D’
(article 21-2 du code civil)
PREFECTURE DE L'OISE 1 place de la Préfecture - 60022 BEAUVAIS CEDEX
standard : 03.44.06.12.60 03.44.06.10.84 (les lundi et jeudi, de 14h à 16h)
_____
ENVOI DU DOSSIER UNIQUEMENT PAR VOIE POSTALE en courrier recommandé avec Accusé de Réception à l’adresse ci-dessous
PREFECTURE DE L'OISE PLATEFORME REGIONALE DE LA NATURALISATION
Direction de la Réglementation et des Libertés Publiques1 place de la Préfecture
60022 BEAUVAIS CEDEX
AC
QU
ISIT
ION
DE
LA
NA
TIO
NA
LIT
E F
RA
NC
AIS
E E
N R
AIS
ON
DU
MA
RIA
GE
LIS
TE
RE
CA
PIT
UL
AT
IVE
DE
S P
IEC
ES
A F
OU
RN
IR
TR
ES
IM
PO
RT
AN
T :
LE
S D
OC
UM
EN
TS
DE
MA
ND
ÉS
SO
NT
À C
LA
SS
ER
IM
PÉ
RA
TIV
EM
EN
T D
AN
S C
ET
OR
DR
E :
Ori
gin
alP
hot
ocop
ieL
e fo
rmu
lair
e C
ER
FA
de
dem
and
e d
e n
atu
rali
sati
on
X
1 T
IMB
RE
FIS
CA
L A
55
EU
RO
S X
1 P
HO
TO
GR
AP
HIE
D’I
DE
NT
ITE
X
L’E
TA
T-C
IVIL
Act
e de
nai
ssan
ce d
u p
ostu
lan
t (e
n la
ngue
étr
angè
re e
t sa
trad
ucti
on p
ar u
n tr
aduc
teur
agr
éé e
t le
cas
éch
éant
ave
c la
léga
lisa
tion
ou
l’ap
ostil
leet
le ju
gem
ent s
uppl
étif
– p
our
ce d
erni
er p
oint
s’a
dres
ser
au c
onsu
lat d
u pa
ys d
’ori
gine
)
Att
enti
on :
Si v
ous
êtes
réf
ugié
, vou
s d
evez
fou
rnir
l’ac
te d
e na
issa
nce
dél
ivré
par
l’O
FP
RA
Tou
t do
cum
ent
rela
tif
à l’
état
civ
il d
es p
aren
ts d
u p
ostu
lant
(co
pie
acte
de
mar
iage
, de
nais
sanc
e ou
de
décè
s de
s pè
re e
t mèr
e)
Act
e d
e m
aria
ge d
e m
oin
s d
e 3
moi
s S
i vot
re m
aria
ge a
été
cél
ébré
à l'
étra
nger
, vou
s de
vez
prod
uire
la c
opie
réc
ente
de
la t
ran
scri
pti
on (
de
moi
ns
de
3 m
ois)
de
l'act
e dé
livré
soi
t :-
par
les
serv
ices
con
sula
ires
fra
nçai
s ;
-pa
r le
ser
vice
cen
tral
d'é
tat
civi
l du
min
istè
re d
es a
ffai
res
étra
ngèr
es e
t eu
ropé
enne
s, 1
1 ru
e de
la
Mai
son
Bla
nche
449
41 N
AN
TE
S C
edex
9,
http
s://p
aste
l.dip
lom
atie
.gou
v.fr
/Dal
i/
En
cas
d'u
nion
s an
téri
eure
s, c
opie
s in
tégr
ales
des
act
es d
e m
aria
ge e
t tou
s do
cum
ents
just
ifia
nt d
e le
ur d
isso
luti
on (
juge
men
t de
divo
rce…
)
SI
LE
CO
UP
LE
A D
ES
EN
FA
NT
S :
-Cop
ie in
tégr
ale
des
Act
es d
e na
issa
nce
de
chaq
ue e
nfa
nt
min
eur
issu
du
cou
ple
(da
tant
de
moi
ns d
e 3
moi
s)-S
i le
décl
aran
t (co
njoi
nt é
tran
ger)
sou
hait
e qu
'un
enfa
nt m
ineu
r ét
rang
er, l
égit
ime
ou n
atur
el, o
u a
yant
fai
t l'o
bjet
d'u
ne a
dop
tion
plé
niè
re (
etré
sida
nt a
vec
lui
au m
omen
t de
la s
ousc
ript
ion)
dev
ienn
e fr
ança
is, i
l do
it p
rodu
ire
l'act
e d
e n
aiss
ance
de
chaq
ue e
nfa
nt a
insi
que
tous
doc
umen
tsju
stif
iant
s de
la
rési
denc
e ha
bitu
elle
en
Fran
ce (
carn
et d
e sa
nté,
cer
tifi
cats
de
scol
arit
é de
l'a
nnée
en
cour
s, j
ugem
ent,
act
e st
atua
nt s
ur l
a ga
rde
del'e
nfan
t etc
.)
Un
ext
rait
de
casi
er j
ud
icia
ire
étra
nge
r (d
e m
oins
de
3 m
ois)
du
ou d
es p
ays
où v
ous
avez
rés
idé
au c
ours
des
dix
der
nièr
es a
nnée
sC
e do
cum
ent n
'est
pas
exi
gé :
- si
vou
s ap
port
ez l
a pr
euve
de
votr
e ré
side
nce
en F
ranc
e de
puis
dix
ans
par
des
atte
stat
ions
de
trav
ail
ou d
e st
age,
des
cer
tific
ats
desc
olar
ité o
u de
s av
is d
'impo
sitio
n (+
1 p
hoto
cop
ie)
- si
vou
s êt
es r
éfug
ié(e
) ou
apa
trid
e pr
otég
é pa
r l'o
ffic
e fr
ança
is d
e pr
otec
tion
des
réf
ugié
s ou
apa
trid
es (
OF
PR
A).
