deu instructions for use eng mode d‘emploi fra istruzioni per … · 2019-04-25 · deu 7. was...
TRANSCRIPT
SystemleuchteSystem Luminaire
Luminaire pour poste de travail modulaireApparecchio d´illuminazione per posto di lavoro modulare
TANEOSAR(K)L 12/24/36 (A)R
Gebrauchsanweisung DEU
Instructions For Use ENG
Mode d‘emploi FRA
Istruzioni per l‘uso ITA
2
DEU Willkommen bei WaldmannVielenDank, dass Sie sich für einProdukt derMarkeWaldmannentschiedenhaben.Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für denweltweitexpandierendenErfolgderWaldmann-Produkte.
FallsSieunserenServiceinAnspruchnehmenmöchten,istunserService-TeamfürSieerreichbar:
Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service-E-Mail: [email protected]
IhrWaldmann-Team
ENG Welcome to WaldmannThank you for having purchased a product of theWaldmann brand. Highest productqualityandacustomer-friendlyservicearethebasisforthesuccessfuldistributionofWaldmannproductsthroughouttheworld.
Ifyouwanttomakeuseofourservice,ourserviceteamcanbereachedat:
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service E-Mail: [email protected]
YourWaldmannteam
FRA Bienvenue a WaldmannNous aimerions vous remercier d‘avoir choisi un produit de la marqueWaldmann.Unequalitédeproduitélevéeainsiqu‘unserviceconvivialpourleclientsontlabasedusuccèsmondialgrandissantdesproduitsWaldmann.
Encasdebesoin,contacternotreéquipeduserviceaprès-vente:
Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service-E-Mail : [email protected]
VotreéquipeWaldmann
3
ITA Benvenuto a WaldmannLa ringraziamoper aver acquistatounprodottoWaldmann. Il successocrescentedeiprodottiWaldmannintuttoilmondosibasasull‘eccellentequalitàdeinostriprodottiedilnostroservizioorientatoaiclienti.
Nelcasoincuisidesideriprenderecontattoconilnostroserviziodiassistenza,ilnostroteamdiassistenzaèreperibileaiseguentirecapiti:
Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Servizio Email: [email protected]
IlSuoteamWaldmann
Inhaltsverzeichnis ............................................................................................4Table of Contents ..........................................................................................16Sommaire ......................................................................................................28Indice ..............................................................................................................40
DEUENG
ITAFRA
4
DEU
Inhaltsverzeichnis1. Zu Ihrer Sicherheit ...............................................................................................5
1.1 BestimmungsgemäßerGebrauch...............................................................51.2 Sicherheitshinweise....................................................................................51.3 Warnstufen..................................................................................................6
2. Modellübersicht ...................................................................................................73. Montieren .............................................................................................................8
3.1 Anbindungsarten.........................................................................................83.2 LeuchtemitfesterAnbindungmontieren...................................................83.3 LeuchtemitSchwenkarmmontieren..........................................................9
4. Anschließen ....................................................................................................... 104.1 Erdungskabelanschließen......................................................................... 104.2 LeuchteanNetzspannunganschließen..................................................... 104.3 Leuchtean24V-Versorgungsspannunganschließen(SELV)..................... 11
5. Funktionen der Leuchte .....................................................................................125.1 Bedienfunktionen...................................................................................... 12
6. Bedienen ............................................................................................................126.1 Ein-undAusschalten................................................................................. 126.2 Dimmen.................................................................................................... 12
7. Was tun wenn? ..................................................................................................138. Leuchtmittel wechseln ....................................................................................... 149. Reinigen ............................................................................................................. 1410. Reparieren .......................................................................................................... 1411. Entsorgen ........................................................................................................... 1412. Technische Daten ...............................................................................................15
12.1 Abmessungen........................................................................................... 1512.2 ElektrischeWerte...................................................................................... 1512.3 Klassifizierungen....................................................................................... 1512.4 Symbole.................................................................................................... 15
5
ZuIhrerSicherheit DEU
1. Zu Ihrer SicherheitDieLeuchteistnachdemStandderTech-nikentwickeltundaushochwertigenMate-rialienmitgrößterSorgfalthergestelltundgeprüft.
DennochkönnenbeiderVerwendungPer-sonen-oderSachschädenentstehen.
X LesenSieallebeiliegendenAnleitungenundInformationen.
X Beachten Sie dieWarnungen in denDokumentenundamGerät.
X VerwendenSiedasGerätnurintech-nisch einwandfreiem Zustand, sicher-heits-undgefahrenbewusst.
X Halten Sie dieses Dokument beimGerätverfügbar.
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DieseLeuchteisteineSystemleuchteundistzurBeleuchtungvonmodularenSystem-arbeitsplätzenbestimmt.DieLeuchtewirdzusätzlich zu einer allgemeinen Beleuch-tungverwendet.
Das Leuchtenmodell SAR(K)L 12/24 ARwurdespeziell fürdenEinsatz inelektro-statischgeschütztenBereichen(EPA-Berei-che)entwickelt.
1.2 Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr
Betrieb der Leuchte in explosionsgefähr-detenRäumenkannExplosionenauslösenund zuTod oder schwerenVerletzungenführen.
X Nicht in explosionsgefährdeten Räu-menbetreiben.
Gefahr durch elektrischen Strom
UnsachgemäßerBetriebund fehlerhaftesArbeitenanderLeuchtekönnenzuVerlet-zungenundSachschädenführen.
X NetzspannungmitNennspannungundFrequenzvergleichen,dieaufdemLeis-tungsschildangegebensindundsicher-stellen,dasssieidentischsind.
X BeschädigteAnschlussleitung sofortvonderStromversorgungtrennenundvomHerstellerodervoneinerElektro-Fachkraftersetzenlassen.
X Wartungs- und Reparaturarbeiten nurvon einer Elektro-Fachkraft ausführenlassen.
X Leuchte vorArbeiten an der LeuchtevonderStromversorgungtrennen.
Sicher montieren
HerunterfallenderLeuchtekannzuPerso-nen-undSachschädenführen.
X Befestigungselemente ordnungsge-mäßmontieren.
Gefahr durch ungeeignete Ersatzteile
UngeeigneteErsatzteilekönnenzuVerlet-zungenundSachschädenführen.
X NurvomHerstellerfreigegebeneErsatz-teileverwenden.
Korrosionsgefahr
BetriebderLeuchte in feuchtenRäumenkannzuSachschädenführen.
X NurintrockenenRäumenbetreiben.
6
ZuIhrerSicherheitDEU
1.3 Warnstufen
GEFAHRWarnungvorGefahren,diebeiMissachtungderMaßnahmenunmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungenführen.
WARNUNGWarnungvorGefahren,diebeiMissachtungderMaßnahmen zuTod oder schweren Verletzungenführenkönnen.
VORSICHTWarnung vor Gefahren, die bei Missach-tung der Maßnahmen zu Verletzungen führenkönnen.
ACHTUNGWarnung vor Gefahren, die bei Missach-tung der Maßnahmen zu Sachschädenführenkönnen.
7
Modellübersicht DEU
2. ModellübersichtUmdieLeuchteoptimalmontierenundnutzenzukönnen,müssenSiedasLeuchten-modellidentifizieren.DazubenötigenSiedieModellnummerderLeuchte.
HINWEIS:DieModellnummerfindenSieanderLeuchte.
X PrüfenSie,welcheModellnummerdieLeuchtehat.
X Bestimmen Sie anhand der folgendenTabelle das Leuchtenmodell, sieheTab.1.FürdieErklärungderFunktionen,sieheKapitel5„FunktionenderLeuchte“,Seite12.
Beispiel:DieModellnummerSARL 24 RstehtfürfolgendesLeuchtenmodell:
SAR - L 24 R
TANEOSystem-leuchte
Anbindungsart:FesteAnbindung
Leucht-mittel:LED
Schlüssel:24
AusführungR
Funktionen:
� Schaltbar
� Dimmbar
Typ Anbindungsart Leuchtmittel
Schlüssel Ausführung Funktionen
SAR
TANEOSystem-leuchte
-
FesteAnbindung
L
LED
12
24
36
R Schaltbar
Dimmbar
K
Schwenkarm
AR Schaltbar
Dimmbar
EPAgeeignet
Tab.1:Modellübersicht.
8
MontierenDEU
3. Montieren
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch herunterfal-lende Leuchte.
