colloque international pratiques · pdf fileespace sociolinguistique et plurilinguisme urbain...

6
1 CLESTHIA COLLOQUE INTERNATIONAL PRATIQUES PLURILINGUES, MOBILITES ET EDUCATION Hommage à Caroline Juillard, Professeure émérite, Université Paris Descartes, France Salons de l’hôtel Faidherbe Avenue Faidherbe x Raffenel Dakar, Sénégal Avec le soutien de l’Organisation internationale de la Francophonie

Upload: tranmien

Post on 03-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: COLLOQUE INTERNATIONAL PRATIQUES · PDF fileEspace sociolinguistique et plurilinguisme urbain Président de séance : Mamadou Ndiaye 13h00-14h30 Déjeuner SESSION D'ATELIERS 14h30-16h00

1

CLESTHIA

COLLOQUE INTERNATIONAL PRATIQUES PLURILINGUES, MOBILITES ET EDUCATION

Hommage à Caroline Juillard,

Professeure émérite, Université Paris Descartes, France

Salons de l’hôtel Faidherbe Avenue Faidherbe x Raffenel Dakar, Sénégal

Avec le soutien de l’Organisation internationale de la Francophonie

Page 2: COLLOQUE INTERNATIONAL PRATIQUES · PDF fileEspace sociolinguistique et plurilinguisme urbain Président de séance : Mamadou Ndiaye 13h00-14h30 Déjeuner SESSION D'ATELIERS 14h30-16h00

2

Argumentaire

L’objectif de ce colloque est de confronter la démarche et les apports de la sociolinguistique aux défis que constituent les mutations contemporaines en matière de mobilité, d’urbanisation et d’éducation plurilingue, notamment sur le continent africain. Les études qui ont porté sur le terrain africain et ses locuteurs ont contribué de façon majeure au développement de la sociolinguistique francophone. Les études pionnières et celles qui ont suivi ont fait émerger une réflexion sur le plurilinguisme et les politiques linguistiques, sur les contacts de langues et de normes et sur leurs effets, sur l’hétérogénéité des répertoires et les pratiques langagières qu’ils façonnent en interaction. Les recherches sociolinguistiques réalisées à partir des années 1980 ont été menées principalement en contexte de mobilité urbaine (Dakar, Abidjan, Ziguinchor, Bangui, Libreville, Juba, Maputo, etc.). Associées aux premières études quantitatives portant sur les migrations internes et internationales, les approches interactionnelles ont également montré la sensibilité des locuteurs aux données situationnelles et ont apporté des éléments essentiels pour étudier la confrontation des normes - normes institutionnelles et normes émergentes - en contexte, le développement de formes langagières ou de véhiculaires ainsi que la créativité et la performativité des locuteurs dans des pratiques langagières innovantes. L’ensemble des recherches publiées s’appuie sur des méthodologies diversifiées et complémentaires (enquêtes statistiques, observations participantes, entretiens ou tests d’écoute) et ont en commun une analyse historique des rapports sociaux et une contextualisation fine des données empiriques. De nos jours, trois défis renouvelés se présentent pour la réflexion sociolinguistique : celui de l’urbanisation croissante de la population (la fameuse « explosion » des villes africaines par exemple) et des interactions locales qu’elle engendre, celui de la mobilité et de ses nouvelles dimensions sociales (évolution des migrations féminines, par ex.) et enfin, celui de la scolarisation des jeunes en situation plurilingue à laquelle les politiques n’ont pas encore donné de réponses satisfaisantes. Les concepts et les outils qui ont été élaborés pour observer et décrire les changements sociolinguistiques du siècle dernier sont-ils encore adaptés pour rendre compte de ces nouvelles situations ? Pour répondre à cette question, on pourra se demander ce qui a changé au cours de ces quinze dernières années et ce qui est en train de changer dans ces trois domaines (ville-migration-école). Ce regard rétrospectif soulèvera la question de ce qui, dans le même temps, a changé dans les points de vue et les perspectives scientifiques sur ces questions. Ainsi, désireuses de dépasser un cadre idéologique qui opposait « tradition et modernité », « Nord et Sud », « rural et urbain » etc., certaines recherches actuelles envisagent de nouvelles façons de rendre compte des mobilités géographiques et sociales en les reliant aux imaginaires et aux discours qui les accompagnent (récits personnels et médiatiques, textes institutionnels, pratiques artistiques, etc.) ; d’autres s’attachent à l’étude des compétences linguistiques, discursives et scolaires rendues, plus que jamais, nécessaires. D’autres encore sont à découvrir. L’hétérogénéité des répertoires mis en contact, dans les situations plurilingues, est confrontée aux impératifs communicationnels des situations urbaines, scolaires ou migratoires. Ainsi, l’appropriation des véhiculaires urbains favorise l’intégration des nouveaux arrivants dans les villes. Savoir lire et écrire, connaître des langues et des types de discours mobilisés dans les différentes étapes des parcours migratoires, constituent une valeur ajoutée pour la réussite du projet. Il en est de même avec les compétences des professeurs des écoles en français et dans les langues nationales. Dans ce contexte, des questions importantes se posent non seulement quant aux langues à enseigner mais également aux formes de ces langues et aux normes à privilégier. Ces questions éducatives doivent s’appuyer ainsi directement sur la connaissance des situations sociolinguistiques contemporaines et de leurs dynamiques. Envisager le langage sous l’angle des mobilités (géographiques, sociales, relationnelles) c’est voir comment les locuteurs identifient, interprètent et délimitent des espaces identitaires et se situent dans le jeu de relations sociales diverses et renouvelées du fait de dynamiques relevant de la globalisation et de celles propres aux villes, aux quartiers, aux regroupements et aux réseaux locaux. Nous nous intéresserons à la façon dont, dans ces situations plurilingues, sont produits, transmis, reproduits, réinvestis des modèles comportementaux d’ordre langagier et socioculturel (familial, religieux, économique) en analysant les idéologies qui les sous-tendent et les encadrent. Dans ce contexte, nous nous demanderons comment les pratiques de transmission des savoirs (scolaires, migratoires, culturels, etc.) peuvent tenir compte du renouvellement de l’environnement plurilingue dépendant de ces nouvelles mobilités tant sur un plan global que local.

