ducatiperformance - tiscalinewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf ·...

40
Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires Monster Katalog - Zubehör Monster by GIO.CA.MOTO INTERNATIONAL DUCATI PERFORMANCE

Upload: others

Post on 24-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

Catalogo Accessori Monster

Accessories catalogue Monster

Catalogue Accessoires Monster

Katalog - Zubehör Monster

by GIO.CA.MOTO INTERNATIONAL

DUCATIPERFORMANCE

Page 2: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

RUOTE

WHEELS

ROUES

RÄDER

Ruote in magnesio

Wheels in magnesumRoues en magnèsiumRäder aus Magnesium

Ruote in alluminio omologate

Aluminium wheels type approvedRoues homologueés en aluminium Räder aus Aluminium mit Zulassung

COMPONENTI ELETTRONICI

ELECTRONIC COMPONENTS

COMPOSANTS ELECTRONIQUES

ELEKTRONISCHE KOMPONENTEN

Alternatori

AlternatorsAlternateursDrehstromgeneratoren

Centraline

Control unitsBoItiers ElectroniquesZündbox

Kit contagiri

Tachometer KitKit compte-toursSatz - Drehzahlmesser

Cambio elettronico

Electronic gearchangeSelection vitesses Unterschied

SOMMARIO

SUMMARY

SOMMAIRE

SOMMARIEN

KIT DI POTENZIAMENTO MOTORE

ENGINE UPGRADING KITS

KIT DE PREPARATION MOTEUR

UMRÜSTSÄTZE FÜR DEN MOTOR

SCARICHI

EXHAUST

POTS D’ECHAPPEMENT

AUSPUFFANLAGEN

Pistoni ad alta compressione

High compression pistonsPistons à haute compressionHochverdichtungskolben

Kit cilindri e pistoni

Cylinders and pistons kitKit cylindres et pistonsZylindersätze und Kolben

Bielle

Connecting rodsBiellesPleuel

Alberi distribuzione e valvole

Camshafts and valvesArbres de distribution et soupapes Nockenwellen und Ventile

Kit frizione in lega leggera

Light alloy clutch kitKit embrayage en alliage legerSatz - Kupplung aus Leichtmetall

Serie dischi frizione

Clutch plates setJeu de disques embrayageKupplungsscheibensatz

Radiatore olio

Oil coolerRadiateur huileÖlkühler

Serie tubi radiatore olio

Set of oil cooler tubesDurite radiateur huileSatz-Schläuch für Ölkühler

CARBURATORI

CARBURETTORS

CARBURATEURS

VERGASER

Kit carburazione

Carburation kitKit carburationDüsensatz

Kit carburatori

Carburettors kitKit carburateursVergasersatz

Coppie silenziatori bassi

Sets of lowered silencersCouples de silencieux basNiedrige Schalldämpfer paar

Coppie silenziatori alti

Sets of raised silencersCouples de silencieux hautsHoeh Schalldämpfer paar

Gruppi scarico bassi

Lowered exhaust assemblies Sous-ensembles d’échappement basNiedrigen Auspuffeinheiten

Gruppi scarico alti

Reised exhaust assemblies Sous-nsembles d’échappement hautsHoeh Auspuffeinheiten

Gruppi scarico completi

Complete exhaustSous-nsembles d'echappementKomplette Auspuffeinheiten

Gruppi collettori

Manifold assembliesEnsembles conduitsAuspuffkrümmer

Gruppi scarico 2 in 1 Racing

Complete exhaust 2 in 1 RacingSous-ensembles d'echappement RacingKomplette Auspuffeinheiten Racing

Ricambi silenziatori

Silencers spare partsPiéces dètachées de silencieuxErsatzteile für Schalldämpfer

Coppie silenziatori omologati-CEE / Ricambi

Sets of silencers EC approved / Spare partsCouples de silencieux Homologues CEE / Pié-ces dètachéesSchalldämpfer paar EWG typengeprüft / Ersatz-teile

TRASMISSIONE FINALE

FINAL DRIVE

TRANSMISSION FINALE

SECKUNDÄRÜHBERSETZUNGZEN

Corone in acciaio

Steel rear sprocketsCouronnes en acierKettenkränze In Stahl

Corone in lega leggera

Light alloy sprocketsCouronnes en alliage légereKettenkränze aus Leichtmetall

Pignoni

Front sprocketsPignonsRitzel

Catene

ChainsChaînesKetten

Page 3: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

MANUBRI, LEVE, PEDANE, AMMORTIZZATORE DI STERZO

HANDLEBARS, LEVERS, FOOTPEGS, SWING ARMS, STEERING DAMPERS

GUIDONS, LEVIERS, REPOSE-PIED, AMORTISSEUR DE DIRECTION

LENKER, HEBEL, FUSSRASTER, SCHWINGEN, LENKÜNGSDÄMPFER

Leve e manopole

Levers and twistgripsLeviers et poignéesHebel und Griffe

Manubrio

HandlebarGuidonLenker

Pedane

FootpegsRepose-piedFussrasten

Ammortizzatore di sterzo

Steering damperAmortisseur de directionLenküngsdämpfer

Piastre forcella

Fork platesPlaques de fourchesGabelplatten

IMPIANTO FRENANTE

SECTION BRAKING SYSTEM

SYSTEME DE FREINAGE

BREMSANLAGE

Pompe freno/frizione

Brake/clutch pumpsMaÌtres-cylindres frein/embrayage Brems-/Kupplungspumpen

Kit dischi anteriori

Front discs kitsKit disques avantSatz - Vorderradbremsscheiben

Pinze freno/dischi/pastiglie

Brake calipers/Discs/padsEtrier de frein/disques/plaquettesBremszangen/-scheiben/-beläge

Tubi frizione

Clutch tubesTubulures embrayageKupplungsleitungen

Kit tubi freno

Brake lines kitsKit tubulure de freinSatz - Bremsleitungen

ACCESSORI IN FIBRA DI CARBONIO

CARBON FIBER ACCESSORIES

ACCESSOIRES EN FIBRE DE CARBONE

ZUBEHÖR AUS KOHLEFASER

Serbatoio

TankRèservoirTank

Parafanghi anteriori e posteriori

Front and rear mudguards Garde-boue avant et arrÌereSchutzbleche, vorne und hinten

Coperchi motore

Engine coversCaches de moteurs Motorabdeckungen

Portatarga

Number plate holderPorte-plaque a numeroNummernschildhalter

Cupolini

Headlight fairingsNez de carenageFahrtwindschutz

Accessori vari

Sundry accessoriesAccessoires diversVerschiedenes Zubehör

ACCESSORI

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

ZUBEHÖR

Borse da viaggio

BagsSacs de voyageTankruncksack

Caricabatteria

Battery chargerChargeue de batterieBatterieladegerät

Antifurto

Antitheft systemsAntivolDiebstahlsicherung

Coprimoto

Motorcycle protective clothHousseMotorradabdeckung

Panno in microfibra

Microfibre wipeChiffon en microfibreTacher aus microfaser

Sella

SeatSelle Sattel

Decalcomanie

StickersDecalcomanieAufkleber

Cavalletti

StandsBequillesStänder

PARTI SPECIALI BY TECHNA

SPECIAL PARTS BY TECHNA

PARTIES SPÈCIALES PAR TECHNA

SPEZIALTEILE VON TECHNA

Carenature in Aviofiber

AV-Fiber fairingsHabillage en fibre type aviationVerkleidungsteile in Aviofiber

Page 4: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

KIT DI POTENZIAMENTO MOTORE

ENGINE UPGRADING KITS

KIT DE PREPARATION MOTEUR

UMRÜSTSÄTZE FÜR DEN MOTOR

05115 / 05112 05R71 / 05R56 05R33 / 05R69

PISTONI AD ALTA COMPRESSIONE

HIGH COMPRESSION PISTONS

PISTONS Ä HAUTE COMPRESSION

HOCHVERDICHTUNGSKOLBEN

KIT CILINDRI E PISTONI

CYLINDERS AND PISTONS KIT

KIT CYLINDRES ET PISTONS

ZYLINDERSÄTZE UND KOLBEN

05115 ∆

Pistone completo d.80 stampato M 600Complete piston d.80 forged M 600Piston complet d.80 moulé M 600Kompletter Kolben D.80 gesenkgeschmiedet M 600

05122

Serie segmenti d.80 ricambioSpare piston rings set d.80Jeu de segments d.80 de rechangeSatz - Ersatzkolbenringe D.80

05111 ∆

Pistone completo d.88 stampato M 750 Complete piston d.88 forged M 750Piston complet d.88 moulé M 750Kompletter Kolben D.88 gesenkgeschmiedet M-750

05112

Serie segmenti d.88 ricambioSpare piston rings set d.88Jeu de segments d.88 de rechangeSatz - Ersatzkolbenringe D.88

05R71 ∆

Pistone completo d.92 stampato M 900 fino a motore n° 037727Complete piston d.92 forged M 900 up to enginen° 037727Piston complet d. 92 moulé M 900 jusqu’au moteur n° 037727Kompletter Kolben D.92 gesenkgeschmiedet M 900 bis Motor Nr.037727

05163 ∆

Pistone completo d.92 stampato M 900da motore n° 037728Complete piston d.92 forged M 900 from enginen° 037728Piston complet d. 92 moulé M 900 à partir du moteur n° 037728Kompletter Kolben D.92 gesenkgeschmiedet M 900 ab Motor Nr 037728

05R56

Serie segmenti d.92 ricambioSpare piston rings set d.92Jeu de segments d.92 de rechangeSatz - Ersatzkolbenringe D.92

05R33 ∆

Kit cilindri e pistoni d.82 (540 c.c.) M 400 Cylinders and pistons kit d.82 (540 c.c.) M 400Kit cylindres et pistons d. 82 (540 c.c.) M 400 Zylindersätze und Kolben D.82 (540 c.c.) M 400

05089 ∆

Pistone completo d.82 ricambioComplete spare piston d.82 Piston complet d.82 de rechangeKompletter Ersatzkolben D.82

05R69

Serie segmenti d.82 ricambioSpare piston rings set d.82 Jeu de segments d.82 de rechangeSatz - Ersatzkolbenringe D.82

Page 5: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

05081 ∆

Kit cilindri e pistoni d.94 (940 c.c.) M 900 finomotore n°037727Cylinders and pistons kit d.94 (940 c.c.) M 900up to engine n° 037727Kit cylindres et pistons d. 94 (940 c.c.) M 900 jusqu’au moteur n°.037727Zylindersätze und Kolben D. 94 (940 c.c.) M 900bis Motor Nr.037727

05167 ∆

Kit cilindri e pistoni d.94 (940 c.c.) M 900 da motore n°037728Cylinders and pistons kit d.94 (940 c.c.) M 900from engine n° 037728Kit cylindres et pistons d. 94 (940 c.c.) M 900 à partir du moteur n°.037728Zylindersätze und Kolben D.94 (940 c.c.) M 900ab Motor Nr.037728