Personen-undSachschaden.
X Befestigungselementeordnungs-gemäßmontieren.
ACHTUNG
Sachschaden durch Beschädigen der Anschlussleitung.
BeschädigungderLeuchte.
X Anschlussleitungsicherverlegen.
X Anschlussleitungnichteinklem-men.
ACHTUNG
Sachschaden durch fehlenden ESD-Schutz.
ElektrostatischeEntladungundBeschä-digungelektronischerBauteile.
X InelektrostatischgeschütztenBereichen(EPA-Bereiche)nurEPAgeeigneteLeuchtenverwenden.
X NurEPAgeeigneteBefestigungs-elementeverwenden.
3.1 AnbindungsartenJenachLeuchtenmodellwirddieLeuchteaufunterschiedlicheArtenmontiert.
EsgibtfolgendeArtenderAnbindung:
� FesteAnbindung
� Schwenkarm
WennSiedasLeuchtenmodellbestimmenmöchten, siehe Kapitel 2„Modellüber-sicht“,Seite7.
3.2 Leuchte mit fester Anbindung montieren
a
Ø 5
,5
b
Nr. Abmessung
aSARL24(A)R 455mm
SARL36R 634mm
bSARL24(A)R 479mm
SARL36R 658mmTab.2:AbmessungenSARL24/36(A)R.
Fig.1:Leuchtemit festerAnbindungmon-tieren.
X MontierenSiedieLeuchtemitgeeig-neten Schrauben an die Montageflä-cheundziehenSiedieSchraubenfest,sieheFig.1.VerwendenSiebeiBedarfUnterlegscheiben.
9
Montieren DEU
Fig.2:Leuchte mit festerAnbindung aus-richten.
X RichtenSiedieLeuchtesoaus,dassderArbeitsbereichoptimalbeleuchtetwird.
3.3 Leuchte mit Schwenkarm montieren
ab
Ø 5,5
Nr. Abmessung
a SARKL12(A)R 431mm
b SARKL12(A)R 50mmTab.3:AbmessungenSARKL12(A)R.
~ 870 mm
Fig.3:Optimaler Abstand der Drehach-sen bei der Montage von zwei LeuchtenSARKL12(A)R.
Fig.4:LeuchtemitSchwenkarmmontieren.
X MontierenSiedieLeuchtemitgeeig-neten Schrauben an die Montageflä-cheundziehenSiedieSchraubenfest,sieheFig.4.VerwendenSiebeiBedarfUnterlegscheiben.
Fig.5:LeuchtemitSchwenkarmausrichten.
X RichtenSiedieLeuchtesoaus,dassderArbeitsbereichoptimalbeleuchtetwird.
10
AnschließenDEU
4. Anschließen
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Hand-habung.
EntfalldesESD-SchutzesundBeschädi-gungelektronischerBauteile.
X EPAgeeigneteLeuchtenmüs-seninelektrostatischgeschütztenBereichen(EPA-Bereiche)einge-stecktbleiben.
4.1 Erdungskabel anschließen
HINWEISE:
� DiesesKapitelgiltnurfürEPAgeeig-neteLeuchten.
� GeeigneteErdungskabelfindenSieimZubehörangebotvonWaldmann.
X VerbindenSieeingeeignetesErdungs-kabelmitdemM5-GewindestiftanderAnbindungderLeuchte.
X Verbinden Sie das andere Ende desErdungskabelsmiteinemErdungskon-taktpunkt.
4.2 Leuchte an Netzspannung anschließen
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Anschluss-spannung.
Zerstörung oder Beschädigung derLeuchte.
X Netzspannung mit Nennspannungund Frequenz vergleichen, die aufdem Leistungsschild angegebensindundsicherstellen,dasssieiden-tischsind.
X VerbindenSiedieAnschlussleitungderLeuchtemitdemNetzteil.
X Stecken Sie den Netzstecker in eineSteckdose.
11
Anschließen DEU
4.3 Leuchte an 24 V-Versorgungs-spannung anschließen (SELV)
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Anschluss-spannung.
Zerstörung oder Beschädigung derLeuchte.
X Anschlussnurdurcheineausgebil-deteElektro-Fachkraft.
X NetzspannungmitNennspannungundFrequenzvergleichen,dieaufdemLeistungsschildangegebensindundsicherstellen,dasssieidentischsind.
X NurmitSicherheitskleinspannung(SELV)betreiben.
1
2
3
Fig.6:Steckerbelegung.
Nr. Bezeichnung
1 Nichtverbunden
2 DC +
3 DC -
HINWEIS:BeachtenSiedieSteckerbele-gungunddieBelegungderBuchse.
X SteckenSiedenSteckerindiedafürvor-geseheneBuchse.
12
FunktionenderLeuchteDEU
5. Funktionen der LeuchteJe nach Leuchtenmodell hat die Leuchteunterschiedliche Funktionen.Wenn Siebestimmen möchten, welche FunktionendieLeuchtehat,sieheKapitel2„Modell-übersicht“,Seite7.
5.1 Bedienfunktionen
Schaltbar
MitdieserFunktionkönnenSiedieLeuchteein-undausschalten.
Dimmbar
MitdieserFunktionkönnenSiedieHellig-keitderLeuchteändern.
EPA geeignet
Leuchten mit dieser Funktion könnengeerdetwerdenundsindfürdenEinsatzin elektrostatisch geschützten Bereichen(EPA-Bereiche)geeignet.
6. Bedienen
Fig.7:Taste.
6.1 Ein- und Ausschalten
X DrückenSiedieTaste,sieheFig.7.
6.2 Dimmen
X Drücken Sie dieTaste und halten SiedieseTastegedrückt,sieheFig.7.
NachungefähreinerSekundeverändertdieLeuchteihreHelligkeit.
Wenn der maximale oder minimaleDimmwerterreicht ist,blinktdieLEDinderTaste.
X UmdieDimmrichtungzuwechseln,drü-ckenSiedieTasteerneutundhaltenSiedieseTastegedrückt.
DieeingestellteHelligkeitwirdgespei-chert. Beim nächsten Einschalten derLeuchte wird automatisch die zuletztgespeicherteHelligkeiteingestellt.
13
Wastunwenn? DEU
7. Was tun wenn?
Problem Mögliche Ursachen Behebung
Leuchteleuchtetnicht.
Steckeristnichtein-gesteckt.
X SteckenSiedenStecker ineineSteckdose oder in die dafür vor-geseheneBuchse,sieheKapitel4„Anschließen“,Seite10.
Leuchteistdefekt. X NehmenSieKontaktmitunseremService-Teamauf.
LeuchtereagiertnichtaufEingaben.
Softwarefunktionistgestört.
X SteckenSiedenSteckerfüreinigeSekundenaus.
X Wenn die Leuchte immer nochnichtreagiert,nehmenSieKontaktmitunseremService-Teamauf.
Anschlussleitungistbeschädigt.
MechanischeEin-wirkungaufdieAnschlussleitung.
X BeschädigteAnschlussleitungsofortvonderStromversorgungtrennenundvomHerstellerodervoneinerElektro-Fachkraftersetzenlassen.
FallsSieunserenServiceinAnspruchnehmenmöchten,istunserService-TeamfürSieerreichbar:
Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service-E-Mail: [email protected]:Wastunwenn?
14
LeuchtmittelwechselnDEU
8. Leuchtmittel wechseln
HINWEIS:DieLeuchteistwartungsfrei.EinLeuchtmittelwechsel ist nicht notwendig.SolltetrotzdemeinLeuchtmittelausfallen,istunserService-TeamfürSieerreichbar:
Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service-E-Mail: [email protected]
9. Reinigen
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag.
X LeuchtevomNetztrennen.
X Nichtnassreinigen.
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Reini-gungsmittel.
BeschädigungderLeuchte.
X VerträglichkeitderReinigungsmittelmitderOberflächeprüfen.
X ReinigenSiedieLeuchtemiteinemTuchundeinemmildenReiniger.
10. Reparieren
ACHTUNGSachschaden durch unsachgemäße Reparatur.
Zerstörung oder Beschädigung derLeuchte.
X ReparaturennurvomHerstellerodervonFachpersonaldurchführenlassen,dasvomHerstellergeschultist.
X NurvomHerstellerfreigegebeneErsatzteileverwenden.
11. Entsorgen
Die Leuchte unterliegt der europäischenRichtlinie2002/96/EC.
