session 1

Du mardi 4 janvier au vendredi 21 janvier 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du mardi 4 janvier 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 4 feacutevrier 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 09 feacutevrier 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 10 feacutevrier 2022

(agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er semestre jeudi 10 feacutevrier 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 11 feacutevrier et lundi

14 feacutevrier matin 2022

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 30: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

33

Jurys et reacutesultats

Les jurys du premier semestre se reacuteuniront les lundi 14 feacutevrier apregraves-midi et mardi 15

feacutevrier 2022 Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du

jury

Deuxiegraveme semestre

Douze semaines drsquoenseignements et de controcircles continus + une 13e semaine de

rattrapage drsquoenseignements et reacutevisions

Du lundi 24 janvier au samedi 19 feacutevrier 2022 CM -TD ndash Controcircle continu

(4 semaines)

Du dimanche 20 feacutevrier au dimanche 27 feacutevrier 2022 (vacances scolaires du 12

feacutevrier au 27 feacutevrier 2022) vacances universitaires

Du lundi 28 feacutevrier au samedi 23 avril 2022 CM -TD ndash Controcircle continu (8

semaines)

Du dimanche 24 avril au dimanche 1er mai 2022 (vacances scolaires du 16 avril

au 1er mai 2022) vacances universitaires

Du lundi 2 mai au vendredi 6 mai 2022 semaine de rattrapage drsquoenseignements

et de reacutevisions

Examens terminaux - session 1

Du lundi 09 mai au mercredi 25 mai 2022 (y compris pour les dispenseacutees

drsquoassiduiteacute)

LrsquoUniversiteacute sera fermeacutee du jeudi 26 au samedi 28 mai 2022

Saisie des notes et preacuteparation des jurys

Saisie des notes de controcircle continu agrave partir du lundi 09 mai 2022

Fin de la correction des eacutepreuves terminales vendredi 3 juin

Fin de la saisie des notes agrave distance mercredi 08 juin 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute jeudi 9 juin 2022 (agrave

17h)

Lancement des calculs du 2nd semestre jeudi 9 juin 2022 (agrave partir de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) vendredi 10 juin et lundi 13

juin (matin) 2022

Jurys et reacutesultats

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 13 juin apregraves-midi et mardi 14 juin 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Rattrapage dexamens

On parle de deuxiegraveme session

Fermeture de la session 1 pour report des notes et reacutesultats en session 2 jeudi 23 juin

2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du premier semestre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

34

Du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2022

Examens de rattrapage pour les enseignements du second semestre

Du lundi 27 juin au vendredi 1er juillet 2022

Jurys et reacutesultats

Fin de la correction des eacutepreuves de rattrapage mercredi 6 juillet 2022

Fin de la saisie des notes agrave distance jeudi 7 juillet 2022 agrave minuit

Fin de la saisie des notes par les gestionnaires de scolariteacute vendredi 8 juillet

2022 (agrave 17h)

Lancement des calculs du 1er et 2nd semestres vendredi 8 juillet 2022 (agrave partir

de 18h)

Preacuteparation des jurys (eacutedition et controcircle des PV) lundi 11 juillet 2022 (matin)

Les jurys annuels se reacuteuniront les lundi 11 juillet apregraves-midi et mardi 12 juillet 2022

Les reacutesultats seront publieacutes apregraves les deacutelibeacuterations et la confirmation du jury

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

35

INFORMATIONS PRATIQUES Pour rechercher des informations sur le tronc commun httplanguesuniv-lyon2frrubrique-219-Master-2-mention-LCE-specialites-recherche-allemand-anglais-arabe-espagnol-portugaishtml Pour retrouver ce livret en ligne httplanguesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveques sur le campus de Bron Bibliothegraveque Universitaire 04 78 77 44 56

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut drsquoEtudes Breacutesiliennes (Salle 126 F) 04 78 77 26 35

Bibliothegraveque de lrsquoInstitut Camotildees (Salle 127 F) 04 78 77 26 30 httpcamoesuniv-lyon2fr

Bibliothegraveque Interuniversitaire de Lettres et Sciences Humaines 5 parvis Reneacute-Descartes BP 7000 - 69 342 Lyon Cedex 07 (04 37 37 65 10 httpbiuens-lshfr

Librairies Librairie Portugaise 10 rue Tournefort ndash 75005 Paris (chandeignewanadoofr 01 43 36 34 37)