05108 ∆

Pistone completo d.94 ricambio per kit 05081Complete spare piston d.94 for kit 05081Piston complet d. 94 de rechange pour kit 05081Kompletter Ersatzkolben D.94 für Satz 05081

05168 ∆

Pistone completo d.94 ricambio per kit 05167Complete spare piston d.94 for kit 05167Piston complet d.94 de rechange pour kit 05167Kompletter Ersatzkolben D.94 für Satz 05167

05R61

Serie segmenti d.94 ricambioSpare piston rings set d.94Jeu de segments d.94 de rechangeSatz - Ersatzkolbenringe D.94

05114 / 05121 05103 / 05R62 05081 / 05R61

05114 ∆

Kit cilindri e pistoni d.86 (680 c.c.) M 600 fino al ‘97Cylinders and pistons kit d.86 (680 c.c.) M 600until ‘97Kit cylindres et pistons d.86 (680 c.c.)M 600 jusqu’à ‘97Zylindersätze und Kolben D.86 (680 c.c.) M 600bis ‘97

05165 ∆

Kit cilindri e pistoni d.86 (680 c.c.) M 600 dal ‘98Cylinders and pistons kit d.86 (680 c.c.) M 600‘98 onwardKit cylindres et pistons d.86 (680 c.c.) M 600 àpartir de’98Zylindersätze und Kolben D.86 (680 c.c.) M 600ab ‘98

05120 ∆

Pistone completo d.86 ricambioComplete spare piston d.86Piston complet d. 86 de rechangeKompletter Ersatzkolben D.86

05121

Serie segmenti d.86 ricambioSpare piston rings set d.86Jeu de segments d.86 de rechangeSatz - Ersatzkolbenringe D.86

05103 ∆

Kit cilindri e pistoni d.90 (780 c.c.) M-750 fino al ‘97Cylinders and pistons kit d.90 (780 c.c.) M-750until ‘97Kit cylindres et pistons d.90 (780 c.c.) M-750 jusqu’à ‘97Zylindersätze und Kolben D.90 (780 c.c.) M-750bis ‘97

05166 ∆

Kit cilindri e pistoni d.90 (780 c.c.) M-750 dal ‘98Cylinders and pistons kit d.90 (780 c.c.) M-750‘98 onwardKit cylindres et pistons d.90 (780 c.c.) M-750 à partir de ‘98Zylindersätze und Kolben D.90 (780 c.c.) M-750ab’98

05104 ∆

Pistone completo d.90 ricambio Complete spare piston d.90Piston complet d.90 de rechangeKompletter Ersatzkolben D.90

05R62

Serie segmenti d.90 ricambio Spare piston rings set d.90Jeu de segments d.90 de rechangeSatz - Ersatzkolbenringe d.90

Page 6: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

05123 / 05125 05R23 / 05077 05171 / 05161

BIELLE

CONNECTING RODS

BIELLES

PLEUEL

05123 ∆

Kit cilindri e pistoni d.96 (980 c.c.) M 900 finomotore n° 037727Cylinders and pistons kit d.96 (980 c.c.) M 900up to engine n° 037727Kit cylindres et pistons d. 96 (980 c.c.) M 900 jusqu’au moteur n° 037727Zylindersätze und Kolben D. 96 (980 c.c.) M 900bis Motor Nr.°037727

05169 ∆

Kit cilindri e pistoni d.96 (980 c.c.) M 900 da motore n° 037728Cylinders and pistons kit d.96 (980 c.c.) M 900from engine n° 037728Kit cylindres et pistons d. 96 (980 c.c.) M 900 à partir du moteur n° 037728Zylindersätze und Kolben D.96 (980 c.c.) M 900ab Motor Nr 037728

05124 ∆

Pistone completo d.96 ricambio per kit 05123Complete spare piston d.96 for kit 05123Piston complet d.96 de rechange pour kit 05123Kompletter Ersatzkolben D.96 für Satz 05123

05170 ∆

Pistone completo d.96 ricambio per kit 05169Complete spare piston d.96 for kit 05169Piston complet d.96 de rechange pour kit 05169Kompletter Ersatzkolben D.96 für Satz 05169

05125

Serie segmenti d.96 ricambioSpare piston rings set d.96 Jeu de segments d.96 de rechangeSatz - Ersatzkolbenringe d.96

05R23 ∆

Coppia bielle Racing (Carrillo) M 400/600/750Carrillo Racing con-rod set M 400/600/750Couple de bielles Racing (Carrillo) M 400/600/750Pleuelpaar Racing (Carrillo) M 400/600/750

05076 ∆

Coppia bielle Racing (Carrillo) M 900Carrillo Racing con-rods set M 900Couple de bielles Racing (Carrillo) M 900Pleuelpaar Racing (Carrillo) M 900

05073

Semicuscinetto di biella (066047230)Con-rod half bearing (066047230)Demi-coussinet de bielle (066047230)Pleuelhalblager (066047230)

05077

Semicuscinetto di biella (11210011A)Con-rod half bearing (11210011A)Demi-coussinet de bielle (11210011A)Pleuelhalblager (11210011A)

05171 ∆

Coppia bielle Racing in titanio M 900Titanium Racing con-rods set M 900Couple de bielles Racing en titane M 900Pleuelpaar Racing in Titan M 900

05161 ∆

Volano in lega leggera fino al mod.‘97Light alloy flywheel until mod ‘97Volant en alliage léger jusqu’au mod. 97Schwungrad in Leichtletall bis mod. ‘97

05161

Page 7: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

06R49 ∆

Coppia alberi distribuzione racing M 600/750Racing camshafts set M 600/750Couple d’arbres de distribution racing M 600/750Paar - Nockenwellen Racing M 600/750

06090 ∆

Coppia alberi distribuzione racing M 900Racing camshafts set M 900Couple d’arbres de distribution racing M 900Paar - Nockenwellen Racing M 900

06074 ∆

Guida valvola racing (bronzo) aspirazione-scaricoM 750/900Racing valve guide (bronze) intake-exhaust M 750/900Guide-soupape racing (bronze) admission -échappement M 750/900Ventilführung Racing (Bronze) - Einlaß - Auslaß M 750/900

06107

Serie puleggie distribuzione in ergal M 400/600/750Light-alloy (ergal) timing belt rollers set M 400/600/750Jeu de poulies de distribution en ergal M 400/600/750Satz - Steuerriemenscheiben in Ergal M 400/600/750

06077

Serie puleggie distribuzione in ergal M 900Light-alloy (ergal) timing belt rollers set M 900Jeu de poulies de distribution en ergal M 900Satz - Steuerriemenscheiben in Ergal M 900

06073 ∆

Valvola aspirazione racing d.44 M 900 fino motore n° 037727Racing intake valve d.44 up to engine n° 037727Soupape d’admission racing d.44 M 900 jusqu’au moteur n° 037727Einlaßventil Racing D.44 bis Motor Nr.° 037727Auslaßventil D.38 bis Motor Nr. 037727

06072 ∆

Valvola scarico d.38 fino motore n° 037727Exhaust valve d.38 up to engine n° 037727Soupape d’échappement racing d.38 jusqu’aumoteur n° 037727Auslaßvertil d.38 bis Motor Nr.° 037727

06R50 ∆

Valvola aspirazione racing d.42.5 M 750/900 damotore n° 037728Racing intake valve d.42.5 M 750/900 from engine n° 037728Soupape d’admission racing d.42,5 M 750/900 à partir du moteur n° 037728Einlaßventil Racing D.42.5 M 750/900 ab Motor Nr.° 037728

06R51 ∆

Valvola scarico racing d.37 M 750/900 da motore n° 037728Racing exhaust valve d.37 M 750/900 from engine n° 037728Soupape d’échappement racing d.37 M 750/900 à partir du moteur n° 037728Asulaßventil Racing D.37 M 750/900 ab MotorNr°. 037728

06R49 / 06090 06R50 / 06072 06074

06107 / 06077

ALBERI DISTRIBUZIONE E VALVOLE

CAMSHAFTS AND VALVES

ARBRES DE DISTRIBUTION ET SOUPAPES

NOCKENWELLEN UND VENTILE

Page 8: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

06046 / 06048

06046

Registro bilanciere apertura (vedi tavola)Opening rocker arm shim (see table)Régleur culbuteur ouverture (voir planche)Einstellscheibe für Öffnungsschlepphebel (sieheTafel)

06047

Registro bilanciere chiusura (vedi tavola)Closing rocker arm shim (see table)Régleur culbuteur fermeture (voir planche)Einstellscheibe für Schließkipphebel (siehe Tafel)

06048

Serie completa registri bilanciere apertura e chiusura 3 pz/misura.Apertura da 2,00 a 5,00. Chiusura da 5,00 a 9,60.Complete set of shims for opening and closingrocker arms 3 pcs each size.Opening from 2,00 to 5,00. Closing from 5,00to 9,60.Jeu complet de régleurs culbuteurs ouverture et fermeture 3 pcs/taille.Ouverture de 2,00 à 5,00. Fermeture da 5,00 à9,60.Komplette Einstellscheiben Satz fuer Oeffnungund Schilesskipphebel 3 Stck/Groesse.Oeffnungschlepphebel von 2,00 bis 5,00. Schi-lesskipphebel von 5,00 bis 9,60.