X Entsorgen Sie die Leuchte getrenntvomHausmüllüberdiedafürzuständi-genundstaatlichbestimmtenStellen.
Mit einer ordnungsgemäßen Entsor-gungvermeidenSiemöglichenegativeFolgenfürMenschundUmwelt.
15
TechnischeDaten DEU
12. Technische Daten
HINWEIS:EsgeltendieAngabenaufdemLeistungsschildderLeuchte,dasSieanderLeuchtefinden.
12.1 Abmessungen
Bezeichnung Wert
SARKL12(A)R 449x136x52mm
SARL24(A)R 479x136x63mm
SARL36R 658x136x63mmTab.5:Abmessungen.
12.2 Elektrische Werte
Bezeichnung Wert
Spannungs-bereich-Leuchte-Leuchte+Betriebsgerät
24VDC100-240VAC
FrequenzbereichLeuchte+Betriebsgerät 50/60Hz
Leistungs-aufnahme
Leuchte:
SARKL12(A)R:13W
SARL24(A)R:26W
SARL36R:37W
Leuchte+Betriebsgerät:
SARKL12(A)R:15W
SARL24(A)R:31W
SARL36R:47W
Betriebsgerät NetzteilTab.6:ElektrischeWerte.
12.3 Klassifizierungen
Bezeichnung Wert
Schutzklasse-Leuchte-Leuchte+Betriebsgerät
III
II
Schutzart IP20
Betriebsart Dauerbetrieb
TechnischeSicherheitsprüfung EN60598-1
Tab.7:Klassifizierungen.
12.4 Symbole
Symbol Bezeichnung
SchutzklasseIIBetriebmitSchutz-isolierung
SchutzklasseIIIBetriebmitSicherheits-kleinspannung(SELV)
EPA
Geeignetfürdenelekt-rostatischgeschütztenBereich(EPA-Bereich)
CE-Konformitätskenn-zeichen
EntsorgungnachdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC
Tab.8:Symbole.
16
ENG
Table of Contents1. For your safety ...................................................................................................17
1.1 Designateduse......................................................................................... 171.2 Safetyinstructions..................................................................................... 171.3 Warninglevels........................................................................................... 18
2. Model overview ................................................................................................. 193. Mounting ............................................................................................................20
3.1 Mountingtypes.........................................................................................203.2 Mountingtheluminaireofmountingtype“Fixedmounting”...................203.3 Mountingtheluminairewithswivelarm...................................................21
4. Connection .........................................................................................................224.1 Connectionofthegroundingcable...........................................................224.2 Connectingtheluminairetothemainsvoltage.........................................224.3 Connectingtheluminairetothe24Vsupplyvoltage(SELV).....................23
5. Functions of the luminaire ................................................................................245.1 Operatingfunctions...................................................................................24
6. Operation ...........................................................................................................246.1 Switch-onandswitch-off...........................................................................246.2 Dimming....................................................................................................24
7. What to do if? .....................................................................................................258. Replacing the lamp ............................................................................................269. Cleaning .............................................................................................................2610. Repair .................................................................................................................2611. Disposal ..............................................................................................................2612. Technical data ....................................................................................................27
12.1 Dimensions...............................................................................................2712.2 Electricalvalues.........................................................................................2712.3 Classifications...........................................................................................2712.4 Symbols....................................................................................................27
17
Foryoursafety ENG
1. For your safetyTheluminairehasbeendesignedinaccord-ancewithstate-of-the-artstandards,manu-facturedwithutmostcareusinghigh-qualitymaterials,andtested.
Nevertheless,itsusemayconstitutearisktopersonsorcausematerialdamage.
X Readallenclosedinstructionsandinfor-mation.
X Pleaseobservethewarningsincludedinthedocumentationandattachedtotheunit.
X Thedevicemustonlybeusedintech-nically perfect condition, and only bypersonsbeingawareof the risksanddangers involved in operating thedevice.
X Keepthisdocumentavailablenearthedevice.
1.1 Designated useThis luminaire is a system luminaire andusedforlightingmodularsystemworksta-tions.Theluminaireisusedinadditiontogenerallighting.
TheluminairemodelSAR(K)L12/24ARhasbeenespeciallydesignedforuseinelectro-staticallyprotectedareas(EPA).
1.2 Safety instructions
Explosion hazard
Operatingthe luminaire inroomssubjecttoexplosionhazardscantriggeranexplo-sionandresultinseriousinjuriesordeath.
X Do notoperatetheluminaireinroomssubjecttoexplosionhazards.
Danger due to electric current
Improperuseandfaultyworkonthelumi-naire may result in injuries and materialdamage.
X Compare the mains voltage with thenominal voltage and the frequencyspecifiedontheratingplateandmakesurethattheyareidentical.
X Disconnect a damaged connectingcableimmediatelyfromthepowersup-plyandhaveitreplacedbythemanufac-turerorbyaskilledelectrician.
X Havemaintenanceandrepairworkcar-riedoutbyaskilledelectricianonly.
X Before performing work on the lumi-naire, disconnect the luminaire fromthepowersupply.
Safe mounting
Aluminairefallingdowncanresultinper-sonalinjuriesandmaterialdamage.
X Mountthefasteningelementscorrectly.
Hazard caused by unsuitable spare parts
Unsuitablesparepartscanresultininjuriesandmaterialdamage.
X Onlysparepartsreleasedbytheman-ufacturermaybeusedasspareparts.
Risk of corrosion
Operatingtheluminaireinmoistroomscanresultinmaterialdamage.
X Operateindryroomsonly.
18
ForyoursafetyENG
1.3 Warning levels
DANGERWarnings against hazards that resultdirectly in serious injuries or death incaseofnon-observance.
WARNINGWarningsagainsthazardsthatmayresultinserious injuries or deathincaseofnon-observance.
CAUTIONWarningagainsthazardsthatmayresultininjuriesincaseofnon-observance.
NOTICEWarningagainsthazardsthatmayresultinmaterial damage incaseofnon-observ-ance.
19
Modeloverview ENG
2. Model overviewForoptimuminstallationanduseoftheluminaire,youhavetoidentifytheluminairemodel.Todoso,youwillrequirethemodelnumberoftheluminaire.
NOTE:Themodelnumbercanbefoundontheluminaire.
X Checkwhichmodelnumbertheluminairehas.
X Determinetheluminairemodelbyreferringtothefollowingtable,seeTab.1.Foranexplanationofthefunctions,seechapter5“Functionsoftheluminaire”,page24.
Example:ThemodelnumberSARL 24 Rstandsforthefollowinglightmodel:
SAR - L 24 R
TANEOsystemluminaire
Mountingtype:Fixedmounting
Lamp:LED
Key:24
VersionR
Functions:
� Switchable
� Dimmable
Type Mounting type
Lamp Key Version Functions
SAR
TANEOsystemluminaire
-
Fixedmounting
L
LED
12
24
36
R Switchable
Dimmable
K
Swivelarm
AR Switchable
Dimmable
SuitableforEPA
Tab.1:Modeloverview.
20
MountingENG
3. Mounting
CAUTION
Risk of injury caused by a falling luminaire.
Personalinjuryandmaterialdamage.
X Mountfasteningelementscorrectly.
NOTICE
Material damage caused by damaging the connecting cable.
Damagetotheluminaire.
X Installtheconnectingcablesafely.
X Donotjamtheconnectingcable.
NOTICE
Material damage caused by missing ESD protection.
Electrostaticdischargeanddamagetoelectroniccomponents.
X Inelectrostaticallyprotectedareas(EPA),onlyluminairessuitableforEPAmustbeused.
X Useonlyfasteningelementssuit-ableforEPA.
3.1 Mounting typesDepending on the luminaire model, theluminaireismountedindifferentways.
Thefollowingmountingtypesarepossible:
� Fixedmounting
� Swivelarm
If you want to determine the luminairemodel, see chapter 2“Model overview”,page19.
3.2 Mounting the luminaire of mounting type “Fixed mount-ing”
a
Ø 5
,5
b
No. Dimension
aSARL24(A)R 455mm
SARL36R 634mm
bSARL24(A)R 479mm
SARL36R 658mmTab.2:DimensionsSARL24/36(A)R.
Fig.1:Mountingtheluminaireofmountingtype“Fixedmounting”.
