etape 1 : découverte de l’album. - primlangues.education.fr · por la tarde roberto estudia en...

13
Etape 1 : découverte de l’album. Comptine qui apparaîtra à chaque début de séances concernant l’album. Rituels : - pasar lista. Le maître demande : ¿Quién no está ? ¿Cuántos sois ? - la fecha. Un élève demande : ¿Cuál es la fecha de hoy ? Un autre élève répond. - el tiempo. Un élève demande : ¿Qué tiempo hace ? Un autre répond. Phase 1 : lire l’album in extenso en théâtralisant. . Phase 2 : deuxième lecture pour donner du sens. Il s’agit d’une lecture active au cours de laquelle le maître demande : ¿Cuáles son los personajes ? ¿Cómo se llama el tercer personaje ? ¿De dónde sale ? ¿Al final, por qué se vuelve pequeña la cosa ? (le PE doit mimer)

Upload: others

Post on 28-Oct-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Etape 1 : découverte de l’album. Comptine qui apparaîtra à chaque début de séances concernant l’album. Rituels : - pasar lista. Le maître demande : ¿Quién no está ? ¿Cuántos sois ? - la fecha. Un élève demande : ¿Cuál es la fecha de hoy ? Un autre élève répond. - el tiempo. Un élève demande : ¿Qué tiempo hace ? Un autre répond. Phase 1 : lire l’album in extenso en théâtralisant. . Phase 2 : deuxième lecture pour donner du sens. Il s’agit d’une lecture active au cours de laquelle le maître demande : ¿Cuáles son los personajes ? ¿Cómo se llama el tercer personaje ? ¿De dónde sale ? ¿Al final, por qué se vuelve pequeña la cosa ? (le PE doit mimer)

Etape 2 : le déroulement de la journée

Objectifs : Objectifs langagiers : Verbes d action de la journée à la troisième personne Respect de la prosodie Objectif culturel : Rythme de la journée d’un enfant espagnol Pré-requis : Le présent (hacer, ir, volver : troisième personne) Les heures Les verbes réfléchis levantarse, acostarse à la troisième personne Vocabulaire : colegio, casa Matériel : Un tableau (mañana, tarde y noche) par élève + un agrandissement pour le tableau. Trois cartes de Roberto aux trois moments de la journée par enfant avec inscrit au dessous : Roberto se levanta, Roberto estudia en clase Roberto se acuesta Pâte à fixe. Ciseau. Jeu des 3 familles : cartes de 5 personnages (papá , mamá, Roberto, María y Angel) représentés sur les trois moments de la journée (se levanta a las 8 de la mañana, estudia en clase / trabaja a las 3 y media de la tarde, se acuesta a las 11 de la noche sera inscrit sous l’ image correspondante). Déroulement : S’attarder sur la première phrase : « Roberto ha pasado un día muy malo » pour développer avec les élèves les trois grands moments d’une journée ( mañana, tarde y noche). Phase 1 : activité introductive Apprentissage de la comptine :

Por la mañana Roberto se levanta Por la tarde Roberto estudia en clase Por la noche Roberto se acuesta. Le maître lit une première fois la comptine en y associant l’image correspondant à l’action. Ensuite, il relit phrase par phrase la comptine écrite au tableau et les élèves les répètent l’une après l’autre en mimant également. Enfin, on discute en français de ce qu’ils ont compris.

Phase 2 : le tableau Les trois images de Roberto dans les trois moments de la journée sont distribuées aux élèves avec le tableau ci-dessous et de la pâte à fixe. MAÑANA TARDE NOCHE

Consigne avec mime : « recorta las imágenes y colócalas según el momento del día con la « pâte à fixe». Phase 3 : correction collective au tableau Un élève vient donner sa proposition au tableau avec les agrandissements. Ensuite, afin de vérifier sa proposition, le maître demande à un élève : « ¿En qué momento del día ocurre la acción y qué hace Roberto? » en désignant une image. L’élève doit finir par comprendre la structure de la phrase : « la acción ocurre por… y Roberto se levanta / estudia / se acuesta » par répétition. Phase 4 : jeu des trois familles

A partir d’une simulation de jeu, les élèves regroupés par trois doivent jouer et reconstituer les trois familles (mañana, tarde y noche) comprenant les cinq membres de la famille. Pour cela il faudra poser les questions : « ¿Tienes la carta ? », « La acción ocurre por… y Roberto… ». La pioche contient 6 cartes.