TavolaTablePlancheTafel

06046/2.00

/2.20

/2.05 /2.10 /2.15

/2.25 /2.30 /2.35

/2.40 /2.45 /2.50 /2.55

/2.60 /2.65 /2.70 /2.75

/2.80 /2.85 /2.90 /2.95

/3.00 /3.05 /3.10 /3.15

/3.20 /3.25 /3.30 /3.35

/3.40 /3.45 /3.50 /3.55

/3.60 /3.65 /3.70 /3.75

/3.80 /3.85 /3.90 /3.95

/4.00 /4.05 /4.10 /4.15

/4.20 /4.25 /4.30 /4.35

/4.40 /4.45 /4.50 /4.55

/4.60 /4.65 /4.70 /4.75

/4.80 /4.85 /4.90 /4.95

/5.00 /5.05 /5.10 /5.15

/5.20 /5.25 /5.30 /5.35

/5.40 /5.45 /5.50 /5.55

/5.60

TavolaTablePlancheTafel

06047/5.00

/5.20

/5.05 /5.10 /5.15

/5.25 /5.30 /5.35

/5.40 /5.45 /5.50 /5.55

/5.60 /5.65 /5.70 /5.75

/5.80 /5.85 /5.90 /5.95

/6.00 /6.05 /6.10 /6.15

/6.20 /6.25 /6.30 /6.35

/6.40 /6.45 /6.50 /6.55

/6.60 /6.65 /6.70 /6.75

/6.80 /6.85 /6.90 /6.95

/7.00 /7.05 /7.10 /7.15

/7.20 /7.25 /7.30 /7.35

/7.40 /7.45 /7.50 /7.55

/7.60 /7.65 /7.70 /7.75

/7.80 /7.85 /7.90 /7.95

/8.00 /8.05 /8.10 /8.15

/8.20 /8.25 /8.30 /8.35

/8.40 /8.45 /8.50 /8.55

/8.60 /8.65 /8.70 /8.75

/8.80 /8.85 /8.90 /8.95

/9.00 /9.05 /9.10 /9.15

/9.20 /9.25 /9.30 /9.35

/9.40 /9.45 /9.50 /9.55

/9.60

Page 9: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

03R29 03041

KIT FRIZIONE IN LEGA LEGGERA

LIGHT ALLOY CLUTCH KIT

KIT EMBRAYAGE EN ALLIAGE LÉGER

SATZ - KUPPLUNG AUS LEICHTMETALL

SERIE DISCHI FRIZIONE

CLUTCH PLATES SET

JEU DE DISQUES EMBRAYAGE

KUPPLUNGSSCHEIBENSATZ

03R29 ∆

Kit campana - tamburo frizione in ergal racing M 900Light-alloy (ergal) racing housing and drum clutchkit M 900Kit cloche - tambour embrayage en ergal racingM 900Satz - Kupplungsglocke und -trommel aus Ergal,Racing M 900

03055 ∆

Kit campana - tamburo frizione antisaltellamentoM 900Clutch housing and drum kit with cush-rubberdrive M 900Kit cloche - tambour embrayage amortisseur de secousses M 900Satz - Kupplungsglocke und -trommel mitRuckdämpfung M 900

03041

Serie completa dischi frizione in carbonio M 900Complete set of carbon clutch plates M 900Jeu complet de disques embrayage en carboneM 900Kompletter Satz - Kupplungsscheiben aus Kohlenstoff M 900

03041/1687

Serie completa dischi frizione sinterizzati M 900Complete set of sintered clutch plates M 900Jeu complet de disques embrayage frittés M 900Kompletter Satz - Kupplungsscheiben gesintertM 900

06104/02 / 06104/14

06104/02

Linguetta sfasata 2°Woodruff key 2°Languette décalée 2°2° Paßfeder

06104/04

Linguetta sfasata 4°Woodruff key 4°Languette décalée 4°4° Paßfeder

06104/06

Linguetta sfasata 6°Woodruff key 6°Languette décalée 6°6° Paßfeder

06104/08

Linguetta sfasata 8°Woodruff key 8°Languette décalée 8°8° Paßfeder

06104/10

Linguetta sfasata 10°Woodruff key 10°Languette décalée 10°10° Paßfeder

06104/12

Linguetta sfasata 12°Woodruff key 12°Languette décalée 12°12° Paßfeder

06104/14

Linguetta sfasata 14°Woodruff key 14°Languette décalée 14°14° Paßfeder

03041/168703055

Page 10: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

16125 / 1612616175

SERIE TUBI RADIATORE OLIO

SET OF OIL COOLER TUBES

DURITE RADIATEUR HUILE

SATZ - ÖLKÜHLERLEITUNGEN

RADIATORE OLIO

OIL COOLER

RADIATEUR HUILE

ÖLKÜHLER

16125

Serie tubi radiatore olio con treccia in acciaioSet of oil cooler tubes, steel-braidedKit durite radiateur huile avec tresse en acier Satz - Ölkühlerleitungen mit Stahlumflechtung

16126

Serie tubi radiatore olio con treccia in kevlar ricoperta/raccordi in ergalSet of oil cooler tubes, kevlar-braided andcoated/light-alloy (ergal) fittingsKit durite radiateur huile avec tresse en kevlarenrobée/raccords en ergalSatz - Ölkühlerleitungen mit überzogener Umflechtung aus Kevlar, Anschlüsse in Ergal

16175

Kit completo radiatore olio M 600 (M 750 finoal ‘97)Complete oil cooler kit M 600 (M 750 until ‘97)Kit complet radiateur huile M 600 (M 750jusqu’à ‘97)Kompletter Satz -Ölkühler M 600 (M 750 bis ‘97)

16187

Kit completo radiatore olio M 600 (M 750 fino al‘97) per predisposizione riscaldamento vaschettecarburatori.Oil cooler complete kit M 600 (M 750 until ‘97)for preheated carburettor float chambers.Kit complet radiateur huile M 600 (M 750 jusqu'à‘97) pour cuves des carburateurs préchaufféesKompletter Satz - Ölkühler M 600 (M 750 bis ‘97)für vorgeheizte Vegaserbecken

16189

Serie tubi radiatore olio in kevlar per predisposi-zione riscaldamento vaschette carburatoriSet of oil cooler tubes, kevlar-braided for preheated carburettor float chambersKit durite radiateur huile avec tresse en kevlarpour cuves des carburateurs préchaufféesSatz - Ölkühlerleitungen mit überzogener Umflechtung aus Kevlar, ür vorgeheizteVegaserbecken

03053

03053

Serie completa dischi frizione M 400/600/750fino al ‘97 Complete set of clutch plates M 400/600/750until ‘97Jeu complet de disques embrayageM 400/600/750 jusqu’à ‘97Kompletter Kupplungsscheibensatz M 400/600/750 bis ‘97

16187 16189

Page 11: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

08063 ∆

Kit carburatori Keihin d.41 M 900 Keihin carburettor kit d.41 M 900Kit carburateurs Keihin d.41 M 900Düsensatz Keihin D.41 M 900

CARBURATORI

CARBURETTORS

CARBURATEURS

VERGASER

08053 / 08062 08063

KIT CARBURAZIONE

CARBURATION KIT

KIT CARBURATION

VERGASERKIT

KIT CARBURATORI

CARBURETTORS KIT

KIT CARBURATEURS

VERGASERSATZ

08053 ∆

Kit carburazione Dynojet + filtro KN M 600Dynojet carburation kit + KN filter M 600Kit carburation Dynojet + filtre KN M 600Düsensatz Dynojet + Filter KN M 600

08055 ∆

Kit carburazione Dynojet + filtro KN M 750Dynojet carburation kit + KN filter M 750Kit carburation Dynojet + filtre KN M 750Düsensatz Dynojet + Filter KN M 750

08062 ∆

Kit carburazione Dynojet + filtro KN M 900Dynojet carburation kit + KN filter M 900Kit carburation Dynojet + filtre KN M 900Düsensatz Dynojet + Filter KN M 900

02098 ∆

Kit filtro aria KN KN air filter kitKit filtre à air KNSatz - Luftfilter KN

02098

Page 12: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

Alti racingRaised racing silencersHauts racing Paare-hoeh Racing

COPPIE SILENZIATORI ALTI

SETS OF RAISED SILENCERS

COUPLES DE SILENCIEUX HAUTS

SCHALLDÄMPFERSATZ-HOEH

Gruppi scarico completi 2 in 2 con silenziatoribassi racing d.45/50 Complete exhaust assemblies, 2 in 2, loweredracing silencers d.45/50Sous-ensembles d’échappement complets 2 en 2 avec silencieux bas racing d.45/50Komplette Aufpuffeinheiten 2 in 2 mit niedrigenSchalldämpfern Racing D.45/50

07260 ∆

Gruppo completo con silenziatori in alluminiotondi M 600/750Complete assembly with round silencers in corrosion-resistant aluminium M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ronds M 600/750Komplette Einheit mit runden Schalldämpfernaus Aluminium M 600/750

07260/E ∆

Gruppo completo con silenziatori in alluminioovali M 600/750Complete assembly with oval silencers in corrosion-resistant aluminium M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ovales M 600/750Komplette Einheit mit ovalen Schalldämpfernaus Aluminium M 600/750

07218 ∆

Gruppo completo con silenziatori in alluminiotondi M 900Complete assembly with round silencers in corrosion-resistant aluminium M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ronds M 900Komplette Einheit mit runden Schalldämpfernaus Aluminium M 900

07218/E ∆

Gruppo completo con silenziatori in alluminioovali M 900Complete assembly with oval silencers in corrosion-resistant aluminium M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ovales M 900Komplette Einheit mit ovalen Schalldämpfernaus Aluminium M 900

SCARICHI

EXHAUST

POTS D’ECHAPPEMENT

AUSPUFFANLAGEN

COPPIE SILENZIATORI BASSI

SETS OF LOWERED SILENCERS

COUPLES DE SILENCIEUX BAS

SCHALLDÄMPFERSATZ-NIEDRIGE

GRUPPI SCARICO BASSI

LOWERED EXHAUST ASSEMBLIES

ENSEMBLES D’ÉCHAPPEMENT BAS

NIEDRIGEN AUSPUFFEINHEITEN

Bassi racingLowered racingBas racingPaare-niedrige Racing

07172 ∆

Inox alluminio tondi Corrosion-resistant aluminium, roundEn aluminium inox, rondsAus Inox/Aluminium - rund

07172/E ∆

Inox alluminio ovali Corrosion-resistant aluminium, ovalEn aluminium inox, ovalesAus Inox/Aluminium - oval

07307 ∆

Inox alluminio tondiCorrosion-resistant aluminium, roundEn aluminium inox, rondsAus Inox/Aluminium - rund

07307/E ∆

Inox alluminio ovaliCorrosion-resistant aluminium, ovalEn aluminium inox, ovalesAus Inox/Aluminium - oval

07171 ∆

Inox carbonio tondiCorrosion-resistant carbon, roundEn carbone inox, rondsAus Kohlefaser - rund

07171/E ∆

Inox carbonio ovaliCorrosion-resistant carbon, ovalEn carbone inox, ovalesAus Kohlefaser - oval

07322 ∆

Inox carbonio tondicorrosion-resistant carbon, rounden carbone inox, rondsAus Kohlefaser - rund

07322/E ∆

Inox carbonio ovaliCorrosion-resistant carbon, ovalEn carbone inox, ovalesAus Kohlefaser - oval

07172 / 07172/E 07307 / 07307/E

07322 / 07322/E07171 / 07171/E

07260 / 07218/E

Page 13: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

07261 ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio tondi M 600/750Complete assembly with round silencers in corrosion-resistant carbon M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone ronds M 600/750Komplette Einheit mit runden Schalldämpfernaus Kohlefaser M 600/750

07261/E ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio ovali M 600/750Complete assembly with oval silencers in corrosion-resistant carbon M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone ovales M 600/750Komplette Einheit mit ovalen Schalldämpfernaus Kohlefaser M 600/750

07219 ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio tondi M 900Complete assembly with round silencers in corrosion-resistant carbon M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone ronds M 900Komplette Einheit mit runden Schalldämpfernaus Kohlefaser M 900