X Mount the luminaire on the mount-ingsurfaceusingsuitablescrewsandtightenthescrews,seeFig.1.Ifneces-sary,usewashers.
21
Mounting ENG
Fig.2:Aligning the luminaire of mountingtype“Fixedmounting”.
X Aligntheluminairesuchthattheworkareaisoptimallylighted.
3.3 Mounting the luminaire with swivel arm
ab
Ø 5,5
No. Dimension
a SARKL12(A)R 431mm
b SARKL12(A)R 50mmTab.3:DimensionsSARKL12(A)R.
~ 870 mm
Fig.3:Optimum distance of the rotat-ing axes when mounting two luminairesSARKL12(A)R.
Fig.4:Mounting the luminairewithswivelarm.
X Mount the luminaire on the mount-ingsurfaceusingsuitablescrewsandtightenthescrews,seeFig.4.Ifnec-essary,usewashers.
Fig.5:Aligning the luminaire with swivelarm.
X Aligntheluminairesuchthattheworkareaisoptimallylighted.
22
ConnectionENG
4. Connection
NOTICE
Material damage caused by wrong handling.
Omission of the ESD protection anddamagetoelectroniccomponents.
X LuminairessuitableforEPAmustremainpluggedininelectrostati-callyprotectedareas(EPA).
4.1 Connection of the grounding cable
NOTES:
� ThischapterappliesonlytoluminairessuitableforEPA.
� SuitablegroundingcablescanbefoundintheWaldmannrangeofaccessories.
X ConnectasuitablegroundingcabletothemountingoftheluminaireusinganM5setscrew.
X Connecttheotherendoftheground-ingcabletoagroundingcontactpoint.
4.2 Connecting the luminaire to the mains voltage
NOTICE
Material damage caused by wrong mains voltage.
Damageordestructionoftheluminaire.
X Comparethemainsvoltagewiththenominalvoltageandthefrequencyspecified on the rating plate andmakesurethattheyareidentical.
X Connect the connecting cable of theluminairetothepowersupplyunit.
X Plugthemainsplugintoasocket.
23
Connection ENG
4.3 Connecting the luminaire to the 24 V supply voltage (SELV)
NOTICE
Material damage caused by wrong mains voltage.
Damageordestructionoftheluminaire.
X Theconnectionmustbemadebyaskilledelectricianonly.
X Comparethemainsvoltagewiththenominalvoltageandthefre-quencyspecifiedontheratingplateandmakesurethattheyareidentical.
X Operatetheluminairewithsafetyextralowvoltage(SELV)only.
1
2
3
Fig.6:Pinassignment.
No. Designation
1 Notconnected
2 DC +
3 DC -
NOTE:Pleaseobservethepinassignmentandthesocketassignment.
X Plugtheplugintothesocketprovidedforthispurpose.
24
FunctionsoftheluminaireENG
5. Functions of the luminaireDepending on the luminaire model, theluminaire has different functions. If youwanttofindoutwhichfunctionsthelumi-nairehas,seechapter2“Modeloverview”,page19.
5.1 Operating functions
Switchable
This function can be used to switch theluminaireonandoff.
Dimmable
Thisfunctionisusedtochangethebright-nessoftheluminaire.
Suitable for EPA
Luminaires with this function can begroundedandaresuitableforuseinelec-trostaticallyprotectedareas(EPA).
6. Operation
Fig.7:Key.
6.1 Switch-on and switch-off
X Pressthekey,seeFig.7.
6.2 Dimming
X Pressthekeyandkeep itdepressed,seeFig.7.
Afteraboutonesecond,theluminairewillchangeitsbrightness.
Assoonasthemaximumorminimumdimmingvalueisreached,theLEDintheswitchwillflash.
X Tochangethedimmingdirection,presstheswitchagainandkeepitdepressed.
Thiswill save thesetbrightness.Thenexttimetheluminaireisswitchedon,thebrightnesssavedlastwillbeset.
25
Whattodoif? ENG
7. What to do if?
Problem Possible causes Corrective action
Luminaireisnotlit. Plugnotpluggedin. X Plugtheplugintoasocketorintothe socket provided for this pur-pose, see chapter 4“Connec-tion”,page22.
Luminaireisdefective. X Contactourserviceteam.
Luminairedoesnotrespondtoinputs.
Softwarefunctionisdefective.
X Unplugtheplugforafewseconds.
X If the luminaire still doesn’t re-spond,contactourserviceteam.
Theconnectingcableisdamaged.
Mechanicalimpactontheconnectingcable.
X Disconnectadamagedconnect-ing cable immediately from thepowersupplyandhaveitreplacedbythemanufacturerorbyaskilledelectrician.
Ifyouwanttomakeuseofourservice,ourserviceteamcanbereachedat:
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service E-Mail: [email protected]:Whattodoif?
26
ReplacingthelampENG
8. Replacing the lamp
NOTE:Theluminaireismaintenance-free.Alampreplacementisnotrequired.Ifnev-erthelessa lampshouldbreakdown,ourserviceteamcanbereachedat:
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service E-Mail: [email protected]
9. Cleaning
WARNING
Danger of death due to electric shock.
X Disconnecttheluminairefromthemains.
X Do notcleanwithawetcloth.
NOTICE
Material damage caused by using wrong cleaning agents.
Damagetotheluminaire.
X Makesurethecleaningagentiscompatiblewiththesurface.
X Cleantheluminairewithaclothandamilddetergent.
10. Repair
NOTICEMaterial damage caused by improper repair.
Damageordestructionoftheluminaire.
X Haverepairsperformedonlybythemanufacturerorskilledpersonneltrainedbythemanufacturer.
X Onlysparepartsreleasedbythemanufacturermaybeusedasspareparts.
11. Disposal
TheluminaireissubjecttoEuropeanDirec-tive2002/96/EC.
X Dispose of the luminaire separatelyfromdomesticwasteusingtheagen-ciesresponsiblefordisposalanddes-ignatedbytheauthorities.
Properdisposalavoidsadverseeffectsonmanandtheenvironment.
27
Technicaldata ENG
12. Technical data
NOTE:Thedatagivenontheratingplateattachedtotheluminaireapply.
12.1 Dimensions
Designation Value
SARKL12(A)R 449x136x52mm
SARL24(A)R 479x136x63mm
SARL36R 658x136x63mmTab.5:Dimensions.
12.2 Electrical values
Designation Value
Voltagerange-Luminaire-Luminaire+operatingunit
24VDC100-240VAC
Frequencyrangeluminaire+operatingunit 50/60Hz
Powerconsumption
Luminaire:
SARKL12(A)R:13W
SARL24(A)R:26W
SARL36R:37W
Luminaire+operatingunit:
SARKL12(A)R:15W
SARL24(A)R:31W
SARL36R:47W
Operatingunit PowersupplyunitTab.6:Electricalvalues.
12.3 Classifications
Designation Value
Protectionclass-Luminaire-Luminaire+operatingunit
III II
Typeofprotection IP20
Operatingmode Continuousoperation
Technicalsafetycheck EN60598-1
Tab.7:Classifications.
12.4 Symbols
Symbol Designation
ProtectionclassIIOperationwithprotectiveinsulation
ProtectionclassIIIOperationwithsafetyextralowvoltage(SELV)
EPA
Suitablefortheelectro-staticallyprotectedarea(EPA)
CEconformitymark
DisposalinaccordancewithEuropeanDirective2002/96/EC
Tab.8:Symbols.
28
FRA
Sommaire1. Pour votre sécurité ............................................................................................29
1.1 Utilisationnormale....................................................................................291.2 Consignesdesécurité...............................................................................291.3 Niveauxd’avertissement...........................................................................30
2. Aperçu des modèles ..........................................................................................313. Monter le luminaire ...........................................................................................32
3.1 Typesdemontage.....................................................................................323.2 Montaged’unluminaireavecletypedemontage«Montagefixe»........323.3 Montaged’unluminaireavecunbraspivotant.........................................33
4. Raccorder le luminaire ......................................................................................344.1 Raccorderlecâbledemiseàlaterre........................................................344.2 Raccorderleluminaireàlatensionderéseau...........................................344.3 Raccorderleluminaireàlatensiond’alimentationde24V(SELV)............35
5. Fonctions du luminaire .....................................................................................365.1 Fonctionsdecommande...........................................................................36
6. Utiliser le luminaire ...........................................................................................366.1 Allumeretéteindre...................................................................................366.2 Varierl’intensitédelalumière...................................................................36
7. Que faire si...? ....................................................................................................378. Remplacer des lampes ......................................................................................389. Nettoyer le luminaire ........................................................................................3810. Réparer le luminaire ..........................................................................................3811. Éliminer le luminaire .........................................................................................3812. Données techniques ..........................................................................................39
12.1 Dimensions...............................................................................................3912.2 Valeursélectriques....................................................................................3912.3 Classifications...........................................................................................3912.4 Pictogrammes...........................................................................................39
29
Pourvotresécurité FRA
1. Pour votre sécuritéLe luminaireest conçu selon l’état de latechnique, fabriqué avec la plus grandeminutieàpartirdematériauxd’excellentequalitéetcontrôlé.
