combi. tool (eu)€¦ · avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le...

23
OWNER'S MANUAL COMBINATION TOOL

Upload: others

Post on 12-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

OWNER'S MANUAL

COMBINATIONTOOL

Page 2: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

1

UNITÉ DE PUISSANCE (DP-10)

A LIRE EN PRIORITÉ

GénéralitésCe produit est un outil puissant, à grande vitesse pour coupe rapide ; ce n'est pas un jouet. Avant d'utiliser cet appareil et pour votre propre sécurité comme celle des autres, prenez bonne connaissance de toutes les consignes de sécurité contenues dans le manuel du propriétaire. Conservez ce manuel et mettez-le à la disposition des personnes qui utiliseront le produit. Consultez-le périodiquement pour renforcer votre connaissance des consignes de sécurité qu'il contient.

L'utilisation incorrecte ou imprudente de cet outil peut ●conduire à de graves ou mortelles blessures.Observez les consignes de sécurité contenues dans ce manuel ainsi que toutes les normes, règlements et ordonnances gouvernementales ou d'entreprise. Votre distributeur agréé peut vous montrer comment utiliser correctement votre produit.La rotation des pièces de ce produit peut projeter des ●objets et provoquer de sérieuses blessures.Éloignez les personnes, adultes ou enfants, présentes fortuitement, ainsi que les animaux ; tous ne doivent pas se trouver à moins de 15 m de l'endroit où fonctionne le produit. N'utilisez jamais ce produit dans des zones où les lames peuvent heurter des objets étrangers, tels des pierres. Un objet dur qui est violemment heurté peut endommager le produit et fendre, ébrécher ou même casser la lame. La projection de fragments de lames peut conduire à de graves ou mortelles blessures.Ne laissez pas les enfants se servir du produit. ●Les opérateurs doivent avoir une force et maturité suffisantes pour être capable de soulever et faire fonctionner correctement le produit pendant des durées prolongées. Ils doivent également être capables de lire et suivre les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de ●carbone qui est un gaz très toxique.Ne faites fonctionner le produit qu'en extérieur et dans des zones bien ventilées. Arrêtez immédiatement le moteur si les gaz d'échappement vous donne des maux de tête ou la nausée.L'essence est extrêmement infl ammable et peut être ●explosive dans certaines conditions.Arrêtez le moteur et laisser-le se refroidir avant de refaire le plein de carburant. Ne pas fumer. Assurez-vous que le plein de carburant est effectué dans une lieu bien aéré et qu'il n'y a aucune source de flamme ou d'étincelles, incluant la veilleuse d'un appareil. Essuyez immédiatement toute essence renversée. Recherchez les fuites éventuelles de carburant et réparez-les, le cas échéant, avant de démarrer l'outil.

OpérateurOpérez avec prudence de façon à éviter toute blessure. ●N'utilisez jamais le produit si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de narcotiques. N'utilisez pas le produit si vous êtes malade ou si vous prenez des médicaments qui provoquent la somnolence. Faites une pause si vous êtes fatigué pendant que vous utilisez le produit.Portez toujours des équipements de protection ●individuelle.Protégez vos yeux avec des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité bien adaptées à votre visage. Protégez votre l'ouïe par des bouchons d'oreille. Faites examiner votre ouïe périodiquement. Protégez vos mains et vos pieds en portant toujours des gants non-glissants et des chaussures robustes lorsque vous opérez ou manipulez le produit. Ne portez pas de pantalons courts, de sandales et ne travaillez pas les pieds nus. Portez un casque afin de réduire le risque de blessures à la tête.Des vêtements amples et des écharpes peuvent ●provoquer des blessures.Des cheveux longs et des vêtements lâches,de même que des écharpes et des bijoux, peuvent être attrapés dans les parties tournantes de la machine. Portez toujours des chemises à manches longues, près du corps, et des pantalons longs qui toutefois laissent une bonne liberté de mouvement. Groupez vos cheveux de façon qu'ils soient au-dessus des épaules.Maintenez votre équilibre afi n d'éviter la perte de contrôle ●de la machine.Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou des souches et autres objets qui pourraient vous faire trébucher. Le produit doit être utilisé de manière stable sur le sol et par un opérateur qui maintient son équilibre et ne risque pas de perdre pied. N'approchez pas le produit et votre corps, de façades de bâtiments, de troncs d'arbres, de pierres ou d'autres objets qui pourraient vous déséquilibrer. Gardez vos mains sur le produit et n'essayez pas d'atteindre des points trop éloignés. N'essayez jamais d'utiliser l'appareil d'une seule main.Soyez toujours attentif à la périphérie et aux dangers ●possibles que vous ne pourriez pas entendre en raison du bruit du moteur.L'essence est extrêmement infl ammable et peut brûler ou ●irriter la peau.Changez immédiatement de vêtements sur lesquels s'est répandu du carburant. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant lorsque le moteur tourne.Soyez attentif aux blessures dues à la fatigue. ●L'utilisation sur une longue durée de ce produit ou de toute machine qui vibre peut provoquer l'engourdissement, des sensations de brûlure, et autres indices de blessures. Si vous ressentez ce genre de symptômes, n'utiliser pas le produit et consultez un médecin.Déconnecter le câble de la bougie avant de travailler sur ●l'appareil ou avant de le laisser sans surveillance.Gardez toujours vos deux mains sur les poignées de ●contrôle. Ne pas travailler d'une seule main. Ne tenez pas de matériel que vous coupez.Le côté du pot d'échappement du moteur doit toujours ●se trouver loin de votre corps. Ceci est nécessaire pour éviter les brûlures.

Fran

çais

Page 3: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

2

SENSIBILISATION À LA SÉCURITÉSi vous voyez les symboles montrés ci-dessous, lisez leurs instructions ! Suivez toujours le fonctionnement concernant la sécurité et les pratiques d’entretien.

DANGER« DANGER » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoquera la mort ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT« AVERTISSEMENT » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoquera la mort ou de graves blessures.

PRECAUTION« PRECAUTION » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoquera des blessures mineures ou modérées.

REMARQUE« REMARQUE » est utilisée pour des pratiques initiales qui ne sont pas apparentées à des dommages corporels.

NOTELe symbole de cette note indique des points d’un intérêt ○particulier pour un fonctionnement plus effi cace et commode.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTPour aider à préserver l’environnement, mettre au rebut de façon appropriée les piles, les huiles et les liquides usagés, ou d’autres organes du moteur que vous pourriez jeter ultérieurement. Consultez votre distributeur agréé ou l’agence de recyclage des déchets locale pour en savoir plus sur la procédure de mise au rebut appropriée. Ceci s’applique aussi à la mise au rebut de l’ensemble` du moteur à la fi n de se longévité.

AVANT-PROPOSMerci d'avoir choisi ce produit. Ce manuel du propriétaire est fourni pour vous aider à utiliser le produit d'une manière fi able et sûre. Lisez-le et prenez-en bonne connaissance avant de faire fonctionner votre machine. Pour assurer une utilisation durable et sans problème de votre moteur, suivez les instructions de service et d'entretien indiquées dans ce manuel. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire, ou transmise, sous quelque forme que ce soit et quel que soit le moyen de transmission, photocopie électronique ou mécanique, enregistrement ou autre. Bien que le plus grand soin ait été apporté pour que ce manuel soit aussi complet et précis que possible, les fabricants ne peuvent garantir l’absence d’erreurs ou d’omissions. En raison des améliorations apportées à la conception et aux performances en cours de production, les procédures et spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Les illustrations sont fournies à titre de référence seulement et peuvent ne pas correspondre exactement à l’aspect et aux composants du produit réel.

Première édition (1) : Octobre 2012 (I)

TABLE DES MATIÈRES

UNITÉ DE PUISSANCE (DP-10) ……………………………… 1A LIRE EN PRIORITÉ ……………………………………… 1TABLE DES MATIÈRES …………………………………… 2SENSIBILISATION À LA SÉCURITÉ ……………………… 2PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ………………… 2AVANT-PROPOS …………………………………………… 2SPÉCIFICATIONS ………………………………………… 3PRÉPARATION POUR L'UTILISATION/DP-10 ………… 3INSTRUCTIONS D'UTILISATION ………………………… 6CATALYSEUR ……………………………………………… 7MAINTENANCE ET RÉGLAGE …………………………… 8RANGEMENT ……………………………………………… 10GUIDE DE DÉPANNAGE ………………………………… 10

ACCESSOIRES ………………………………………………… 111. Fil de coupe en nylon (CB-20) …………………………… 11

A LIRE EN PRIORITÉ ……………………………………… 11SPÉCIFICATIONS ………………………………………… 12ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ……………………… 12INSTRUCTIONS D'UTILISATION ………………………… 13MAINTENANCE ET RÉGLAGE …………………………… 15

2. Taille-haie perche (CH-20) ………………………………… 16A LIRE EN PRIORITÉ ……………………………………… 16SPÉCIFICATIONS ………………………………………… 16ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ……………………… 17INSTRUCTIONS D'UTILISATION ………………………… 18MAINTENANCE ET RÉGLAGE …………………………… 18

3. Élagueuse (CP-10) ………………………………………… 19A LIRE EN PRIORITÉ ……………………………………… 19SPÉCIFICATIONS ………………………………………… 19INSTRUCTIONS D'UTILISATION ………………………… 20MAINTENANCE ET RÉGLAGE …………………………… 20ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ……………………… 20

4. Rallonge (CX-10) …………………………………………… 22A LIRE EN PRIORITÉ ……………………………………… 22SPÉCIFICATIONS ………………………………………… 22ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ……………………… 22

Page 4: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

3

SPÉCIFICATIONS

Modèle Unité de puissance (DP-10)Dimensions d'ensemble Longueur x largeur x hauteur mm 1 030×320×220Poids Kg 4,3Moteur Type Moteur à essence, à refroidissement par air, 2 temps

Cylindrée en ml 26,3Allumage Magnéto à volant avec CDIBougie NGK BPMR7ADémarreur Laceur de démarrage à rappelEmbrayage/diamètre mm Type centrifuge automatique/54

Carburant Rapport de mélange 50 parts d’essence ordinaire sans plomb pour 1 part d’huile 2 temps par volume

Capacité du réservoir L 0,5Arbre d'entraînement Roulement de l'arbre Métal BUSH

Sens de rotation Sens antihoraire (vue du côté de la prise de mouvement)Lubrifi cation Graisse au lithium haute qualitéDiamètre de l'arbre mm ø 7Matériau de l'arbre Acier à haute résistanceType d'arbre d'entraînement Acier plein

Type de joint Trou carré d'accouplement mm 5,1×5,1

PRECAUTIONInformation sur l'interdiction d'utiliser la machine dans une ambiance potentiellement explosive.