Page 3: COLLOQUE INTERNATIONAL PRATIQUES · PDF fileEspace sociolinguistique et plurilinguisme urbain Président de séance : Mamadou Ndiaye 13h00-14h30 Déjeuner SESSION D'ATELIERS 14h30-16h00

3

C’est à partir de ces questions que les diverses contributions à ce colloque permettront de relancer une dynamique réflexive pour le développement d’une sociolinguistique de la mobilité afin de comprendre les dynamiques sociales et sociolinguistiques produites par les mouvements des locuteurs dans l’espace. Elle apportera un éclairage sur la façon dont les mobilités, conçues à des échelles diverses et en lien avec les activités quotidiennes des locuteurs qui agissent sur les reconfigurations des répertoires et, dans le même temps, sur la façon dont les répertoires des locuteurs infléchissent les mobilités. Les travaux de Caroline Juillard, en Afrique et en France, constituent des apports majeurs pour ces réflexions. Chercheuse de terrain, attentive aux locuteurs agissant dans leur environnement, elle s’est en effet attachée d’une part à faire émerger des questionnements théoriques de l’observation des pratiques langagières in situ et d’autre part à tenir compte de l’intrication de dimensions globales et locales des faits langagiers. Exploratrice du quotidien, dans ses dimensions répétitives mais aussi dynamiques, complexes et créatives, elle a ouvert des pistes pour le développement d’une sociolinguistique de la mobilité en milieu urbain et d’une réflexion originale sur des questions éducatives. Se donner l’occasion d’approfondir et d’enrichir de telles réflexions est l’une des meilleures façons de rendre un nécessaire hommage à Caroline Juillard pour son parcours scientifique. Les contributions porteront principalement sur les axes suivants :

• La mobilité et ses nouvelles dimensions sociales, relationnelles et géographiques en lien avec l’urbanisation croissante.

• L’hétérogénéité des répertoires langagiers mis en contact dans les situations plurilingues. • L’identification, l’interprétation et la délimitation des espaces identitaires par les pratiques langagières des

locuteurs. • La production et la transmission de modèles comportementaux au niveau langagier, socioculturel et idéologique

dans des situations plurilingues. • Le renouvellement de l’environnement plurilingue dépendant de ces nouvelles mobilités tant sur un plan global

que local. • L’éducation en situations plurilingues. • Les formes et les normes du français et des langues nationales mises en œuvre par les enseignants dans les

langues de scolarisation. • Les partenariats institutionnels mettant l’accent sur une co-construction méthodologique et notionnelle

(organisations internationales, ONG, coopérations bilatérales, etc.).