Librairie Portugal (presse portugaise) 146 rue Chevaleret ndash 75013 Paris (Teacutel 01 45 85 07 82)

Livros Escolares Usados (au Portugal) Exactocompt httpwwwexactocompt

encomendasexactocompt (+351) 96 216 20 56

Pontes Editores ou Livraria Pontes (agrave Campinas au Breacutesil) wwwponteseditorescombr

ponteseditoresponteseditorescombr ou wwwlivrariapontescombr

pedidoslivrariapontescombr

Central do Brasil (presse breacutesilienne) 18 rue Moliegravere ndash 75001 Paris

Centre Europeacuteen de Diffusion de la Presse Portugaise 13 av de La Meacutesange ndash 94100 Saint-Maur (01

48 85 23 15)

LrsquoHarmattan 16 rue des Ecoles ndash 75005 Paris (01 40 46 79 10)

Pour plus drsquoinformations sur lrsquoactualiteacute lusophone wwwlusofr wwwjangadaorg

wwwbresilpassioncom

Infos Breacutesil 4 rue du Champ de lrsquoAlouette ndash 75013 Paris (wwwinfosbresilorg)

Achat de livres en ligne wwwwookpt

Adresses utiles Consulat Geacuteneacuteral du Portugal agrave Lyon 71 rue Crillon ndash 69006 Lyon (04 78 17 34 40

mailcglyodgaccppt)

Ambassade du Portugal 3 rue de Noisiel ndash 75016 Paris (01 47 27 35 29 httpwwwembaixada-

portugal-frorg)

Coordination de lrsquoEnseignement Portugais ndash Ambassade du Portugal 6 Passage Dombasle ndash 75 015

Paris (01 53 68 78 53)

Ambassade du Breacutesil 34 Cours Albert 1er ndash 75008 Paris (wwwbresilorg 01 45 61 63 00 Service

Culturel 01 45 61 63 68)

Centre de Documentation de lrsquoAmbassade du Breacutesil Maison du Breacutesil Citeacute Universitaire Internationale

7L Bd Jourdan ndash 75014 Paris (01 58 10 23 01 wwwbresilorgBibliothequeBibliothequehtm

Ambassade du Cap-Vert 80 rue Jouffroy drsquoAubbans ndash 75017 Paris (01 42 12 73 50 ambassade-cap-

vertwanadoofr)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

36

Ambassade drsquoAngola 19 av Foch ndash 75116 Paris (01 45 01 58 20 wwwamb-angolafr

wwwangolaorg)

Ambassade de Guineacutee-Bissau 94 rue Saint-Lazare - 75009 Paris (01 45 26 18 51)

Ambassade du Mozambique 82 rue Laugier ndash 75017 Paris (01 47 64 91 32)

Ambassade de Satildeo Tomeacute et Principe 175 av de Tervuren ndash 1150 Bruxelles (02 734 89 66 02 734 88

15)

Centre Culturel Portugais Calouste Gulbenkian 39 Bd De la Tour Maubourg 75007 Paris (01 53 23 93

93 wwwgulbenkian-parisorg)

Institut Camotildees agrave Paris 26 rue Raffet ndash 75016 Paris (01 53 92 01 00 wwwinstituto-

camoesptentrarhtml)

Institut du Commerce Exteacuterieur Portugais 135 Bd Haussmann ndash 75008 Paris (01 56 88 30 80)

Cap Magellan 17 rue de Turbigo 75002 Paris Teacutel 01 42 77 46 89 - Fax 01 42 77 69 14 -mail

infocapmagellanorg

ADEPBA Association pour le Deacuteveloppement des Eacutetudes Portugaises Breacutesiliennes dAfrique et dAsie

lusophones Maison des Associations du 14e arrondissement Boicircte ndeg 2 - 22 rue Deparcieux - 75014

PARIS teacutel 06 08 65 50 23 wwwadepbafr secretariatadepbafr)

Casa Amadis (Association Culturelle de Langue Portugaise de Montpellier) Espace Jacques I dAragon

117 rue des Eacutetats Geacuteneacuteraux - 34000 Montpellier (04 67 64 02 75 amadis_montpellieryahoofr)

Communauteacute des Pays de Langue Portugaise (CPLP) (httpwwwcplporg)

Portugal Institucional adresses organismes portugais lusophones revues (httpwww1000-x-