PRÉPARATION POUR L'UTILISATION/DP-10

Emplacement des pièces et des étiquettes

AH

G

FE

B

DI

C

Ensemble de tubesA. Poignée boucleB. Barre d'arrêtC. Levier d'accélérateurD. Verrou d'accélérateurE. Interrupteur marche/arrêt du moteurF. Ensemble moteurG. Étiquette d'avertissementH. Étiquette numéro de série du bâtiI.

H. Étiquette d'avertissement

a b c

AVERTISSEMENT(a) Lisez attentivement le manuel d'instructions.(b) Portez des protections pour la tête, les yeux et les oreilles(c)

Numéro de série du bâtiLe numéro de série (I) du bâti est le seul moyen d'identifi er votre produit particulier parmi les autres du même modèle. Ce numéro de série est requis par votre concessionnaire lors de la commande de pièces.

Page 5: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

4

C

E

H

F

B A

G

JKLID

Réservoir de carburantA. Bouchon du réservoirB. Entretien du fi ltre à airC. Levier basculantD. CarburateurE. Pompe d'amorçageF. Laceur de démarrage à rappelG.

Poignée de lanceurH. Bougie/Couvercle de bougieI. Silencieux d'échappement J. (avec pare-étincelles)Protège silencieuxK. CylindreL.

O

P

M

N

Q

R

Câble d'accélérateurM. Marnais interrupteur du N. moteurCarter d'embrayageO.

Étiquette numéro de série du P. moteurÉtiquette de certifi cationQ. Étiquette d'avertissementR.

P. Étiquette numéro de série du moteur

Numéro de série du moteurLe numéro de série (P) du moteur est le seul moyen d'identifi er votre moteur parmi les autres moteurs du même modèle. Ce numéro de série est demandé par votre concessionnaire lors de la commande de pièces.

Q. Étiquette de certifi cation

R. Étiquette d'avertissement

a b c d

AVERTISSEMENT(a) Le manuel de l’utilisateur contient des informations (b) importantes sur la sécurité des opérations. Lisez-le avant d’utiliser le moteur.L'essence est extrêmement infl ammable et explosive. (c) Arrêtez le moteur avant de remplir le réservoir de carburant.Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone, (d) un poison inodore et mortel. Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit clos.

Pièces d'assemblage concessionnaire/propriétaire

A

B

F

G

C

HI

D

E-1E-2E-3E-4E-5Poignée boucleA. Support (barre d'arrêt)B. Boulons (M5×30 pour la C. poignée boucle)Écrous (M5 pour la poignée D. boucle)Jeu d'outilsE. SacE-1.

TournevisE-2. Clé (17x19)E-3. Clé Allen (M5)E-4. Clé Allen (M6)E-5. Lunettes de sécuritéF. CourroieG. Manuel du PropriétaireH. Feuille DOCI.

AssemblageInstallation de la poignée boucle

Placez l'ensemble poignée boucle sur l'étiquette de positionnement sur l'ensemble tube, et serrez les 4 boulons à l'aide du tournevis.

Position de la poignée bouclePlacez la poignée boucle sur l'étiquette de position comme illustré ci-dessous.

HarnaisPortez le harnais en diagonale sur l'épaule gauche (voir l'illustration).

A

FD

BE

C

Support (barre d'arrêt)A. Poignée boucleB. Étiquette de C. positionnementEnsemble de tubesD. BoulonsE. ÉcrousF.

AB

C

Étiquette de position de la A. poignéePoignée boucleB. PoignéeC.

Page 6: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

5

Montage des accessoires

AVERTISSEMENTDes blessures peuvent survenir si l'accessoire n'est pas inséré de manière serrée.

1. Travaillez sur une surface de niveau.Desserrez le bouton (C).2. Soulevez et tournez le bouton 3. avec goupille d'arrêt (A) de façon à libérer le verrouillage par la goupille.Lorsque la marque « 4. » est visible sur le tube, vous pouvez retirer ou installer vos accessoires. S'il est diffi cile à introduire, tournez le tube de l'accessoire et introduisez-le de manière serrée. Lorsqu'il est introduit de manière serrée, tournez le bouton et déplacez la marque « » dans le tube pour verrouiller.Assurez-vous que la goupille 5. d'arrêt est bien dans le trou correspondant (E). Serrez le bouton (C) pour fi xer le montage.

Carburant et huile

AVERTISSEMENTL’essence est extrêmement infl ammable et risque d’exploser sous certaines conditions, créant un potentiel pouvant occasionner de graves brûlures. Tourner le commutateur d’allumage sur « OFF » (hors circuit). Ne pas fumer. S’assurer que l’endroit est bien ventilé et exempt de n’importe quelle source de fl ammes ou d’étincelles; ceci comprenant n’importe quel dispositif avec une lampe témoin. Ne jamais remplir complètement le réservoir jusqu’en haut. Si le réservoir est complètement rempli jusqu’en haut, la chaleur risque d’entraîner le carburant à s’étendre et à se déverser à travers les orifi ces du bouchon du réservoir. Après le ravitaillement en carburant, s’assurer que le bouchon du réservoir est fermé de façon sûre. Si de l’essence s’est répandue sur le réservoir de carburant, l’essuyer immédiatement.

REMARQUEEn ne faisant fonctionner qu’avec de l’essence on provoquera un grippage du moteur. Utiliser un mélange d’essence-huile.

Le moteur à 2 temps de Kawasaki nécessite un mélange d’essence-huile.

Proportion du mélange d’essence et d’huile pour moteur:50:1

(Essence 50, Huile pour moteur à 2 temps 1)

Verser l’huile pour moteur à 2 temps et l’essence dans un conteneur approprié en respectant les proportions indiquées ci-dessus, et secouer fortement pour éviter leur séparation. Puis, verser dans le réservoir de carburant.

Type de carburant et indice d’octaneUtiliser de l’essence propre, fraîche et exempte de plomb avec un contenu de volume d’éthanol ne dépassant pas 10% et un indice d’octane égal ou supérieur à celui indiqué sur le tableau.

Type de carburant Essence exempte de plomb

Contenu d’éthanol E10 ou moins

Indice d’octane minimum Recherche de l’indice d’octane (RON) 91

REMARQUENe pas utiliser dans ce moteur un carburant contenant plus d’éthanol ou d’autres produits oxygénés que ceux spécifi és pour un carburant* E10. Un endommagement du moteur et du circuit d’alimentation en carburant, ou des problèmes de démarrage du moteur et/ou du comportement pourraient résulter de l’utilisation d’un carburant impropre.

* E10 signifi e un carburant contenant jusqu’à 10% d’éthanol, comme il est spécifi é dans les directives européennes.

REMARQUENe pas utiliser de l’essence au plomb, car cela détruirait le pot catalytique.

NOTENe pas utiliser une essence qui a été entreposée plus de ○deux mois.Pour s’assurer d’un démarrage approprié sous des ○températures ambiantes basses, un carburant frais d’un grade pour service en hiver doit être utilisé.Si un « cognement ou un cliquetis » survenait, utiliser une ○marque d’essence différente ou un indice d’octane plus élevé.

Huile pour moteur recommandéeHuile pour moteur à 2 temps d’une qualité élevéeClassifi cation de Service JASO – Classe FC

REMARQUENe pas utiliser une huile pour moteur à 2 temps qui contient du phosphore (P), du plomb (Pb) ou du soufre (S). Ces éléments diminueraient la longévité et le comportement du pot catalytique.

A

D

B

E

C

C

Bouton avec goupille A. d'arrêtBoîtier de connexion B. de l'unité de puissance (moteurs)BoutonC. ÉtiquetteD. Trou de goupille d'arrêtE.

Essence (Ordinaire) 1000mL

Huile pour moteur à deux temps 20mL

Essence mélangée en container (Exemple)

Page 7: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

6

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Démarrage du moteurCarburant

Mettre le moteur de niveau avant de faire le plein. ●Retirez le bouchon du réservoir de carburant et remplissez le ●réservoir avec un mélange 50:1 essence/huile.Versez doucement pour éviter des débordements et ●permettre à l'air de s'échapper du réservoir.Fermer soigneusement le bouchon du réservoir en le tournant ●dans le sens horaire aussi loin que possible.