Page 4: COLLOQUE INTERNATIONAL PRATIQUES · PDF fileEspace sociolinguistique et plurilinguisme urbain Président de séance : Mamadou Ndiaye 13h00-14h30 Déjeuner SESSION D'ATELIERS 14h30-16h00

4

Mardi 16 décembre 2014

Mar

di 1

6 dé

cem

bre

9h30 Accueil des participants

10h00-10h20 Ouverture et présentation du colloque

10h20-11h10

Allocutions M. Ibrahima Thioub, Recteur de l’Université Cheikh Anta Diop M. Jacques Boureima Ki, Secrétaire général de la Confemen M. Amidou Maïga, Responsable de ELAN - OIF Représentant du Ministère de l’éducation

11h10-11h40 Introduction générale

11h40-12h00 Pause

12h00-13h00 Conférence inaugurale - Louis-Jean Calvet Espace sociolinguistique et plurilinguisme urbain Président de séance : Mamadou Ndiaye

13h00-14h30 Déjeuner

SESSION D'ATELIERS

14h30-16h00 Atelier 1 - Récits et constructions

d’espaces identitaires dans la migration Président de séance : Ablaye Deme

Atelier 2- Le plurilinguisme en action au travers de pratiques localisées

Présidente de séance : Michelle Auzanneau

14h30-15h00

Anne-Sophie Calinon, Katja Ploog et Nathalie Thamin :

Le dire du lieu d’origine dans la circulation migratoire

Moustapha Mbengue et Ndiémé Sow

Lutte sénégalaise et mobilité sociale : mécanismes de

production et de transmission de modèles

comportementaux au plan langagier en milieu urbain

15h00-15h30

Raghda Haidar

Pratiques langagières et délimitation identitaire des Libanais d’Afrique.

César Cumbe

Plurilinguisme et urbanité: étude sociolinguistique

des pratiques linguistiques. informelles à Maputo -

Mozambique

15h30-16h

Christine Deprez

Espaces racontés dans les récits de migration

Akissi Béatrice Boutin et Yves-Marcel Youant

Pratiques langagières et identités sociales en Côte

d’Ivoire

16h-16h20 Pause

16h20-17h20 Atelier 3 - Pratiques, normes et questions

Politiques Président de séance : Papa Alioune Ndao

Atelier 4 - Variabilité des pratiques langagières en interaction

Président de séance : Albinou Ndecky

16h20-16h50 Frédéric Carral Le pluri-lettrisme urbain, difficulté de la transcription

Suzie Telep Variation stylistique, mobilité sociale et positionnements dans des interactions entre migrants camerounais

16h50-17h20 Fabienne Leconte Contacts de langues, contacts de normes : évolution dans l'immigration sénégalaise en France

Akissi Béatrice Boutin et Kouadio Adou Pierre Les gares routières d'Abidjan : nouchi, dioula et français en interaction

19h00 Banquet Hôtel Faidherbe

Page 5: COLLOQUE INTERNATIONAL PRATIQUES · PDF fileEspace sociolinguistique et plurilinguisme urbain Président de séance : Mamadou Ndiaye 13h00-14h30 Déjeuner SESSION D'ATELIERS 14h30-16h00

5

Mercredi 17 décembre 2014

Mer

cred

i 17

déce

mbr

e

9h00 Accueil des participants

9h30-10h15

Conférence plénière de Moussa Daff

La grammaire de l’oral comme piste innovante de construction d’une didactique d’intégration du plurilinguisme africain

Présidente de séance : Margaret Bento

SESSION D'ATELIERS

10h30-12h20 Atelier 5 - Plurilinguisme et éducation

Présidente de séance : Malory Leclère

Atelier 6 - Étudier les pratiques plurilingues : questions méthodologico-théoriques

Présidente de séance : Ndiémé Sow

10h30-11h00 Melchior Ntahonkiriye

La prise en compte des langues nationales dans l'élaboration des livrets IFADEM1 : cas du Burundi

Jacqueline Billiez et Patricia Lambert

Mobilités et socialisation plurilingue : retour critique sur un mode de représentation graphique

11h00-11h30

Colette Noyau

Échanges maître-élèves, compétences langagières des maîtres dans les langues d’enseignement, et profils didactiques

Isabelle Léglise et Joseph Jean François Nunez

Ce que les pratiques langagières plurilingues au Sénégal disent à la linguistique du contact

11h30-11h50 Pause

11h50-12h20

Fanny Dureysseix

Discours officiels et usages des langues en Angola : quelles perspectives pour l’éducation en milieu urbain plurilingue africain ?

