dossiers genetiques - 1 - mshs.univ-poitiers.fr · photocopie des pp. 7 à 62 des ediciones...
TRANSCRIPT
- 1 -MATAR A LOS VIEJOS
IN.D.R.03Matar a los viejosPhotocopie de manuscrit corrigé de la main de l'auteur
IN.D.R.04Matar a los viejosRoman inédit, 1983, Madrid.
IN.D.R.01Desgracias personalesManuscrit corrigé. Suite du roman inédit Matar a los viejos
IN.D.R.02Desgracias personalesManuscrit
IN.D.A.08Manuscrit comportant des notes sur la paginationde Matar a los viejos
JAITA (Chapitre de roman)ED.D.R.28«Jaita»Literatura Chilena, Creaciôn y Critica
ED.D.R.29«Gemengd bericht»Traduction néerlandaise de. Jaita
ED.D.R.30«Jaita, de la novela inédita Matar a los viejos»Franja Cultural, Bruxelles.
PERDONA SI RECIÉN HAS COMIDO / MATAR A LOSVIEJOS
ED.D.R.31Perdona si recién has comidoManuscrit, prologue du roman inédit du même nom
ED.D.R.32Perdona si recién bas comidoManuscrit, prologue du roman inédit du même nom
ED.D.R.33 - Et si tu sors de table mille excusesManuscrit corrigé à la main, attribué à Jean-Marc Pelorson
ŒUVRES INÉDITES [1 – ROMANS]
5 - AUTRESMANUSCRITS INÉDITS
ŒUVRES ÉDITÉES1 – ROMANS
MANUSCRITS
ANNEXE N° 4 : DOSSIERS GENETIQUES
ED.D.R.34«Perdona si recién has comido»Literatura Cbilena, Creaciôn y Critica
ED.D.R.35«Matar a los viejos»Bitzoc Revista de Literatura
ED.D.R.36«Matar a los viejos».Tiré à part du n° 6 de Bitzoc Revista de Literatura
- 2 -FE DE RATAS - POR EJEMPLO
IN.D.N.11Fe de ratas
IN.D.N.19Por ejemplo
- 3 -LA TORTUGA ES UNA FLECHA
IN.D.N.27
La Tortuga es una flécha
Manuscrit corrigé
Cécile Marchand
Un inédito tardío sobre la infancia
.
ÉDITIONS
Ces deux manuscrits ont été reliés ensemble NOUVELLES INÉDITES
[Travail critique non incorporé dansle Fonds Droguett]
NOUVELLES INÉDITES
- 4 -CÓMO CAPERUCITA ROJA FUE FINALMENTE VIOLADA
IN.D.T.01
Cômo Caperucita Roja fue finalmente violadaManuscrit
IN.D.T.02Cômo Caperucita Roja fue finalmente violadaManuscrit.
IN.D.T.03Prólogo para Caperucita RojaManuscrit
Emiliano CoelloEros como problema
5 -PRIMER Y SEGUNDO DESEO
IN.D.T.04
Primer y segundo deseo.
Primera providencia, manuscrit corrigé + Photocopie non corrigée du manuscrit
IN.D.T.05Primer deseo.
2 manuscrits corrigés + Photocopie de manuscrit
IN.D.T.06
Segunda muerte
Manuscrit corrigé
IN.D.T.07
Segundo deseo.