Toutefois, des dommages physiques etmatérielspeuventsurvenirlorsdesonuti-lisation.
X Liretouteslesinstructionsetinforma-tionsjointes.
X Observerlesavertissementsénoncésdanslesdocumentsetsetrouvantsurl’appareil.
X N’utiliserl’appareilquedansunparfaitétattechnique,entenantcomptedelasécuritéetdesdangers.
X Cedocumentdoittoujoursêtredispo-nibleàproximitédel’appareil.
1.1 Utilisation normaleCeluminaireaétéconçupour l’éclairagedespostesdetravailmodulaires.Lelumi-naireestutiliséégalementpourl’éclairagegénéral.
LemodèledeluminaireSAR(K)L12/24ARa été conçu spécialement pour l’utilisa-tiondansdeszonesprotégéescontrelesdéchargesélectrostatiques(zonesEPA).
1.2 Consignes de sécurité
Risque d’explosion
L’utilisationdu luminairedansdes locauxprésentant des risques d’explosion peutdéclencherdesexplosionsetentraîner lamortoudesblessuresgraves.
X Ne pas utiliserce luminairedansdeslocaux présentant des risques d’ex-plosion.
Danger provoqué par le courant
L’utilisationinappropriéeduluminaireetletravailincorrectsurcelui-cipeutentraînerdesblessuresetdesdommagesmatériels.
X Comparerlatensionderéseauaveclatensionnominaleetlafréquenceindi-quéessurlaplaquesignalétiqueets’as-surerqu’ellessontidentiques.
X Déconnecterlecâblederaccordementendommagé immédiatement de l’ali-mentationencourantet fairerempla-cer lecâblepar lefabricantouparunélectricienqualifiéformé.
X Lestravauxdemaintenanceetderépa-rationnedoiventêtreréalisésqueparunélectricienqualifié.
X Avant d’effectuer des travaux sur leluminaire, veuillez-le déconnecter del’alimentation.
Montage sûr
Lachutedu luminairepeutentraînerdesdommagesphysiquesetmatériels.
X Montercorrectementlesélémentsdefixation.
Danger lié à des pièces de rechange non appropriées
Despiècesderechangenonappropriéespeuvent entraîner des blessures et desdommagesmatériels.
X Seul l’emploi de pièces de rechangeagrééesparlefabricantestautorisé.
Risque de corrosion
L’utilisationdu luminairedansdes locauxhumides peut entraîner des dommagesmatériels.
X L’utiliseruniquementdansdes locauxsecs.
30
PourvotresécuritéFRA
1.3 Niveaux d’avertissement
DANGERAvertissementrelatifàdesdangersentraî-nant immédiatement la mort ou des bles-sures gravesencasdenon-applicationdesmesuresindiquées.
AVERTISSEMENTAvertissementrelatifàdesdangerspouvantentraînerlamort ou des blessures gravesen cas de non-application des mesuresindiquées.
ATTENTIONAvertissement relatif àdesdangerspou-vantentraînerdesblessuresencasdenon-applicationdesmesuresindiquées.
AVISAvertissementrelatifàdesdangerspouvantentraînerdesdommages matérielsencasdenon-applicationdesmesuresindiquées.
31
Aperçudesmodèles FRA
2. Aperçu des modèlesPourpouvoirmonteretutiliserleluminairedemanièreoptimale,vousdevezidentifierlemodèledeluminaire.Pourcela,vousavezbesoindunumérodemodèledeluminaire.
REMARQUE :Voustrouverezlenumérodumodèlesurleluminaire.
X Vérifierlenumérodemodèledeluminaire.
X Déterminerlemodèledeluminaireàl’aidedutableausuivant,voirTab.1.Voustrou-verezl’explicationdesfonctionsdanslechapitresuivant,voirchapitre5«Fonctionsduluminaire»,page36.
Exemple :lenumérodemodèleSARL 24 Restpourleluminairesuivant:
SAR - L 24 R
TANEOLuminairepourpostedetravailmodulaire
Typedemontage:Montagefixe
Sourcelumineuse:LED
Code:24
VersionR
Fonctions:
� Interrupteur
� Àvariateurdelumière
Type Type de montage
Source lumineuse
Code Version Fonctions
SAR
TANEOLuminairepourpostedetravailmodulaire
-
Montagefixe
L
LED
12
24
36
R Interrupteur
Àvariateurdelumière
K
Braspivotant
AR Interrupteur
Àvariateurdelumière
AppropriépourleszonesEPA
Tab.1:Aperçudesmodèles.
32
MonterleluminaireFRA
3. Monter le luminaire
ATTENTION
Risque de blessures en cas de chute du luminaire.
Dommagesphysiquesetmatériels.
X Montercorrectementlesélémentsdefixation.
AVIS
Dommages matériels causés par l’en-dommagement du câble de raccor-dement
Endommagementduluminaire.
X Veilleràuneposesûreducâblederaccordement.
X Ne pascoincerlecâblederaccor-dement.
AVIS
Dommage matériel suite à l'absence de protection ESD.
Décharge électrostatique et détériora-tiondecomposantsélectroniques.
X UtiliseruniquementdesluminairesappropriéspourEPAdansleszonesprotégéescontrelesdéchargesélec-trostatiques(zonesEPA).
X Utiliser uniquement des élémentsdefixationappropriéspourleszonesEPA.
3.1 Types de montageSelonlemodèledeluminaire,leluminaireestmontédemanièredifférente.
Ilyalespossibilitésdemontagesuivantes:
� Montagefixe
� Braspivotant
Pourdéterminerlemodèledeluminaire,voirchapitre2«Aperçudesmodèles»,page31.
3.2 Montage d’un luminaire avec le type de montage « Mon-tage fixe »
a
Ø 5
,5
b
N° Dimension
aSARL24(A)R 455mm
SARL36R 634mm
bSARL24(A)R 479mm
SARL36R 658mmTab.2:DimensionsSARL24/36(A)R.
Fig.1:Montaged’unluminaireavecletypedemontage«Montagefixe».
X Montez le luminairesur lasurfacedemontageàl’aidedevisappropriéesetserrezlesvis,voirFig.1.Sinécessaire,utilisezdesrondelles.
33
Monterleluminaire FRA
Fig.2:Orientation d’un luminaire avec letypedemontage«Montagefixe».
X Orientez le luminaire de sorte que laluminositédanslazonedetravailsoitoptimale.
3.3 Montage d’un luminaire avec un bras pivotant
ab
Ø 5,5
N° Dimension
a SARKL12(A)R 431mm
b SARKL12(A)R 50mmTab.3:DimensionsSARKL12(A)R.
~ 870 mm
Fig.3:Distanceoptimaledesaxesderota-tion lors du montage de deux luminairesSARKL12(A)R.
Fig.4:Montaged’unluminaireavecunbraspivotant.
X Montez le luminairesur lasurfacedemontageàl’aidedevisappropriéesetserrezlesvis,voirFig.4.Sinécessaire,utilisezdesrondelles.
Fig.5:Orientation d’un luminaire avec unbraspivotant.
X Orientez le luminaire de sorte que laluminositédanslazonedetravailsoitoptimale.
34
RaccorderleluminaireFRA
4. Raccorder le luminaire
AVIS
Dommages matériels en cas de mani-pulation incorrecte.
PertedelaprotectionESDetdétériora-tiondecomposantsélectroniques.
X LesluminairesappropriéspourleszonesEPAdoiventresterbranchésdansleszonesprotégéescontrelesdéchargesélectrostatiques(zonesEPA).
4.1 Raccorder le câble de mise à la terre
REMARQUES :
� Cechapitreneconcernequeleslumi-nairesappropriéspourleszonesEPA.