07219/E ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio ovaliM 900Complete assembly with oval silencers in corrosion-resistant carbon M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone ovales M 900 Komplette Einheit mit ovalen Schalldämpfernaus Kohlefaser M 900

07262 ∆

Gruppo completo con silenziatori in alluminiotondi M 600/750Complete assembly with round silencers in corrosion-resistant aluminium M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ronds M 600/750Komplette Einheit mit runden Schalldämpfernaus Aluminium M 600/750

07262/E ∆

Gruppo completo con silenziatori in alluminioovali M 600/750Complete assembly with oval silencers in corrosion-resistant aluminium M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ovales M 600/750Komplette Einheit mit ovalen Schalldämpfernaus Aluminium M 600/750

07222 ∆

Gruppo completo con silenziatori in alluminiotondi M 900Complete assembly with round silencers in corrosion-resistant aluminium M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ronds M 900Komplette Einheit mit runden Schalldämpfernaus Aluminium M 900

07222/E ∆

Gruppo completo con silenziatori in alluminioovali M 900Complete assembly with oval silencers in corrosion-resistant aluminium M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ovales M 900Komplette Einheit mit ovalen Schalldämpfernaus Aluminium M 900

07261 / 07219/E

GRUPPI SCARICO ALTI

RAISED EXHAUST ASSEMBLIES

ENSEMBLES D’ÉCHAPPEMENT HAUTS

HOEH AUFPUFFEINHEITEN

Gruppi scarico completi 2 in 2 con silenziatori altiracing d.45/50 Complete exhaust assemblies, 2 in 2, raisedracing silencers d.45/50Sous-ensembles d’échappement complets 2 en 2 avec silencieux hauts racing d.45/50Komplette Aufpuffeinheiten 2 in 2 mit hoehSchalldämpfern Racing D.45/50

07263 ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio tondi M 600/750Complete assembly with round silencers in corrosion-resistant carbon M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, ronds M 600/750Komplette Einheit mit runden Schalldämpfernaus Kohlefaser M 600/750

07263/E ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio ovali M 600/750Complete assembly with oval silencers in corrosion-resistant carbon M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, ovales M 600/750 Komplette Einheit mit ovalen Schalldämpfernaus Kohlefaser M 600/750

07223 ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio tondi M 900Complete assembly with round silencers in corrosion-resistant carbon M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, ronds M 900Komplette Einheit mit runden Schalldämpfernaus Kohlefaser M 900

07223/E ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio ovali M 900Complete assembly with oval silencers in corro-sion-resistant carbon M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, ovales M 900 Komplette Einheit mit ovalen Schalldämpfernaus Kohlefaser M 900

07262 / 07222/E

07263 / 07223/E

Page 14: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

GRUPPI SCARICO COMPLETI

COMPLETE EXHAUST RAISED

SOUS-ENSEMBLES D’ECHAPPEMENT

KOMPLETTE AUFPUFFEINHEITEN

Gruppi scarico completi 2 in 2 racing Tipo 916Complete racing exhaust assemblies, 2 in 2 ra-cing Type 916Sous-ensembles d’Echappement complets 2 en 2racing tipe 916Komplette Auspuffeinheiten 2 in 2 RacingTypen 916

07345 ∆

Gruppo completo con silenziatori alti in alluminio ovali Tipo 916Complete asembly with oval silencers Type 916 Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium, ovales Tipe 916Komplette Einheit mit ovalem Schalldämpfer aus Aluminium Typen 916

07344 ∆

Gruppo completo con silenziatori in carbonio ovali tipo 916Complete asembly with oval silencer in corrosion-resistant carbon Type 916Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, ovales Tipe 916Komplette Einheit mit ovalem Schalldämpfer aus Kohlefaser Typen 916

07220/E ∆

Gruppo completo basso con silenziatori incarbonio ovaliComplete lowered asembly with oval silencers incorrosion-resistant carbonSous-ensemble complet avec silencieux bas encarbone ovalesKomplette Auspuffeinheiten mit ovalemSchalldämpfer aus Kohlefaser

07353/E ∆

Gruppo completo alto con silenziatori in carbonioovaliComplete raised asembly with oval silencers incorrosion-resistant carbonSous-ensemble complet avec silencieux haut encarbone ovalesKomplette Auspuffeinheiten mit ovalemSchalldämpfer aus Kohlefaser

Gruppi scarico completi racing 2 in 2 d.45/52con silenziatori bassi per M 900S e M 900con motore racingComplete exhaust assemblies, 2 in 2 d.45/52lowered racing silencers M 900S e M 900with racing engineSous-ensembles d’Echappement complets 2 en 2avec silencieux bas racing d.45/52 M 900S et M900 avec le moteur racingKomplette Auspuffeinheiten 2 in 2 mitniedrigen Schalldämpfer Racing D.45/52 M 900sund M 900 aus Racingmotoren07345 / 07344

07220/E

Gruppi scarico completi racing 2 in 2 d.45/52con silenziatori alti per M 900S e M 900con motore racingComplete exhaust assemblies, 2 in 2 d.45/52raised racing silencers M 900S e M 900with racing engineSous-ensembles d’Echappement complets 2 en 2avec silencieux hauts racing d.45/52 M 900S etM 900 avec le moteur racingKomplette Auspuffeinheiten 2 in 2 mit hoehnSchalldämpfer Racing D.45/52 M 900s undM 900 aus Racingmotoren

07353/E

Page 15: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

07271 / 07270 07265 / 07225/E

GRUPPI COLLETTORI

MANIFOLD ASSEMBLIES

SOUS-ENSEMBLES CONDUITS

AUSPUFFKRÜMMER

GRUPPI SCARICO 2 IN 1 RACING

EXHAUST RAISED 2 IN 1 RACING

ENSEMBLES D’ECHAPPEMENT 2 IN 1 RACING

AUSPUFFEINHEITEN 2 IN 1 RACING

07271 ∆

Gruppo collettori scarico 2 in 2 d.45/50M 600/750Exhaust manifold assembly 2 in 2 d.45/50M 600/750Sous-ensemble conduits d’échappement 2 en 2d.45/50 M 600/750Einheit - Auspuffkrümmer 2 in 2 D.45/50M 600/750

07270 ∆

Gruppo collettori scarico 2 in 2 d.45/50M 900Exhaust manifold assembly 2 in 2 d.45/50M 900Sous-ensemble conduits d’échappement 2 en 2d.45/50 M 900Einheit - Auspuffkrümmer 2 in 2 D.45/50M 900

07264 ∆

Gruppo completo con silenziatore in alluminiotondo M 600/750 Complete assembly with round silencer in corrosion-resistant aluminium M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium, rond M 600/750Komplette Einheit mit rundem Schalldämpferaus Aluminium M 600/750

07264/E ∆

Gruppo completo con silenziatore in alluminioovale M 600/750 Complete assembly with oval silencer in corrosion-resistant aluminium M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium, oval M 600/750Komplette Einheit mit ovalem Schalldämpfer aus Aluminium M 600/750

07224 ∆

Gruppo completo con silenziatore in alluminiotondo M 900Complete assembly with round silencer in corrosion-resistant aluminium M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium, rond M 900Komplette Einheit mit rundem Schalldämpferaus Aluminium M 900

07224/E ∆

Gruppo completo con silenziatore in alluminioovale M 900Complete assembly with oval silencer in corrosion-resistant aluminium M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium, ovale M 900Komplette Einheit mit ovalem Schalldämpfer aus Aluminium M 900

07265 ∆

Gruppo completo con silenziatore in carboniotondo M 600/750Complete assembly with round silencer in corrosion-resistant carbon M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, rond M 600/750Komplette Einheit mit rundem Schalldämpferaus Kohlefaser M 600/750

07265/E ∆

Gruppo completo con silenziatore in carbonioovale M 600/750Complete assembly with oval silencer in corrosion-resistant carbon M 600/750Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, ovale M 600/750Komplette Einheit mit ovalem Schalldämpfer aus Kohlefaser M 600/750

07225 ∆

Gruppo completo con silenziatore in carboniotondo M 900Complete assembly with round silencer in corrosion-resistant carbon M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, rond M 900Komplette Einheit mit rundem Schalldämpferaus Kohlefaser M 900

07225/E ∆

Gruppo completo con silenziatore in carbonioovale M 900Complete assembly with oval silencer in corrosion-resistant carbon M 900Sous-ensemble complet avec silencieux en carbone, ovale M 900Komplette Einheit mit ovalem Schalldämpfer aus Kohlefaser M 900

07223 / 07223/E

Page 16: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

07245 / 07245/E

07245 ∆

Tubo in carbonio per revisione silenziatore tondoCarbon tube for round silencer overhaulTube en carbone pour révision silencieux rond Kohlefaserrohr für Überholung am runden Schalldämpfer

07245/E ∆

Tubo in carbonio per revisione silenziatore ovaleCarbon tube for oval silencer overhaulTube en carbone pour révision silencieux ovale Kohlefaserrohr für Überholung am ovalen Schalldämpfer

07248 / 07337

07248

Fascetta silenziatore tondoStrap for round silencerSerre-flex silencieux rondSchelle für runden Schalldämpfer

07249

Fascetta silenziatore ovaleStrap for oval silencerSerre-flex silencieux ovale Schelle für ovalen Schalldämpfer

07251

Molla fissaggio silenziatoreSilencer clipRessort de fixation silencieuxBefestigungsfeder für Schalldämpfer

07337

Kit fonoassorbente per revisione silenziatoreSound-dampening kit for silencer overhaulKit insonorisation pour révision silencieuxSatz - Schalldämpfmaterial für Überholung am Schalldämpfer

07241 / 07239/E

RICAMBI SILENZIATORI

SILENCERS SPARE PARTS

PIÉCES DÈTACHÉES SILENCIEUX

ERSATZTEILE FÜR SCHALLDÄMPFER

07241 ∆

Silenziatore in alluminio tondoCorrosion-resistant aluminium silencer, roundSilencieux en aluminium rond Schalldämpfer aus Aluminium - rund

07241/E ∆

Silenziatore in alluminio ovaleCorrosion-resistant aluminium silencer, ovalSilencieux en aluminium ovaleSchalldämpfer aus Aluminium - oval

07239 ∆

Silenziatore in carbonio tondoCorrosion-resistant carbon silencer, roundSilencieux en carbone rondSchalldämpfer aus Kohlefaser - rund

07239/E ∆

Silenziatore in carbonio ovaleCorrosion-resistant carbon silencer, ovalSilencieux en carbone ovale Schalldämpfer aus Kohlefaser - oval

Page 17: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

Coppie silenziatori in carbonio Sets of carbon silencersCouples de silencieux en carboneSchalldämpfer paar aus Kohlefaser