DO
CU
ME
NT
CE
RT
IFIA
NT
VO
TR
E N
IVE
AU
DE
LA
NG
UE
FR
AN
ÇA
ISE
(D
iplô
me
fran
çais
niv
eau
bre
vet
min
imu
m o
u T
est
de
fran
çais
niv
eau
B1,
l’o
rigi
nal
ser
a d
eman
dé
le j
our
de
l’en
tret
ien
) (
voir
dép
liant
d’i
nfor
mat
ion
joi
nt p
our
la l
iste
des
org
anis
mes
cert
ific
ateu
rs)
Les
per
sonn
es â
gées
de
plus
de
60 a
ns,
celle
s so
uffr
ant
d’un
han
dica
p, d
’un
état
de
sant
é dé
fici
ent
chro
niqu
e, p
euve
nt ê
tre
disp
ensé
es d
e pr
odui
rel’
atte
stat
ion
déliv
rée
par
les
orga
nism
es d
e fo
rmat
ion
au f
ranç
ais
lang
ue d
’int
égra
tion
. atte
stat
ion
just
ifia
nt d
’un
nive
au in
féri
eur
au n
ivea
u B
1.
X X X X
X
X(1
cop
ie)
X
X(1
cop
ie)
X
X(1
cop
ie)
LA
CO
MM
UN
AU
TÉ
DE
VIE
Cop
ie d
u ti
tre
de
séjo
ur
rect
o-ve
rso
(ave
c l’
adre
sse
actu
elle
) C
opie
du
pass
epor
t (t
oute
s le
s p
ages
tam
ponn
ées)
Cop
ie d
’un
e at
test
atio
n d
'un
act
e d
'ach
at d
'un
bie
n im
mob
ilie
r en
com
mu
n o
u le
con
trat
de
bail
con
join
t m
enti
onna
nt
l'ide
nti
fica
tion
du
bai
lleu
r ou
du
lou
eur
Cop
ies
de
la d
ern
ière
qui
ttan
ce d
e lo
yer
por
tan
t le
nom
des
2 c
onjo
ints
pou
r le
s lo
cata
ires
Cop
ies
de
deu
x fa
ctu
res
réce
ntes
por
tan
t le
nom
des
2 c
onjo
ints
(E
DF
, GD
F, i
nte
rnet
, eau
...)
Cop
ie d
es a
vis
d'i
mp
osit
ion
sur
le r
even
u (r
ecto
/ver
so)
sur
les
2 de
rniè
res
anné
es U
ne
atte
stat
ion
ban
cair
e d'
un c
ompt
e jo
int e
n ac
tivité
si v
ous
disp
osez
d'u
n co
mpt
e jo
int
X(1
cop
ie)
X(1
cop
ie)
X(1
cop
ie)
X(1
cop
ie)
X(1
cop
ie)
X(1
cop
ie)
X(1
cop
ie)
ÉL
ÉM
EN
TS
CO
NC
ER
NA
NT
LE
CO
NJO
INT
FR
AN
CA
IS
Cer
tifi
cat
de
nat
ion
alit
é fr
ança
ise
réce
nt
(dél
ivré
par
le T
ribu
nal d
’ins
tanc
e). C
e do
cum
ent n
’est
pas
néc
essa
ire
pour
une
per
sonn
e né
e en
Fr
ance
de
pare
nt(s
) né
(s)
en F
ranc
e ou
éga
lem
ent l
orsq
ue s
on a
cte
de n
aiss
ance
fai
t app
araî
tre
la m
entio
n «
déliv
ranc
e d’
un c
ertif
icat
de
natio
nalit
é fr
ança
ise
le…
» A
cte
de n
aiss
ance
(à
vous
pro
cure
r au
près
de
la m
airi
e de
vot
re li
eu d
e na
issa
nce
si v
ous
êtes
né(
e) e
n Fr
ance
, ou
aupr
ès d
u Se
rvic
e C
entr
al d
el'E
tat C
ivil
à N
ante
s si
vou
s êt
es n
é(e)
à l'
étra
nger
Cop
ie d
e to
ut
docu
men
t in
diq
uant
le m
ode
d'ac
qu
isit
ion
de
la n
atio
nal
ité
fran
çais
e (e
x : c
opie
de
la d
écla
ratio
n de
nat
iona
lité,
cop
ie d
e la
m
anif
esta
tion
de
volo
nté,
cop
ie d
u dé
cret
de
natu
ralis
atio
n...)
Cop
ie d
e la
car
te d
'id
enti
té f
ran
çais
e (r
ecto
-ver
so)
en c
ours
de
valid
ité
X
X (
1 co
pie
)
X (
1 co
pie
)
X (
1 co
pie
)X
(1
cop
ie)
2 en
velo
pp
es t
imb
rées
au
tar
if e
n vi
gueu
rX
1 gr
and
e en
velo
pp
e «
LE
TT
RE
SU
IVIE
» 5
00 g
r ou
1 k
g (c
orre
spon
dan
t au
poi
ds
de
votr
e d
ossi
er)
X
Foir
e au
x qu
esti
ons
Eta
t-Ci
vil
A q
ui d
ois-
je d
eman
der
les
pièc
es d
’éta
t ci
vil n
éces
sair
es à
la c
onst
itut
ion
de m
on d
ossi
er d
e na
tura
lisa
tion
?
Les
pièc
es d
'éta
t ci
vil s
ont
à re
tire
r da
ns la
com
mu
ne
où a
été
éta
bli l
'act
e de
nai
ssan
ce,
de m
aria
ge o
u d
e dé
cès
(NB
: le
s di
vorc
es p
rono
ncé
s pa
r le
s co
nsu
lats
n’o
nt
pas
de v
aleu
r lé
gale
en
Fra
nce
et n
e so
nt
don
c pa
s ac
cept
és).
Qu’
est
ce q
ue l’
apos
tille
ou
la lé
galis
atio
n qu
’on
me
dem
ande
sur
cer
tain
s do
cum
ents
d’é
tat
civi
l ?
L’ap
osti
lle e
st u
n c
ach
et q
ui
est
appo
sé a
u d
os d
e la
piè
ce d
’éta
t ci
vil
par
l’au
tori
té é
tran
gère
qu
i l’a
dél
ivré
e. E
lle e
st o
blig
atoi
re p
our
les
pays
qu
i on
t si
gné
laC
onve
ntio
n d
e la
Hay
e de
196
1.