� Voustrouverezlescâblesdemiseàlaterreappropriésdansl’offred’acces-soiresdeWaldmann.
X RaccordezuncâbledemiseàlaterreappropriéàlavissanstêteM5situéesurlasurfacedemontagefixedulumi-naire.
X Reliez l’autre extrémité du câble demiseàlaterreavecunpointdecontactdemiseàlaterre.
4.2 Raccorder le luminaire à la tension de réseau
AVIS
Dommages matériels dus à une ten-sion d’alimentation erronée.
Détérioration ou destruction du lumi-naire.
X Comparerlatensionderéseauaveclatensionnominaleetlafréquenceindiquéessurlaplaquesignalétiqueets’assurerqu’ellessontidentiques.
X Raccorderlecâblederaccordementduluminaireaublocd’alimentation.
X Brancherlafichedesecteurdansuneprisedecourant.
35
Raccorderleluminaire FRA
4.3 Raccorder le luminaire à la tension d’alimentation de 24 V (SELV)
AVIS
Dommages matériels dus à une ten-sion d’alimentation erronée.
Détérioration ou destruction du lumi-naire.
X Leraccordementdoitêtreréaliséexclusivementparunélectricienqualifié!
X Comparerlatensionderéseauaveclatensionnominaleetlafré-quenceindiquéessurlaplaquesignalétiqueets’assurerqu’ellessontidentiques.
X Utiliserexclusivementavecunetrèsbassetensiondesécurité(SELV).
1
2
3
Fig.6:Affectationdesconnecteurs.
N° Désignation
1 Pasdeconnexion
2 DC +
3 DC -
REMARQUE :Tenez compte de l’affec-tation des broches et de l’affectation duconnecteurfemelle.
X Insérez la fiche dans le connecteurfemelleprévuàceteffet.
36
FonctionsduluminaireFRA
5. Fonctions du luminaireSelonlemodèledeluminaire,leluminaireadifférentesfonctions.Sivousvoulezdéter-minerlesfonctionsduluminaire,voircha-pitre2«Aperçudesmodèles»,page31.
5.1 Fonctions de commande
Interrupteur
Cette fonction vous permet d’allumer etd’éteindreleluminaire.
À variateur de lumière
Cettefonctionvouspermetdemodifierlaluminositéduluminaire.
Approprié pour les zones EPA
Lesluminairesdisposantdecettefonction-nalitépeuventêtremisà la terreetsontappropriéspourl‘utilisationdansdeszonesprotégéescontrelesdéchargesélectrosta-tiques(zonesEPA).
6. Utiliser le luminaire
Fig.7:Touche.
6.1 Allumer et éteindre
X Appuyezsurlatouche,voirFig.7.
6.2 Varier l’intensité de la lumière
X Appuyez sur la touche et tenez-laappuyée,voirFig.7.
Leluminairemodifiesaluminositéenv.unesecondeplustard.
Si lavaleurmaximaleouminimaledevariationdelumièreestatteinte,laLEDdanslatoucheclignote.
X Pourchangerladirectiondelavariationdelumière,appuyezdenouveausurlatoucheettenez-laappuyée.
La luminosité réglée est enregistrée.Lorsqu’onallumeplustardleluminaire,laluminositéenregistréedernièrementestrégléeautomatiquement.
37
Quefairesi...? FRA
7. Que faire si...?
Problème Causes possibles Élimination
Leluminairenes’allumepas.
Leconnecteurn’estpasfiché.
X Insérez lafichedans laprisedecourant ou dans le connecteurfemelleprévuàceteffet,voircha-pitre4«Raccorderleluminaire»,page34.
Leluminaireestdéfectueux.
X Contacteznotreéquipeduserviceaprès-vente.
Leluminaireneréagitpas.
Lafonctionlogicielleestperturbée.
X Débranchez la fiche de secteurpendantquelquessecondes.
X Si le luminaire ne réagit pas,contacteznotreéquipeduserviceaprès-vente.
Lecâblederaccor-dementestendom-magé.
Influencemécaniquesurlecâblederaccor-dement.
X Déconnecter le câble de raccor-dementendommagéimmédiate-mentdel’alimentationencourantetfaireremplacerlecâbleparlefabricantouparunélectricienqua-lifiéformé.
Encasdebesoin,contacternotreéquipeduserviceaprès-vente:
Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service-E-Mail : [email protected]:Quefairesi...?
38
RemplacerdeslampesFRA
8. Remplacer des lampes
REMARQUE :Le luminairenenécessiteaucun entretien. Le remplacement de lasource lumineuse n’est pas nécessaire.Toutefois, si une source lumineuse estdéfaillante, vous pouvez contacter notreéquipeduserviced’après-vente:
Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service-E-Mail : [email protected]
9. Nettoyer le luminaire
AVERTISSEMENT
Danger de mort par décharge élec-trique.
X Déconnecterleluminairedusec-teur.
X Ne paslenettoyeravecundéter-gentliquide.
AVIS
Dommages matériels en cas d’emploi de détergents non appropriés.
Endommagementduluminaire.
X Vérifiersilesdétergentssontcom-patiblesaveclasurface.
X Nettoyer le luminaireavecuntissuetunnettoyantdoux.
10. Réparer le luminaire
AVISDommages matériels dus à une répa-ration non conforme.
Détérioration ou destruction du lumi-naire.
X Lesréparationsnedoiventêtreeffectuéesqueparlefabricantouparunpersonnelqualifiéforméparlefabricant.
X Seull’emploidepiècesderechangeagrééesparlefabricantestautorisé.
11. Éliminer le luminaire
Leluminaireestsoumisàladirectiveeuro-péenne2002/96/CE.
X Nepaséliminer le luminaire avec lesorduresménagères,ledéposerauprèsdes postes de collecte compétentsdésignésparlesautorités.
Uneéliminationcorrectevouspermetd’éviterleseffetsnégatifssurl’hommeetl’environnement.
39
Donnéestechniques FRA
12. Données techniques
REMARQUE :Lesindicationsfigurantsurlaplaquesignalétiquequevoustrouverezsurleluminairesontvalables.
12.1 Dimensions
Désignation Valeur
SARKL12(A)R 449x136x52mm
SARL24(A)R 479x136x63mm
SARL36R 658x136x63mmTab.5:Dimensions.
12.2 Valeurs électriques
Désignation Valeur
Gammedetension-Luminaire-Luminaire+appareillage
24VDC100-240VAC
GammedefréquenceLuminaire+appareillage 50/60Hz
Puissanceabsorbée
Luminaire:
SARKL12(A)R:13W
SARL24(A)R:26W
SARL36R:37W
Luminaire+appareillage:
SARKL12(A)R:15W
SARL24(A)R:31W
SARL36R:47W
Appareillage Blocd’alimentationTab.6:Valeursélectriques.
12.3 Classifications
Désignation Valeur
Classedeprotection-Luminaire-Luminaire+appareillage
III II
Indicedeprotection IP20
Modedefonctionnement
Fonctionnementcontinu
Contrôletechniquedesécurité EN60598-1
Tab.7:Classifications.
12.4 Pictogrammes
Pictogramme
Désignation
ClassedeprotectionIIFonctionnementavecisolationdeprotection
ClassedeprotectionIIIFonctionnementavecunetrèsbassetensiondesécurité(SELV)
EPA
Appropriépourleszonesprotégéescontrelesdéchargesélectrosta-tiques(zonesEPA)
SigledeconformitéCE
Éliminationselonladirec-tiveeuropéenne2002/96/CE
Tab.8:Pictogrammes.