COPPIE SILENZIATORI OMOLOGATI CEE / RICAMBI

SETS OF SILENCERS EC - APPROVED / SPARE PARTS

COUPLES DE SILENCIEUX HOMOLOGUES CEE / PIÉCES DÈTACHÉES

SCHALLDÄMPFER PAAR EWG TYPENGEPRÜFT / ERSATZTEILE

Coppie silenziatori in alluminio Sets of aluminium silencersCouples de silencieux en aluminiumSchalldämpfer paar aus Aluminium

07216

Coppia silenziatori in alluminio tondi Set of round aluminium silencersCouple de silencieux en aluminium rondsPaar runde Schalldämpfer aus Aluminium

07216/E

Coppia silenziatori in alluminio ovaliSet of oval aluminium silencersCouple de silencieux en aluminium ovalesPaar ovale Schalldämpfer aus Aluminium

07217

Coppia silenziatori in carbonio tondiSet of round carbon silencersCouple de silencieux ronds en carbonPaar runde Schalldämpfer aus Kohlefaser

07217/E

Coppia silenziatori ovali in carbonioSet of oval carbon silencersCouple de silencieux ovales en carbon Paar ovale Schalldämpfer aus Kohlefaser

07241/OM

Silenziatore in alluminio tondoAluminium silencer, roundSilencieux en aluminium rondRund Schalldämpfer aus Aluminium

07241/E-OM

Silenziatore in alluminio ovaleAluminium silencer, ovalSilencieux en aluminium ovaleOval Schalldämpfer aus Aluminium

07216 / 07216/E 07217 / 07217/E

07239/OM / 07239/E-OM

Ricambi silenziatori omologatiEC - approved spare parts silencersRechange silencieux homologuesErsatzteile Schalldämpfer EWG Typengeprüft

07239/OM

Silenziatore in carbonio tondoCarbon silencer, roundSilencieux en carbone rondRund Schalldämpfer aus Kohlefaser

07239/E-OM

Silenziatore in carbonio ovaleCarbon silencer, ovalSilencieux en carbone ovaleOval Schalldämpfer aus Kohlefaser

07241/OM / 07241/E-OM

Page 18: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

COMPONENTI ELETTRONICI E STRUMENTAZIONE

ELECTRONIC COMPONENTS AND INSTRUMENTATION

COMPOSANTS ELECTRONIQUES ET INSTRUMENTATION

ELEKTRONISCHE KOMPONENTEN UND INSTRUMENTE

09095 / 09139 09098 / 09117

ALTERNATORI

ALTERNATORS

ALTERNATEURS

DREHSTROMGENERATOREN

CENTRALINE

CONTROL UNITS

BOITIERS ELECTRONIQUES

ZÜNDBOX

09095 ∆

Alternatore completo 180 W fino al ‘97Complete alternator, 180 W until ‘97Alternateur complet 180 W jusqu’à ‘97Kompletter 180 W-Drehstromgenerator bis ‘97

09138

Kit boccole per montaggio alternatore 180W M 600/750 fino al ‘97Kit of mounting bushings for 180W alternator M 600/750 until ‘97Kit bagues pour montage alternateur 180W M 600/750 usqu’à ‘97Satz - Buchsen für Montage des 180WDrehstromgenerators, M 600/750 bis ‘97

09139

Kit boccole per montaggio alternatore 180W M 900 fino al ‘97Kit of mounting bushings for 180W alternator M 900 until ‘97Kit bagues pour montage alternateur 180W M 900 jusqu’à ‘97Satz - Buchsen für Montage des 180W-Dreh-stromgenerators, M 900 bis ‘97

09098

Centralina ad anticipo variabile AL 9000 1.1 (migliora l’erogazione a bassi regimi) M 900Variable-advance control unit AL 9000 1.1 (improves output at low RPM) M 900Boîtier électronique avec avance variable AL 9000 1.1 (améliore le débit à bas régimes) M 900Zündbox mit änderbarer Vorverstellung AL 90001.1 (verbessert das drehmoment bei niedrigenDrehzahlen) M 900

09099

Centralina ad anticipo variabile AL 9000 2.4 (migliora l’erogazione ad alti regimi) Variable-advance control unit AL 9000 2.4 (improves output at high RPM)Boîtier électronique avec avance variable AL 9000 2.4 (améliore le débit à régimes élevés) Zündbox mit änderbarer Vorverstellung AL 90002.4 (verbessert das drehmoment bei hohenDrehzahlen)

09117

Centralina ad anticipo variabile AL 9000 3.0 (indicata per motori racing alti regimi) Variable-advance control unit AL 9000 3.0 (suitable for racing engines, high RPM)Boîtier électronique avec avance variable AL 9000 3.0 (se convient à des moteurs racing àrégimes élevés)Zündbox mit änderbarer Vorverstellung AL 90003.0 (geeignet für Racingmotoren mit hohenDrehzahlen)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

10

20

30

40

gra

di an

tici

po

RPM X 1000

2 0 °11.00

3 0 °8 . 0 0 0

3 0 °2 . 8 0 0

6 °1 . 6 0 0 1.1

3 0 °8 . 5 0 0

11 °10.800

2.40 °

2 . 0 0 0

3 0 °3 . 5 0 0

6 °1 . 8 0 0

3 4 °3 . 0 0 0

3 2 °6 . 5 0 0

3 2 °9 . 0 0 0

2 8 °10.50

3.0

Centralina AL 9000 1.1 / 2.4 / 3.0Control unit AL 9000 1.1 / 2.4 / 3.0Boîtier électronique AL 9000 1.1 / 2.4 / 3.0Zündbox AL 9000 1.1 / 2.4 / 3.0

Page 19: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

10089 10108

KIT CONTAGIRI

TACHOMETER KIT

KIT COMPTE-TOURS

SATZ - DREHZAHLMESSER

10089

Kit contagiri elettronico digitale con supporto in fibra di carbonioElectronic digital tachometer and carbon fibermount kit Kit compte-tours électronique digital avec support en fibre de carboneSatz - elektronischer Digitaldrehzahlmesser mit Halter aus Kohlefaser

10108

Kit con contagiri elettronico analogico con cruscotto in fibra di carbonioInstrument panel kit with electronic analog tachometer in carbon fiberKit avec compte-tours électronique analogique,tableau de bord en fibre de carbone Satz mit elektronischem Analogdrehzahlmesseraus Kohlefaser

10105

Contagiri elettronico analogicoElectronic analog tachometerCompte-tours électronique analogique Elektronischer Analogdrehzahlmesser

10101

Flangia portastrumenti in fibra di carbonio ricambio kit 10089Spare instrument support flange in carbon fiberkit 10089Flasque porte-instruments en fibre de carbone,pièce détachée kit 10089Istrumentenhalteflansch aus Kohlefaser, Ersatzteil Bausatz 10089

09106

CAMBIO ELETTRONICO

ELECTRONIC GEARCHANGE

SELECTION VITESSES ELECTRONIQUE

UNTERSCHIED

09106 ∆

Cambio elettronico QSGElectronic gearchange QSGSélection vitesse électronique QSG Unterschied QSG

10101 10105

Page 20: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

MANUBRI, LEVE, PEDANE, AMMORTIZZATORE DI STERZO

HANDLEBARS, LEVERS, FOOTPEGS, SWING ARMS, STEERING DAMPERS

GUIDONS, LEVIERS, REPOSE-PIED, AMORTISSEUR DE DIRECTION

LENKER, HEBEL, FUSSRASTER, SCHWINGEN, LENKUNGSDÄMPFER

12064 / 1207012048 / 16122 12053

MANUBRIO

HANDLEBAR

GUIDON

LENKER

LEVE E MANOPOLE

LEVERS AND TWISTGRIPS

LEVIERS ET POIGNÉES

HEBEL UND GRIFFE

12064

Manubrio M 900Handlebar M 900Guidon M 900Lenker M 900

12064/1

Manubrio M 900 anodizzato neroHandlebar M 900 black anodizedGuidon M 900 anodisé noirLenker M 900 schwarz eloxiert

12064/2

Manubrio M 900 anodizzato bluHandlebar M 900 blue anodizedGuidon M 900 anodisé bleuLenker M 900 blau eloxiert

12064/3

Manubrio M 900 anodizzato viola Handlebar M 900 purple anodized Guidon M 900 anodisé violetLenker M 900 viola eloxiert

12064/4

Manubrio M 900 anodizzato rossoHandlebar M 900 red anodizedGuidon M 900 anodisé rouge Lenker M 900 rot eloxiert

12064/5

Manubrio M 900 anodizzato oroHandlebar M 900 gold anodizedGuidon M 900 anodisé doré Lenker M 900 gold eloxiert

12070

Contrappeso manubrioHandlebar counterweightContre-poids de guidon Lenkergegengewicht

12048

Leva freno/ frizione neraBrake/clutch lever blackLevier frein/embrayage noir Brems-/Kupplungshebel schwarz

12068

Leva freno/ frizione lucida Brake/clutch lever polishedLevier frein/embrayage brillant Brems-/Kupplungshebel glänzend

16121

Leva freno regolabile Adjustable brake lever Levier frein réglable Einstellbarer Bremshebel

16122

Leva frizione regolabile Adjustable clutch lever Levier embrayage réglable Einstellbarer Kupplungshebel

12069

Coppia manopole MinigripSet of “Minigrip” twistgripsCouple de poignées MinigripPaar Minigrip-Griffe

12053 ∆

Leva freno/frizione per pompe radiali (ricambio per 16053/16054)Brake/clutch lever for radial pumps (spare for 16053/16054)Levier frein/embrayage pour maîtres-cylindres radiaux (pièce détachée pour 16053/16054)Brems-/Kupplungshebel für Radialpumpen (Ersatzteil für 16053/16054)

12069

16121 / 16122

Page 21: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

13023 / 13027 14074 / 14071 14085

PEDANE

FOOTPEGS

REPOSE-PIED

FUSSRASTEN

AMMORTIZZATORE DI STERZO

STEERING DAMPER

AMORTISSEUR DE DIRECTION

LENKUNGSDÄMPFER

PIASTRE FORCELLA

FORK PLATES

PLAQUES DE FOURCHES

GABELBRÜCKENPLATTEN

13023

Kit pedane completo in ergal monopostoComplete kit of light-alloy (ergal) footpegs, solo-seatKit repose-pied complet en ergal monoplaceKompletter Satz in Ergal Einsitzer

13013

Pedale cambio completo (ricambio)Complete gearchange pedal (spare parts)Pédale de sélection vitesse complet (pièce détachée)Komplette Schaltpedale (Ersatzteil)

13015

Pedale freno completo (ricambio)Complete brake pedal (spare parts)Pédale de frein complet (pièce détachée)Komplette Bremspedale (Ersatzteil)