L’ap
osti
lle o
u l
a lé
galis
atio
n s
ont
exig
ées
pou
r ce
rtai
ns
acte
s pa
r le
s co
nve
nti
ons
inte
rnat
ion
ales
. C
e so
nt
des
preu
ves
de l
’au
then
tici
té d
es a
ctes
d’é
tat
civi
l ou
de
lasi
gnat
ure
de
l’au
tori
té q
ui
a dé
livré
l’ac
te.
Pou
r co
nnaî
tre
la li
ste
des
pays
sou
mis
à c
es d
ispo
siti
ons,
il f
aut
se r
éfér
er a
u t
able
au d
u "
Dro
it c
onve
ntio
nn
el e
n m
atiè
re d
elé
galis
atio
n"
régu
lière
men
t m
is à
jou
r à
l’adr
esse
inte
rnet
su
ivan
te :
ww
w.d
iplo
mat
ie.g
ouv.
fr F
ranç
ais
à l'é
tran
ger
- vo
s dr
oits
et
dém
arch
es L
égal
isat
ion
de
docu
men
tsR
égim
e de
léga
lisat
ion
sel
on le
pay
s Ta
blea
u r
écap
itu
lati
f de
l'ét
at a
ctu
el d
u d
roit
con
ven
tion
nel
en
mat
ière
de
léga
lisat
ion.
La l
égal
isat
ion
est
un
cac
het
qu
i au
then
tifie
la
sign
atu
re e
t la
qu
alit
é du
sig
nat
aire
un
doc
um
ent
d'ét
at c
ivil.
Elle
s'o
btie
nt
aupr
ès d
es a
uto
rité
s co
nsu
lair
es o
u d
um
inis
tère
des
Affa
ires
étr
angè
res
du p
ays
où l'
acte
a é
té é
mis
. Vou
s av
ez la
pos
sibi
lité
à l’a
ide
de l’
outi
l d’a
ide
à la
con
stit
uti
on d
e vé
rifie
r si
vot
re a
cte
d’ét
at c
ivil
requ
ière
un
e lé
galis
atio
n, u
ne
apos
tille
ou
s’il
est
dis
pen
sé d
e ce
tte
form
alit
é.
Doi
s-je
obl
igat
oire
men
t en
voye
r le
s or
igin
aux
de m
es d
ocum
ents
d’é
tat
civi
l ?
Pou
r la
con
stit
uti
on d
e vo
tre
doss
ier,
les
orig
inau
x de
s ac
tes
de n
aiss
ance
, de
mar
iage
ou
de
décè
s de
vot
re c
onjo
int
ou d
’en
fan
t(s)
men
tion
né(s
) da
ns
votr
e dé
clar
atio
nso
nt
oblig
atoi
res
ain
si q
ue
les
trad
uct
ion
s or
igin
ales
pou
r le
s do
cum
ents
en
lan
gue
étra
ngèr
e. S
i vo
us
obte
nez
la n
atio
nal
ité
fran
çais
e, c
es d
ocu
men
ts p
erm
ettr
ont
auM
inis
tère
des
Affa
ires
Etr
angè
res
de v
ous
étab
lir d
es a
ctes
fran
çais
. Vou
s po
uve
z en
dem
ande
r la
res
titu
tion
à l’
issu
e de
la p
rocé
dure
.
Pou
r ce
rtai
ns
pays
qu
i dél
ivre
nt
un
act
e u
niq
ue,
le d
eman
deu
r do
it p
rodu
ire
l’ori
gin
al e
t la
cop
ie d
e so
n a
cte
à la
pré
fect
ure
qu
i lu
i res
titu
era
l’ori
gin
al a
près
le c
ontr
ôle
de l’
acte
.
Pou
r l'é
tat
civi
l des
par
ents
du
dem
ande
ur,
un
e ph
otoc
opie
de
l'act
e av
ec t
radu
ctio
n,
le c
as é
chéa
nt,
est
su
ffisa
nte
.
L’O
FII
m’a
dél
ivré
une
att
esta
tion
de
disp
ense
de
form
atio
n l
ingu
isti
que,
une
att
esta
tion
de
com
péte
nces
lin
guis
tiqu
es o
u u
ne a
ttes
tati
on d
e fo
rmat
ion
civi
que.
Ces
doc
umen
ts s
ont
ils a
ccep
tabl
es p
our
just
ifie
r m
on n
ivea
u or
al d
e fr
ança
is ?
L’at
test
atio
n d
e di
spen
se d
e fo
rmat
ion
lin
guis
tiqu
e, l’
atte
stat
ion
de
com
péte
nce
s lin
guis
tiqu
es a
insi
qu
e l’a
ttes
tati
on d
e fo
rmat
ion
civ
iqu
e dé
livré
es p
ar l’
OFI
I n
e so
nt
pas
acce
ptab
les
dan
s le
cad
re d
’un
e de
man
de d
e n
atu
ralis
atio
n.
Tim
bre
fisc
al e
t bo
rder
eau
de s
itua
tion
fis
cale
Où
puis
-je m
e pr
ocur
er u
n ti
mbr
e fi
scal
d’u
n m
onta
nt d
e 55
eur
os ?
Vou
s av
ez la
pos
sibi
lité
d’ac
hete
r u
n t
imbr
e fis
cal :
- so
it d
ans
un
bu
reau
de
taba
c ;
- so
it a
u g
uic
het
d’u
n c
entr
e de
s fin
ance
s pu
bliq
ues
, d’u
ne
trés
orer
ie o
u d
’un
ser
vice
des
impô
ts d
es e
ntr
epri
ses
(SIE
).
Dan
s le
cad
re d
’un
e de
man
de d
e n
atu
ralis
atio
n,
vou
s de
vez
fou
rnir
les
tim
bres
fis
cau
x or
din
aire
s. L
es t
imbr
es O
MI,
OFI
I ai
nsi
qu
e le
s ti
mbr
es a
men
des
ne
sont
pas
acce
ptés
.
Je n
’ai
pas
pu a
chet
er u
n se
ul t
imbr
e fi
scal
à 5
5 eu
ros
mai
s je
dis
pose
de
plus
ieur
s ti
mbr
es f
isca
ux d
ont
le m
onta
nt t
otal
est
de
55 e
uros
. Pui
s-je
les
join
dre
àm
on d
ossi
er ?