AVERTISSEMENTNe jamais remplir le réservoir jusqu’à ce que le niveau de carburant dépasse le goulot de remplissage. Si le réservoir est trop rempli, la chaleur pourrait provoquer la dilatation du carburant et son débordement par les orifi ces d’aération du bouchon du réservoir. Après avoir fait le plein, veiller à ce que le bouchon du réservoir soit bien fermé. Si du carburant est renversé sur le réservoir à carburant, essuyez-le immédiatement.

DANGERLes gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. Ne faites pas fonctionner le moteur dans des espaces clos. Assurez toujours une ventilation adéquate.

● Placez l'interrupteur moteur situé sur le moteur ou l'équipement sur la position « I » (démarrage).Placez le levier des gaz sur ●l'équipement en position complètement FERMÉE (vitesse de ralenti).

NOTESi le levier d'accélérateur est appuyé ou verrouillé à mi- ○course, le moteur ne démarrera pas. Assurez-vous de placez le levier des gaz en position complètement fermée.

● Appuyer lentement et plusieurs fois sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que le carburant déborde du tuyau de trop-plein.

NOTECe moteur est conçu de manière à ce que le carburant qui ○déborde du fait d’une poussée sur la pompe d’amorçage revienne au réservoir de carburant.Il n’y a pas de crainte de noyage du moteur. Aussi, appuyer ○suffi samment de fois sur la pompe d’amorçage pour mettre en marche le moteur.

● Tourner la manette de soulèvement dans le sens des aiguilles d’une montre pour commuter sur la position « STARTING » (démarrage).

NOTELorsque le moteur est déjà chaud ou lors de journées ○chaudes, ne pas appuyer sur la manette de soulèvement.

● Tirer lentement sur la poignée de démarrage pour engager le démarreur, puis tirer rapidement d'un coup sec.

AVERTISSEMENTUn relâchement soudain de la corde de démarrage risque de la laisser fouetter autour d’elle et de provoquer une blessure et/ou un endommagement au mécanisme du démarrage à retour automatique. Lors de la mise en route du moteur, saisir fermement la poignée du démarreur à retour automatique; Ne pas saisir la corde de démarrage même. Vérifi er toujours que la corde s’enroule dans son logement.

NOTEPour préserver la durée de vie du cordon de lanceur à rappel, ○tirer sur la poignée du lanceur dans le sens indiqué par la fl èche.

● Appuyez une fois sur le levier d'accélérateur pour le déplacer sur la position « MARCHE » (vitesse de ralenti), et ramenez ensuite le levier d'accélérateur en position complètement FERMÉE (vitesse de ralenti).

NOTESi le moteur ne réussit pas à démarrer, ne pas essayer ○de tirer sur la poignée du démarreur à retour automatique plusieurs fois avec la manette de soulèvement sur la position « STARTING » (démarrage). Cela entraînerait le carburant à noyer le cylindre et rendrait le démarrage encore plus diffi cile. Dans ce cas, placer la manette de soulèvement sur la position « RUNNING » (marche) et répéter la procédure de mise en marche.Après le démarrage, modifi er pendant de courts instants le ○régime du moteur en actionnant la manette de commande des gaz pour éliminer l’air restant dans le carburateur.

Préchauffage du moteur ● Après le démarrage du moteur, le faire tourner au ralenti (la position de la manette des gaz est complètement FERMEE) pendant quelques minutes.

A

B

Interrupteur marche/arrêt A. du moteurLevier d'accélérateurB.

A

C B

Pompe d'amorçageA. Tube de trop-plein B. (transparent)Tube d'arrivée de C. carburant

A

Levier basculantA.

A

Poignée de lanceurA.

A

Levier d'accélérateurA.

A

Levier basculantA.

A

Levier d'accélérateurA.

Page 8: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

7

REMARQUELaisser une durée de réchauffage suffi sante pour éviter d’endommager le moteur et le laisser tourner régulièrement. Le moteur devra tourner pendant quelques minutes à un régime de ralenti pour le laisser se réchauffer avant d’y appliquer une charge. Cela permettra à l’huile d’atteindre les différents organes du moteur, et de laisser un jeu radial du piston, de manière à répondre aux spécifi cations de la construction.

NOTEAttendre une minute avant de redémarrer un moteur qui vient ○d’être arrêté.

Lors du redémarrage d’un moteur chaudPlacer le levier de starter sur la position « RUNNING » ●(marche) et tirer sur la poignée de lanceur à rappel.

Réglage de la vitesse de ralenti ● Si les lames de coupage bougent lorsque le moteur est en train de tourner à un régime de ralenti, tourner la vis de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le régime de ralenti du moteur.Si le moteur ne tourne pas à un ●régime de ralenti, il a peut-être changé très faiblement. Dans ce cas, tourner la vis de ralenti dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le régime de ralenti du moteur.

La vitesse stable de ralenti est d'environ 3 000 tr/min.

Réglage de la quantité de carburantLe carburateur a été réglé à l’usine pour une alimentation ●en carburant optimale. Ne pas modifier le réglage du carburateur.

NOTESi un réglage est nécessaire, il devra être effectué par votre ○distributeur agréé.

Arrêt du moteur

REMARQUEUn arrêt soudain du moteur lors d’un fonctionnement à un régime élevé risque de provoquer un endommagement du moteur. Diminuer le régime du moteur sur un régime de ralenti pendant une minute avant de couper le moteur, après un fonctionnement à un régime élevé à pleine charge.

Arrêt normal ● Déplacer la manette de commande des gaz, installée sur l’équipement, sur la position de complètement « FERMEE » (régime au ralenti du moteur), et le fonctionnement du moteur sur un régime au ralenti.Placez le levier d'engagement ●sur la position «STOP».

Arrêt d’urgencePlacez le levier d'engagement sur la position «STOP». ●Relâchez le levier d'accélérateur. ●

Précautions à prendre après l'utilisation

AVERTISSEMENTAfi n d'éviter de graves blessures, n'entreposez pas l'unité avec le réservoir de carburant, car une fuite de carburant pourrait causer un incendie. Attendez que le moteur s'arrête et se refroidisse avant de l'entreposer.

NOTEAvant de nettoyer, réparer ou inspecter, assurez-vous que la ○tête de lame est bien arrêtée. Débranchez le câble de bougie d'allumage et fi xez-le loin de la bougie afi n d'éviter un démarrage accidentel.

● N'utilisez que les pièces de rechange d'origine recommandées afin d'éviter de créer une situation dangereuse et/ou d'annuler votre garantie.Entreposez l'unité dans un ●endroit sec, sûr et hors de portée des enfants.

CATALYSEURCatalyseur:Le système d’échappement de ce petit moteur est équipé d’un catalyseur afi n de réduire considérablement les émissions de gaz d’échappement. Le catalyseur convertit le monoxyde de carbone et les hydrocarbures en dioxyde de carbone et en eau, éléments inoffensifs.Le catalyseur demande un traitement spécial.

Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb. ●Ne jamais utiliser un autre type d’essence. L’essence plombée réduit considérablement les capacités du catalyseur.Ne pas utiliser d’huile 2 temps contenant du phosphore (P), ●du plomb (Pb) ou du soufre (S). Ces éléments réduisent la durée de vie et les performances du catalyseur.Avant de couper le moteur, le faire tourner au ralenti pendant ●quelques instants.

NOTENe jamais couper le moteur si le régime de celui-ci est ○supérieur au régime de ralenti.

Couper le moteur et le laisser refroidir avant de transporter ou ●ranger le souffleur.Ne pas déposer l’unité sur de l’herbe sèche ou à proximité ●d’objets inflammables si le moteur n’est pas froid ou refroidi.

A

Vis de ralentiA.

A

B

Levier d'accélérateurA. Interrupteur marche/arrêt B. du moteur

Page 9: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

8

MAINTENANCE ET RÉGLAGE

Tableau d'entretien périodique

AVERTISSEMENTPour empêcher un démarrage accidentel du moteur lors de son entretien, retirer l’antiparasite (capuchon) de la bougie d’allumage.

Rubriques d'entretien

Intervalle

JournalierLes

premières 20 heures

Toutes les 20 heures

Toutes les 50 heures

Toutes les 100 heures

Vérifi er le niveau de carburant et refaire le plein ●Vérifi er l'absence de fuite de carburant ●Vérifi ez que les boulons, écrous et vis ne sont pas desserrées ●Vérifi ez que la tête de lame est solidement fi xée ●Inspectez le papillon des gaz et le levier d'engagement ●Vérifi ez que les protections de lame sont bien en place ●Vérifi ez que les orifi ces d'air de refroidissement sont libres ●Vérifi ez la vitesse de ralenti (la tête ne doit pas tourner) ●Graissez le carter de boîte de vitesses ● ●Nettoyer le fi ltre à carburant ● ●Nettoyer le bouchon du réservoir de carburant ● ●Nettoyer le fi ltre à air ● ●Serrer les boulons, les écrous et les vis ● ●Nettoyer la bougie et régler l'écartement des pointes d'électrode ●Retirer les dépôts et la poussière des ailettes du cylindre ●Retirer la calamine présente sur la tête du piston et à l'intérieur du cylindre ●Retirer la calamine présente dans le tuyau d'échappement du silencieux ●Nettoyer le fi ltre et le pare-étincelles de l'échappement ●Vérifi er la partie coulissante du vilebrequin, des bielles, etc. ●Tuyau à carburant Remplacer tous les 3 ans

NOTELes fréquences d’entretien mentionnées ne sont données qu’à titre indicatif. Un entretien plus fréquent doit être effectué lorsque les ○conditions d’utilisation le demandent.Les pièces endommagées ou défectueuses doivent être remplacées par des pièces neuves (pièces d’origine Kawasaki). ○ : Procédez à un entretien plus fréquent si l'environnement est poussiéreux. : Entretien à faire effectuer par un distributeur agréé.