Manuscrit corrigé + photocopie de manuscrit
IN.D.T.08
Primer y segundo deseo
Double de manuscrit
Emiliano CoelloLa subversión del canonveterotestamentario
ŒUVRES INÉDITES [3 – PIÈCES DE THÉÂTRE]
[Travail critique non incorporé dansle Fonds Droguett]
ŒUVRES INÉDITES [3 – PIÈCES DE THÉÂTRE]
[Travail critique non incorporé dansle Fonds Droguett]
- 6 -CAMILO JOSÉ CELA
IN.D.E.03Camilo José Cela entre Pascual Duarte y Cristo el de ArizonaManuscrit
IN.D.R.07Pacual DuarteManuscrit
- 7 -POPOL VUH
IN.D.E.08Popol VuhManuscrit
IN.D.R.09Popol VuhManuscrit
ŒUVRES INÉDITES [4 – ESSAIS]
ŒUVRES INÉDITES [4 – ESSAIS]
8 -LOS ASESINADOS DEL SEGURO OBRERO
ED.D.R.01
Los asesinados del Seguro Obrero
Photocopie de manuscrit dactylographié et corrigé
ED.D.R.02
Los asesinados del Seguro Obrero
Manuscrit corrigé
Éditions
ED.D.R.03
Los asesinados del Seguro Obrero
Valparaiso : Ediciones Universitarias de Valparaîso, 1940
ED.D.R.04
Los asesinados del Seguro Obrero
Photocopie des pp. 7 à 62 des Ediciones Universitarias de Valparaiso, 1972
ED.D.R.05
Los asesinados del Seguro Obrero
Buenos Aires, Ediciones Oriôn, 1974
60 MUERTOS EN LA ESCALERA[Cette oeuvre est une nouvelle rédaction de Los asesinados del Seguro Obrero
à laquelle l'auteur a ajouté des fragments de nouvelles et d'essais]
ED.D-R.06
60 muertos en la escalera
Santiago du Chili : Nascimento, 1953
ED.D.R.0760 muertos en la escaleraPhotocopie des pp. 12 à 19 de l'édition Nascimento
BI.A.R.07
ANONYME
article sans titre sur 60 muertos en la escalera
Vistazo, s.î.n.d., n° 69, s.n.
Il y a un registre de variantesconcernant ces éditions
ŒUVRES ÉDITÉES [1 – ROMANS]
- 9 -EL COMPADRE
ED.D.R.09
El compadre
Manuscrit corrigé
Éditions
ED.D.R.10
El compadre.
Mexico : Editorial Joaquïn Mortiz, 1967
ED.D.R.11
El compadre
Trad. de l'espagnol par Jean-Marc Pelorson
Paris : Denoël, 1983
BI.AJ.l6
ANONYME, «El Compadre»
Le Soir de Marseille, Marseille, s.d., s.n.
BI.A.J.34
DONOSO PAREJA, Miguel, «El Compadre»
El Dîa, Mexico, 28 novembre 1967, p. 9
BI.A.J.59MORETIC, Yerko, «El Compadre»
El Siglo, Santiago du Chili, 5 mai 1968, s.n.
BI.A.J.84VALENTE, Ignacio, «Carlos Droguett: El Compadre »El Mercurio, Santiago du Chili, 5 novembre 1967, p. 5.
BI.A.R.06
ANONYME, « El Compadre por Carlos Droguett»
Lire, Paris, 7 décembre 1983, s.n.
BI.A.R.16
CONCHA, Jaime, «En los aledanos de El Compadre sufrimiento e historia en Carlos
Droguett»
tiré à part de Revista de Critica Literaria Latinoamericana, Lima, Pérou, 2ème semestre
1982, Aho VII, n° 16, pp.77-99-
BI.A.R.29MARIN, Rubén, «Carlos Droguett: El Compadre»
Abside, Mexico, juillet-septembre 1968, XXXII, pp. 361-362.
BI.A.R.37
NORIEGA, Teobaldo A., «Musicalizaciôn narrativa en El Compadre de Carlos Droguett»
Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid, février 1982, n° 380, CXXVII, pp. 440-449.
BLA.R.38
NORIEGA, Teobaldo A., «Musicalizaciôn narrativa en El Compadre de Carlos Droguett»
ŒUVRES ÉDITÉES [1 – ROMANS]
tiré à part de Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid, février 1982, n° 380, pp. 1-10.
BI.A.R.41
OSTRIA GONZALEZ, Mauricio, «El sentido figurai de El Compadre"
pré-texte, Universidad de Concepciôn, s.d., 21 pp.
BI.A.R.42
OSTRIA GONZALEZ, Mauricio, «El sentido figurai de El Compadre»
Acta Literaria, Concepciôn, Chili, 1991, n° 16, pp. 41-54.
BI.A.R.44
PÉREZ VALDÉZ, Trinidad, «Eloy y El Compadre. dos signos poéticos»
Casa de las Américas, La Havane, mai-juin 1969, n° 54, pp. 174-176.