L’es
sent
iel
est
que
vou
s jo
igne
z à
votr
e do
ssie
r la
som
me
de 5
5 eu
ros
sou
s fo
rme
de t
imbr
es f
isca
ux.
Le
fait
qu
e vo
us
disp
osie
z d’
un
seu
l tim
bre
fisca
l de
ce m
onta
nt
oude
plu
sieu
rs t
imbr
es fi
scau
x do
nt
la s
omm
e at
tein
t 55
eu
ros
est
san
s im
port
ance
.
Qu’
est
ce q
ue le
« b
orde
reau
de
situ
atio
n fi
scal
e »
et o
ù le
ret
irer
?
Le «
bor
dere
au d
e si
tuat
ion
fis
cale
» (
impr
imé
n°
P237
) at
test
e qu
e vo
us
êtes
à j
our
du p
aiem
ent
de v
os i
mpô
ts,
et q
ue
votr
e lo
yalis
me
fisca
l es
t av
éré.
Vou
s po
uve
zob
teni
r gr
atu
item
ent
cet
impr
imé
aupr
ès d
e vo
tre
trés
orer
ie o
u S
ervi
ce d
es I
mpô
ts d
es P
arti
culie
rs (
SIP)
. Po
ur
con
nai
tre
les
coor
don
née
s co
mpl
ètes
de
ce s
ervi
ce,
con
sult
ez v
otre
déc
lara
tion
des
rev
enu
s ou
l’av
is d
e ta
xe d
’hab
itat
ion
de
votr
e ré
side
nce
pri
nci
pale
, ca
dre
« po
ur
vou
s re
nse
ign
er.
Chan
gem
ent
de s
itua
tion
(déc
ret
ou m
aria
ge)
Je d
émén
age
au c
ours
de
la p
rocé
dure
de
natu
ralis
atio
n, d
ois-
je s
igna
ler
mon
cha
ngem
ent
d’ad
ress
e ?
Vot
re c
han
gem
ent
d’ad
ress
e do
it ê
tre
oblig
atoi
rem
ent
sign
alé
à la
pla
tefo
rme
d’in
stru
ctio
n p
ar c
ourr
ier
dan
s le
moi
s qu
i su
it l
e dé
mén
agem
ent.
Vou
s de
vez
join
dre
impé
rati
vem
ent
un
just
ifica
tif d
e ce
nou
veau
dom
icile
(au
nom
des
épo
ux
si v
otre
dem
ande
est
fait
e au
tit
re d
u m
aria
ge a
vec
un
Fra
nça
is).
Apr
ès l’
envo
i de
mon
dos
sier
à la
pla
te-f
orm
e, je
m’a
perç
ois
que
j’ai o
ubli
é d’
y jo
indr
e ce
rtai
ns d
ocum
ents
. Doi
s-je
les
renv
oyer
imm
édia
tem
ent
?
Ou
i, vo
us
deve
z en
voye
r ce
s do
cum
ents
. La
pla
te-f
orm
e po
urr
a au
ssi v
ous
dem
ande
r d’
envo
yer
d’au
tres
doc
um
ents
. S
i ces
doc
um
ents
mod
ifien
t vo
tre
état
civ
il si
tuat
ion
pers
onn
elle
(m
aria
ge,
nais
san
ce,
décè
s de
vot
re c
onjo
int
ou d
’un
en
fan
t),
il fa
ut
impé
rati
vem
ent
les
envo
yer
com
me
vou
s vo
us
y êt
es e
nga
gé e
n s
ign
ant
la d
écla
rati
onsu
r l’h
onne
ur
qui f
igu
re à
la d
ern
ière
pag
e de
la d
eman
de d
’acq
uis
itio
n d
e la
nat
ion
alit
é fr
ança
ise.
Dan
s qu
el d
élai
aur
ai-j
e un
e ré
pons
e ap
rès
l’env
oi d
e m
on d
ossi
er d
e dé
clar
atio
n de
nat
iona
lité
par
mar
iage
à la
pla
tefo
rme
régi
onal
e d’
inst
ruct
ion
?
La d
écis
ion
doi
t in
terv
enir
12
moi
s au
plu
s ta
rd a
près
la
dat
e de
dél
ivra
nce
du
réc
épis
sé c
onst
atan
t la
rem
ise
de t
oute
s le
s pi
èces
néc
essa
ires
à l
a p
reu
ve d
e la
rece
vabi
lité
de la
déc
lara
tion
.
Si l
a dé
cisi
on e
st fa
vora
ble,
vou
s se
rez
con
voqu
é à
la P
réfe
ctu
re d
e vo
tre
dépa
rtem
ent
de r
ésid
ence
pou
r la
cér
émon
ie d
’acc
uei
l dan
s la
nat
ion
alit
é fr
ança
ise.
En
cas
de
refu
s, le
min
istè
re d
e la
l’in
téri
eur
vou
s en
verr
a pa
r co
urr
ier
reco
mm
andé
ave
c ac
cusé
de
réce
ptio
n s
a dé
cisi
on m
otiv
ée.
Dan
s qu
el d
élai
aur
ai-j
e un
e ré
pons
e ap
rès
l’env
oi d
e m
on d
ossi
er d
e na
tura
lisa
tion
par
déc
ret
à la
pla
tefo
rme
régi
onal
e d’
inst
ruct
ion
?
Si l
a pl
ate-
form
e es
tim
e qu
e le
dos
sier
est
inco
mpl
et,
elle
vou
s en
info
rmer
a et
vou
s de
man
dera
de
join
dre
les
pièc
es m
anqu
ante
s.
Si
la p
late
-for
me
esti
me
que
le d
ossi
er e
st c
ompl
et,
vou
s se
rez
con
voqu
é da
ns
les
mei
lleu
rs d
élai
s po
ur
l’en
tret
ien
rég
lem
enta
ire
d’as
sim
ilati
on.
A c
ette
occ
asio
n,
vou
sse
ra r
emis
un
réc
épis
sé q
ui c
onst
ate
que
le d
ossi
er q
ue
vou
s av
ez t
ran
smis
à la
pla
te-f
orm
e es
t co
mpl
et.