13016

Pedalino poggiapiedi (ricambio)Footpeg (spare parts) Petit repose pied (pièce détachée)Fußabstellraste (Ersatzteil)

13027

Puntale pedale cambio/freno (ricambio)Gearchange/brake pedal push-rod (spare parts)Butée pédale sélection v./frein (pièce détachée)Schalt-/Bremspedalanschlag (Ersatzteil)

14074

Kit ammortizzatore di sterzo completo Complete steering damper kitKit amortisseur de direction complet Satz - kompletter Lenkungsdämpfer

14069

Attacco ammortizzatore di sterzo d.54 (sulla forcella)Steering damper mount d. 54 (to fork)Fixation d.54 (sur fourche)Anschluß für Lenkungsdämpfer D.54 (auf Gabel)

14071

Attacco ammortizzatore di sterzo d.25 (sul telaio)Steering damper mount d. 25 (to frame)Fixation d. 25 (sur cadre)Anschluß für Lenkungsdämpfer D. 25 (auf Rahmen)

14085 ∆

Serie piastre forcella in ergal Set of ergal fork platesJeu de plaques fourches en ergalSatz Gabelbrückenplatten aus Ergal

13013 / 13027

Page 22: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

15030 ∆

Anteriore 3.50x17Front wheel 3.50x17Roue avant 3.50x17Vorderrad 3.50x17

15028 ∆

Posteriore 6.00x17 Rear wheel 6.00x17Roue arrière 6.00x17Hinterrad 6.00x17

15028/1 ∆

Posteriore 6.00x17 Rear wheel 6.00x17 Roue arrière 6.00x17 Hinterrad 6.00x17

15030/1 ∆

Anteriore 3.50x17Front wheel 3.50x17Roue avant 3.50x17Vorderrad 3.50x17

RUOTE

WHEELS

ROUES

RÄDER

RUOTE IN MAGNESIO

WHEELS IN MAGNESIUM

ROUES EN MAGNÈSIUM

RÄDER AUS MAGNESIUM

Ruote Marchesini a 3 razzeMarchesini 3-spoke wheels Roues Marchesini à 3 rayons3-Speichen-Räder - Marchesini

Ruote Marchesini a 5 razze Marchesini 5-spoke wheels Roues Marchesini à 5 rayons5-Speichen-Räder - Marchesini

15030

15028

15030/1

15028/1

Page 23: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

RUOTE IN ALLUMINIO OMOLOGATE

ALUMINIUM WHEELS TYPE APPROVED

ROUES HOMOLOGUÉES EN ALUMINIUM

RÄDER AUS ALUMINIUM MIT ZULASSUNG

Ruote Marchesini a 3 razzeMarchesini 3-spoke wheelsRoues Marchesini à 3 rayons3-Speichen-Räder der Marchesini

15052

Posteriore 5.50x17Rear wheel 5.50x17Roue arrière 5.50x17Hinterrad 5.50x17

15053

Posteriore 6.00x17Rear wheel 6.00x17Roue arrière 6.00x17Hinterrad 6.00x17

Gli articoli 15028/1, 15062, 15052, 15053 necessi-tano di una corona speciale che deve essere indi-cata nel modulo d'ordine (vedi i codici a fianco)Items 15028/1, 15062, 15052, 15053 require aspecial rear sprocket to be specified on order(please see the codes at the side)Les articles 15028/1, 15062, 15052, 15053 ne-cessitent une couronne spécifique qui doit ètreindiquée sur la commande (voir les codes à côté)Die Artikel 15028/1, 15062, 15052, 15053 benöti-gen einen Spezialkranz. Den gewünschten Kranzbei der Bestellung genau angeben (siehe dienebenstehende Koden)

Corone in lega leggera ergal anodizzate 6 foriAnodized light-alloy (ergal) rear sprockets 6 holsCouronnes en alliage léger ergal anodisées 6 trousKettenkränze aus eloxierter Ergal-Leichtlegierung6 Oeffnungeh

04175 Z3704177 Z3804176 Z3904155 Z4004156 Z41

Ruote Marchesini a 5 razzeMarchesini 5-spoke wheelsRoues Marchesini à 5 rayons5-Speichen-Räder Marchesini

15051

15052 / 15053

15061

15062

15062

Ruota posteriore 5.50x17Back wheel 5.50x17Roue arrière 5.50x17Hinterrad 5.50x17

15061

Ruota anteriore 3.50x17 Front wheel 3.50x17 Roue avant 3.50x17 Vorderrad 3.50x17

15051

Anteriore 3.50x17Front wheel 3.50x17Roue avant 3.50x17Vorderrad 3.50x17

Page 24: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

Corone in lega leggera ergal anodizzate Anodized light-alloy (ergal) rear sprocketsCouronnes en alliage léger ergal anodiséesKettenkränze aus eloxierter Ergal-Leichtlegierung

04112 Z3504071 Z3604072 Z3704073 Z3804074 Z3904075 Z4004076 Z4104077 Z4204113 Z43

04106 Z3404107 Z3504108 Z3604R85 Z3704R86 Z3804R87 Z3904R88 Z4004R89 Z4104R90 Z4204R91 Z4304124 Z4404125 Z4504126 Z4604127 Z47

CORONE IN LEGA LEGGERA

LIGHT ALLOY SPROCKETS

COURONNES EN ALLIAGE LÉGERE

KETTENKRÄNZE AUS LEICHTMETALL

TRASMISSIONE FINALE

FINAL DRIVE

TRANSMISSION FINALE

SEKUNDÄRÜBERSETZUNGEN

04R98 / 0408204112 / 04113

04106 / 04127

PIGNONI

FRONT SPROCKETS

PIGNONS

RITZEL

CORONE IN ACCIAIO

STEEL REAR SPROCKETS

COURONNES EN ACIER

KETTENKRÄNZE IN STAHL

04R98

Pignone Z14Z14 front sprocket Pignon Z14Ritzel Z14

04082

Pignone Z15Z15 front sprocketPignon Z15 Ritzel Z15

04131

Pignone Z14 alleggeritoLightweight Z14 front sprocketPignon Z14, allégéRitzel Z14, leichte Ausführung

04132

Pignone Z15 alleggeritoLightweight Z15 front sprocketPignon Z15, allégéRitzel Z15, leichte Ausführung

04131 / 04132

Page 25: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

04081 / 04133

CATENE

CHAINS

CHAÎNES

KETTEN

04081

Catena Regina ORS 110 maglieRegina chain ORS 110 linksChaîne Regina ORS 110 maillonsKette, Typ Regina ORS 110 Glieder

04133

Catena Regina racing ORSW 110 maglieRegina racing chain ORSW 110 linksChaîne Regina racing ORSW 110 maillons Kette, Typ Regina ORSW 110 Glieder

Page 26: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

IMPIANTO FRENANTE

SECTION BRAKING SYSTEM

SYSTEME DE FREINAGE

BREMSANLAGE

16050 / 16051 16127 / 16128 16129

POMPE FRENO/FRIZIONE

BRAKE/CLUTCH PUMPS

MAÌTRES-CYLINDRES FREIN/EMBRAYAGE

BREMS-/KUPPLUNGSPUMPEN

16050

Pompa freno anteriore PS 16 rettangolareFront brake pump PS 16, rectangularMaître-cylindre frein avant PS 16 rectangulaireVordere Bremspumpe PS 16, rechteckig

16051

Pompa frizione PS 13 rettangolareClutch pump PS 13, rectangularMaître-cylindre embrayage PS 13 rectangulaireKupplungspumpe PS 13, rechteckig

16053 ∆

Pompa freno anteriore radiale PS 19Front brake radial pump PS 19Maître-cylindre frein avant radial PS 19Vordere Radial-Bremspumpe PS 19

16054 ∆

Pompa frizione radiale PS 16Clutch radial pump PS 16Maître-cylindre embrayage radial PS 16Radial-Kupplungspumpe PS 16

16127

Pompa freno anteriore PS 16 oro a serbatoio se-paratoFront brake pump PS 16, gold, with separate re-servoirMaître-cylindre frein avant PS 16 doré à réservoir séparéVordere Bremspumpe PS 16 mit getrenntemTank, gold

16128

Pompa frizione PS 13 oro a serbatoio separatoClutch pump PS 13, gold, with separate reservoirMaître-cylindre embrayage PS 13 doré à réservoir séparéKupplungspumpe PS 13 mit getrenntem Tank,gold

16092

Pompa freno anteriore PS 16 nera a serbatoioseparato Front brake pump PS 16, black, with separate reservoirMaître-cylindre frein avant PS 16 noir à réservoir séparéVordere Bremspumpe PS 16 mit getrenntemTank, schwarz

16093

Pompa frizione PS 13 nera a serbatoio separatoClutch pump PS 13, black, with separate reservoirMaître-cylindre embrayage PS 13 noir à réservoir séparéKupplungspumpe PS 13 mit getrenntem Tank,schwarz

16129

Serbatoio olio freno per pompe 16092/16127Brake fluid reservoir for pumps 16092/16127Réservoir huile frein pour maîtres-cylindres16092/16127Bremsöltank für Pumpen 16092/16127

16092 / 16093

16053 / 16054

16076

16075

16075

Serbatoio olio frizione per pompe 16093/16128Clutch fluid reservoir for pumps 16093/16128Réservoir huile embrayage pourmaîtres-cylindres 16093/16128Kupplungsöltank für Pumpen 16093/16128

16076

Serbatoio olio freno/frizione per pompe16053/16054Brake/clutch fluid reservoir for pumps16053/16054Réservoir huile frein/embrayage pourmaîtres-cylindres 16053/16054Brems-/Kupplungsöltank für Pumpen16053/16054

Page 27: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

16173

16113/M 16057 / 16058

KIT DISCHI ANTERIORI

FRONT DISCS KITS

KIT DISQUES AVANT

SATZ - VORDERRADBREMSSCHEIBEN

PINZE FRENO/DISCHI/PASTIGLIE

BRAKE CALIPERS/DISCS/PADS

ETRIER DE FREIN/DISQUES/PLAQUETTES

BREMSZANGEN/-SCHEIBEN/-BELÄGE

16113/M ∆

Kit doppio disco anteriore M 600 (modelli conforcella predisposta)Twin front disc kit M 600 (models with suitablefork)Kit double disque avant M 600 (modèles avecfourche préparée)Satz - Doppelbremsscheibe M 600, vorne (Modelle mit vorbereiteter Gabel)

16174 ∆

Kit doppio disco anteriore M 600 (modelli conforcella non predisposta)Twin front disc kit M 600 (models with standardfork)Kit double disque avant M 600 (modèles avecfourche non préparée)Satz - Doppelbremsscheibe M 600, vorne (Modelle mit Gabel ohne Vorbereitung)

16057

Pinza freno anteriore destra oroFront brake RH caliper, goldEtrier de frein avant droit doréBremszange rechts vorne, gold