Réglage du câble de la commande des gaz

Lorsque le moteur est raccordé aux équipements, réglez le ●câble de commande des gaz de la façon suivantes:

1. Retirer le chapeau du fi ltre à air. Desserrer le contre-écrou.Tourner la vis de réglage. 2. S’assurer que la vis de ralenti touche la plaque de commande des gaz au pivot et que le jeu de la commande des gaz soit d’environ 2 mm.Serrer la manette de la 3. commande des gaz. S’assurer que la plaque de la commande des gaz touche le dispositif d’arrêt.Serrer le contre-écrou.4.

Entretien du bouchon du réservoir de carburant

Un passage de renifl ard est incorporé dans le bouchon du réservoir. Si le passage du renifl ard est bouché, le carburant ne pourra s’écouler dans le carburateur, provoquant des problèmes avec le démarrage ou le fonctionnement du moteur. En même temps, s’assurer que la base de l’ensemble du renifl ard est fermement fi xée dans la rainure se trouvant à l’intérieur du bouchon du réservoir, comme il est illustré.

A B C

FED

Vis de réglageA. Contre-écrouB. Plaque de la commande C. des gazDispositif d’arrêtD. PivotE. Vis de ralentiF.

A

DB

C

Bouchon du réservoirA. Ensemble du renifl ardB. Réservoir de carburantC. Passage du renifl ardD.

Page 10: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

9

Entretien du fi ltre à airNettoyer l’élément toutes les 20 heures.

AVERTISSEMENTL’essence et les solvants peuvent s’enfl ammer, exploser et provoquer des brûlures graves. Procéder au nettoyage dans un local bien aéré, et s’assurer qu’aucune étincelle ou fl amme n’est produite près de la zone de travail. N’utilisez pas d’essence ou de solvants pour nettoyer l’élément de fi ltre à air.

REMARQUENe pas utiliser de solvants pétroliers pour nettoyer le fi ltre. Ne pas huiler le fi ltre à air. Ne pas utiliser d’air comprimé pour le nettoyage ou le séchage du fi ltre à air.

REMARQUEAfi n d’éviter une usure excessive du moteur, ne pas le faire tourner sans son fi ltre à air.

● Retirer le capuchon du filtre à air du carter du filtre à air en enlevant la vis du capuchon du filtre à air.Retirer l’élément du carter du ●filtre à air.Laver l’élément avec un ●détergent et de l’eau, et le sécher entièrement.Réinstaller l’élément dans le ●carter du filtre à air et remettre en place le filtre à air. Puis, resserrer la vis.

REMARQUEUn nettoyage incorrect de l’élément risque de provoquer un endommagement du moteur. Ne pas utiliser de l’air comprimé pour nettoyer ou sécher l’élément. Ne nettoyer toujours l’élément qu’avec un solvant à point d’éclair élevé approuvé. Ne jamais utiliser d’essence. Ne pas faire fonctionner le moteur avec les pièces du fi ltre à air retirées.

NOTEUn fonctionnement dans un environnement poussiéreux ○peut nécessiter un entretien plus fréquent que celui indiqué ci-dessus.

Entretien du fi ltre à carburantNettoyer l’élément de fi ltre à carburant toutes les 20 heures de fonctionnement.

AVERTISSEMENTDe nombreux solvants sont hautement infl ammables et peuvent provoquer de graves brûlures. L’utilisation incorrecte de solvants risque de provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas utiliser d’essence ou de solvants à point d’infl ammation faible pour nettoyer le fi ltre à carburant. Ne nettoyer que dans un endroit bien ventilé, éloigné de sources d’étincelles ou de fl ammes, y compris n’importe quel dispositif avec une lampe témoin.

● Retirer le filtre à carburant du réservoir de carburant.Nettoyer le filtre à carburant ●dans le bain d’un solvant à point d’inflammation élevé.Sécher le filtre à carburant et le ●réinstaller dans le réservoir de carburant.

NOTESi le carburant ne s’écoule pas normalement après le ○nettoyage, remplacer le fi ltre à carburant par un neuf.

Entretien de la bougieNettoyer ou remplacer la bougie et régler l’écartement des électrodes toutes les 50 heures d’utilisation de l’appareil.

AVERTISSEMENTLes moteurs peuvent devenir extrêmement chauds en fonctionnement normal. Les parties chaudes du moteur peuvent provoquer de graves brûlures. Arrêter le moteur et le laisser se refroidir avant de changer la bougie.

● Sortez le capuchon de bougie en le tirant avec les doigts.Retirez la bougie à l'aide de la ●clé à bougie appropriée.Nettoyer les électrodes (B) ●avec une brosse métallique pour éliminer la calamine et l’humidité.Vérifier si la porcelaine de la ●bougie n’est pas craquelée ou fêlée ou s’il n’y a pas d’autres traces d’usure ou d’endommagement. Remplacer la bougie si nécessaire.

Vérifier l’écartement des électrodes et le régler si nécessaire. ●L’écartement doit être compris entre 0,6 mm et 0,7 mm. Pour modifier l’écartement, il suffit de courber l’électrode latérale avec un outil prévu à cet effet.Installer et serrer la bougie d’allumage sur 14 N·m (1,4 kgf·m). ●Réinstaller correctement le capuchon sur la bougie ●d’allumage.Soulever légèrement le capuchon de la bougie d’allumage ●pour s’assurer qu’il est bien fixé.

Bougie recommandée: NGK BPMR7A

A

B

C

Cache du fi ltre à airA. Carter du fi ltre à airB. ÉlémentC.

A

B

C

Filtre à carburantA. Réservoir de carburantB. Tuyau à carburantC.

A

B

Écartement des électrodes A. de la bougieÉlectrodesB.

Page 11: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

10

Entretien et nettoyage du pare-étincellesNettoyer le pare-étincelles toutes les 50 heures de fonctionnement.

AVERTISSEMENTLes moteurs peuvent devenir extrêmement chauds en fonctionnement normal. Les parties chaudes du moteur peuvent provoquer de graves brûlures. Arrêter le moteur et le laisser se refroidir avant d’intervenir sur le pare-étincelles du pot d’échappement.

● Retirer le pare-étincelles d’allumage de l’orifice du pot d’échappement.Nettoyer les dépôts de l’écran ●du pare-étincelles d’allumage en les brossant.Réinstaller le pare-étincelles ●d’allumage.

Enlèvement du carbone des organes internes du moteur

Toutes les 50 heures de fonctionnement.Ce travail doit être effectué avec des outils appropriés. Pour l’entretien, consultez votre distributeur agréé.

RANGEMENTLes produits qui seront entreposés plus de 30 jours doivent être complètement vidés de leur carburant pour éviter la formation de dépôts de gomme sur les composants du carburateur, dans le fi ltre à carburant et dans le réservoir.

● Nettoyez le moteur.Vider tout le carburant du ●réservoir et faire tourner le moteur au ralenti pour consommer le carburant présent dans le carburateur.Retirer la bougie, verser 0,5 ml ●d’huile 2 temps neuve par le trou de bougie, actionner plusieurs fois le lanceur à rappel automatique et remonter la bougie.

Tirer lentement sur la poignée du démarreur à retour ●automatique jusqu’à ce qu’une résistance soit ressentie.Entreposez le moteur dans un endroit propre et sec. ●

AVERTISSEMENTL’essence est une substance toxique. S'en débarrasser comme il se doit. Contacter les autorités locales pour connaître les méthodes de mise au rebut agréées.

A

B

SilencieuxA. Pare-étincellesB.

BA

Lubrifi cateurA. Orifi ce de l’obturateurB.

GUIDE DE DÉPANNAGESi le moteur fonctionne mal, examinez attentivement les symptômes et conditions de fonctionnement de l'appareil, et utilisez le tableau ci-dessous comme guide de dépannage.

Symptôme Cause probable SolutionLe moteur ne veut pas démarrer ou la puissance délivrée est faible

Compression insuffi sante Piston, cylindre et segment de piston défectueuxBougie desserrée Serrer correctement.Goujons de cylindre desserrés

Le carburant n'arrive pas dans la chambre de combustion

Réservoir de carburant vide Remplir le réservoir.Filtre ou tuyau à carburant obstrués Nettoyer.Obstruction de l'évent du bouchon du réservoirCarburateur défectueux

Bougie encrassée par le carburant

Mélange air-carburant trop riche Mettre le levier de starter sur la position « RUNNING » (marche). Faire tourner le moteur sans sa bougie de façon à évacuer l’excès de carburant. Nettoyer la bougie.

Filtre à air bouché Nettoyer. Carburateur défectueuxQualité/type de carburant incorrect Changer l'essence.Présence d'eau dans l'essence

Absence d'étincelle ou étincelle faible

Bougie défectueuse Remplacer la bougie.Bobine d'allumage défectueuseInterrupteur moteur en position « O » (Arrêt)

Mettre l'interrupteur moteur sur la position « l » (Démarrage).