A p
arti
r de
cet
te d
ate,
un
e ré
pon
se v
ous
parv
ien
dra
dan
s le
s 18
moi
s sa
uf s
i vou
s av
ez p
lus
de 1
0 an
s de
rés
iden
ce. D
ans
ce c
as, l
a dé
cisi
on e
st d
onn
ée a
u b
out
de 1
2 m
ois.
Si l
a dé
cisi
on e
st fa
vora
ble,
vou
s se
rez
con
voqu
é à
la p
réfe
ctu
re d
e vo
tre
dépa
rtem
ent
pou
r la
cér
émon
ie d
e re
mis
e du
livr
et d
’acc
uei
l dan
s la
nat
ion
alit
é fr
ança
ise.
En
cas
de
déci
sion
déf
avor
able
, la
pla
te-f
orm
e ré
gion
ale
d’in
stru
ctio
n d
es d
eman
des
de n
atu
ralis
atio
n v
ous
enve
rra
par
cou
rrie
r re
com
man
dé a
vec
accu
sé d
e ré
cept
ion
la d
écis
ion
mot
ivée
du
pré
fet
de d
épar
tem
ent
com
péte
nt.
1
ministère de l’intérieur
N° 51949#01
NOTICE D’INFORMATION pour les personnes souhaitant demander la nationalité française
au titre de leur mariage avec un(e) Français(e) Vous êtes marié(e) avec un(e) Français(e) et vous souhaitez acquérir la nationalité française par déclaration : vous devez constituer un dossier comprenant un formulaire de demande et les documents énumérés au point II – Constitution du dossier. A cette occasion, vous pouvez aussi demander la francisation de votre nom et/ou de votre (vos) prénom(s) : vous trouverez toutes les informations utiles à la dernière page de la notice. Les principales conditions à remplir pour acquérir la nationalité française par déclaration en raison de votre mariage avec un Français sont les suivantes :
être marié(e) depuis 4 ans avec un(e) Français(e). Cette durée est de 5 ans si, depuis votre mariage, vous n’avez pas résidé au moins 3 ans en France ou, en cas de résidence à l’étranger, si votre conjoint n’a pas été inscrit sur les registres consulaires pendant la durée de votre communauté de vie à l’étranger ;
si votre mariage a été célébré à l’étranger, il doit avoir été transcrit sur les registres de l’état civil français ;
justifier d’une résidence régulière en France ;
justifier d’une communauté de vie affective et matérielle avec votre conjoint depuis votre mariage ;
justifier d’une connaissance orale suffisante de la langue française : ce niveau doit être au moins égal au B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l’Europe : compréhension des points essentiels du langage nécessaire à la gestion de la vie quotidienne et aux situations de la vie courante et capacité à émettre un discours simple et cohérent sur des sujets familiers dans vos domaines d’intérêt ;
ne pas avoir été condamné(e) en France à une peine d’emprisonnement supérieure ou égale à 6 mois ;
ne pas avoir été condamné(e) pour un acte qualifié de crime ou délit constituant une atteinte aux intérêts fondamentaux de la nation ;
ne pas avoir fait l’objet d’un arrêté d’expulsion non expressément rapporté ou abrogé ou d’une interdiction du territoire français non entièrement exécutée.
IMPORTANT : c’est à la date de la souscription de votre déclaration que doivent être remplies toutes les conditions prévues par la loi.
2
I – PROCÉDURE D’ACQUISITION DE LA NATIONALITÉ FRANÇAISE PAR DÉCLARATION
Si vous pensez remplir ces conditions, la première étape de la procédure est constituée par le dépôt de votre demande.
Votre demande établie sur le formulaire joint doit être accompagnée de l’ensemble des pièces mentionnées en II – Constitution du dossier, et adressée à la préfecture ou à la plate-forme dont dépend votre lieu de résidence. Votre dossier doit être complet pour qu’un accusé de réception puisse vous être remis. Vous serez ensuite convoqué à la préfecture pour établir votre déclaration de nationalité en deux exemplaires originaux, que vous devez signer après avoir vérifié toutes les mentions. Vous et votre conjoint serez invités à certifier ensemble sur l’honneur, devant le représentant de l’Etat, que votre communauté de vie tant affective que matérielle est continue depuis votre mariage et n’a pas cessé. Il vous est ensuite remis un récépissé de dépôt. C’est le préfet qui instruit votre dossier et propose au ministre d’enregistrer votre déclaration ou de refuser l’enregistrement. Il transmet ensuite votre dossier au ministre chargé des naturalisations qui prend alors une décision. Si ce dernier estime que votre déclaration ne peut pas être enregistrée parce que toutes les conditions prévues par la loi ne sont pas remplies, il prend une décision de refus d’enregistrement qui vous est notifiée par lettre recommandée. Si toutes les conditions prévues par la loi sont réunies, votre déclaration est enregistrée sauf si le ministre estime que vous êtes indigne d’acquérir la nationalité française ou que vous n’êtes pas suffisamment assimilé(e) à la communauté française. Un décret d’opposition à l’acquisition de la nationalité française vous est alors notifié. En cas de changement de votre situation personnelle ou familiale (changement d’adresse, divorce, …) après le dépôt de votre demande, vous devez impérativement le signaler à la préfecture en charge de votre dossier.
L’achèvement de la procédure sur le plan administratif La déclaration enregistrée ainsi qu’une attestation d’acquisition de la nationalité française à votre nom et le cas échéant, à celui de vos enfants mineurs devenus français en même temps que vous, vous sont remises par la préfecture de votre lieu de résidence. Si vous êtes né(e) à l’étranger, le service central de l’état civil du ministère des affaires étrangères établit vos pièces d’état civil et, le cas échéant, celles de vos enfants mineurs qui acquièrent la nationalité française en même temps que vous. Ces pièces d’état civil sont adressées directement à votre domicile.
3
La preuve de votre nationalité française est apportée par :
la production d’un exemplaire de la déclaration enregistrée ;
ou de la copie intégrale de votre acte de naissance, de l’extrait de celui-ci ou du livret de famille, sur lesquels a été portée la mention de l’enregistrement de votre déclaration
ou, à défaut par la production d’une attestation constatant que la déclaration a été souscrite et enregistrée qui est délivrée, à votre demande, de votre représentant légal ou des administrations publiques française, par l’autorité qui a procédé à l’enregistrement.