16058

Pinza freno anteriore sinistra oroFront brake LH caliper, goldEtrier de frein avant gauche doréBremszange links vorne, gold

16059 ∆

Pinza freno anteriore destra racing ricavata dal pienoFront brake RH caliper, racing, machined from solidEtrier de frein avant droit doré Bremszange rechts vorne, Racing, dem Vollen

16060 ∆

Pinza freno anteriore sinistra racing ricavata dal pienoFront brake LH caliper, racing, machined from solidEtrier de frein avant gauche racing taillé dans la masse Bremszange links vorne, Racing, dem Vollen

16172

16059 / 1606016174

16172

Kit supporto serbatoio separato olio freniBrake fluid reservoir separate mount kitKit support réservoir séparé huile freinsHaltersatz getrenntem für Bremsöltank

16173

Kit supporto serbatoio separato olio frizioneClutch fluid reservoir separate mount kitKit support réservoir séparé huile embrayage Haltersatz getrenntem für Kupplungsöltank

Page 28: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

16062

16131

Pinza freno posterioreRear brake caliperEtrier de frein arrièreBremszange, hinten

16181

Kit supporto pinza freno posteriore antisaltellamentoShimmy damper mount kit for rear brake caliperKit support étrier de frein arrière d’amortissement secoussesHaltersatz für Bremszange mitZremsankerabsfützung 16065

Disco freno anteriore flottante in ghisa d.320 Front brake floating disc, cast iron, d.320 Disque frein avant flottant en fonte d. 320Schwimmend gelagerte Bremsscheibe ausGußeisen, vorne D. 320

16074

Disco freno anteriore acciaio d.320 (49240021A)Front brake disc, steel, d.320 (49240021A)Disque frein avant en acier d.320 (49240021A)Bremsscheibe aus Stahl, vorne D.320(49240021A)

16062

Coppia pastiglie freno anteriore stradaSet of front brake pads, roadCouple plaquettes frein avant stradaPaar Bremsbeläge für Vorderradbremse - Strada

16063

Coppia pastiglie freno anteriore racing (morbide)Set of front brake pads, racing (softer)Couple plaquettes frein avant racing (souples)Paar Bremsbeläge für Vorderradbremse - Racing(weich)

16131 16074

16065

16181 16063

Page 29: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

16109 / 1610816107 / 16110

TUBI FRIZIONE

CLUTCH TUBES

TUBULURES EMBRAYAGE

KUPPLUNGSLEITUNGEN

16109

Kit anteriore e posteriore con treccia in acciaioM 900 (M 750 dal ’98)Front and rear brake lines kit, steel-braidedM 900 (M 750 ’98 onward)Kit avant et arrière avec tresse en acier M 900 (M 750 des ’98)Satz - Bremsleitungen mit Stahlumflechtung,vorne und hinten M 900 (M 750 ab ’98)

16108

Kit anteriore e posteriore con treccia in kevlar ricoperta/raccordi in ergal M 900 (M 750 dal ’98)Front and rear brake lines kit, kevlar-braided and coated/light-alloy (ergal) fittings M 900(M 750 ’98 onward)Kit avant et arrière avec tresse en kevlar enrobée/raccords en ergal M 900 (M 750 des ’98)Satz - Bremsleitungen mit überzogener Umflechtung aus Kevlar, vorne und hinten Anschlüsse in Ergal M 900 (M 750 ab ’98)

16107

Tubo frizione con treccia in acciaio M 600/750Clutch tube, steel-braided M 600/750Tubulure embrayage avec tresse en acier M 600/750Kupplungsleitung mit Stahlumflechtung M 600/750

16106

Tubo frizione con treccia in kevlar ricoperta/raccordi in ergal M 600/750Clutch tube, kevlar-braided and coated/light-alloyTubulure embrayage avec tresse en kevlar enrobée/raccords en ergal M 600/750Kupplungsleitung mit überzogener Umflechtungaus Kevlar, Anschlüsse in Ergal M 600/750

16111

Tubo frizione con treccia in acciaio M 900Clutch tube, steel-braided M 900Tubulure embrayage avec tresse en acier M 900Kupplungsleitung mit Stahlumflechtung M 900

16110

Tubo frizione con treccia in kevlar ricoperta/raccordi in ergal M 900Clutch tube, kevlar-braided and coated/light-alloy(ergal) fittings M 900Tubulure embrayage avec tresse en kevlar enrobée/raccords en ergal M 900Kupplungsleitung mit überzogener Umflechtungaus Kevlar, Anschlüsse in Ergal M 900

16105 / 16104

KIT TUBI FRENO

BRAKE LINES KITS

KIT TUBULURE DE FREIN

SATZ - BREMSLEITUNGEN

16105

Kit anteriore e posteriore con treccia in acciaioM 600 e M 750 fino al ’97Front and rear brake lines kit, steel-braided M 600 and M 750 until ’97Kit avant et arrière avec tresse en acier M 600 etM 750 jusqu’à ’97Satz - Bremsleitungen mit Stahlumflechtungvorne und hinten M 600 und M 750 bis ’97

16104

Kit anteriore e posteriore con treccia in kevlar ricoperta/raccordi in ergal M 600 e M 750fino al ’97Front and rear brake lines kit, kevlar-braided andcoated/light-alloy (ergal) fittings M 600 and M 750until ’97Kit avant et arrière avec tresse en kevlarenrobée/raccords en ergal M 600 et M 750jusqu’à ’97Satz - Bremsleitungen mit überzogenerUmflechtung aus Kevlar, vorne und hinten, Anschlüsse in Ergal M 600 und M 750 bis ’97

Page 30: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

ACCESSORI IN FIBRA DI CARBONIO

CARBON FIBER ACCESSORIES

ACCESSOIRES EN FIBRE DE CARBONE

ZUBEHÖR AUS KOHLEFASER

17073 17089

SERBATOIO

TANK

RÈSERVOIR

TANK

17073 ∆

SerbatoioTankReservoirTank

17053

Tappo per serbatoio in carbonio 17073Filler plug for carbon tank 17073Bouchon de réservoir en carbone 17073Verschlußstopfen für Tank aus Kohlefaser 17073

17089

Tappo per serbatoio originale (il tappo mantienela serratura di serie pertanto non necessita dialtre chiavi)Plug for standard tank (plug has a standard lockso that no extra keys are needed)Bouchon pour réservoir d’origine (le bouchongarde la serrure de série, n’exigeant donc pasune clé différente)Tankverschluß für Originaltank (der Verschluß-stopfen behält den Serienverschluß bei, benötigtdaher keine anderen Schlüssel)

17103/1

Protezione anteriore da applicare sul serbatoiodi serieFront guard for installation to standard tankProtection avant à appliquer sur le réservoir de sérieSchutzabdeckung vorne für Applikationauf Serientank

17103

Protezione posteriore da applicare sul serbatoiodi serieRear guard for installation to standard tankProtection arrière à appliquer sur le réservoir de sérieSchutzabdeckung hinten für Applikationauf Serientank

17103/1

17103

17053

Page 31: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

18115

Parafango posteriore M 900 dal ‘95Rear mudguard M 900 ‘95 onwardGarde-boue arrière M 900 dès ‘95Schutzblech hinten M 900 ab ‘95

18058

Parafango posteriore inferiore M 900Rear lower mudguard M 900Garde-boue arrière inférieur M 900Schutzblech für unten, hinten M 900

18050 18099 18115

18058

PARAFANGHI ANTERIORI E POSTERIORI

FRONT AND REAR MUDGUARDS

GARDE-BOUE AVANT ET ARRÌERE

SCHUTZBLECHE, VORNE UND HINTEN

18050

Parafango anteriore modello racingFront mudguard, racing modelGarde-boue avant modèle racingSchutzblech vorne, Modell Racing

18085

Parafango anteriore Front mudguardGarde-boue avantSchutzblech vorne

18099

Parafango posteriore M 600/750Rear mudguard M 600/750Garde-boue arrière M 600/750Schutzblech hinten M 600/750

18057

Parafango posteriore M 900 fino al ‘94Rear mudguard M 900 until ‘94Garde-boue arrière M 900 jusqu’à ‘94Schutzblech hinten M 900 bis ‘94

18090

Parafango anteriore modello originaleFront mudguard, standard modelGarde-boue avant modèle d’origineSchutzblech vorne, Originalmodell

18085

18057

18090

Page 32: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

03046/1

Coperchio frizione chiuso mod. orig. M 900Solid clutch cover M 900 orig. mod. M 900Cache d’embrayage fermé modèle d’origine M 900Kupplungsdeckel geschlossen - OriginalmodellM 900

03042 03046/1 06092

COPERCHI MOTORE

ENGINE COVERS

CACHES DE MOTEURS

MOTORABDECKUNGEN

03042

Coperchio frizione aperto M 900Slotted clutch cover M 900Cache d’embrayage - ouvert M 900Kupplungsdeckel - offen M 900

03045

Coperchio frizione aperto racing M 900Slotted clutch cover M 900, racingCache d’embrayage - ouvert racing M 900Kupplungsdeckel - offen, Racing M 900

06093

Serie coperchi cinghie distribuzione M 600/750 fino al ‘97 Set of timing belt covers M 600/750 until ‘97 Jeu de caches courroies de distribution M 600/750 jusqu’à ‘97Satz - Zahuriemenabdeckungen M 600/750 bis ‘97

04134

Coperchio pignone M 900 e M 600/750 dal ‘98Front sprocket cover M 900 and M 600/750 ‘98onwardCache de pignon M 900 et M 600/750 dès ‘98Ritzelabdeckung M 900 und M 600/750 ab ‘98

04135

Coperchio pignone M 600/750 fino al’97Front sprocket cover M 600/750 until ‘97Cache de pignon M 600/750 jusqu’à ‘97Ritzelabdeckung M 600/750 bis ‘97

06092

Serie coperchi cinghie distribuzione M 900 eM 600/750 dal mod. ‘98Set of timing belt covers M 900 and M 600/750‘98 onward modelJeu de caches courroies de distribution M 900et M 600/750 des modèle ‘98Satz - Zahuriemenabdeckungen M 900und M 600/750 ab ‘98 Modell

06093

03045

03046

04135

04134

03046

Coperchio frizione chiuso M 900Solid clutch cover M 900Cache d’embrayage fermé M 900Kupplungsdeckel - geschlossen M 900

Page 33: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

09088 09112/1

PORTATARGA

NUMBER PLATE HOLDER

PORTE-PLAQUE A NUMERO

NUMMERNSCHILDHALTER

09088

Tegolino posteriore mod. originaleRear guard, standard modelDosseret modèle d’origineHintere Schale, Originalmodell