Puissance faible Surchauffe du moteur Filtre à air bouché Nettoyer.Lanceur à rappel automatique ou canal de refroidissement encrassé.Accumulation de calamine dans la chambre de combustionEnvironnement de fonctionnement peu aéré

Choisir un endroit plus approprié.

: L'entretien doit être effectué par un distributeur agréé.

Page 12: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

11

ACCESSOIRES

Fil de coupe en nylon (CB-20)1.

A LIRE EN PRIORITÉ

Un outil de coupe à fi l de nylon modifi é peut être ●dangereux.Ne modifiez jamais votre outil de coupe à fil de nylon, sauf si le fabricant le prescrit par écrit. N'utilisez que les accessoires et les pièces de rechange fournis ou approuvés par le fabricant.Des pièces endommagées ou desserrées peuvent ●se détacher et blesser l'opérateur ou les personnes avoisinantes.Inspectez toujours votre outil de coupe à fil de nylon avant de l'utiliser. Assurez-vous que le papillon des gaz fonctionne sans à-coups et revient en position fermée lorsqu'il est relâché. N'utilisez jamais un outil de coupe à fil de nylon dont le papillon des gaz est dur à manœuvrer. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que l'outil de coupe est fixé bien en place et n'est ni fendu, ni cassé ou tordu.Le protège-lame doit être en place pour éviter des ●blessures.Si le protège-lame n'est pas en place, des objets ou l'outil de coupe peuvent être projetés et blesser l'opérateur ou les personnes avoisinantes. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le protège-lame est en place et bien fixé. N'utilisez jamais un outil de coupe à fil de nylon sans le protecteur d'outil.Le cordon du lanceur à rappel peut vous blesser s'il est ●brutalement relâché.Lorsque vous démarrez le moteur, agrippez fermement la poignée du lanceur. Ne tirez pas sur le cordon lui-même. Ne laissez pas le cordon vous échapper lorsqu'il s'enroule dans son logement. Si le cordon de lancement est relâché soudainement il risque de fouetter et de blesser et/ou d'endommager le mécanisme de démarrage à rappel.Portez le harnais pour éviter de vous blesser. ●Le harnais est là pour la sécurité de l'opérateur. Il vous aide à empêcher l'outil de coupe à fil de nylon de rebondir suffisamment pour vous blesser. Réglez toujours correctement le harnais et utilisez-le toujours avec l'outil de coupe à fil de nylon.Faites attention lorsque vous travaillez près d'objets ●solides.Portez le harnais. Faites attention lorsque l'outil de coupe à fil de nylon est proche d'objets solides comme, par exemple, des arbres ou des piquets de clôture. Utilisez le côté gauche de la lame pour couper.Des objets durs peuvent endommager l'outil de coupe à ●fi l de nylon ou être projetés et entraîner des blessures.L'outil de coupe à fil de nylon doit être utilisé pour couper de l'herbe uniquement. Avant d'utiliser l'outil de coupe à fil de nylon, retirez de la zone de travail tous les corps étrangers durs tels que les pierres, le verre, les câbles, le métal et les déchets.

Une maintenance correcte est essentielle pour la ●sécurité.Un outil de coupe à fil de nylon bien entretenu est plus sûr et fonctionne plus efficacement. Vérifiez régulièrement les réglages de l'outil de coupe à fil de nylon et remplacez les pièces usées ou endommagées. Référez-vous au programme de maintenance. Si le ralenti est trop élevé, la lame ne s'arrêtera pas lorsque l'opérateur relâche le levier d'accélérateur. Un silencieux usé ou endommagé peut émettre des étincelles et provoquer un incendie. Des niveaux de bruit élevés peuvent provoquer une perte de l'ouïe. Suivez le plan de maintenance indiqué dans le manuel du propriétaire.Entreposez l'outil de coupe à fi l de nylon de façon sûre ●afi n de ne pas l'endommager et d'éviter des incendies.Afin d'éviter des déversements de carburant et de provoquer des incendies, entreposez toujours votre outil de coupe à fil de nylon avec son réservoir vide et son carburateur sec. Un carburant qui a stagné peut boucher le carburateur et rendre difficile le démarrage et le fonctionnement. Entreposez l'outil de coupe à fil de nylon dans un endroit sec, sûr et hors de portée des enfants. Si l'outil de coupe à fil de nylon est transporté dans un véhicule, fixez-le correctement pour qu'il ne tombe pas et ne déverse pas son carburant.

AVERTISSEMENTN'utilisez que du fi l nylon. N'utilisez pas de lame pour la taille des bordures ou le scalpage.

Une lame rigide peut provoquer des blessures dues au ●rebond de l'appareil.Le rebond ou le saut de la lame peut être provoqué lorsque la lame tourne à grande vitesse, heurte un objet dur et s'arrête ou ralenti soudainement. La lame peut alors être projetée en arrière et blesser l'opérateur ou lui faire perdre le contrôle de l'outil. Portez le harnais. Faites attention lorsque vous êtes proche d'objets solides comme, par exemple, des arbres ou des piquets de clôture. Utilisez pour couper le côté gauche de la lame et n'essayez pas de couper des tiges de plus de 2 cm de diamètre.

Page 13: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

12

SPÉCIFICATIONS

Modèle Fil de coupe en nylon (CB-20)Dimensions d'ensemble Longueur x largeur x hauteur mm 890×385×220Poids Kg 1,7Ensemble d'arbre d'entraînement et de carter de boîte de vitesses

Roulement de l'arbre Métal BUSHSens de rotation Sens antihoraire (vue du côté de la prise de mouvement)Lubrifi cation Graisse au lithium haute qualitéDiamètre de l'arbre mm ø 7Matériau de l'arbre Acier à haute résistanceType d'arbre d'entraînement Acier pleinRapport de réduction 15:21Carter Carter en plastique sur la boîte de vitesses

Outil de coupe Type de lame Nylon

Mesure des vibrations conformément à EN ISO 11806 (EN ISO 22867), EN 12096: poignéePoignée avant ahv, eq 10,0 m/s2 (Incertitude, K: 0,3 m/s2)Poignée arrière ahv, eq 4,5 m/s2 (Incertitude, K: 0,3 m/s2)

Mesure de niveau acoustique conforme à EN ISO 11806 (EN ISO 22868) ISO 4871Niveau de puissance acoustique mesuré et pondéré A LWAd: 108 dBNiveau de pression acoustique émis pondéré A, LpA sur la position de l'opérateur. LpAeq: 93 dB (Incertitude, K: 1 dB)

PRECAUTIONInformation sur l'interdiction d'utiliser la machine dans une ambiance potentiellement explosive.

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Emplacement des pièces et des étiquettes

A

B

J

CH

C

D

G

F

E

K L

Tête de lameA. Carter de boîteB. ProtecteurC. Ensemble de tubesD. Support supérieurE. Carter de coupeF.

Support inférieurG. Étiquette d'avertissementH. Étiquette numéro de série J. du bâtiManuel du PropriétaireK. Feuille DOCL.

Page 14: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

13

H. Étiquette d'avertissement

a b c d e f g

Niveau acoustique (Valeur de référence)(a) AVERTISSEMENT(b) Lisez attentivement le manuel d'instructions.(c) Objet projeté.(d) Portez des protections pour la tête, les yeux et les oreilles(e) Ne travaillez pas avec l'appareil sans son carter de lame.(f) Flèche renforçant l'idée de se tenir à une distance sûre du (g) risque. Éloignez d'au moins 15 m les passants.

Numéro de série du bâtiLe numéro de série (J) du bâti est le seul moyen d'identifi er votre produit particulier parmi les autres du même modèle. Ce numéro de série est requis par votre concessionnaire lors de la commande de pièces.

Installation de la tête de lame

G

FE

B

C

A

D

Dans le cas d'un outil en nylon, installer les pièces dans ●l'ordre suivant : support supérieur (A), carter de coupe (B), support inférieur (C) et nylon.Fixez le support en place à l'aide d'un clé Allen (E). ●Tournez le dévidoir de nylon (D) dans le sens antihoraire, ●ensemble fermement serré.Attachez la protection de fil nylon (G) sur la protection de ●sécurité (F).Insérez la clé Allen (E) dans le trou du couvercle de carter de ●boîte.Tournez l'arbre de sortie jusqu'à ce que la clé Allen entre en ●position et bloque l'arbre de sortie.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Vérifi cations préliminairesRéglez la poignée sur une position confortable et maintenez ●un bon équilibre comme recommandé dans le manuel.Assurez-vous que l'ensemble est correctement assemblé. ●

AVERTISSEMENTMaintenez l'appareil fermement vers le bas de façon que vous ne perdiez pas son contrôle lors du démarrage. Si vous ne le maintenez pas fermement vers le bas, vous pourriez être déséquilibré ou amener le fi l coupant sur un obstacle ou sur vous.

● Maintenez l'équipement et ses accessoires en bon état de marche. Resserrez régulièrement les fixations. Inspectez la tête de lame avant chaque utilisation.

AVERTISSEMENTInspectez soigneusement la zone où vous allez travailler et retirez les pierres, les morceaux de bois, les câbles et autres objets qui pourraient provoquer des blessures s'ils étaient projetés.