40
ITA
Indice1. Per la Sua sicurezza ...........................................................................................41
1.1 Usoconformealloscopod’impiego..........................................................411.2 Avvertenzeperlasicurezza.......................................................................411.3 Livellidipericolo........................................................................................42
2. Panoramica modelli ..........................................................................................433. Montaggio ..........................................................................................................44
3.1 Tipidiattacco............................................................................................443.2 Montaggiodell’apparecchiod’illuminazioneconattaccofisso..................443.3 Montaggiodell’apparecchiod’illuminazioneconbraccioorientabile.........45
4. Collegamento .....................................................................................................464.1 Collegamentodelcavodimessaaterra...................................................464.2 Collegamentodell’apparecchioallatensionedirete.................................464.3 Collegamentodell’apparecchioallatensioneelettricadi24V(SELV)........47
5. Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione ......................................................485.1 Funzionidicomando..................................................................................48
6. Comando ............................................................................................................486.1 Accensioneespegnimento.......................................................................486.2 Dimmerazione...........................................................................................48
7. Cosa fare se... .....................................................................................................498. Sostituzione della lampada ..............................................................................509. Pulizia .................................................................................................................5010. Riparazione ........................................................................................................5011. Smaltimento ......................................................................................................5012. Dati tecnici ..........................................................................................................51
12.1 Dimensioni................................................................................................5112.2 Valorielettrici.............................................................................................5112.3 Classificazioni............................................................................................5112.4 Simboli......................................................................................................51
41
PerlaSuasicurezza ITA
1. Per la Sua sicurezzaL’apparecchio d’illuminazione è svilup-patosecondolostatodellatecnica,realiz-zatoinmaterialipregiatiecontrollatoconestremacura.
Ciònonostanteduranteilsuoutilizzopos-sono verificarsi danni materiali o lesionipersonali.
X Leggere tutte le istruzioni e informa-zioniallegate.
X Osservaregliavvertimentiindicatinelleistruzioniesull’apparecchio.
X Utilizzare l’apparecchiosolose inper-fette condizioni tecniche e tenendoconto dei pericoli e delle avvertenzeperlasicurezza.
X Conservarelepresentiistruzionivicinoall’apparecchio.
1.1 Uso conforme allo scopo d’impiego
Quest’apparecchio d’illuminazione è unapparecchiomodulareedèdestinatoall’il-luminazionedipostazionidi lavoromodu-lari.L’apparecchiovieneinoltreutilizzatoperun’illuminazionegenerale.
Ilmodellod’apparecchioSAR(K)L12/24ARèstatospecificamentesviluppatoperl’im-piegoinareeprotettedascaricheelettro-statiche(EPA).
1.2 Avvertenze per la sicurezza
Pericolo d’esplosione
Il funzionamento dell’apparecchio d’illu-minazione in luoghiesposti alpericolodiesplosionepuòscatenareesplosioniocau-sarelesionigravi.
X Nonutilizzareinluoghiespostialperi-colodiesplosione.
Rischio dovuto alla corrente elettrica
L’usoinappropriatoescorrettodell’apparec-chiopuòprovocarelesioniedannimateriali.
X Assicurarsichelatensionediretecorri-spondaallatensionenominaleeallafre-quenzaindicatesullatarghetta.
X Interrompere immediatamente l’ali-mentazioneelettricadelcavodicolle-gamentodanneggiatoefarsostituireilcavodalcostruttoreodaunelettricistaspecializzato.
X I lavori dimanutenzionee riparazionedevonoessereeseguitisolodaunelet-tricistaspecializzato.
X Prima di eseguire dei lavori, disinse-rire l’alimentazioneelettricadell’appa-recchio.
Montaggio in sicurezza
Lacadutadell’apparecchiod’illuminazionepuòcausaredannimaterialie lesioniper-sonali.
X Montarecorrettamenteglielementidifissaggio.
Pericolo causato da parti di ricambio inappropriate
Partidiricambioinappropriatepossonocau-sarelesioniedannimateriali.
X Utilizzare esclusivamente le parti diricambioautorizzatedalcostruttore!
Pericolo di corrosione
L’utilizzodell’apparecchiod’illuminazioneinlocaliumidipuòprovocaredannimateriali.
X Utilizzarlosolamenteinlocaliasciutti.
42
PerlaSuasicurezzaITA
1.3 Livelli di pericolo
PERICOLOPericoliche,incasodimancataosservanzadelle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte.
AVVERTENZAPericoli che, in caso di mancata osser-vanzadellemisure,possonocausaregravi lesioni oppure anche la morte.
ATTENZIONEPericoliche,incasodimancataosservanzadellemisure,possonocausarelesioni.
AVVISOPericoli che, in caso di mancata osser-vanzadellemisure,possonocausaredanni materiali.
43
Panoramicamodelli ITA
2. Panoramica modelliAl fine di poter montare e utilizzare l’apparecchio d’illuminazione in modo ottimale,ènecessarioidentificareilmodello.Atalescopoènecessarioilnumerodimodellodell’ap-parecchiod’illuminazione.
NOTA:Ilnumerodimodellositrovasull’apparecchiod’illuminazione.
X Controllareilnumerodimodellodell’apparecchiod’illuminazione.
X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell’apparecchio, vediTab.1.Perlaspiegazionedellefunzioni,vedicapitolo5«Funzionidell’apparecchiod’illumi-nazione»,pagina48.
Esempio:IlnumerodimodelloSARL 24 Rstaperilmodellod’apparecchiod’illumi-nazioneseguente:
SAR - L 24 R
TANEOApparecchiod’illuminazionemodulare
Tipodiattacco:Attaccofisso
Lampade:LED
Codice:24
VersioneR
Funzioni:
� Commutabile
� Dimmerabile
Tipo Tipo di attacco
Lampada Codice Versione Funzioni
SAR
TANEOApparecchiod’illuminazionemodulare
-
Attaccofisso
L
LED
12
24
36
R Commutabile
Dimmerabile
K
Braccioorientabile
AR Commutabile
Dimmerabile
AdattoEPA
Tab.1:Panoramicamodelli.
44
MontaggioITA
3. Montaggio
ATTENZIONE
La caduta dell’apparecchio d’illumi-nazione può causare lesioni.
Dannipersonaliemateriali.
X Montarecorrettamentegliele-mentidifissaggio.
AVVISO
Danni materiali causati dal danneggia-mento del cavo di collegamento.
Dannoall’apparecchiod’illuminazione.
X Posareilcavodicollegamentoinmodosicuro.
X Non incastrareilcavodicollega-mento.
AVVISO
Danni materiali causati da mancanza di protezione ESD.
Scaricaelettrostaticaedanneggiamentodicomponentielettronici.
X Nelleareeprotettecontro lescari-che elettrostatiche (EPA) utilizzaresoloapparecchid’illuminazioneEPA.
X UtilizzaresoloidoneielementidifissaggioEPA.
3.1 Tipi di attaccoL’apparecchio d’illuminazione viene mon-tatoinmododiversoasecondadelmodello.
Esistonoisequentitipidiattacco:
� Attaccofisso
� Braccioorientabile
Sesivuoledeterminareilmodellodell’ap-parecchio, vedi capitolo 2 «Panoramicamodelli»,pagina43.
3.2 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione con attacco fisso
a
Ø 5
,5
b
N. Dimensioni
aSARL24(A)R 455mm
SARL36R 634mm
bSARL24(A)R 479mm
SARL36R 658mmTab.2:DimensioniSARL24/36(A)R.
Fig.1:Montaggiodell’apparecchiod’illumi-nazioneconattaccofisso.
X Montare l’apparecchio d’illuminazioneconvitiidoneesullasuperficiedimon-taggioestringereleviti,vediFig.1.Senecessario,utilizzarerondelle.
45
Montaggio ITA
Fig.2:Orientamentodell’apparecchiod’illu-minazioneconattaccofisso.
X Orientarel’apparecchiod’illuminazioneinmodotalechel’areadilavorovengailluminatainmodoottimale.
3.3 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione con braccio orientabile
ab
Ø 5,5
N. Dimensioni
a SARKL12(A)R 431mm
b SARKL12(A)R 50mmTab.3:DimensioniSARKL12(A)R.
~ 870 mm
Fig.3:Distanza ottimale degli assi di rota-zioneduranteilmontaggiodidueapparecchid’illuminazioneSARKL12(A)R.
Fig.4:Montaggiodell’apparecchiod’illumi-nazioneconbraccioorientabile.
X Montare l’apparecchio d’illuminazioneconvitiidoneesullasuperficiedimon-taggioestringereleviti,vediFig.4.Senecessario,utilizzarerondelle.
Fig.5:Orientamentodell’apparecchiod’illu-minazioneconbraccioorientabile.
X Orientarel’apparecchiod’illuminazioneinmodotalechel’areadilavorovengailluminatainmodoottimale.
46
CollegamentoITA
4. Collegamento
AVVISO
Danni materiali dovuti a uso scorretto.
PerditadellaprotezioneESDedanneg-giamentodicomponentielettronici.
X Nelleareeprotettecontrolesca-richeelettrostatiche(EPA)devonorestareinseritiapparecchid’illumi-nazioneEPA.