- 10 -ELOY
ED.D.R.12
Eloy
Manuscrit corrigé
ED.D.R.13Eloy
Reprise du manuscrit corrigé
ED.D.R.14Eloy
Manuscrit
ED.D.R.15Eloy
Manuscrit
ED.D.R.16Eloy
Manuscrit
Éditions
ED.D.R.17
Eloy
Santiago du Chili : Editorial Universitaria, 1967
ED.D.R.18
Eloy
La Havane : Casa de las Américas, 1970
ED.D.R.19
Eloy
Barcelone : Editorial Seix Barral, 1971
ŒUVRES ÉDITÉES [1 – ROMANS]
ED.D.R.20
Eloy
Photocopie de Ed. Seix Barral, 1971— Document qui comporte des corrections de la main de
l'auteur
ED.D.R.21Eloy
Santiago du Chili : Quimantu, 1972
ED.D.R.22
Eloy
Trad. de l'espagnol par Fanchita Gonzalez Batlle
Paris : Librairie François Maspéro, 1977
ED.D.R.23
Eloy
Trad. de Cecilia Zokner
Rio de Janeiro : Editera Codecri, 1981
ED.D.R.24EloySantiago du Chili: Editorial Universitaria, 1994
BI.TH.03
BERTHELOT, Geneviève, «Lecture de Eloy (i960) de Carlos Droguett»
Compte rendu dans Études Hispano-Américaines, Université de Haute-Bretagne, 1973,
pp. 5-11.
BI.AJ.09
ANONYME, «Eloy al cine»
La Tercera de la Hora, s.L, 22 septembre 1978, p. 3-
BI.AJ.17ANONYME, Critique de Eloy
source inconnue, s.l.n.d., p. 422.
BI.AJ.18ANONYME, «Eloy»source inconnue, s.l.n.d., s.n.
BI.A.J.19
AVARIA, Antonio, «Tras una larga noche, Eloy»
Revista de Libros El Mercurio, Santiago du Chili, 15 janvier 1995, n° 297, p. 2.
BI.A.J.32
CORTÉS, Hugo Rolando, «Eloy»
La Estrella, Valparaïso, 5 janvier 1968, s.n.
BLA.J.37ENCKELL, Pierre, «Eloy»Les Nouvelles Littéraires, Paris, 15 juin 1978, s.n.
BLAJ.50LAVIN CERDA, Hernân, «Por una nueva novela (Eloy)»Ûltima Hora, Santiago du Chili, 31 mai 1968, p. 7.
BI.A.J.83VALENTE, Ignacio, «Carlos Droguett: Eloy »
Document à scanner
El Mercurio, Santiago du Chili, 8 octobre 1967, s.n.
BI.A.R.12
BORDELOIS, Ivonne A, «El libro del mes, Eloy»
Senales, Buenos Aires, juin i960, n° 121, p. 21.
BI.A.R.19
CRUZ, Mario, «Eloy. otro bandido para el cine chileno»
Teleguïa, si, 26 juillet 1968, n° 63, s.n.
BI.A.R.27LATCHAM, Ricardo, «Eloy por Carlos Droguett»Carnet Critico, ensayos, Montevideo, 1962, Ed. Alfa, pp. 225-230
BI.A.R.33
MORENO TURNER, Fernando, «Sobre la estructura de Eloy de Carlos Droguett»
Revista de Crîtica Literaria Latinoamericana, Lima, Pérou, 2ème semestre 1975, Ano
1, n° 2, pp. 73-85.
BI.A.R.34
MORETIC, Yerko, -Eloy, por Carlos Droguett»
Atenea, Universidad de Concepciôn, Concepciôn, avril-juin 1960, n° 388, pp. 255-
259.
BI.A.R.44
PÉREZ VALDÉZ, Trinidad, «Eloyy El Compadre. dos signos poéticos»
Casa de las Américas, La Havane, mai-juin 1969, n° 54, pp. 174-176.
BI.A.R.47
RAMA, Angel, «Carlos Droguett: Eloy»
Marcha, Montevideo, 22 avril i960, p. 23.
BI.A.R.53SOREL, André, «Carlos Droguett : Eloy»
source inconnue, s.l.n.d., pp. 252-254.
BI.AM.04
SNOW, Esther G., «Resumen crïtico de Eloy »
source inconnue, s.L, 30 octobre 1968, 4 pp.