A défaut un certificat de nationalité française peut vous être délivré par le tribunal d’instance de votre lieu de résidence.
II – CONSTITUTION DU DOSSIER
PIÈCES À FOURNIR Les documents qui vous sont demandés vous permettent de démontrer que vous remplissez les conditions prévues par la loi. Si votre dossier n’est pas complet, vous ne pourrez pas souscrire votre déclaration. Si vous êtes né à l’étranger et que vous devenez français, vos pièces d’état civil et, le cas échéant, celles de vos enfants mineurs acquérant la nationalité française en même temps que vous, seront établies conformément aux règles de l’état civil français. Elles vous seront utiles pour toutes vos démarches sur le territoire français ou auprès des consulats français à l’étranger. Les pièces qui vous sont demandées doivent donc permettre d’établir avec certitude votre identité et votre situation familiale. II.1 – Le formulaire cerfa n°XXX de demande d’acquisition de la nationalité française par déclaration au titre du mariage avec un conjoint français II.2 – Un timbre fiscal d’un montant de 55 euros II.3 – Une enveloppe timbrée à votre adresse ainsi qu’une lettre « suivie » 500 grammes vierge (uniquement si vous déposez votre dossier par voie postale) II.4 – ÉTAT CIVIL Hormis les pièces d'état civil et le casier judiciaire étranger qui doivent être produits en original, il vous est possible de produire des photocopies. Vous devrez néanmoins présenter les originaux à l’'autorité chargée de recevoir votre déclaration. A chaque fois que le document est rédigé en langue étrangère, vous devez joindre une traduction originale établie par un traducteur agréé ou habilité à intervenir auprès des autorités judiciaires ou administratives d’un autre Etat membre de l’Union européenne ou d’un Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen ou de la Suisse.
4
Si vous êtes réfugié ou apatride, vous devez fournir des pièces d’état civil délivrées par l’Office français de protection des réfugiés ou apatrides.
La copie intégrale de votre acte de naissance délivré par l'officier d'état-civil de votre lieu de naissance ou le document en tenant lieu lors de la constitution de votre dossier de mariage.
La copie intégrale récente de votre acte de mariage (de moins de trois mois). Lorsque votre mariage a été célébré à l'étranger, vous devez produire la copie récente de la transcription (de moins de trois mois) de l'acte délivrée :
soit par les services consulaires français ;
soit par le service central d'état civil du ministère des affaires étrangères et européennes, 11 rue de la Maison Blanche 44941 NANTES cedex 9.
En cas d'unions antérieures, les copies intégrales des actes de mariage et tous documents justifiant de leur dissolution (jugement de divorce, acte de décès…)
le cas échéant, la copie intégrale de l'acte de naissance de chaque enfant mineur étranger, non marié, légitime ou naturel ou ayant fait l'objet d'une adoption plénière susceptible de devenir français. Dans cette hypothèse, vous devez également produire des documents justifiant de la résidence habituelle ou alternative de cet enfant avec vous (attestation de présence en crèche, certificat de scolarité de l'année en cours, jugement statuant sur la garde de l'enfant etc.).
IMPORTANT : certains actes d’état civil doivent être légalisés ou apostillés (s’adresser au consulat ou à l’ambassade du pays d’origine) II.5 – NATIONALITÉ FRANÇAISE DE VOTRE CONJOINT
La copie intégrale de son acte de naissance s’il est né en France d’au moins un parent qui y est également né
ou la copie de son acte de naissance portant une mention relative à la nationalité française
ou tout document émanant des autorités françaises, indiquant le mode et la date d'acquisition de la nationalité française par votre conjoint (copie d’un décret de naturalisation, d’une attestation d’acquisition de la nationalité française)
ou un certificat de nationalité française II.6 – RÉSIDENCE RÉGULIÈRE EN FRANCE ET COMMUNAUTÉ DE VIE DEPUIS LE MARIAGE
photocopie de votre titre de séjour en cours de validité ;
tout document récent aux deux noms portant votre adresse actuelle À titre d’exemples : - facture EDF ou téléphone ; - contrat de bail conjoint et la dernière quittance de loyer imprimée portant le nom des deux conjoints
ainsi que l'identification du bailleur ou du loueur - attestation bancaire d'un compte joint en activité
5
tous documents justifiant de la continuité de la communauté de vie avec votre conjoint depuis au moins quatre ans ; À titre d’exemples : - le cas échéant, la copie intégrale des actes de naissance de vos enfants communs ; - avis d’imposition fiscale conjoints ; - attestations de versements de prestations par la caisse d’allocation familiales.
Si vous êtes marié depuis moins de cinq ans, vous devez en outre produire tout document justifiant d'une résidence régulière et ininterrompue en France d'au moins trois ans entre le mariage et la souscription ou un certificat d'inscription de votre conjoint français au registre des Français établis hors de France. II.7 – CONNAISSANCE DE LA LANGUE FRANÇAISE
un diplôme délivré par une autorité française, en France ou à l’étranger, sanctionnant un niveau au moins égal au niveau V bis de la nomenclature nationale des niveaux de formation ou un diplôme attestant d’un niveau de connaissance du français au moins équivalant au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l’Europe ;
une attestation délivrée à l’issue d’un cycle de formation par un organisme titulaire du label qualité « Français langue d’intégration » ou qui valide la réussite à l’un des tests délivrés par un organisme certificateur, dès lors qu’elle constate le niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues publié par le Conseil de l’Europe ;
Les tests délivrés par un organisme certificateurs sont les suivants : - test de connaissance du français (TCF), du Centre international d’études pédagogiques ; - test d’évaluation de français (TEF), de la chambre de commerce et d’industrie de Paris ; - business language testing servie français (BULATS), de l’université de Cambridge ; - test de français international (TFI), d’Education Testing Service (ETS Gobal). Les personnes titulaires d’un diplôme délivré dans un pays francophone à l’issue d’études suivies en français, les personnes souffrant d’un handicap ou d’un état de santé déficient chronique ou âgées d’au moins 60 ans n’ont pas à produire ce diplôme ou cette attestation. Toutefois, leur niveau de connaissance de la langue française est évalué lors d’un entretien. Les personnes produisant une attestation d’un niveau inférieur au niveau B1 sont également reçues en entretien. Vous devez produire votre diplôme ou votre attestation en original accompagné de sa photocopie, laquelle sera intégrée dans votre dossier. II.8 – CASIER JUDICIAIRE ÉTRANGER Si vous résidez en France depuis moins de dix ans, un extrait de casier judiciaire étranger ou un document équivalent délivré par une autorité judiciaire ou administrative compétente du ou des pays où vous avez résidé au cours des dix dernières années. Ce document n'est pas exigé si vous êtes réfugié ou apatride protégé par l'Office français de protection des réfugiés ou apatrides (OFPRA).
