décembre 2011espaceclient.cofelyservices-gdfsuez.net/pdf/actualite/...être d’une influence de...

3
Meilleurs Vœux! 06 Décembre 2011 Bonjour à tous et à toutes, Comme vous le savez probablement, les deux dernières années ont été pour COFE- LY Services parfois contrastantes. En effet, à pareille date l’an passé, nous pouvions nous féliciter d’avoir terminé sur une note relativement positive une année parsemée d’incertitudes économiques. En l’occur- rence, 2011 fût synonyme de croissance et de nouveaux mandats. Pour n’en nommer que quelques uns, nous pouvons notam- ment penser au Centre Météorologique Canadien, au Musée de la civilisation à Québec et à Delta Airlines à Newark, en plus de maintenir nos contrats avec l’aéro- port de Boston et de Québec. Avec ces mandats sont venus de nouveaux défis que nous avons, jusqu’à maintenant, su relever avec brio! L’importance de bien gérer cette croissance ainsi que notre capacité à continuer à s’adapter à notre environnement changeant demeurera un objectif de taille en 2012. Cela dit, nous sommes très fiers de nos différentes réus- sites de la dernière année et tenons à re- mercier tous ceux qui y ont contribué de près ou de loin. Évidemment, chez COFELY Services, notre mission est de livrer un service de qualité à nos clients. Si ce n’était de la motivation, de l’expertise et des efforts de tous, rien de cela ne serait possible. Je tiens donc à profiter de cette occasion pour vous remercier tous et chacun pour votre travail soutenu à contribuer au dépasse- ment des attentes de nos clients. Au nom de toute l’équipe de direction, je vous souhaite, à vous et à vos proches, mes meilleurs vœux pour le temps des Fêtes. Que l’année 2012 soit remplie de santé, bonheur et prospérité. François Dépelteau Président-Directeur Général Obtention d’un nouveau contrat pour COFELY Services USA COFELY Services a obtenu un contrat de 3 ans auquel s’ajoutent deux options d’un an avec l’autorité aéroportuaire du Massachu- setts, pour l’entretien des passerelles d’embarquement des passagers. Au total: 12 passerelles d’embarquement à l’aéro- port international Logan de Boston et 2 passerelles d’embarquement à l’aéroport régional de Worcester dans l’état du Mas- sachusetts aux États-Unis. Le contrat inclut les services de maintenan- ce préventive pour les aéroports de Boston et de Worcester, en plus d’une mise en disponibilité annuelle pour répondre aux appels d’urgence et autres services sup- plémentaires tels que pour des réparations majeures ainsi que le remplacement et le reconditionnement de passerelles d’embar- quement. COFELY Services emploie 3 personnes à plein temps afin d’effectuer ce mandat. La salle de contrôle servira de point de contact pour toutes les situations problé- matiques reliées aux passerelles d’embar- quement passagers. Le personnel dédié à ce projet se rapportera au gestionnaire de site. COFELY Services dispensera également la formation pour les tâches quotidiennes prévues dans le contrat. COFELY sélec- tionnera et formera aussi les techniciens qui effectueront les services au niveau des passerelles d’embarquement des passa- gers. Ces formations seront disponibles en tout temps. Afin d’assurer l’entretien adé- quat des équipements, le système de ges- tion de la maintenance assistée par ordina- teur (GMAO) adapté et exploité par COFE- LY, c'est-à-dire MAXIMO, sera utilisé. Le contrat s’étendra minimalement du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2015. John Kennedy Vice-Président Développement commercial USA Le temps des fêtes approche... Pour nous mettre dans l’ambiance de Noël, quoi de mieux que d’en parler? Prenons l’expression temps des fêtes, une expression qui s’emploie au Québec depuis plus d’un siècle. On l’a déjà criti- quée, l’emploi de temps résulterait peut- être d’une influence de l’anglais Christ- mas time. Mais, même si l’origine de la formation de l’expression n’est pas établie de façon certaine, le mot temps y est indubitable- ment employé dans un des sens qu’il connaît en français, soit celui d’« époque de l’année » comme dans le temps des moissons, des lilas, des fraises, des va- cances, etc. Quant à l’emploi ou non de la majuscule à fêtes, les deux variantes se justifient. Au Québec, certains en re- commandent l’emploi, d’autres, non. Les deux graphies sont maintenant admises. Ainsi, on peut écrire le temps des fêtes ou des Fêtes, ou simplement la forme elliptique les Fêtes ou les fêtes. Pour ceux qui perpétuent cette belle tra- dition d’envoyer des cartes de vœux (ou cartes de souhaits), on pourra y inscrire Joyeuses Fêtes! ou, bien sûr, Joyeuses fêtes!, Joyeux Noël et bonne année!, Nos meilleurs vœux! ou Meilleurs vœux!, raccourci qui, après avoir été critiqué, est maintenant passé dans l’usage. Joyeuses Fêtes à tous! Texte tiré du Site Web de L’OQLF Marie-Eve Lapointe Coordonnatrice du comité de francisation

Upload: others

Post on 17-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Décembre 2011espaceclient.cofelyservices-gdfsuez.net/pdf/actualite/...être d’une influence de l’anglais Christ-mas time . Mais, même si l’origine de la formation de l’expression

Meilleurs Vœux!