1000com)

Portugal - apresentaccedilotildees httpminhasorigensnosapoptPPS20Portugalhtml

Un annuaire lusophone en France (plus de 40 000 entreprises) wwwlusopagescom teacutel 01 75 00 06

00

Dictionnaires et encyclopeacutedies en ligne

Franccedilais Le Treacutesor de la langue franccedilaise httpatilfatilffrtlfhtm

Le TLF synonymes antonymes eacutetymologiehellip

httpwwwlexicologoscomfranccedilais_langue_dictionnaireshtm

Dictionnaire de lrsquoAcadeacutemie franccedilaise httpatilfatilffracademie9htm

Dictionnaire de style httpwwwmediadicocomen-ligneaspstyleMettre2005

Dictionnaire Littreacute et synonymes httpwwwsensagentcomdictionnairesfr-frcomblerALEXMN

Conjugueur httpwwwsensagentcomfrconjugaisonconjugueurjspw=voiramptl=frampdl=fr

Portugais Dicionaacuterio Aureacutelio httpscontastcugovbrdicionariohomeasp

Dicionaacuterio de liacutengua portuguesa on-line httpwwwpriberamptdlpodlpoaspx

Dicionaacuterio Michaelis (dictionnaire unilingue et dictionnaires bilingues)

httpmichaelisuolcombrmodernoportuguesindexphp

Dictionnaire technique de lrsquoUnion Europeacuteenne httpeuropaeuinteurodicautomController

Dictionnaires bilingues (Universiteacute de Barcelone) httpwwwwordreferencecomespt

Dictionnaires bilingues (port-frfr-port) httpwwwsensagentcomdictionnairesfr

Dictionnaires bilingues httpwwwlingeacom

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

37

Dictionnaires anciens httpclpdlcuaptinicioaspx

Conjugueur (portugais) httpwwwconjuga-menet

Conjugueur (portugais anglais franccedilais) httpwwwverbomaticcom

Dicionaacuterio de termos literaacuterios httpwwwfcshunlptedtlEhtm

Encyclopeacutedie portugaise (contient des dictionnaires) httpwwwinfopediaptdefaultjsp

Portal da Liacutengua Portuguesa httpwwwportaldalinguaportuguesaorgindexphpaction=main

Convertisseur orthographique et autres outils httpwwwportuguesexactopt

Journaux et revues en ligne (domaine lusophone) Journaux eacutetrangers (breacutes port esp fr etc) httpwwwindekxcom et

httpnoticiassapoptbanca

Journaux et revues en portugais tombeacutes dans le domaine public httphemerotecadigitalcm-

lisboapt

Revue Visatildeo httpaeiouvisaopt

Revue ColoacutequioLetras httpwwwcoloquiogulbenkianpt

Revue Letras amp Letras httpalfarrabiodiuminhoptvercialletrasensaioshtm

Jornal de Letras Artes e ideias httpaeiouvisaoptJL

Revue Criaccedilatildeo amp Criacutetica

httpwwwfflchuspbrdlmcriacaoecriticaindexphpoption=com_contentampview=articleampid=47ampIte

mid=27

Revue Plural Pluriel httpwwwpluralplurielorg

Revue Lusotopie httpwwwingentaconnectcomcontentbrillluso

Revue Anaacutelise Social httpwwwicsulptanalisesocialindexhtm

Revue breacutesilienne ISTOEacute httpwwwistoecombrcapa

Revue breacutesilienne Veja httpvejaabrilcombr

Peacuteriodiques en langue franccedilaise Cahiers de Narratologie httprevelunicefrcnarradocumenthtmlid=326

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

38

PLAGIAT

Tout travail universitaire doit sappuyer sur des publications faisant autoriteacute Il est donc

normal et recommandeacute de citer diffeacuterents auteurs traitant du sujet travailleacute Cependant toute

phrase emprunteacutee doit ecirctre citeacutee entre guillemets et il faut en indiquer la source Cela montre

que lon a consulteacute dautres auteurs approfondi sa recherche et valorise cette derniegravere