6
III – FRANCISATION OU IDENTIFICATION ATTENTION : la francisation ou l’identification ne sont pas obligatoires. A l’occasion de votre déclaration de nationalité, vous pouvez obtenir la francisation de votre nom de naissance et/ou de votre (vos) prénom(s), ainsi que celle des nom et/ou prénom(s) de vos enfants mineurs susceptibles de devenir français en même temps que vous (les enfants déjà français ne sont donc pas concernés). La demande de francisation peut être formulée au moment du dépôt du dossier de déclaration ou dans l’année qui suit l’acquisition de la nationalité française. Elle est examinée par le ministre chargé des naturalisations. Sa décision est publiée au Journal officiel dont la production permet d’apporter la preuve de la francisation de nom ou de prénom. Enfin, lorsque votre nom est composé de plusieurs éléments, vous pouvez demander à en conserver un seul (voir III.3 – Identification). En cas de demande de francisation d’un nom ou d’un prénom d’un enfant de 13 ans ou lus, celui-ci doit manifester son accord en signant la demande de francisation. III.1 – FRANCISATION DU PRÉNOM Plusieurs possibilités existent : 1. REMPLACER votre (vos) prénom(s) étranger(s) par un ou plusieurs prénoms français. En cas de pluralité
de prénoms, il est possible de ne pas tous les franciser. Le prénom français peut être la traduction de votre prénom étranger ou tout autre prénom français. Exemples : Antonia en Adrienne Maria, Antonia en Marie, Adrienne ou Marie, Antonia ou Maria, Adrienne
2. AJOUTER un prénom français à votre prénom étranger : celui-ci peut être placé avant ou après votre
prénom d’origine. Pour la publication au Journal officiel, préciser votre choix dans votre demande. Exemples : Ahmed en Ahmed, Alain ou Alain, Ahmed Ngoc Diem en Florence, Ngoc Diem ou Ngoc Diem ,Florence Il vous est également possible de remplacer votre (vos) prénom(s) étranger(s) par un ou des prénoms français et d’ajouter un ou deux prénoms français. Exemples : Giovanni en Charles, Patrick Inna Valeriyvna en Irène, Valérie, Sophie
3. SUPPRIMER votre (vos) prénom(s) étranger(s) et ne conserver que votre prénom français ou obtenir un
tel prénom. Exemples : Kouassi, Paul en Paul Jacek, Krysztof, Henryk en Maxime
7
Afin de faciliter votre choix, une liste indicative de prénoms français ou couramment usités en France est tenue à votre disposition à la préfecture. Tout prénom choisi dans cette liste sera donc accordé. Cependant, ce document n’est pas limitatif et les demandes particulières sont examinées au cas par cas. REMARQUE : vous pouvez également obtenir un prénom français si vous ne possédez pas de prénom sur votre acte de naissance.
4. INVERSER LES PRÉNOMS cette opération n’est acceptée que si vous possédez déjà un prénom français et
souhaitez le placer en première position. III.2 – FRANCISATION DU NOM La loi prévoit trois possibilités : 1. LA TRADUCTION en langue française du prénom étranger lorsque ce nom à une signification.
Si vous êtes dans ce cas, vous devez fournir une attestation établie par un traducteur agréé. Exemples : DOS SANTOS en DESSAINT WISNIENSKI en MERISIER ADDAD en FORGERON ou LAFORGE KUCUKOGLU en LEPETIT CERRAJERO en SERRURIER
2. LA TRANSFORMATION du nom étranger pour aboutir à un nom français. Dans ce cas, le nom demandé
ne doit pas être trop éloigné du nom d’origine et présenter une consonance et une orthographe françaises. Exemples : FAYAD en FAYARD NICESEL en VOISEL FERREIRA en FERRAT EL MEHRI en EMERY
3. LA REPRISE de votre nom français, ou du nom français porté par vos parents ou grands-parents, lorsque
ce nom a été modifié par décision des autorités de votre pays d’origine. Si telle est votre situation, vous devez en apporter la preuve. ATTENTION : si vous n’avez pas de prénom et sollicitez la francisation de votre nom, vous devez obligatoirement demander l’attribution d’un prénom français.
III.3 – IDENTIFICATION Si votre nom est composé de plusieurs éléments, vous pouvez demander à en conserver un seul. Votre demande est traitée par le service central de l’état civil du ministère des affaires étrangères. Si vous êtes né en France, l’identification relève du Procureur auprès du tribunal de grande instance compétent du lieu de naissance.
Exemples : Pour un nom de famille espagnol tel que LOPEZ GARCIA : LOPEZ Pour un nom de famille portugais tel que TEIXEIRA GONCALVES : TEIXEIRA ou CONGALVES, selon les règles de droit français applicables.
Si votre état civil ne fait pas apparaître distinctement un nom et un prénom, vous devez préciser l’élément que vous choisissez comme nom. Si vous n’avez pas de prénom, reportez-vous à la rubrique « Francisation du nom (III.2) ». Vous devez indiquer l’identification souhaitée en renseignant les rubriques figurant à la dernière page du formulaire de demande. Cette identification peut être combinée avec la francisation de votre nom et est indépendante de la francisation de votre prénom que vous auriez pu solliciter.