06 Décembre 2011

Bonjour à tous et à toutes, Comme vous le savez probablement, les deux dernières années ont été pour COFE-LY Services parfois contrastantes. En effet, à pareille date l’an passé, nous pouvions nous féliciter d’avoir terminé sur une note relativement positive une année parsemée d’incertitudes économiques. En l’occur-rence, 2011 fût synonyme de croissance et de nouveaux mandats. Pour n’en nommer que quelques uns, nous pouvons notam-ment penser au Centre Météorologique Canadien, au Musée de la civilisation à Québec et à Delta Airlines à Newark, en plus de maintenir nos contrats avec l’aéro-

port de Boston et de Québec. Avec ces mandats sont venus de nouveaux défis que nous avons, jusqu’à maintenant, su relever avec brio! L’importance de bien gérer cette croissance ainsi que notre capacité à continuer à s’adapter à notre environnement changeant demeurera un objectif de taille en 2012. Cela dit, nous sommes très fiers de nos différentes réus-sites de la dernière année et tenons à re-mercier tous ceux qui y ont contribué de près ou de loin. Évidemment, chez COFELY Services, notre mission est de livrer un service de qualité à nos clients. Si ce n’était de la

motivation, de l’expertise et des efforts de tous, rien de cela ne serait possible. Je tiens donc à profiter de cette occasion pour vous remercier tous et chacun pour votre travail soutenu à contribuer au dépasse-ment des attentes de nos clients. Au nom de toute l’équipe de direction, je vous souhaite, à vous et à vos proches, mes meilleurs vœux pour le temps des Fêtes. Que l’année 2012 soit remplie de santé, bonheur et prospérité.

François Dépelteau

Président-Directeur Général

Obtention d’un nouveau contrat pour COFELY Services USA

COFELY Services a obtenu un contrat de 3 ans auquel s’ajoutent deux options d’un an avec l’autorité aéroportuaire du Massachu-setts, pour l’entretien des passerelles d’embarquement des passagers. Au total: 12 passerelles d’embarquement à l’aéro-port international Logan de Boston et 2 passerelles d’embarquement à l’aéroport régional de Worcester dans l’état du Mas-sachusetts aux États-Unis. Le contrat inclut les services de maintenan-ce préventive pour les aéroports de Boston et de Worcester, en plus d’une mise en disponibilité annuelle pour répondre aux appels d’urgence et autres services sup-plémentaires tels que pour des réparations

majeures ainsi que le remplacement et le reconditionnement de passerelles d’embar-quement. COFELY Services emploie 3 personnes à plein temps afin d’effectuer ce mandat. La salle de contrôle servira de point de contact pour toutes les situations problé-matiques reliées aux passerelles d’embar-quement passagers. Le personnel dédié à ce projet se rapportera au gestionnaire de site. COFELY Services dispensera également la formation pour les tâches quotidiennes prévues dans le contrat. COFELY sélec-tionnera et formera aussi les techniciens

qui effectueront les services au niveau des passerelles d’embarquement des passa-gers. Ces formations seront disponibles en tout temps. Afin d’assurer l’entretien adé-quat des équipements, le système de ges-tion de la maintenance assistée par ordina-teur (GMAO) adapté et exploité par COFE-LY, c'est-à-dire MAXIMO, sera utilisé. Le contrat s’étendra minimalement du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2015. John Kennedy Vice-Président Développement commercial USA

Le temps des fêtes approche...

Pour nous mettre dans l’ambiance de Noël, quoi de mieux que d’en parler? Prenons l’expression temps des fêtes, une expression qui s’emploie au Québec depuis plus d’un siècle. On l’a déjà criti-quée, l’emploi de temps résulterait peut-être d’une influence de l’anglais Christ-

mas time. Mais, même si l’origine de la formation de l’expression n’est pas établie de façon certaine, le mot temps y est indubitable-ment employé dans un des sens qu’il connaît en français, soit celui d’« époque

de l’année » comme dans le temps des

moissons, des lilas, des fraises, des va-

cances, etc. Quant à l’emploi ou non de la majuscule à fêtes, les deux variantes se justifient. Au Québec, certains en re-commandent l’emploi, d’autres, non. Les deux graphies sont maintenant admises. Ainsi, on peut écrire le temps des fêtes ou des Fêtes, ou simplement la forme elliptique les Fêtes ou les fêtes. Pour ceux qui perpétuent cette belle tra-dition d’envoyer des cartes de vœux (ou cartes de souhaits), on pourra y inscrire Joyeuses Fêtes! ou, bien sûr, Joyeuses

fêtes!, Joyeux Noël et bonne année!, Nos meilleurs vœux! ou Meilleurs vœux!, raccourci qui, après avoir été critiqué, est maintenant passé dans l’usage. Joyeuses Fêtes à tous! Texte tiré du Site Web de L’OQLF