En revanche ne pas recourir aux guillemets pour des citations et ne pas citer ses sources ne

peut ecirctre interpreacuteteacute que comme une tentative dappropriation du travail dautrui et est sanctionneacute

par la loi (voir article 335-3 du Code la proprieacuteteacute intellectuelle) et par le regraveglement de

lUniversiteacute En cas de plagiat qui aura une incidence sur la note lrsquoeacutetudiant plagiaire aura la

possibiliteacute ou non de refaire le travail en outre toute demande de mobiliteacute dans une universiteacute

eacutetrangegravere sera rejeteacutee Par ailleurs le plagiat pourra conduire au refus du sujet par le directeur

du meacutemoire lrsquoeacutetudiant devra alors choisir un nouveau sujet et solliciter eacuteventuellement un

nouveau directeur de meacutemoire Tout eacutetudiant plagiaire pourra ecirctre traduit devant la

commission de discipline de lrsquouniversiteacute

Lrsquoenseignant pourra exiger une version eacutelectronique du travail qui lui a eacuteteacute soumis afin de

deacutetecter un eacuteventuel plagiat Rappelons enfin que la fraude aux examens peut entraicircner

lrsquointerdiction de se preacutesenter agrave un examen ou agrave un concours durant cinq ans

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

39

CALENDRIER DES ETAPES DU MEMOIRE

DE MASTER

EN ETUDES LUSOPHONES

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel

Des laquo Expeacuteriences en milieu professionnel raquo sont preacutevues au cours du deuxiegraveme

semestre de la premiegravere anneacutee en milieu scolaire ou en milieu culturel voire dans le milieu

eacuteconomique tourneacute vers le monde lusophone lesquelles expeacuteriences professionnelles pourront

donner lieu agrave la reacutedaction drsquoun meacutemoire professionnel ougrave la pratique professionnelle exerceacutee et

ou observeacutee sera analyseacutee en privileacutegiant quelques aspects preacutecis Celui-ci se distinguera du

meacutemoire de recherche proprement dit preacuteciseacutement parce qursquoil srsquoappuiera sur lrsquoexpeacuterience

professionnelle de lrsquoeacutetudiant qui sera ainsi valoriseacutee La reacutedaction du meacutemoire de stage se

poursuit en deuxiegraveme anneacutee dans une perspective preacutecise en accord avec lrsquoencadrant

Si lrsquoeacutetudiant nrsquoopte pas pour un meacutemoire professionnel il reacutedigera donc un meacutemoire de

recherche dont la reacutedaction se poursuivra en deuxiegraveme anneacutee

Le meacutemoire vise agrave deacutevelopper une reacuteflexion approfondie et originale sur un objet

drsquoeacutetude ou sur une pratique professionnelle En premiegravere anneacutee le meacutemoire en cours de

reacutedaction appeleacute laquo mini-meacutemoire raquo est eacutevalueacute uniquement par lrsquoencadrant

Au terme de la deuxiegraveme anneacutee de master le meacutemoire professionnel ou le meacutemoire de

recherche est eacutevalueacute en soutenance orale par au moins deux enseignants-chercheurs dont le

directeur de meacutemoire

Premiegravere anneacutee de Master

Agrave la rentreacutee des vacances de la Toussaint il faut rendre au secreacutetariat la fiche

concernant le projet de recherche sur laquelle seront mentionneacutes le nom du directeur du

meacutemoire et le titre de ce dernier qui peut ecirctre provisoire elle sera signeacutee par le directeur de

meacutemoire solliciteacute et par le directeur du master

Lrsquoeacutetudiant aura jusqursquoaux vacances de Noeumll pour changer de sujet et le cas eacutecheacuteant de

directeur de meacutemoire Une nouvelle fiche devra alors ecirctre remise au secreacutetariat

Le travail de recherche reacutedigeacute et preacutesenteacute avec le plus grand soin srsquoeacutelabore dans

un va-et-vient reacutegulier entre lrsquoeacutetudiant-chercheur et le directeur de meacutemoire qui ne doit

donc pas recevoir le tout agrave la derniegravere minute drsquoougrave ce calendrier dont il faut tenir compte

Des livraisons reacuteguliegraveres ndash le texte transmis agrave lrsquoencadrant doit toujours ecirctre pagineacute ndash

doivent donc ecirctre preacutevues avant les dates limites mentionneacutees ci-dessous ces allers et

retours reacuteguliers doivent permettre de corriger sans attendre la trajectoire des

recherches et de reacutegler les problegravemes au fur et agrave mesure qursquoils se preacutesentent Un travail

mal reacutedigeacute et mal preacutesenteacute pourra ecirctre consideacutereacute comme irrecevable il doit toujours ecirctre

pagineacute

Le mini-meacutemoire eacutevalueacute uniquement par le directeur de meacutemoire devra ecirctre rendu agrave ce

dernier pour une validation en juin avant la mi-avril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre

transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et

revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

40

Pour que la note soit valideacutee en juillet il faudra rendre le mini-meacutemoire avant la mi-mai

ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin

qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur qui preacutesentera le travail

remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

La non-remise drsquoun travail remanieacute par lrsquoeacutetudiant-chercheur apregraves correction par le

directeur de meacutemoire peut ecirctre sanctionneacutee par un zeacutero La non-remise du mini-meacutemoire au

directeur de meacutemoire sera sanctionneacutee par un zeacutero

Le mini-meacutemoire qui ne sera pas obligatoirement relieacute devra comporter au moins

trente pages de texte reacutedactionnel auxquelles srsquoajouteront le plan aussi deacutetailleacute que possible la

bibliographie si possible commenteacutee au moins en partie et eacuteventuellement des annexes ou

des index

Deuxiegraveme anneacutee de Master

Le deuxiegraveme tiers du meacutemoire devra ecirctre rendu au directeur de meacutemoire avant les

vacances de Noeumll ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au

directeur du master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

qui preacutesentera le travail remanieacute agrave son directeur de meacutemoire

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juin il faut avoir obtenu de

son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en mai au plus tard sachant que les membres

du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre connaissance du

travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu avant le mois drsquoavril ndash une

version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin qursquoil

puisse ecirctre lu par lrsquoencadrant et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur Le travail remanieacute doit ensuite

ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en juillet il faut avoir obtenu

de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juin au plus tard sachant que les

membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la soutenance pour prendre

connaissance du travail de recherche Le dernier tiers du travail doit donc ecirctre rendu agrave la fin du

mois drsquoavril ndash une version eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du

master ndash afin qursquoil puisse ecirctre lu par le directeur de meacutemoire et revu par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance

Pour pouvoir soutenir le meacutemoire en vue drsquoune validation en septembre il faut avoir

obtenu de son directeur de meacutemoire lrsquoaccord de soutenance en juillet au plus tard La

reacutedaction du dernier tiers du travail doit donc ecirctre acheveacutee avant le mois de juillet ndash une version

eacutelectronique devra ecirctre transmise au mecircme moment au directeur du master ndash afin que la

derniegravere livraison du meacutemoire puisse ecirctre lue par lrsquoencadrant et revue par lrsquoeacutetudiant-chercheur

Le travail remanieacute doit ensuite ecirctre preacutesenteacute au directeur du meacutemoire qui accordera ou non

lrsquoautorisation de soutenance Les membres du jury doivent disposer de deux semaines avant la

soutenance pour prendre connaissance du travail de recherche

Un meacutemoire dont les pages finales (conclusion bibliographie raisonneacutee table des

matiegraveres et eacuteventuellement annexes) nrsquoauront pas eacuteteacute rendues agrave la fin du mois de juin au

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

41

plus tard ne pourra pas ecirctre soutenu en septembre une reacuteinscription en deuxiegraveme anneacutee

de master sera alors neacutecessaire pour le reacutediger dans de bonnes conditions

PRESENTATION MATERIELLE DU MEMOIRE

Le texte du meacutemoire aligneacute agrave droite et agrave gauche sera reacutedigeacute en Times New Roman 12

points (sauf pour les notes de bas de page reacutedigeacutees avec une police de 10 points interligne un

ce que lrsquoordinateur fait automatiquement en principe)

Pour la reacutedaction du corps de texte il faudra choisir linterligne un et demi et un retrait

de paragraphe drsquoun cm environ qursquoon peut reacutealiser avec la touche de tabulation Pour les

citations longues (agrave partir de 4 lignes) en retrait drsquoun cm par rapport au retrait de paragraphe du

corps du texte il faudra choisir linterligne simple (interligne un) un saut de ligne ndash interligne

un et demi ndash avant et apregraves la citation longue srsquoimpose

Il faudra deacutefinir toutes les marges agrave 25 mm Des marges identiques agrave droite et agrave gauche

permettent une impression recto-verso laquelle est autoriseacutee dans ce cas il faut que la