09112 ∆

Kit portatarga con indicatori incorporatiNumber plate holder kit with in-built turn indicatorsKit porte-plaque à numéro avec indicateurs incorporésSatz - Nummernschildhalter mit eingebautenBlinkern

09112/1

Kit portatarga mod. specialNumber plate holder kit, special modelKit porte-plaque à numéro modèle spécialSatz Nummernschildhalter, Spezialmodell

18211

Cupolino con plexiglass e attacchi mod. originaleHeadlight fairing with plexiglass windshield and mounts original modelNez de carénage avec bulle en Plexiglasset fixations modèle originaleFahrtwindschutz mit Plexiglas und AnschlüssenOriginalmodell

18212

Cupolino mod. originaleHeadlight, standardNez de carénage modèle d’origineFahrtwindschutz, Originalmodell

09112

18084

CUPOLINI

HEADLIGHT FAIRINGS

NEZ DE CARENAGE

FAHRTWINDSCHUTZ

18084

Cupolino Headlight fairingNez de carénageFahrtwindschutz

18211

18212

Page 34: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

ACCESSORI VARI

SUNDRY ACCESSORIES

ACCESSOIRES DIVERS

VERSCHIEDENES ZUBEHÖR

10036

10036

Supporto strumenti per cruscotto originaleInstrument holder for standard instrument panelSupport instruments tableau de bord d’origine Instrumentenhalter für Original-Instrumenten-brett

09096

Coppia supporti fanale anterioreHeadlight holders kitCouple supports optique avantPaar Halterungen für vorderen Scheinwerfer

09096

09108

18191

18191

Cupolino con plexiglass e attacchiHeadlight fairing with plexiglass windshield and mountsNez de carénage avec bulle en Plexiglasset fixationsFahrtwindschutz mit Plexiglas und Anschlüssen

18211/F

Plexiglass fumè ricambio 18211/18213/18214Dark plexiglass spare part 18211/18213/18214Plexiglass fumè rechange 18211/18213/18214Rauch-Plexiglass Ersatzteile 18211/18213/18214

18191/F

18211/F

18191/F

Plexiglass fumè ricambio 18191Dark plexiglass spare part 18191Plexiglass fumè rechange 18191Rauch-Plexiglass Ersatzteile 18191

09108

Calotta fanale anterioreHeadlight capProtection optique avantKappe für vorderen Scheinwerfer

Page 35: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

17072 18113 18209

17072

Coperchio sellaSeat coverCouvercle selle Sattelabdeckung

18111

Fianchetto laterale destroRH side panelFlanc de carénage droitRechte Seitenverkleidung

18113

Paratacco laterale destroRH side guardGarde-talon latéral droitRechter Seitenschutz für Ferse

18114

Paratacco laterale sinistroLH side guardGarde-talon latéral gaucheLinker Seitenschutz für Ferse

18209

Coppia prese aria lateraliSet of side air ventsCouple ouïes d’aération latérales Paar seitliche Luftzufuhrführungen

18111 18114

1102718112

18112

Fianchetto laterale sinistroLH side panelFlanc de carénage gaucheLinke Seitenverkleidung

11027

Coppia tendicatena M 900Set of chain tensioner rollers M 900Couple tendeurs de chaîne M 900Paar Kettenspanner M 900

Page 36: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

ACCESSORI

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

ZUBEHÖR

AM/8010 M / AM/8510 M19024

ANTIFURTO

ANTITHEFT SYSTEMS

ANTIVOL

DIEBSTAHLSICHERUNG

BORSE DA VIAGGIO

BAGS

SACS DE VOYAGE

TANKRUCKSACK

CARICABATTERIA

BATTERY CHARGER

CHARGEUR DE BATTERIE

BATTERIELADEGERÄT

AM/8010 M

Antifurto Spyball con cablaggio specifico Spyball antitheft system with wiring Antivol Spyball avec câblage spécifique Diebstahlsicherung Spyball mit Spezialverkabelung

AM/8510 M

Antifurto Spyball con cablaggio specifico (omologato)Spyball antitheft system with wiring (type approved)Antivol Spyball avec câblage spécifique (homologué)Diebstahlsicherung Spyball mit Spezialverkabelung (typengeprüft)

19028

20101

19024

Borsa serbatoio magneticaMagnetic tank bag Sacoche réservoir magnetiqueMagnetische Tankrucksack

20101

Caricabatteria 12V automatico alimentazione220V con cablaggioAutomatic 12V battery charger 220V powersupply with wiringChargeur de batterie 12V automatiquealimentation 220V avec cablageAutomatisches, 12V-Batterieladegerät220V-Versorgung mit Verkabelung

19028

Kit Coppia Borse posterioriRear bags kit Kit Couple de sacoches arrièreSatz Paar-hintere Reisekoffer

Page 37: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

19011 / 19013

COPRIMOTO

MOTORCYCLE PROTECTIVE CLOTH

HOUSSE

MOTORRADABDECKUNG

19011

Telo coprimoto rossoRed clothHousse de protection moto rouge Motorradabdecktuch, rot

19013

Telo coprimoto gialloYellow clothHousse de protection moto jaune Motorradabdecktuch, gelb

PANNO

WIPE

CHIFFON

TUCH

20029

Microclean: panno per la pulizia senza l’uso didetersivi o altre sostanze chimiche per la motoed accessoriMicroclean: clear wipe which needs no deter-gents or any other chemical substances for bikeand accessoriesMicroclean: chiffon pour nettoyer sans utiliserdes détergents ou autres substances chimiquespour la moto et les accessoiresMicroclean: Tuch für die Reinigung ohne Reini-gungssmittel oder chemische Substanzen fürMotorrad und Zubehör

20029

20100

20100

AirFlow System: box proteggimoto anticondensain materiale plastico gonfiabile alimentato conventola elettrica a 220V con trasformatore a bassoconsumo energeticoAirFlow System: anti-condensate inflatable boxfor motorcycles with 220V electric fan andenergy-saving transformerAirFlow System: cabine de protection moto anti-condensation, en matière plastique gonflable, ali-mentèe par un ventilateur électrique 220V avectransformateur à faible consommation d’énergieAirFlow System: kondensfreie, aufblasbare Mo-torschutzbox aus Kunststoff mit 220V-Elektroflü-gelrad und konsumarmen Trafo

Page 38: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

19041

19042

SELLE

SEATS

SELLES

SATTEL

19025

Sella confort neraComfort seat, blackSelle de confort noireKomfortsattel, schwarz

19030

19027

19025

19030

Sella confort abbinata moto rossaComfort seat for red bikeSelle de confort pour moto rougeKomfortsattel für rotes Motorrad

19027

Sella confort abbinata moto giallaComfort seat for yellow bikeSelle de confort pour moto jauneKomfortsattel für gelbes Motorrad

19041

Sella confort in pelle nera idrorepellenteComfort seat in black leather waterproofSelle de confort en peau noire hydrofugeKomfortsattel schwarz wasserabweisendernLeder

19042

Sella confort in pelle bicolore idrorepellenteComfort seat in two colours leather waterproofSelle de confort en peau doble colour HydrofugeKomfortsattel zweifarbig.wasserabweisendernLeder

DECALCOMANIE

STICKERS

DECALCOMANIE

AUFKLEBER

DUCATI

PERFORMANCE

22003/S / 22004/G

22010/S / 22010/G

22003/S mm 120Argento/Silver/Argent/Silber

22003/G mm 120Grigio scuro/Dark gray/Gris foncé/Dunkelgrau

22004/S mm 80Argento/Silver/Argent/Silber

22004/G mm 80Grigio scuro/Dark gray/Gris foncé/Dunkelgrau

22010/S mm 160Argento/Silver/Argent/Silber

22010/G mm 160Grigio scuro/Dark gray/Gris foncé/Dunkelgrau

DUCATIMONSTER

22007/S / 22007/G

22007/S mm 116Argento/Silver/Argent/Silber

22007/G mm 116Grigio scuro/Dark gray/Gris foncé/Dunkelgrau

Page 39: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

19002 19004 / 19005

CAVALLETTI

STANDS

BEQUILLES

STÄNDER

19002

Cavalletto anteriore (sotto canotto di sterzo)Front stand (placed underneath steering head)Béquille avant (au-dessous de colonne de direction)Vorderer Ständer (unter Lenkerrohr)

19008

Cavalletto anteriore per smontaggio ruotaFront stand for wheel removalBéquille avant pour dépose roueVorderer Ständer für Radabnahme

19004

Cavalletto posteriore con attacco a forcella M 900Paddock stand with fork attachment M 900Béquille arrière avec fixation à fourche M 900Vorderer Ständer für Radabnahme M 900

19005

Cavalletto posteriore con attacco in gomma M 600/750Paddock stand with rubber attachment M 600/750Béquille arrière avec fixation en caoutchouc M 600/750Hinterer Ständer mit Gummianschluß M 600/750

19008

19021

19031

19021

Carrello supporto motoreEngine trolleyChariot de support moteur Motorstützwagen

19031

Kit Cavalletto centraleMiddle stand kitKit Bèquille centraleMittlerer Ständer Satz

19044

19044

Supporto cavalletto laterale da abbinare al kit19031Side stand support for use with kit 19031Support béquille latérale à combine avec lekit 19031Seitenständerhalterung zum Einbau mit Satz19031

Page 40: DUCATIPERFORMANCE - TiscaliNewsweb.tiscali.it/simone_marini/download/dp_monster.pdf · 2000-05-21 · Catalogo Accessori Monster Accessories catalogue Monster Catalogue Accessoires

PARTI SPECIALI BY TECHNA

SPECIAL PARTS BY TECHNA

PARTIES SPÈCIALES PAR TECHNA

SPEZIALTEILE VON TECHNA

18213 18217

CARENATURE IN AVIOFIBER

AV-FIBER FAIRINGS

HABILLAGE EN FIBRE TYPE AVIATION

VERKLEIDUNGSTEILE IN AVIOFIBER

18213 ∆

Cupolino racing in aviofiberRacing headlight fairing in av-fiberNez de carénage racing en fibre type aviationFahrtwindschutz Racing in Aviofiber

18215

Sella monoposto in aviofiberSolo seat in av-fiberSelle monoplace en fibre type aviation Einsitzer-Sattel in Aviofiber

18216

Sella monoposto in carbonioSolo seat in carbon fiberSelle monoplace en carboneEinsitzer-Sattel in Kohlefaser

18217

Puntale in aviofiberPush-rod in av-fiberButée de pédale en fibre type aviationPedalanschlag in Aviofiber

18215

18216

18218

Puntale in carbonioPush-rod in carbon fiberButée de pédale en carbone Pedalanschlag in Kohlefaser

18218

18214 ∆

Cupolino racing in fibra di carbonioRacing headlight fairing in carbon fiberNez de carénage racing en fibre de carbone Fahrtwindschutz Racing in Kohlefaser

18214