Marie-Eve Lapointe Coordonnatrice du comité de francisation

Page 2: Décembre 2011espaceclient.cofelyservices-gdfsuez.net/pdf/actualite/...être d’une influence de l’anglais Christ-mas time . Mais, même si l’origine de la formation de l’expression

Prix PINACLE BOMA en service à la clientèle

COFELY a obtenu, le 27 septembre 2011, le prix Pinacle dans la catégorie Service à la clientèle à l’échelle nationale. Le prix a été décerné au cours du gala des prix TOBY organisé par BOMA Canada à St. John’s, Terre-Neuve, à l’occasion de BOMEX.

COFELY a présenté sa candidature au niveau national après avoir remporté le prix dans la mê-me catégorie octroyé par Boma Québec le 12 mai de cette année. Notre exposé souligne les méthodes et procédés utilisés dans notre démar-che en matière de satisfaction de la clientèle :

• Programmes de formation et de reconnais-sance des employés;

• Système de management de la qualité (SMQ) et amélioration continue des proces-sus;

• Sondage auprès de la clientèle et gestion des plaintes;

• Introduction de nouveaux services à valeur ajoutée.

Pour appuyer nos propos, nous avons fourni deux références de clients et de leurs occupants ayant témoigné leur satisfaction globale de nos services tout au long des dernières années.

Cette réussite est d’autant plus stimulante que c’est grâce à la contribution de chacun, à tous les niveaux de l’entreprise que COFELY se distingue de la concurrence.

Les PRIX PINACLE reconnaissent l’importance de l’excellence en matière de service à la clientè-le dans trois catégories : Service à la clientèle, Innovation et Service exceptionnel. Pour qu’une entreprise soit reconnue comme offrant un servi-ce à la clientèle hors pair, elle doit avant tout démontrer de la constance, de la créativité et de l’intégrité. Boma est une association internationale, présen-te à travers l’Amérique du Nord et dans plus de 9 pays outre-mer, qui aide les propriétaires et ges-tionnaires à accroître la valeur de l’actif immobi-lier et à assurer la satisfaction des occupants.

Pierre Lapointe

Vice-Président

Développement commercial

Excellence et innovation

Pour le troisième trimestre de 2011, le comité de direction a retenu le «bon coup» de Philippe Desrochers, préposé à l’entretien, Place Haute-Ville, à Québec. Philippe a remarqué qu’un retour d’air se faisait sur le conden-seur dans le stationnement niveau A. Autrement dit, le condenseur était assez puissant et la façon dont il était installé faisait qu’il ramenait son air chaud évacué à la prise d’air. Philippe a fait un test et a tout de suite cons-taté une différence de plusieurs degrés sur l’efficacité du condenseur. Il a fait des recommandations à ses superviseurs et l’installation permanente d’un morceau en tôle a permis de bloquer le retour d’air. Ceci a entraîné une économie d’énergie pour le client et les équipements fonctionnent maintenant dans une plage normale de température au lieu de se tenir toujours trop près des points d’alarme maximum. Bravo Philippe pour l’ex-cellence de ton service et ton dévouement !

Philippe Desrochers

Le second prix a été attribué à Jean-François Marion, Chargé de projet, Aéroport Mtl-Trudeau, pour le projet de la mise en place de Bagstage à l’aéroport de Toronto (YYZ) sur les terminaux T1 et T3. Les employés devaient échanger énormément d'information pour ce projet entre la Belgi-que et le Canada, ce qui causait des problèmes importants en raison du décalage horaire et du moment ou l'information était mise à jour ou simple-

ment disponible. Jean-François a eu l’excellente idée d’introduire le site de partage d'information DropBox. Tous les partenaires sur le projet obtien-nent un message dès qu'un fichier est mis à jour ou simplement ajouté à la structure du projet. Les avantages de procéder de la sorte sont palpables et très appréciés de tous. Par exemple, en rendant disponible de l’informa-tion pour les différentes parties de l'analyse fonctionnelle du projet, les collègues reçoivent automatiquement un message les informant que le document a été mis à jour et ils peuvent donc immédiatement commencer à regarder l'information disponible. La même version du concept a été implanté à l’aéroport de Louisville au Kentucky (SDF) et à l’aéroport de Québec (YQB). Donc, tous ont la même information instantanément partout dans le monde. Félicitations Jean-François pour ton ingéniosité! Luc Blondeau Gestionnaire Ressources Humaines

Jean-François Marion

Page 3: Décembre 2011espaceclient.cofelyservices-gdfsuez.net/pdf/actualite/...être d’une influence de l’anglais Christ-mas time . Mais, même si l’origine de la formation de l’expression

Pour des fêtes éco-responsables

La soirée de Noël de COFELY a donné le signal : la saison des fêtes approche à grands pas !