pagination soit centreacutee

Le travail de recherche peut ecirctre reacutedigeacute avec lrsquoaccord de lrsquoencadrant en franccedilais ou

en portugais lrsquoimportant eacutetant la correction de la langue

On veillera au respect des regravegles typographiques franccedilaises ou portugaises si lrsquoon

reacutedige son travail en franccedilais il faut par exemple une espace avant et apregraves le point-virgule (le

mot laquo espace raquo est feacuteminin en typographie franccedilaise) mais si on le reacutedige en portugais il nrsquoy en

aura qursquoune apregraves Les titres orphelins sont agrave bannir

Un reacutesumeacute en quatriegraveme de couverture ou en toute derniegravere page drsquoune page au

maximum est obligatoire agrave la suite du reacutesumeacute qui sera reacutedigeacute dans les deux langues dans le

cadre du double diplocircme il convient drsquoajouter quelques mots cleacutes Lrsquoeacutetudiant-chercheur doit

respecter le calendrier des eacutetapes du meacutemoire (voir la fin du vade-mecum)

La page de remerciements facultative doit figurer au tout deacutebut ou agrave la rigueur agrave la

toute fin du meacutemoire Les remerciements doivent ecirctre sobres on eacutevitera donc les effusions

Lrsquoeacutetudiant fournira agrave chaque membre du jury une version papier relieacutee et une version

eacutelectronique en format PDF de preacutefeacuterence de son meacutemoire drsquoune centaine de pages de texte

reacutedactionnel (cent cinquante pages au maximum entre 60 et 80 pages de texte reacutedactionnel

pour le meacutemoire professionnel) il faudra preacutevoir une version papier relieacutee suppleacutementaire

pour archivage La page de couverture devra comporter les mentions drsquousage (voir la fin du

vade-mecum)

Il faut obtenir lrsquoaccord de soutenance avant de proceacuteder agrave lrsquoimpression et agrave la

reliure du meacutemoire

Le masteacuterant veillera agrave la correction et agrave la clarteacute de lexpression eacutecrite mecircme dans

les notes de bas de page qui ne se limiteront pas agrave un simple mot mais seront reacutedigeacutees comme

le reste du texte Il faut utiliser une langue scientifique et non pas imageacutee et bannir le style

eacutemotif car un travail scientifique fait appel agrave la raison

On eacutevitera les parenthegraveses qui souvent alourdissent la phrase et gecircnent la lecture

et on eacutevitera de nrsquoeacutecrire que le nom de famille des personnes citeacutees dans le travail (au lieu

de laquo Selon Jouve hellip raquo on eacutecrira de preacutefeacuterence laquo Selon Vincent Jouve hellip raquo voire laquo Selon V

Jouve hellip raquo forme abreacutegeacutee qursquoon pourra reacuteserver plutocirct aux notes infrapaginales)

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

42

Les reacutefeacuterences bibliographiques doivent ecirctre preacutecises solides et actualiseacutees les

sources doivent donc ecirctre scientifiques raison pour laquelle on se gardera de citer des

sources deacutepasseacutees ou non reconnues scientifiquement comme Wikipeacutedia Internet ne doit

pas ecirctre votre source bibliographique principale loin srsquoen faut De faccedilon geacuteneacuterale les sources

dans un travail de recherche doivent ecirctre seacuterieuses speacutecialiseacutes et parfaitement identifiables ce

qui signifie que les reacutefeacuterences doivent ecirctre complegravetes preacutecises

Il va sans dire que reacutediger un travail universitaire implique que lrsquoon possegravede des qualiteacutes

reacutedactionnelles et que lrsquoon respecte certaines conventions Ainsi lrsquoencadrant nrsquoa pas agrave passer

du temps sur lrsquoexpression eacutecrite ou sur la preacutesentation du travail pour les ameacuteliorer lrsquoeacutetudiant-

chercheur devant se montrer rigoureux dans la penseacutee et dans la forme

Comme on lrsquoobservera dans lrsquoexemple ci-dessous lapproche theacuteorique si elle fait

lobjet dun chapitre ou dun sous-chapitre doit ecirctre courte limpide et lieacutee au sujet et le

cas eacutecheacuteant aux œuvres eacutetudieacutees quon perd souvent de vue Ne ceacutedez pas agrave la tentation du

peacutedantisme en eacutetalant par exemple des connaissances non expliciteacutees et non lieacutees au sujet En

reacutealiteacute plutocirct que seacuteparer la theacuteorie du reste il vaut mieux lutiliser au cours de lanalyse des