N'utilisez jamais l'équipement sans que ses protections, ●écrans ou autres dispositifs de sécurité soient bien en place et correctement fixés. Inspectez les dispositifs de sécurité pour vous assurer qu'ils sont en bon état, correctement installés et en bon état de fonctionnement. Les dispositifs doivent être remplacés ou réparés s'ils ne sont pas en bonne état avant d'utiliser l'équipement.

AVERTISSEMENTLe retrait de la protection supérieur peut provoquer l'endommagement de l'arbre d'entraînement/du câble (ce qui ne serait pas couvert par la garantie) et provoquer de graves blessures à l'opérateur et aux autres.

Assurez-vous que la tête de lame est arrêtée lorsque le levier ●d'accélérateur est relâché et que le moteur tourne au ralenti.Ne pas utiliser d'accessoires autres que ceux fournis par le ●fabricant pour être utilisés sur cet équipement.N'utilisez cet outil que pour les applications décrites dans ce ●manuel.Inspectez complètement l'outil avant chaque utilisation afin ●de vous assurez qu'aucune pièce n'est endommagée ou desserrée. N'utilisez pas la machine si elle n'est pas en bon état de marche.Ne montez pas une lame sans avoir mis en place toutes les ●pièces nécessaires.

Page 15: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

14

Tête de lameL'outil de coupe à fi l de nylon est équipé d'une tête de coupe à fi l de nylon. N'utilisez pas de lame différente avec ce modèle.

AVERTISSEMENTN'utilisez que les outils de coupe spécifi és ou recommandés par le fabricant. Portez des lunettes, des chaussures, des gants de sécurité, et des vêtements de protection, chaque fois que vous utilisez l'outil.

Fil de coupe en nylon

Sortir le fi l nylon d'environ 10 à 15 cm de la tête de lame.

Méthodes de travailLa tête de lame tournant vers la gauche (vue de dessus), la coupe de l'herbe est plus effi cace de la droite vers la gauche.

NOTE ○ Les méthodes de taille sur la gauche sont pratiquées avec des têtes de lame en nylon.

AVERTISSEMENTSI la tête de lame heurte un objet tel qu'une pierre, arrêtez le moteur et vérifi ez que la tête n'est pas craquelée. Maintenez toujours une distance sûre entre vos pieds et l'outil coupant.

NOTESi la tête de lame est bloquée par de l'herbe, arrêtez ○immédiatement le moteur et retirez-la. Nettoyez la tête de lame périodiquement.

AVERTISSEMENTN'utilisez pas cet outil sans ses protections de sécurité.

Points à vérifi er avant utilisation

PRECAUTIONAssurez-vous de ce qui suit avant de démarrer le moteur.

Assurez-vous que la tête de lame n'est ni rayée ni craquelée. ●Vérifiez que la tête de lame est solidement fixée. Fixez-la ●solidement le cas échéant.Poussez avec le doigt le bouton au centre ou en bas de la ●tête de lame. Tirez avec les mains les deux extrémités du fil nylon de façon que le fil s'allonge d'environ 2,5 cm à chaque appui sur le bouton.Tendez le fil et tirant sur les deux extrémités. Coupez chaque ●extrémité en laissant de 10 à 15 cm. Faites en sorte que le fil est coupé par la lame sur la protection.

Allongement du fi l en cours d'opération ● Réduisez la vitesse du moteur et tapez le bas de la tête nylon sur le sol.Le fil nylon sortira ●automatiquement dès que la vitesse du moteur augmente.Si le fil ne sort pas, répétez la ●procédure précédente.Si le fil ne sort toujours pas, ●bien que la procédure ait été répétée, enroulez le fil en suivant la procédure indiquée dans la section Remplacement du fil en nylon.

Instructions de sécuritéN'utilisez pas l'outil de coupe à fil de nylon pour des travaux ●autres que la coupe d'herbe. Votre travail n'en sera que plus sûr et les personnes avoisinantes ne seront pas exposées à des blessures.

● Portez toujours, lorsque vous utilisez l'outil, des vêtements et des protections de sécurité, tels que casque, lunettes de sécurité, veste à manches longues, gants et chaussures de sécurité. Vous serez ainsi protégé contre les projections d'herbe et de cailloux.

Réduisez la vitesse du moteur et tapez le bas de la tête nylon ●sur le sol.Installez les carters de sécurité sur la partie appropriée de ●l'outil de coupe à fil de nylon.

● Faites attention aux zones avoisinantes. Maintenez une distance d'au moins 15 m avec les personnes, animaux ou objets avoisinants. Votre travail n'en sera que plus sûr et les personnes avoisinantes ne seront pas exposées à des blessures provoquées par des projections.

Arrêtez le moteur avant d'installer le couvercle anti- ●dispersion, et inspectez la tête de coupe et le fil de nylon/les pièces de coupe. Votre travail n'en sera que plus sûr et les personnes avoisinantes ne seront pas exposées à des blessures.Ne touchez pas la tête de lame lorsque le moteur tourne. ●Votre travail n'en sera que plus sûr et les personnes avoisinantes ne seront pas exposées à des blessures.N'utilisez pas une tête de lame rayée ou craquelée. Votre ●travail n'en sera que plus sûr et les personnes avoisinantes ne seront pas exposées à des blessures provoquées par des projections.

1

1

Fil de coupe en nylon:pour les herbes basses et tendres

10-15 cm

COUPEZ DE DROITE À GAUCHE

FAUCHAGE

SCALPAGE

TAILLE DE BORDURE

Page 16: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

15

Ne modifiez pas la tête de lame. Votre travail n'en sera ●que plus sûr et les personnes avoisinantes ne seront pas exposées à des blessures.

● Évitez que la tête de lame vienne en contact avec des objets durs, tels que pierres et clôtures. Cela protègera la tête de lame.

Ne pas utiliser de fil nylon autre que celui spécifié. Cela ●protègera la tête de lame.Lorsque vous utilisez l'outil de coupe à fil de nylon pendant ●plus d'une heure en continu, arrêtez régulièrement le moteur et vérifiez que la tête de coupe n'est ni fendue ni desserrée.Faites attention aux personnes ou véhicules avoisinants qui ●pourraient être atteints par des projections de l'outil de coupe à fil de nylon. Ralentissez immédiatement le moteur, ou arrêtez-le, s'il y a danger de heurter quelqu'un ou un véhicule.

AVERTISSEMENTAfi n d'éviter une grave blessure, arrêtez immédiatement l'outil s'il se met à vibrer ou secouer. Ce pourrait être le signe d'une pièces cassée ou desserrée.

AVERTISSEMENTAfi n d'éviter une grave blessure, éloignez vos mains et pieds de la tête de lame jusqu'à l'arrêt total de la rotation.

AVERTISSEMENTAfi n d'éviter une grave blessure, ne jamais utiliser de fi l de fer à la place du fi l nylon recommandé. L'extrémité du fi l pourrait se détacher et sa projection serait très dangereuse. Ne placer jamais les mains ou les pieds près de pièces en rotation alors que le moteur tourne.

Maintenez l'accessoire de coupe au-dessous de votre taille. ●Si l'opérateur heurte un objet étranger, ou si l'outil se met ●à vibrer anormalement, arrêtez le moteur, déconnectez de manière sûre le fil de bougie. Vérifiez que l'unité n'est pas endommagée et, le cas échéant, contactez le fabricant pour la faire réparer.

MAINTENANCE ET RÉGLAGE

Intervention sur la boîte à engrenages ● Après chaque utilisation, retirez la tête de lame et le support (A), et retirez tous les débris. Essuyez également la boîte et l'arbre tubulaire.

NOTELa boîte à engrenages est chaude après arrêt du moteur. ○Attendez qu'elle soit froide pour intervenir.

Nettoyez la boîte toutes les 30 heures. ●Pour le graissage, retirez le support (A) afin que la graisse ●puisse pénétrer.

NOTERetirez la vis sur le côté de la boîte et graissez. Utilisez de la ○graisse au lithium no. 2 ou équivalent.

A

Page 17: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

16

Taille-haie perche (CH-20)2.

A LIRE EN PRIORITÉ

Un taille-haie modifi é peut être dangereux. ●Ne modifiez jamais votre taille-haie, sauf si le fabricant le prescrit par écrit. N'utilisez que les accessoires et les pièces de rechange fournis ou approuvés par le fabricant.Des pièces endommagées ou desserrées peuvent ●se détacher et blesser l'opérateur ou les personnes environnantes.Inspectez toujours votre taille-haie avant de l'utiliser. Assurez-vous que le papillon des gaz fonctionne sans à-coups et revient en position fermée lorsqu'il est relâché. N'utilisez jamais un taille-haie dont le papillon des gaz est dur à manœuvrer. Assurez-vous que l'outil de coupe est fixé bien en place et n'est ni fendu, ni cassé ou tordu.Le carter de protection de lame doit être bien ajusté sur ●la lame lorsque le taille-haie n'est pas utilisé.Afi n de réduire les risques d'incendies, assurez-vous ●qu'il n'y a dans le moteur et le silencieux ni débris ni feuilles ou excès de lubrifi ant.Le cordon du lanceur à rappel peut vous blesser s'il est ●brutalement relâché.Lorsque vous démarrez le moteur, agrippez fermement la poignée du lanceur. Ne tirez pas sur le cordon lui-même. Ne laissez pas le cordon vous échapper lorsqu'il s'enroule dans son logement. Si le cordon de lancement est relâché soudainement il risque de fouetter et de blesser et/ou d'endommager le mécanisme de démarrage à rappel.