Si cette époque de l’année est synonyme de réunions de famille, de cadeaux par milliers et de nourriture en excès, l’environnement est trop souvent négligé. Il est pourtant bon de se souve-nir que la célébration «verte» des Fêtes de fin d’année est souvent très avantageuse, simple-ment en consommant de façon intelligente.

Les produits locaux ou bénéficiant d’un écolabel (Écologo, Rainforest alliance, Certifiés équita-bles) participent entre autre à la réduction de la pollution et à de meilleures conditions sociales pour les travailleurs.

Les emballages en papier recyclable ou issus de sources écologiques (FSC par exemple) permet-tent de réduire considérablement la quantité de déchets envoyés vers les sites d’enfouissement. Les décorations lumineuses sont trop souvent des gouffres énergétiques, alors que des solu-tions basse consommation peuvent réduire factu-res et gaz à effet de serre associés. Et n’oubliez

pas, une fois les Fêtes terminées, de planter votre sapin dans le jardin ou d’en disposer écolo-giquement grâce aux collectes organisées par les municipalités. En cette période comme tout au long de l’année, ce n’est pas compliqué de mieux faire, il suffit d’un peu de bonne volonté !

Jonathan Salmon Conseiller bâtiment durable

En attendant la neige!

L’hiver est à nos portes et bien souvent la néces-sité de déneiger surgit de manière inattendue et nous prend au dépourvu. Par conséquent, nous affrontons cette corvée indésirable sans aucune préparation et, qui plus est, avec précipitation en vue de terminer le plus rapidement possible. Si l'on n'y prend garde, le pelletage comporte cer-tains risques comme l'exposition au froid, la fati-gue, le claquage musculaire et des blessures plus graves, en particulier au bas du dos. En outre, il est plus commode de pelleter souvent et peu après les chutes de neige. Une neige fraî-chement tombée est plus légère et, par consé-quent, plus facile à manier qu'une neige mouil-lée, bien tassée ou partiellement fondue. Quelques faits… En soulevant (plus que 1 kg) 5 kg de neige dans une pelle, ce qui est une charge moyenne, toutes les 5 secondes, vous déplacerez plus que 70 kg

de neige en 1 minute. Si vous répétez l'exercice pendant 15 minutes, vous aurez pelleté 1 000 kg de neige. Tout le monde n'est pas en état de fournir un tel effort! C'est un exercice exigeant pour le cœur et le dos des personnes qui ne sont pas habituées à cette tâche ou qui sont en mau-vaise forme. Quelques conseils… Vérifiez votre habillement. Êtes-vous habillé de manière appropriée? Il faut porter plusieurs cou-ches de vêtements chauds et légers qui n'entra-vent pas vos mouvements. Assurez-vous que votre tête (vos oreilles en particulier), vos pieds et vos mains sont bien couverts. Effectuez des exercices d'échauffement avant de commencer à pelleter. Des mouvements de flexion et d'étirement per-mettront à vos muscles de se détendre et les

prépareront à la tâche. Poussez la neige au lieu de la soulever. Si vous devez absolument lancer la neige, prenez seulement la quantité de neige que vous pouvez soulever facilement et déplacez vos pieds dans la direction voulue. Ne tournez jamais le tronc. NON! Vous ne devez JAMAIS lancer la neige par-dessus votre épaule ou de côté! Souvenez-vous que plus la neige est mouillée, plus elle est lourde! Félix Viau Conseiller en santé et sécurité du travail

COFELY Services est

fière de reconnaître

votre précieux

dévouement.

Félicitations et longue vie

chez COFELY !

Nom Date Années de service

Corbeil, Lucien 1 décembre 1986

25

Belisle, Pierre 9 décembre 1991

20

Hilal, Nihad 22 janvier 2001 10

Senneville, Mélanie 11 décembre 2006

5

Kabue, Jonas 30 janvier 2006 5

Vous désirez ne plus recevoir eCOFELY ou vous avez des commentaires, vous pouvez communiquer par courriel avec l’équipe de rédaction.

Cherryl B. Fournier, [email protected]

Prochain numéro : février 2012