4.1 Collegamento del cavo di messa a terra
NOTE:
� Questocapitolovalesoloperidoneiapparecchid’illuminazioneEPA.
� Cavidimessaaterraidoneisitrovanonell’offertadiaccessoridiWaldmann.
X Collegareuncavodimessaaterraido-neoconilpernofilettatoM5sull’attaccodell’apparecchiod’illuminazione.
X Collegare l’altra estremità del cavo dimessaaterraconunpuntoditerra.
4.2 Collegamento dell’apparec-chio alla tensione di rete
AVVISO
Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata.
Danneggiamentoodistruzionedell’ap-parecchiod’illuminazione.
X Assicurarsi che la tensione di retecorrispondaalla tensionenominalee alla frequenza indicate sulla tar-ghetta.
X Collegare il cavo di collegamentodell’apparecchioconl’alimentatore.
X Innestarelaspinadireteinunapresa.
47
Collegamento ITA
4.3 Collegamento dell’apparec-chio alla tensione elettrica di 24 V (SELV)
AVVISO
Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata.
Danneggiamentoodistruzionedell’ap-parecchiod’illuminazione.
X Ilcollegamentodeveessereese-guitosolodaunelettricistaspecia-lizzato!
X Assicurarsichelatensionediretecorrispondaallatensionenominaleeallafrequenzaindicatesullatar-ghetta.
X Mettereineserciziol’apparecchiosoloconbassissimatensionedisicurezza(SELV).
1
2
3
Fig.6:Configurazionedegliattacchi.
N. Denominazione
1 Noncollegato
2 DC +
3 DC -
NOTA: Osservare la configurazione degliattacchiedellapresa.
X Inserirelaspinanellapresaprevista.
48
Funzionidell’apparecchiod’illuminazioneITA
5. Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione
Lefunzionidell’apparecchiod’illuminazionesidistinguonoasecondadelmodello.Sesidesideradefinirelefunzionidell’apparec-chiod’illuminazione,vedicapitolo2«Pano-ramicamodelli»,pagina43.
5.1 Funzioni di comando
Commutabile
Questa funzione permette di accendereespegnerel’apparecchiod’illuminazione.
Dimmerabile
Questa funzione permette di regolare laluminositàdell’apparecchiod’illuminazione.
Adatto EPA
Gliapparecchid’illuminazionedotatidique-stafunzionepossonoesseremessiaterraesonoadattiperl’impiegoinareeprotettecontrolescaricheelettrostatiche(EPA).
6. Comando
Fig.7:Tasto.
6.1 Accensione e spegnimento
X Premereiltasto,vediFig.7.
6.2 Dimmerazione
X Premere il tasto e tenerlo premuto,vediFig.7.
Dopocircaunsecondocambialalumi-nositàdell’apparecchiod’illuminazione.
Unavoltaraggiuntoilvaloredidimme-razione max. oppure min., il LED deltastolampeggia.
X Per cambiare la direzione di dimme-razione, premere di nuovo il tasto etenerlopremuto.
La luminosità viene salvata.Alla suc-cessiva accensione, l’apparecchiod’illuminazionevieneregolatoautoma-ticamente sulla luminosità dell’ultimospegnimento.
49
Cosafarese... ITA
7. Cosa fare se...
Problema Possibili cause Risoluzione
L’apparecchiod’illumi-nazionenonemetteluce.
Laspinanonèinserita.
X Inserire la spina in una presaa muro o nella presa prevista,vedi capitolo 4 «Collegamento»,pagina46.
L’apparecchiod’illumi-nazioneèdifettoso.
X Prendere contatto con il nostroteamdiassistenza.
L’apparecchiononreagiscealleimmissioni.
Ilsoftwarenonfun-zionacorrettamente.
X Scollegare la spina per qualchesecondo.
X Se l’apparecchio non reagiscedopoesserericollegatoallarete,prendere contatto con il nostroteamdiassistenza.
Ilcavodicollegamentoèdanneggiato.
Effettomeccanicosulcavodicollegamento.
X Interrompere immediatamentel’alimentazioneelettricadelcavodi collegamento danneggiato efarsostituireilcavodalcostruttoreodaunelettricistaspecializzato.
Nelcasoincuisidesideriprenderecontattoconilnostroserviziodiassistenza,ilnostroteamdiassistenzaèreperibileaiseguentirecapiti:
Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Servizio Email: [email protected]:Cosafarese...
50
SostituzionedellalampadaITA
8. Sostituzione della lampada
NOTA: L’apparecchio d’illuminazione nonrichiedemanutenzione.Uncambiodilam-padenonènecessario.Seciònonostanteunalampadadovesseessereguasta,pren-dere contatto con il nostro team di assi-stenza:
Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Servizio Email: [email protected]
9. Pulizia
AVVERTENZA
Alta tensione, pericolo di morte!
X Scollegarel’apparecchiod’illumina-zionedallarete.
X Non pulireconunpannoumido.
AVVISO
Danni materiali dovuti a detergenti errati.
Dannoall’apparecchiod’illuminazione.
X Rispettarelacompatibilitàdeidetergenticonlasuperficie.
X Pulirel’apparecchiod’illuminazioneconunpannoeundetergentenonaggres-sivo.
10. Riparazione
AVVISODanni materiali dovuti a lavori di ripa-razione eseguiti scorrettamente.
Danneggiamentoodistruzionedell’appa-recchiod’illuminazione.
X Fareseguireleriparazionisolodalcostruttoreodapersonaletecnicospe-cializzatoaddestratodalcostruttore!
X Utilizzareesclusivamentelepartidiricambioautorizzatedalcostruttore!
11. Smaltimento
L’apparecchio d’illuminazione è soggettoalladirettivaeuropea2002/96/CE.
X Non smaltire l’apparecchio d’illumina-zione insieme ai rifiuti domestici, maconsegnarlo ai punti di smaltimentoautorizzati.
Losmaltimentoregolareserveperevi-tarepericoliperl’uomoel’ambiente.
51
Datitecnici ITA
12. Dati tecnici
NOTA:Valgono le informazioni riportatesulla targhetta dell’apparecchio d’illumi-nazione che si trova sull’apparecchio d’il-luminazione.
12.1 Dimensioni
Denominazione Valore
SARKL12(A)R 449x136x52mm
SARL24(A)R 479x136x63mm
SARL36R 658x136x63mmTab.5:Dimensioni.
12.2 Valori elettrici
Denominazione Valore
Gammaditensione-Apparecchiod’illuminazione-Apparecchiod’illuminazione+apparecchiodicomando
24VDC100-240VAC
GammadifrequenzaApparecchiodicomando 50/60Hz
PotenzaassorbitaApparecchiod’illuminazione
SARKL12(A)R:13W
SARL24(A)R:26W
SARL36R:37W
PotenzaassorbitaApparecchiod’il-luminazione+apparecchiodicomando
SARKL12(A)R:15W
SARL24(A)R:31W
SARL36R:47W
Apparecchiodicomando
Alimentatore
Tab.6:Valorielettrici.
12.3 Classificazioni
Denominazione Valore
Classediisolamento-Apparecchiod’illuminazione-Apparecchiod’illuminazione+apparecchiodicomando
III II
Gradodiprotezione IP20
Modooperativo Funzionamentocontinuo
Controllotecnicodellasicurezza EN60598-1
Tab.7:Classificazioni.
12.4 Simboli
Simbolo Denominazione
ClassediisolamentoIIFunzionamentoconisola-mentoprotettivo
ClassediisolamentoIIIFunzionamentoconbassis-simatensionedisicurezza(SELV)
EPA
Adattoall’areaprotettacontrolescaricheelettrostatiche(EPA)
MarcaturadiconformitàCE
Smaltimentosecondoladirettivaeuropea2002/96/CE
Tab.8:Simboli.
©H
.Wal
dman
nG
mbH
&C
o.K
G|
Geb
rauc
hsan
wei
sung
|B
est.
-Nr.
405
375
810
|nB
/12/
2013
|TB
|Pr
inte
din
Ger
man
y|Ä
nder
unge
nvo
rbeh
alte
n|0
2.12
.201
3
HerbertWaldmannGmbH&Co.KGPeter-Henlein-Straße5D-78056Villingen-Schwenningen
Telefon+49(0)7720/601-0Telefax+49(0)7720/601-290