Une maintenance correcte est essentielle pour la ●sécurité.Un taille-haie bien entretenu est plus sûr et fonctionne plus efficacement. Vérifiez régulièrement les réglages du taille-haie et remplacez les pièces usées ou endommagées. Si le ralenti est trop élevé, la lame ne s'arrêtera pas lorsque l'opérateur relâche le levier d'accélérateur. Un silencieux usé ou endommagé peut émettre des étincelles et provoquer un incendie. Des niveaux de bruit élevés peuvent provoquer une perte de l'ouïe. Une lame émoussée est plus à même de mal fonctionner qu'une lame affutée. Suivez le plan de maintenance indiqué dans le manuel du propriétaire.Entreposez le taille-haie de façon sûre afi n de ne pas ●l'endommager et d'éviter des incendies.Afin d'éviter des déversements de carburant et de provoquer des incendies, entreposez toujours votre taille-haie avec son réservoir vide et son carburateur sec. Un carburant qui a stagné peut boucher le carburateur et rendre difficile le démarrage et le fonctionnement. Entreposez le taille-haie dans un endroit sec, sûr et hors de portée des enfants. Si le taille-haie est transporté dans un véhicule, fixez-le correctement pour qu'il ne tombe pas et déverse son carburant.

SPÉCIFICATIONS

Modèle Taille-haie perche (CH-20)Dimensions d'ensemble Longueur x largeur x hauteur mm 1 043×155×97Poids Kg 2,6Arbre d'entraînement Roulement de l'arbre Métal BUSH

Diamètre de l'arbre mm ø 7Matériau de l'arbre Acier à haute résistanceType d'arbre d'entraînement Acier plein

Lames Longueur globale mm 525Longueur coupante mm 508Pas des dents mm 35Plage de réglage de l'angle de la lame (angle relatif à l'arbre d'entraînement)

Vers le haut : 12 degrés × 4 positionsAligné avec l'arbre d'entraînement × 1 position

Vers le bas: 12 degrés × 7 positionsTransmission Type d'embrayage Type sec

Rapport de réduction 1:4,4Lubrifi cation Graisse au lithium haute qualité

Mesure des vibrations conformément à EN ISO 10517 (EN ISO 22867), EN 12096: poignéePoignée avant ahv, eq 9,8 m/s2 (Incertitude, K: 0,3 m/s2)Poignée arrière ahv, eq 8,1 m/s2 (Incertitude, K: 0,1 m/s2)

Mesure de niveau acoustique conforme à EN ISO 10517 (EN ISO 22868) ISO 4871Niveau de puissance acoustique mesuré et pondéré A LWAd: 106 dBNiveau de pression acoustique émis pondéré A, LpA sur la position de l'opérateur. LpAeq: 95 dB (Incertitude, K: 2 dB)

PRECAUTIONInformation sur l'interdiction d'utiliser la machine dans une ambiance potentiellement explosive.

Page 18: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

17

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Emplacement des pièces et des étiquettes

H I

A

B

C

F

G

D

E

LameA. Carter de boîteB. Bouton de fi xation de la lameC. Protège lameD. Étiquette d'avertissementE. Étiquette d'avertissementF. Étiquette numéro de série du bâtiG. Manuel du PropriétaireH. Feuille DOCI.

E. Étiquette d'avertissement

a c

b d

AVERTISSEMENT(a) Portez des protections pour la tête, les yeux et les oreilles(b) Lisez attentivement le manuel d'instructions.(c) Une lame peut provoquer de graves blessures.(d)

F. Étiquette d'avertissement

a b c

Niveau acoustique(a) Flèche renforçant l'idée de se tenir à une distance sûre du (b) risque. Éloignez d'au moins 15 m les passants.Portez des chaussures et des gants de protection.(c)

Numéro de série du bâtiLe numéro de série (G) du bâti est le seul moyen d'identifi er votre produit particulier parmi les autres du même modèle. Ce numéro de série est requis par votre concessionnaire lors de la commande de pièces.

Assemblage

DANGERLe changement d'angle de la lame doit être effectué comme suit.

Arrêtez le moteur. ●Placez le protecteur de la lame. ●

● Desserrez le bouton de fixation d'angle de la lame (A). (Tournez dans le sens antihoraire le bouton environ 2 tours).Poussez le levier (B) de ●maintien d'angle de lame et passez à l'angle désiré en actionnant le levier de rotation de la lame. Resserrez fermement le bouton ●de fixation d'angle de la lame.

A

B

C

D

E

Bouton de fi xation d'angle A. de la lameLevier de maintien d'angle B. de la lameLevier de rotation d'angle C. de la lameVis: 2,5 N·mD. Vis: 3,5 N·mE.

Page 19: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

18

INSTRUCTIONS D'UTILISATIONRéglez la poignée sur une position confortable et maintenez ●un bon équilibre comme recommandé dans le manuel.Assurez-vous que l'ensemble est correctement assemblé. ●

AVERTISSEMENTMaintenez l'appareil fermement vers le bas de façon que vous ne perdiez pas son contrôle lors du démarrage. Si vous ne le maintenez pas fermement vers le bas, vous pourriez être déséquilibré ou progeter la lame sur un obstacle ou sur vous.

AVERTISSEMENTInspectez soigneusement la zone où vous allez travailler et retirez les pierres, les morceaux de bois, les câbles et autres objets qui pourraient provoquer des blessures s'ils étaient projetés.

PRECAUTIONLe retrait de la protection supérieur peut provoquer l'endommagement de l'arbre d'entraînement/du câble (ce qui ne serait pas couvert par la garantie) et provoquer de graves blessures à l'opérateur et aux autres.

Ne pas utiliser d'accessoires autres que ceux fournis par le ●fabricant pour être utilisés sur cet équipement.N'utilisez cet outil que pour les applications décrites dans ce ●manuel.Inspectez complètement l'outil avant chaque utilisation afin ●de vous assurez qu'aucune pièce n'est endommagée ou desserrée. N'utilisé pas la machine si elle n'est pas en bon état de marche.Faites attention aux zones avoisinantes. Maintenez une ●distance d'au moins 15 m avec les personnes, animaux ou objets avoisinants. Votre travail n'en sera que plus sûr et les personnes avoisinantes ne seront pas exposées à des blessures provoquées par des projections.Ne touchez pas la tête de lame lorsque le moteur tourne. ●Votre travail n'en sera que plus sûr et les personnes avoisinantes ne seront pas exposées à des blessures.

AVERTISSEMENTAfi n d'éviter une grave blessure, arrêtez immédiatement l'outil s'il se met à vibrer ou secouer. Ce pourrait être le signe d'une pièces cassée ou desserrée.

AVERTISSEMENTAfi n d'éviter une grave blessure, éloignez vos mains et pieds de la lame jusqu'à l'arrêt total de la rotation.

MAINTENANCE ET RÉGLAGE

Lubrifi cation de la boîte à engrenages et des lames

Lubrifi ez la boîte toutes les 20 heures.

AVERTISSEMENTLes parties chaudes du moteur peuvent provoquer de graves brûlures. Attendez que le moteur s'arrête et se refroidisse avant de lubrifi er la boîte à engrenages.

● Déconnectez le capuchon de bougie.À l'aide d'un pistolet, injectez ●de la graisse dans le carter de boîte par les 3 graisseurs.Chaque fois que vous faites le ●plein de carburant, appliquez quelques gouttes d'huile sur les lames.

AVERTISSEMENTUne lame peut provoquer de graves blessures. Portez des gants de sécurité pour manipuler les lames.

B

C

B

D

A

Carter de boîteA. GraisseurB. LamesC. Huile moteurD.

Page 20: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

19

Élagueuse (CP-10)3.

A LIRE EN PRIORITÉ

DANGERToutes les lignes électriques aériennes et les lignes de communication peuvent être sous de hautes tensions. Ne touchez jamais, directement ou indirectement, ces lignes lors de votre travail; des blessures graves ou mortelles peuvent s'ensuivre.

PRECAUTIONExaminez la zone de travail. Identifi ez les risques qui peuvent créer des conditions dangereuses. Ne pas utilisez l'outil si des lignes électriques (téléphone, câble TV, etc.) se trouvent à moins de 15 m de l'opérateur ou de l'outil.

Empêchez vos coéquipiers, les enfants et toute autre personnes avoisinantes, et tout animal, de s'approcher à moins de 15 m lorsque la perche d'élagage est utilisée. Évitez les lignes électriques. Cet outil n'est pas isolé contre les courants électriques. Portez toujours un casque de protection, muni d'une visière couvrant toute la face du visage, afi n de vous protéger contre les chutes de branches et autres débris.

● Vérifiez l'huile de la chaîne toutes les 10 heures. Lubrifiez la chaîne autant que nécessaire.Lubrification automatique. ●L'utilisateur décide de la quantité d'huile lors de la première application. Vous pouvez ensuite régler la quantité nécessaire.Desserrer d'abord la vis (B) 1. d'un tour seulement.Pour une quantité importante 2. d'huile, tournez dans le sens horaire la vis (C) de réglage de la pompe. Tournez-la dans le sens antihoraire pour une quantité plus faible.Serrez la vis (B) lorsque vous 3. avez terminé le réglage.