œuvres ou de la question agrave traiter Le chercheur neacutecrit pas pour lui-mecircme mais pour la

communauteacute scientifique les concepts utiliseacutes doivent ecirctre clairement deacutefinis sur la base de

reacutefeacuterences bibliographiques solides les citations des œuvres doivent ecirctre introduites

contextualiseacutees commenteacutees qui parle et dans quel contexte (cf exemple ci-dessous)

Par exemple quand on parle de narrateur il faut se demander de quel type de narrateur il

srsquoagit Le chercheur doit rechercher la preacutecision et la clarteacute SYSTEMATIQUEMENT

Il faut enfin soigner la preacutesentation mateacuterielle du travail de recherche en eacutevitant que le

laquo p raquo et le numeacutero de page ou que le laquo ndeg raquo et le chiffre ou le nombre ne se trouvent pas cocircte agrave

cocircte crsquoest-agrave-dire sur la mecircme ligne pour reacutegler le problegraveme il suffit de recourir agrave une espace

inseacutecable Il vaut mieux ne pas placer la pagination en bas ou en haut agrave droite car crsquoest agrave droite

que figurent les numeacuteros de pages dans la table des matiegraveres de plus si le meacutemoire est

imprimeacute en recto-verso ndash il faudra alors la mecircme marge agrave gauche et agrave droite ndash cela pose un

problegraveme de preacutesentation Il vaut donc mieux opter pour la pagination en bas et au centre

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

43

MODALITEacuteS DE CONTROcircLE

N B Srsquoagissant des enseignements de LV2 il faut srsquoadresser au Centre de Langues

CC (Controcircle Continu) ET (Epreuve Terminale) O (Oral) E (Ecrit)

MASTER 1

SEMESTRE 1 SEMESTRE 2

Thegraveme et version

Session 1 CC ndash coef 1 Ecrits sur table etou agrave la maison

ET - coef 1 E (1h45) Idem

Session 2 ET - coef 1 E (1h45)

Litteacuterature ou civilisation des pays lusophones

Session 1 CC ndash coef 1 Un eacutecrit sur table ou agrave la maison etou un oral (coef 1)

ET - E (3h30 coef 1) ou O (30 mn coef 1) Idem

Session 2 ET - O (30 mn coef 1)

Strateacutegies de la traduction Didactique du Portugais

Session 1 CC ndash coef 1 E sur table ou agrave la maison etou un O Preacutesentation O ou E drsquoun dossier peacutedagogique ET ndash coef 1 E (1h45) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique Session 2 ET ndash coef 1 O (30 mn) Preacutesentation orale drsquoun dossier peacutedagogique

Outils de la recherche Session 1 CC ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral ET ndash coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral Session 2 ET - coef 1 Preacutesentation eacutecrite du sujet du meacutemoire Exposeacute des recherches agrave lrsquooral

Humaniteacutes numeacuteriques appliqueacutees

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Session 2 ET - coef 1 Validation par assiduiteacute etou par participation active aux activiteacutes proposeacutees Idem

Master LCE - Speacutecialiteacute laquo EacuteTUDES LUSOPHONES

44

Semestre 2 Expeacuteriences en milieu professionnel

Session 1

CC - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Session 2

ET - coef 1 Validation par assiduiteacute et compte rendu drsquoactiviteacutes

Semestre 2 Mini-meacutemoire de recherche ou professionnel

Session 1

CC ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi pour le diriger

Session 2

ET ndash coef 1 Le mini-meacutemoire est eacutevalueacute par lenseignant de la formation choisi

MASTER 2

SEMESTRE 1

Voir les modaliteacutes drsquoeacutevaluation du premier semestre du master 1 il nrsquoy a pas de

deuxiegraveme session drsquoexamens en deuxiegraveme anneacutee de master mais une unique session

comme le veut le regraveglement de scolariteacute

SEMESTRE 2

Meacutemoire de recherche ou meacutemoire professionnel Soutenance publique devant un jury

composeacute drsquoau moins deux membres

Page 31: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 32: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 33: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 34: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 35: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 36: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 37: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 38: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 39: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 40: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES
Page 41: FACULTÉ DES LANGUES DÉPARTEMENT D’ETUDES DES MONDES