Coordonnées des organismes certificateurs vers lesquels orienter lespostulants et les déclarants souhaitant passer un des tests
de connaissance du niveau français (tests TCF et TEF)
Organismes situés en Picardie
Nom de l’organisme Adresse Téléphone Site
Université de Picardie Chemin du Thil80025 Amiens 03 22 82 79 97 www.u-picardie.fr
Association Itinér'air 25 rue Maurice Segonds
60000 Beauvais
03 44 03 16 11 www.asso-itinerair.fr
AEFTI Nord Picardie 1 Bis, rue Gérard De Nerval
60100 Creil
03 22 44 14 08
03 22 43 42 65 www.aefti.eu
Le POLE 1 bis, rue Gérard de Nerval
60100 Creil 01 48 13 02 66 www.lepole-formation.fr
Alliance française 25 rue Pierre Méchain
02000 Laon 06 52 70 55 93 www.af-laon.fr
CCI Formation de l’Oise
230 rue Charles Somasco Parc d'activités sud
60180 Nogent-sur-Oise
03 44 55 99 00 www.cci.oise.fr
Organismes situés en Ile-de-France
Nom de l’organisme Adresse Téléphone Site
Le POLE 135 chemin des Bassins
94000 Créteil 01 48 13 02 66 www.lepole-formation.fr
Prosodia 3 promenade de la Bonnette
92230 Gennevilliers 60000 Beauvais
01 47 94 00 15 www.prosodia.fr
Ressources Formation 51/55 rue Hoche94200 Ivry/Seine 01 58 91 17 62 www.ressourcesformation.fr
Le POLE Centre d'examen LE POLE 139/147
avenue P.Vaillant Couturier
93120 La Courneuve
01 48 13 02 66 www.lepole-formation.fr
GRETA Seine en Yvelines
2 place du Guesclin78200 Mantes la
Jolie 01 34 78 73 00 www.greta.ac-versailles.fr
INFREP 15 avenue de la Libération
77000 Melun 01 60 17 95 23 www.infrep.org
Acad. Expertise Langues SAS
37/39 avenue Ledru Rollin
75012 Paris
06 89 02 8314 01 56 95 18 11
www.ile-international.com
AEFTI 231 rue de Belleville75019 Paris
01 48 03 83 00 aefti75.free.fr
Alliance française Paris Ile-de-France
101, bld Raspail75006 Paris
01 42 84 90 00 www.alliancefr.org
Association pour l'accès aux
certifications et tests pour étrangers
(ACTE)
10 rue du Buisson St Louis
75010 Paris
01 42 00 08 38 www.acte-paris.org
COALLIA 20-22 rue Beccaria75012 Paris
01 53 44 76 90 www.coallia.org
Ecole ACCORD 14, boulevard Poissonnière75009 Paris
01 55 33 52 33 www.french-paris.com
Ecole de Langue Française pour
étrangers
15, rue Montmartre75001 Paris
01 48 78 73 00 www.elfe-paris.com
l'Etoile 38 boulevard Raspail75007 Paris 09 72 31 32 66 www.ecole-letoile.com
Institut International de Rambouillet
48 rue G. Lenôtre78120 Rambouillet
01 30 46 53 21 www.planete-langues.com
Saint Denis, GRETA MTE 93
Lycée Paul Eluard 15 avenue Jean Moulin93200 Saint Denis
01 49 44 42 70 www.forpro-creteil.org/gmte.html
EFI Langue 11, rue Grande Fontaine
78100 Saint Germain en Laye
01 39 73 90 60 www.efilangue.com
Espace Social et Interculturel de la
Vallée de Montmorency
105 rue du Maréchal Foch
95150 Taverny
01 39 95 19 92 www.essivam.fr
INFREP 4, allée Emile Reynaud
77200 Torcy
01 60 17 95 23 www.infrep.org
GRETA GRETA Versailles Formation Parc
d'activités Pissaloup 1 rue Edouard Branly
78190 Trappes
01 30 68 26 80 www.greta-versaillesformation.fr
Astrolabe Formation 7 avenue François Coppée
93250 Villemomble
01 48 12 65 00
Language Studies International
23 rue du Renard 75004 Paris
01 42 60 53 70 www.lsi-paris.fr
Paris Langues 30, rue Cabanis 75014 Paris
01 45 65 94 68 / 05 28
www.parislangues.com
Accord Ecole de Langues
14 bd Poissonnière 75009 Paris
01 55 33 52 33 www.french-paris.com
Alliance Française de Paris Ile-de-France
101 bd Raspail 75006 Paris
01 42 84 90 00 www.alliancefr.org
AFTAM Pôle de Promotion Sociale
20-22 rue Beccaria 75012 Paris
01 53 44 76 90 www.aftam.fr
L’Etoile 38, boulevard Raspail
75007 Paris09 72 31 32 66 www.ecole-letoile.com
ministère de l’intérieur
N° 15277*01
Déclaration de nationalité au titre du mariage avec un conjoint français (article 21-2 du code civil)
FORMULAIRE A REMPLIR LISIBLEMENT EN LETTRES CAPITALES
Date du mariage : ..........................................................................................................................................................
Lieu du mariage (ville, pays) : ........................................................................................................................................
Adresse : ........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................
Téléphone : ....................................................................................................................................................................
Courriel : ........................................................................................................................................................................
DEMANDEUR CONJOINT FRANÇAIS
Nom : ............................................................................
Prénom(s) : ...................................................................
Date de naissance : .......................................................
Lieu de naissance (ville, pays) : .....................................
.......................................................................................
Nationalité : ..................................................................
Nom : .............................................................................
Prénom(s) : ....................................................................
Date de naissance : .......................................................
Lieu de naissance (ville, pays) : .....................................
.......................................................................................
Nom du père : ...............................................................
Prénom(s) du père : ......................................................
Date de naissance : .......................................................
Lieu de naissance (ville, pays) : .....................................
.......................................................................................
Nom du père : ...............................................................
Prénom(s) du père : ......................................................
Date de naissance : .......................................................
Lieu de naissance (ville, pays) : .....................................
.......................................................................................
Nom de la mère : ..........................................................
Prénom(s) de la mère : .................................................
Date de naissance : .......................................................
Lieu de naissance (ville, pays) : .....................................
.......................................................................................
Nom de la mère : ...........................................................
Prénom(s) de la mère : ..................................................
Date de naissance : .......................................................
Lieu de naissance (ville, pays) : .....................................
.......................................................................................
Fait à .................................................................. , le .......................................
Signature du demandeur Signature du conjoint français