15m

1

2

3

BA

C

Bouchon du réservoir A. d'huileVis de fi xation de pompe à B. huile de chaîneVis de réglage de pompe à C. huile de chaîne

SPÉCIFICATIONS

Modèle Élagueuse (CP-10)Dimensions d'ensemble Longueur x largeur x hauteur mm 1 475×81×113Poids Kg 1,7Ensemble d'arbre d'entraînement et de carter de boîte de vitesses

Roulement de l'arbre Garniture en nylonLubrifi cation Graisse au lithium haute qualitéDiamètre de l'arbre mm ø 7Matériau de l'arbre Acier à haute résistanceType d'arbre d'entraînement Câble fl exibleHuile de chaîne SAE 30Sens de rotation Sens antihoraireLame 25,4 cm (90SG-40E)

Mesure des vibrations conformément à EN ISO 11680 (EN ISO 22867), EN 12096: poignéeAvec rallonge Sans rallonge

Poignée avant ahv, eq 5,5 m/s2 (Incertitude, K: 0,5 m/s2)

ahv, eq 6,4 m/s2 (Incertitude, K: 0,3 m/s2)

Poignée arrière ahv, eq 6,4 m/s2 (Incertitude, K: 0,2 m/s2)

ahv, eq 9,7 m/s2 (Incertitude, K: 0,2 m/s2)

Mesure de niveau acoustique conforme à EN ISO 11680-1 (EN ISO 22868) ISO 4871Niveau de puissance acoustique mesuré et pondéré A LWAd: 104 dBNiveau de pression acoustique émis pondéré A, LpA sur la position de l'opérateur. LpAeq: 92 dB (Incertitude, K: 2 dB)

PRECAUTIONInformation sur l'interdiction d'utiliser la machine dans une ambiance potentiellement explosive.

Page 21: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

20

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Emplacement des pièces et des étiquettes

1

2

3

A

I

B

C

EF

G

D

H

J K

Ensemble de tubesA. ChaîneB. Carter de chaîneC. Bouchon du réservoir d'huileD. Réservoir d'huileE. Vis de fi xation de pompe à huile de chaîneF.

Vis de réglage de pompe à huile de chaîneG. Étiquette d'avertissementH. Étiquette numéro de série du bâtiI. Manuel du PropriétaireJ. Feuille DOCK.

Sens de rotation: Sens antihoraire

H. Étiquette d'avertissement

a b c d e f

Niveau acoustique(a) AVERTISSEMENT(b) Lisez attentivement le manuel d'instructions.(c) Portez des chaussures de protection.(d) Portez des protections pour la tête, les yeux et les oreilles(e) Exemple de symbole d'avertissement de danger présenté (f) par les lignes électriques aériennes. Éloignez d'au moins 15 m les passants.

Numéro de série du bâtiLe numéro de série (I) du bâti est le seul moyen d'identifi er votre produit particulier parmi les autres du même modèle. Ce numéro de série est requis par votre concessionnaire lors de la commande de pièces.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Techniques d'élagageCet accessoire est conçu pour l'ébranchage de petites branches maîtresses et de branches de moins de 20 cm de diamètre. Suivre les étapes suivantes pour un travail correct.

Préparez soigneusement votre travail. Déterminez dans ●quelles directions les branches coupées vont tomber.Les longues branches doivent être coupées en plusieurs ●pièces.Ne vous tenez pas au-dessous des branches qui vont tomber. ●

● Faites attention à la branche immédiatement derrière la branche en train d'être coupée. La lame peut être endommagée si elle heurte la branche qui se trouve derrière.Passez en plein régime. ●Si vous coupez une branche ●de plus de 10 cm de diamètre, procédez comme suit:

1. Coupez par le dessous le quart de la branche près du tronc.Terminez la coupe par le 2. dessus plus loin du tronc.Coupez ensuite le moignon au 3. ras du tronc.

Ne pas utiliser cet outil pour ●l'abattage ou le tronçonnage.

MAINTENANCE ET RÉGLAGE

Orifi ce d'huilageNettoyez l'orifi ce (1) d'huilage de la chaîne chaque fois que vous le pouvez.

Barre de guidageAvant d'utiliser l'outil, nettoyez la rainure et l'orifi ce d'huilage (1) dans la barre.

1

2

1

1

Page 22: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

21

Carter de boîteVérifi ez le niveau de graisse dans la boîte à engrenages toutes les 50 heures de fonctionnement; pour cela, retirez le bouchon de remplissage sur le côté de la transmission d'angle.

Maintenance de la chaîne

AVERTISSEMENTNe jamais essayer de démarrer le moteur lorsque le carter latéral n'est pas fermement fi xé.

NOTELors de l'assemblage d'une unité neuve, retirer et jeter le ○carton (A) placé entre la boîte de vitesses et le carter latéral.

Installation du guide et de la chaîne1. Retirez l'écrou de fi xation du

guide-chaîne.Retirez le carter latéral (A).2.

3. Installez le guide-chaîne (A) sur le boulon (B), puis poussez-le vers la roue dentée (C) aussi loin que possible. Assurez-vous que le bossage du boulon de réglage (D) de tension de chaîne entre bien dans le trou de la barre (E).

NOTEDéplacez légèrement la barre, dans un sens et dans l'autre, ○et assurez-vous que le bossage (D) du tendeur de chaîne entre bien dans le trou (E) de la barre.

4. Assurez-vous que le sens de circulation de la chaîne coupante (A) est correct, comme illustré sur la fi gure, et alignez la chaîne sur la roue dentée.Guidez les maillons-guides de 5. la chaîne dans la rainure de la barre, tout autour de la barre. Installez le carter latéral (B) 6. sur le boulon de fi xation de la barre de guidage. Fixez ensuite, temporairement, l'écrou de serrage (C).

7. Soulevez l'extrémité de la barre et tendez la chaîne (A) en tournant dans le sens horaire le boulon (B) de réglage de tension. Afi n de vérifi ez que la tension est correcte, soulevez légèrement le centre de la chaîne; il doit y avoir un jeu de 0,5 à 1 mm entre la barre et le maillon-guide.

PRECAUTIONUne tension correcte est extrêmement importante !

Soulevez l'extrémité de la barre et serrez fermement l'écrou 8. de fi xation du guide-chaîne à l'aide de la clé polygonale.

Une nouvelle chaîne se détendra et devra être tendue à 9. nouveau après quelques coupes ; surveillez soigneusement la chaîne pendant la première demi-heure de coupe.

NOTEVérifi ez fréquemment la tension de la chaîne afi n d'en retirer ○la performance et la durabilité optimales.

PRECAUTIONLorsque la chaîne est beaucoup trop tendue, la barre et la chaîne s'endommageront rapidement. Inversement, une chaîne qui est beaucoup trop lâche peut sortir de la rainure de la barre. Portez toujours des gants lorsque vous touchez la chaîne.

AVERTISSEMENTPendant l'opération, maintenez fermement l'outil avec vos deux mains. Le fait de n'utiliser qu'une main peut entraîner de sérieuses blessures.

A

Plaque de guidageA.

A

B

Carter latéralA. ÉcrouB.

E

D B

C

A

Barre de guidageA. Boulon de guide-chaîneB. Roue dentéeC. Tendeur de chaîneD. TrouE.

AC

B

ChaîneA. Carter latéralB. ÉcrouC.

AB

0,5-1mm

ChaîneA. Tendeur de chaîneB.

Page 23: COMBI. TOOL (EU)€¦ · Avant de travailler, inspectez la zone de travail afin de voir si le terrain est de niveau, s'il comporte des trous ou des fossés, des branches d'arbre ou

22

Rallonge (CX-10)4.

A LIRE EN PRIORITÉ

DANGERCette rallonge est uniquement destinée à l'accessoire d'élagage. N'utilisez jamais d'autres accessoires; des blessures graves ou mortelles peuvent s'ensuivre.

NOTEAvant de travailler, prenez connaissance des manuels de ○l'accessoire d'élagage et celui de la rallonge.Opérez l'élagage avec rallonge comme le prescrit le manuel ○de l'élagueuse.Le bouton (C) est retiré du tube (A) et placé dans un sac. ○

SPÉCIFICATIONS

Modèle Rallonge (CX-10)Dimensions d'ensemble Longueur x largeur x hauteur mm 996×66,5×92,2Poids Kg 1,2Arbre d'entraînement Roulement de l'arbre Garniture en nylon

Lubrifi cation Graisse au lithium haute qualitéDiamètre de l'arbre mm ø 7Matériau de l'arbre Acier à haute résistanceType d'arbre d'entraînement Câble fl exible

Type de joint Trou carré d'accouplement mm 5,1×5,1

PRECAUTIONInformation sur l'interdiction d'utiliser la machine dans une ambiance potentiellement explosive.

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Emplacement des pièces et des étiquettes

B

F G

A

E

C

D

Ensemble de tubesA. Poignée caoutchoucB. BoutonC. Étiquette d'avertissementD.

Étiquette numéro de série E. du bâtiManuel du PropriétaireF. Feuille DOCG.

D. Étiquette d'avertissement

a b c

AVERTISSEMENT(a) Lisez attentivement le manuel d'instructions.(b) Portez des protections pour la tête, les yeux et les oreilles(c)

Numéro de série du bâtiLe numéro de série (E) du bâti est le seul moyen d'identifi er votre produit particulier parmi les autres du même modèle. Ce numéro de série est requis par votre concessionnaire lors de la commande de pièces.