Souheila Hedid

Des femmes linguistes en Afrique Noire. Des enquêtrices à l’épreuve du terrain

12h30-14h30 Déjeuner

SESSION D'ATELIERS

14h30-16h00 Atelier 7 - Reconfigurations sociolinguistiques plurilingues et appropriation

Président de séance : Moustapha Mbengue

14h30-15h00 Fiona Mc Laughlin

The ‘re-relocalization’ of French in superdiversity

15h00-15h30 Véronique Conte

Cartographier les répertoires estudiantins, une étude franco-australienne

15h30-16h00 Dalila Morsly

Revisiter sur le-s plurilinguisme-s algérien-s

17h30- 19h15

Table ronde à l’Institut Français (salle de cinéma)

Quelle place pour les langues africaines dans l’enseignement primaire? À propos d'enjeux prospectifs d'une pédagogie plurilingue au Sénégal. Échanges entre sociolinguistes du plurilinguisme et acteurs scolaires et institutionnels Animée par Louis-Jean Calvet, professeur émérite à l’université d’Aix-en-Provence, avec Jacques Boureima Ki, Secrétaire général de la Conférence des ministres de l’Education des pays ayant le français en partage (CONFEMEN), Amidou Maïga, responsable de Projet ÉLAN-AFRIQUE de l’Organisation Internationale pour la Francophonie, Dalila Morsly, Professeure émérite à l’Université d’Angers et Awa Ka Dia, Directrice de l’Associates in Research for Education and Development (ARED).

19h30 Cocktail dans les jardins de l’Institut Français

Invitation de l’ambassade de France

Page 6: COLLOQUE INTERNATIONAL PRATIQUES · PDF fileEspace sociolinguistique et plurilinguisme urbain Président de séance : Mamadou Ndiaye 13h00-14h30 Déjeuner SESSION D'ATELIERS 14h30-16h00

6

Jeudi 18 décembre 2014

Jeud

i 18

déce

mbr

e

9h00 Accueil des participants

9h30-10h30

Conférence plénière – Martine Dreyfus

Quels sont les apports de la sociolinguistique urbaine africaine aux problématiques de l'enseignement et de la didactique des langues en Afrique ? Présidente de séance : Christine Deprez

10h30-11h30 Conférence plénière de Albinou Ndecky

De l'hétérogénéité langagière en discours aux entrelacs de paroles : ‘la vie des langues’ à Goudomp (Sénégal)

11h30-11h45 Pause

11h45-12h45 Grands témoins : Caroline Juillard et Papa Alioune Ndao

12h45-13h00 Clôture

13h00-14h30 Déjeuner

Sorties :

a) Des ateliers découverte seront proposés aux participants le jeudi après-midi b) Une sortie visite des écoles bilingues et proposée en marge du colloque le matin du 19 décembre

Hôtel Faidherbe : Avenue Faidherbe x Raffenel, Dakar Institut Français : 89 rue Joseph Gomis, Dakar

Comité scientifique Auzanneau Michelle (Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3), Boutet Josiane (Université Paris 7), Canut Cécile (Université Paris Descartes), Cumbé César (Université du Mozambique), Duchêne Alexandre (Université de Fribourg), Dumont Pierre (Université Antilles-Guyane), MacLaughlin Fiona (University of Florida), Maurer Bruno (Université Montpellier 3), Mbengue Moustapha (Université Cheikh Anta Diop de Dakar), Miller Catherine (CNRS), Morsly Dalila (Université d’Anger), Ndao Papa Alioune (Université de Cheikh Anta Diop de Dakar), Ndiaye Mamadou (Université de Cheikh Anta Diop de Dakar), Pennycook Alastair (Université de Sydney), Pilon Marc (IRD), Spaëth Valérie (Université Sorbonne-Nouvelle-Paris 3), Swigart Leigh (International Center for Ethics, Justice, and Public Life, Brandeis University), Vigouroux Cécile (Simon Fraser University). Comité d’organisation Auzanneau Michelle (Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3), Bento Margaret (Université Paris Descartes), Dème Ablaye (Université Paris Descartes), Deprez Christine (Université Paris Descartes), Dureysseix Fanny (Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3), Leclère Malory (Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3), Mbengue Mustapha (Université Cheikh Anta Diop), Ndao Papa Alioune (Université Cheikh Anta Diop), Ndiaye Mamadou (Université Cheikh Anta Diop), Sow Ndiémé (École nationale de formation hôtelière et touristique de Dakar), Telep Suzie (Université Paris Descartes).

Contact : [email protected]