Etape 3 : les activités de la journée

Objectifs : Objectifs langagiers : Verbes d’action de la journée à la troisième personne. Respect de la prosodie. Objectif culturel : Rythme de la journée d’un enfant espagnol. Pré-requis : Le présent (hacer, ir, volver : troisième personne) Les heures Les verbes réfléchis levantarse, acostarse à la troisième personne. Vocabulaire : colegio, casa Matériel : Un tableau (mañana, tarde y noche) par élève + un agrandissement pour le tableau. Sept cartes (en plus des trois données à la séance 1) avec Roberto aux dix moments de la journées et avec inscrit dessous : Roberto desayuna, va a la escuela, come con sus amigos, vuelve a casa, hace los deberes, cena, se lava. Pâte à fixe. Colle. Ciseau. Jeu des 5 familles : cartes des 5 personnages aux dix moments de la journée : desayuna, va a la escuela / al trabajo, come con sus amigos / colegas, vuelve a casa, hace los deberes / hace la cena, cena, se lava sera inscrit sous l’image correspondante. Déroulement : Phase 1 : réinvestissement Rappel du vocabulaire de la séance 1 : mañana, tarde, noche, les structures de phrases : se levanta, estudia y se acuesta. La PE profitera de ce moment pour questionner les élèves sur les horaires espagnols. Phase 2 : le tableau Les élèves ressortent leur tableau et leurs trois images de la séance précédente et le maître distribue les sept autres images constitutives de la journée. Consigne : « Coloca las cartas en la columna que conviene y en el ordén cronológico ».

Phase 3 : correction collective au tableau Chaque image sera décrite par un élève, aidé par un pair ou par le maître si nécessaire. Ensuite, toutes les cartes seront retirées du tableau. On les replacera en répondant aux questions : « ¿En qué momento del día ocurre la acción y qué hace el personaje ? ». L’élève désigné répondra à la question, suivie d’une répétition collective. Enfin, les élèves colleront de manière définitive les cartes et le tableau servira de fiche référence pour le déroulement d’une journée.

Etape 4 : exprimer des émotions (1)

Objectifs : Fonctions langagières « parler de soi », dire ce que l’on ressent. S’exprimer à l’oral : reproduire des énoncés en respectant les schémas accentuels et intonatifs et en réalisant correctement les phonèmes. Utiliser des énoncés figés : mobiliser des énoncés adéquats à la situation et à l’interlocuteur. Syntaxe : Phrase interrogative : ¿ Qué pasa ? ¿ Cómo ? Reconnaître quelques mots interrogatifs : por qué et cómo Repérer quelques connecteurs logiques : porque Adjectif : accord en genre (masculin/féminin) Lexique des sentiments : estoy asustado el susto estoy contento la alegría estoy rabioso la rabia estoy desilucionado la désilución estoy sorprendido la sorpresa estoy triste la tristeza Matériel : Reproduction des illustrations de l’album représentant Roberto exprimant les 6 émotions : Vignettes / grand modèle (1) Vignettes / petit modèle (2) Document à photocopier préparé avec, d’un côté, les 6 illustrations témoignant des émotions de Roberto et de l’autre les mots espagnols correspondant à chacune d’entre elles. Les élèves doivent relier une illustration et le mot correspondant.

Déroulement :

Phase 1 : à l’oral et en collectif classe Le maître place toutes les vignettes au tableau pour chaque émotion.

Il théâtralise une émotion et demande : ¿ En qué dibujo Roberto está triste ? ¿ Cómo está Roberto ?