- 11 -EL HOMBRE QUE TRASLADABA LAS CIUDADES
ED.D.R.26El hombre que trasladaba las ciudades
Ouvrage de pré-édition (Noguer) corrigé de la main de l'auteur
ÉditionED.D.R.27
El hombre que trasladaba las ciudades
Barcelone : Editorial Noguer, 1973
BLA.R.40NORIEGA, Teobaldo A., «El hombre que trasladaba las ciudades discurso droguettianode la conquista de America»Albo de America, s.l., 1993, vol. 11, n° 20-21, pp. 143-155
BI.A.R.62
ZOKNER, Cecilia, «Primeiras notas sobre o efêmero e o impreciso em El hombre
que trasladaba las ciudades »
Revista Letras, Curitiba, Paranâ, 1988, n° 37, pp. 168-176.
BI.A.R.63
ZOKNER, Cecilia, «Primeiras notas sobre o efêmero e o impreciso em El hombre
que trasladaba las ciudades »
Tiré à part de Revista Letras, Curitiba, Paranâ, 1988, n° 37, pp. 168-176.
- 12 -SUPAY EL CRISTIANO
ED.D.R.40
Supay el cristiano
ManuscritÉdition
ED.D.R.41
Supay el cristiano
Santiago du Chili : Zig-Zag, 1967
BI.A.J.82
VALENTE, Ignacio, «Carlos Droguett: Supay el cristiano »
El Mercurio, Santiago du Chili, 18 juin 1967, p. 3.
ŒUVRES ÉDITÉES [1 – ROMANS]
ŒUVRES ÉDITÉES [1 – ROMANS]
- 13 -TODAS ESAS MUERTES
Document du Fonds Droguett non catalogué
Dubois artista del crímen
Pre-texto
Relato por entregas : Extra, 1946-1947
ÉditionED.D.R.42
Todas esas muertes.
Madrid : Alfaguara, 1971
Cécile Marchand
Genèse d’un texte
Thèse de Doctorat (2000)
BI.AJ.45
J. M. B., «Todas esas muertes, premio Alfaguara 1971»
Madrid, Madrid, 29 décembre 1970, s.n.
- 14 -CAPÍTULO SIGUIENTE
ED.D.N.02
Capîtulo siguiente
Manuscrit corrigé
Édition
ED.D.N.03Volgende hoofdstuk
Traduction en néerlandais
Publié dans De dwerg cocorî, twee novellen, Amsterdam, Wereldbibliotheek, 1990
ŒUVRES ÉDITÉES [1 – ROMANS]
ŒUVRES ÉDITÉES [2 – NOUVELLES]
- 14 -PABLO DE ROKHA, TRAYECTORIA DE UNA SOLEDAD
ED.D.E.03Pablo de Rokha, trayectoria de una soledad
Manuscrit
ED.D.E.04
Pablo de Rokha, primera antologîa. Selecciôn, prôlogo y notas de Carlos Droguett
Double de manuscrit
Éditions
ED.D.E.05«Pablo de Rokha, trayectoria de una soledad».
Prologue de Epopeya de las comidas y las bebidas de Chile de Pablo DE ROKHA.
La Havane : Casa de las Américas, 1975
ED.D.E.06«Pablo de Rokha, trayectoria de una soledad».
Tiré à part de la revue Cuademos Hispanoamericanos, Madrid, n° 313, juillet 1976, pp.1-21.
- 15 -SOBRE LA AUSENCIA
ED.D.E.08
Sobre la ausencia
Manuscrit
Éditions
ED.D.E.09«Sobre la ausencia»
Tiré à part de la revue Papeles de Son Armadans, Madrid-Palma de Majorque, oc-
tobre 1976, n° CCXLVII, pp. 79-110.
ED.D.E.10«Sobre la ausencia (conclusion)»
Tiré à part de la revue Papeles de Son Armadans, Madrid-Palma de Majorque,
novembre 1976, n° CCXLVII, pp. 207-217.
ED.D.E.11
«Sobre la ausencia»
Revue Casa de las Américas, La Havane, Ano XVI, n° 100, janvier-février 1977, pp.
92-111.
ŒUVRES ÉDITÉES [4 – ESSAIS]
ŒUVRES ÉDITÉES [4 – ESSAIS]
- 16 -EL ENANO COCORÍ
ED.D.A.01El enano cocori
Manuscrit corrigé
Éditions
ED.D.A.02El enano cocori
Illes Balears : Edicions Arxipèlag, 1986
ED.D.A.03
De dwerg cocori
Traduction en néerlandais
Publié dans De dwerg cocori, twee novellen. Amsterdam : Wereldbibliotheek, 1990.
ŒUVRES ÉDITÉES [5 – AUTOBIOGRAPHIE]