Les élèves répondent « Roberto está ….. » et doivent accompagner leur phrase par le mime de l’émotion et le maître acquiesce en répétant « sí, Roberto está triste »

Phase 2 : à l’écrit et individuellement Un document est préparé avec, d’un côté, les 6 illustrations témoignant des émotions de Roberto et de l’autre les mots espagnols correspondant à chacune d’entre elles. Les élèves doivent relier une illustration et le mot correspondant.

Phase 3 : à l’oral et en groupe classe

Le maître mime une émotion et dit : « el profesor está contento », il désigne un élève et dit : « Samy está contento ».

Il désigne une élève et dit : « Inès está contenta ». De manière aléatoire, le maître demande aux élèves de mimer une émotion.

Il posera la question ¿ qué te pasa ? Et l’élève devra exprimer son émotion dans la phrase : « estoy rabioso » avec l’adjectif correspondant à l’émotion mimée.

1. Está asustado – el susto 4. está contento – la alegría 2. Está robioso – la rabia 5. Está desilusionado – la desilusión 3. Está sorprendido – la sorpresa 6. Está triste - la tristeza

asustado

contento

desilusionado

rabioso

sorprendido

triste

Etape 5 : exprimer des émotions (2)

Déroulement : Phase 1 : Relecture collective de l’album Les élèves doivent relire collectivement l’album. Chaque élève lit une phrase. Le maître vérifie que la tonalité et l’accentuation sont respectées. Phase 2 : Les onomatopées/ les injections Les élèves vont travailler sur les onomatopées présentes dans l’album et réinvestir le vocabulaire abordé dans la séance précédente. Le maître leur demande : ¿Por qué Roberto dice RRRRRHA ? Les élèves répondent : Roberto dice RRRRHA porque está rabioso. Autres onomatopées : ¿Por qué Roberto dice :¡Wauh !? porque está sorprendido. ¿Por qué Roberto dice : ppf ? porque está desilusionado. Phase 3 : relecture individuelle de l’album En relisant l’album, les élèves doivent chercher les réponses à 2 questions que leur aura données le maître. En fonction de leur niveau en espagnol, les élèves recevront des questions plus ou moins complexes. La différentiation permettra à chaque élève de s’exprimer en fonction de son niveau et aucun d’eux ne sera lésé. Ces questions seront données à chaque élève sur un support que le maître aura préparé. Voici les questions suivies des réponses attendues. Elles sont classées de la plus simple à la plus compliquée : ¿Por qué Roberto está triste ? porque ha pasado un día muy malo. ¿Por qué Roberto está rabioso ? porque no quiere comer espinacas. ¿Por qué Roberto está sorprendido ? porque los libros saltan. ¿Por qué Roberto está asustado ? porque la cosa rompe sus juegos. ¿Por qué Roberto está desilusionado ? porque su camión preferido está roto. ¿Por qué Roberto está contento ? porque la cosa ha desaparecido. Les élèves mettent en commun leurs réponses. Le maître corrige les formules erronées. Cette activité permet ainsi aux élèves de s’exprimer oralement dans la langue. Ensuite pour conclure sur l’album et revenir sur le titre de l’album, il demande aux élèves de lui rappeler :¿Quién es la cosa ? Réponse attendue : la cosa es la rabieta de Roberto. Phase 4 : production d’écrit Afin que les élèves réinvestissent le vocabulaire vu tout au long de l’étude de l’album, on leur demande de produire une ou deux phrases.

Consigne : vous allez imaginer d’autres raisons pour lesquelles Roberto peut être triste et faire une phrase pour l’expliquer. Voici le début de la phrase : Roberto está triste porque… A travers ce travail, ils vont pouvoir réutiliser le vocabulaire des vêtements, des jouets… en disant : Roberto está triste porque ha roto su bicicleta o su raqueta de tenis… Roberto está triste porque se ha desgarrado los pantalones, la camiseta… Le maître aide les élèves en difficulté en leur donnant le vocabulaire dont ils ont besoin.